travel insurance contract - itesmgda.itesm.mx/pi/general.pdf · spanish version will prevail over...

47
Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive Mexican laws and Courts shall prevail in any case 1 TRAVEL ISURANCE CONTRACT Special Conditions of the TRAVEL INSURANCE CONTRACT

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

1  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

 

Special Conditions of the 

TRAVEL INSURANCE CONTRACT 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 2: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

2  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

 

Special Conditions of the 

TRAVEL INSURANCE CONTRACT 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 3: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

3  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

Apreciable Cliente: En RSA Seguros estamos comprometidos en brindarle el mejor servicio esperando con esto cumplir con sus expectativas de calidad y satisfacción, ya que lo más importante para nosotros es su tranquilidad. Es un placer tenerlo como cliente y nos complace informarle que usted esta respaldado con 300 años de experiencia en el mercado asegurador, por lo tanto puede sentirse tranquilo y confiado de que siempre le brindaremos la mejor protección. Nuestra amplia experiencia en el mercado nos permite ofrecer un servicio de calidad, garantizándole el mejor respaldo para hacer frente a los momentos más difíciles. Ponemos a su disposición seguros de: Vida

Patrimoniales

Empresariales

Daños

Lo invitamos a que conozca sus Condiciones Generales para saber más a detalle todos los beneficios con los que cuenta a partir de este momento. Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros, para dudas o comentarios, contacte a su Agente de Seguros quien con gusto lo atenderá o llámenos al 01 800 00 83 693. Protege en un solo lugar lo más valioso de tu vida. 

Atentamente RSA Seguros 

 

 

 

 

 

Page 4: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

4  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

GENERAL DEFINITIONS 

For  the  effects of  the  present  contract,  the 

following are agreed on as definitions: 

ACCIDENT  

Injury or handicap which affects the personal 

integrity, health or strength of the Insured as 

the result of an external, violent, sudden and 

unexpected event.  In view of  the  foregoing, 

when this contract refers to an Accident, no 

illnesses of any type are covered. 

AIRCRAFT   

Airplane  operated  by  a  commercial  airline 

authorized  for  the  regular  transportation of 

passengers  on  regularly‐scheduled  services, 

excluding  private  flights  (known  as  charter 

flights). 

INSURED    

Any individual described as such on the cover 

page of the policy, who is covered under the 

coverage of this insurance. 

INSURED HOLDER 

Holder  Is  the  individual,  also  insured,  who 

has  contracted  this  insurance  and  who 

represents his/her Economic Dependents.  

BENEFICIARY 

Is  the  person  named  by  each  one  of  the 

Insured  to  receive  the  benefit  of  the 

insurance,  in the event of the death of each 

of same. 

COINSURANCE   

Percentage  or  amount  by  which  the  total 

amount  corresponding  to  the  Insured  as 

reimbursement  of  Medical  Expenses  for 

Accident and/or  illness  is  reduced, after  the 

Deductible  has  been  diminished  and  in  the 

event this coverage has been contracted.  

COMPANY   

Royal & SunAlliance Seguros México S.A. de 

C.V. 

DEDUCTIBLE   

Amount  payable  by  the  Insured  to  be 

discounted  from  the  indemnity  for  each 

event.  

ECONOMIC DEPENDENTS   

Only the following persons will be considered 

Economic Dependents of the Holder: his/her 

spouse, the ascendants of the Insured Holder 

and  his/her  children  over  6  months  and 

under 24 years of age, always providing that 

they  are  unmarried  and  maintain  the 

condition of  economic dependency.  For  the 

effects of  this definition  the relative will not 

be considered an economic dependent when 

he/she receives any kind of income. 

DOMICILE   

Habitual place of residence of the Insured 

TRANSPORT COMPANY   

Company  official  authorized  to  provide  the 

commercial  service  of  passenger  transport, 

over  established  routes,  for  a  minimum 

period of 24 continuous hours. 

HOSPITALIZATION FOR ACCIDENT   

Internment  of  the  Insured  in  a  Hospital, 

deriving from an Accident under the care and 

Page 5: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

5  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

attention of a Doctor, for a minimum period 

of 24 continuous hours. 

HOSPITALIZATION FOR ILLNESS    

Internment  of  the  Insured  in  a  Hospital 

deriving  from  an  illness under  the  care  and 

attention of a Doctor, for a minimum period 

of 24 continuous hours.  

Hospital or Sanatorium Institution  legally 

authorized  to  provide  hospital  services, 

whether medical or surgical, which operates 

under the constant supervision of a Doctor. 

Doctor  Person  qualified  to  exercise 

medicine,  holding  a  degree  and  legally 

authorized for the exercise of same. 

PASSENGER   

Is  the  individual  making  use  of  Public 

Transport whose  ticket or  travel  costs  have 

been paid, excluding the personnel servicing 

same. 

DISMEMBERMENT   

The  surgical  or  traumatic  amputation  of  a 

foot, a hand, the thumb or  index finger or a 

total loss of their use; the loss of an eye will 

be  understood  to  mean  the  complete  and 

irreparable loss of the seeing function of that 

eye.  

PRE‐EXISTENT   

Is  that state or pathological affliction which, 

prior to the entry into effect of the policy: 

A) Was diagnosed by a Doctor; or 

B) Resulted in an expenditure, or  

C) Was obvious on sight; or  

D)  Was  one  of  those  which,  due  to  their 

symptoms or signs,  it was  impossible not  to 

perceive. 

ACQUIRED  IMMUNODEFICIENCY  SYSTEM 

(AIDS)   

Has the significance attributed thereto by the 

World Health Organization; AIDS will  include 

HIV  (Human  Immunodeficiency  Virus), 

Encefalopatía  (Dementia),  HIV  Weakening 

Syndrome  and  "ARC"  (Asociación  de 

Síntomas Relacionados con el SIDA). 

PUBLIC TRANSPORT    

Sea or  land vehicle or aircraft authorized  to 

transfer  passengers,  over  an  established 

route  and  subject  to  regular  itineraries, 

excluding  private  flights  known  as  charter 

flights. 

INTENSIVE THERAPY UNIT    

Hospital division working 24 hours a day and 

utilized  for attending  to seriously  ill patients 

by  the  provision of  special medical  services 

and  equipment  not  available  in  a  normal 

recovery or  post‐operational  room or other 

non‐intensive care units. 

Journey Is the transfer (whether by aircraft or 

water  or  land means)  of  the  Insured  from 

his/her  domicile  to  his/her  place  of 

destination  (or vice versa), always providing 

the domicile and the place of destination are 

separated by a distance of 50 kilometers. The 

stay at the place of destination is considered 

part  of  the  journey  when  the  coverage  so 

indicates. The cover page of the policy of this 

contract  should  indicate  whether  work 

journeys,  pleasure  journeys  or  both  are 

covered. 

Page 6: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

6  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

GENERAL CONDITIONS 

1. Insurance Contract 

This  insurance  contract  includes  the 

coverage  indicated  as  contracted  on  the 

cover page of the policy. 

All coverage contracted will only apply while 

the Insured is on a Journey. 

The type of Journey (whether work, pleasure 

or both) should be expressly indicated on the 

cover  page  of  the  policy  in  order  to  be 

included. 

For  all  corresponding  purposes,  the 

insurance  contract  will  consist  of  the 

statements of the Insured Holder provided to 

the  Company,  by  the  policy,  by  the 

endorsements  added  and  by  these  general 

conditions. 

2. Period of Effect 

The cover page of the policy will indicate the 

period of effect of the insurance contracted. 

3. Omissions or Inexact Statements 

The  Insured  is  obliged  to  declare  to  the 

Company  in  writing  all  important  facts  for 

appreciation of the risk which could have an 

effect on  the conditions agreed, as  they are 

known or  should be  known  at  the moment 

this contract is formalized. 

An omission or inexact statement of the facts 

to which  the previous paragraph  refers, will 

empower  the  Company  to  consider 

rescission of  the  contract  in  full  accordance 

with  law,  even  when  not  influencing  the 

occurrence of the accident. 

4. Age 

The age of the  Insured will be considered as 

that  attained  on  his/her  birthday 

immediately  prior  to  the  date  the  policy 

comes into effect. 

The  age  declared  by  the  Insured  must  be 

legally verified on one single occasion to the 

Company, and the date and manner in which 

the  age  was  accredited  and  before  whom 

this was done, will be recorded  in the policy 

or in any other document. 

In the event of a false declaration of age, the 

amount  insured  will  be  increased  or 

decreased depending on  the premium paid, 

in  the  terms of  article 161 of  the  Insurance 

Contract Law. 

If  for any  reason  the policy has been  issued 

in favor of a person whose age is outside the 

limits  established  in  the  benefit  contracted, 

the obligation of the Company will be limited 

to returning to the Insured the mathematical 

reserve  of  the  contract  at  the  moment  of 

rescission. 

5. Article 25 of the Insurance Contract Law 

In the terms of the provisions of article 25 of 

the  Insurance  Contract  Law,  should  the 

contents of the policy or its amendments fail 

to  agree  with  the  offer,  the  Insured  can 

request  the  corresponding  rectification 

within  the  30  days  following  the  date  on 

which  the  policy  was  received.  Once  this 

period  has  elapsed,  the  provisions  of  the 

policy or  its amendments will be considered 

to have been accepted. 

Agents  or  any  other  person  not  authorized 

by the Company, will have no power to make 

Page 7: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

7  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

amendments  or  concessions.  These 

amendments  or  concessions,  as  applicable, 

can  be  processed  through  the  insurance 

agents,  but  will  only  be  valid  when  the 

consent  of  the  Company  is  recorded  in 

writing. 

6. Prescription 

All the actions deriving from this contract will 

prescribe in two years, counted in the terms 

of  article 81 of  the  Insurance Contract  Law, 

from the date of the event on which they are 

based,  except  in  the  cases  of  exception 

provided in article 82 of the same law.  

The prescription will be  interrupted not only 

for  normal  reasons,  but  also  by  the 

appointment  of  experts  or  for  the  reasons 

and  in  the  terms  to which  the  Law  on  the 

Protection  and  Defense  of  the  User  of 

Financial Services refers. 

7. Currency 

All the payments to be made by the  Insured 

and the Company under this contract, will be 

effected  in  national  currency  in  accordance 

with the Currency Law in force in the United 

Mexican States on the date of payment. 

Should  the  policy  be  drawn‐up  in  dollars, 

indemnity  will  take  place  according  to  the 

exchange  rate  in  force  published  in  the 

Official  Gazette  of  the  Federation  by  the 

Bank of Mexico on the date of payment. 

8. Competence 

In  the  event  of  controversy,  the  Insured  or 

his/her Beneficiaries can enforce their rights 

before  the  Specialized  Unit  for  Attention, 

Consultation  and Claims of  the Company or 

at  the  National  Commission  for  the 

Protection  and  Defense  of  the  Users  of 

Financial Services (CONDUSEF), being able at 

his/her  election  to  determine  the 

competence  by  territory,  by  reason  of 

domicile  or  any  of  its  delegations,  in  the 

terms of articles 50 Bis and 68 of the Law on 

the  Protection  and  Defense  of  the  User  of 

Financial  Services  and  136  of  the  General 

Law  on  Mutual  Insurance  Institutions  and 

Corporations, the foregoing within a term of 

two years counted as from the date on which 

the  event  originating  same  occurred  or,  as 

applicable,  as  from  the  refusal  of  the 

Company to meet the claims of the user, by 

submitting  the  parties  to  arbitration  by  the 

CONDUSEF,  or  whomsoever  the  latter 

proposes,  leaving  the  rights of  the  claimant 

free  to be enforced before  the  judge of  the 

domicile of said delegations. 

In all  cases,  the  claimant can appear before 

said  entities  or  directly  before  the 

corresponding judge. 

9. New Insured 

Should a Family Plan have been  contracted, 

the  children  born  during  the  term  of  the 

policy  can  be  included  in  the  insurance  by 

paying  an  additional  premium,  as  from  the 

sixth month following their birth. 

10. Early Termination 

Notwithstanding  the period of effect of  this 

policy,  this contract can be  terminated early 

under the following circumstances: 

Should  the  Insured wish  to  terminate  same, 

he/she  should  so  notify  the  Company  in 

writing.  In  this  case,  the  early  termination 

will  come  into effect on  the day and at  the 

Page 8: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

8  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

time  the  notification  is  presented  to  the 

Company.  The  Company will  be  entitled  to 

that  part  of  the  premium  corresponding  to 

the  time  the  policy  remained  in  force,  in 

accordance  with  the  following  rates  for 

short‐term insurance: 

For  insurance  contracts  covering  a  single 

journey,  within  the  48  hours  following 

formalization  of  the  contract,  the  Company 

will be entitled to 25% of the total premium. 

For insurance contracts valid for one year: 

•  Up to three months, 40% of the total 

premium will correspond to the Company. 

•  Up to four months, 50% 

•  Up to five months, 60% 

•  Up to six months, 70% 

•  Up to seven months, 75% 

•  Up to eight months, 80% 

•  Up to nine months, 85% 

•  Up to ten months, 90% 

•  Up to eleven months, 95% 

Should the Company desire to terminate this 

contract early, it so should notify the Insured 

in writing, sending a notification by certified 

mail  with  at  least  thirty  calendar  days' 

advance notice prior to the date on which  it 

wishes  to  terminate, and  should also  return 

the  corresponding  part  of  the  unused 

premium  within  a  term  of  30  days,  in 

accordance with  the provisions of Article 71 

of the Insurance Contract Law. 

The  provisions  of  this  clause will  not  apply 

for any coverages of Accidental Death which 

may have been contracted. 

11. Automatic Termination 

This  contract  will  terminate  automatically 

without the need for prior notification in the 

following cases: 

•  On  the  date  the  period  of  effect 

terminates, as indicated on the cover page of 

the policy. 

•  Upon  termination  of  the  period  of  grace 

given  in  number  24  herein  below,  without 

the premium having been paid. 

•  In  the  cases  specifically  provided  for  in 

each coverage contracted. 

• The  insurance with respect to children, on 

the anniversary date of  the policy on which 

they attain the age of 24 years. 

12. Moratory Interests 

In  the  event  that  the  Company, 

notwithstanding having  received documents 

and  information  which  fully  support  the 

grounds  and  origin  of  the  claim  presented 

thereto  by  the  Beneficiary  empowered  for 

such  purpose,  failure  to  comply  with 

payment of the amount  insured  indicated  in 

this  contract  when  this  becomes  legally 

requirable, in the terms of applicable current 

legislation,  it  will  pay  the  creditor  the 

amount  for  late  payment  corresponding 

thereto in the terms of article 135 Bis of the 

General  Law  on  Mutual  Insurance 

Institutions and Corporations. 

 

Page 9: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

9  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

13. Beneficiaries 

Each  Insured of  legal age will be entitled  to 

appoint a third party as Beneficiary, without 

the  need  for  consent  by  the  Company.  The 

Insured  should  notify  the  change  in writing 

to  the Company,  indicating  the name of  the 

new Beneficiary and remitting  the policy  for 

annotation. 

Each  Insured,  even when  a  third  party  has 

been named as Beneficiary of the  insurance, 

can  dispose  freely  of  the  right  deriving 

therefrom, either by an act among the living 

or by reason of death. 

If only one Beneficiary has been named and 

the  latter die before or at  the same  time as 

the Insured and no new Beneficiary has been 

appointed,  the amount of the  insurance will 

be paid to the heirs of the Insured unless he 

has agreed  to waive  the  right  to  revoke  the 

appointment. 

The  right  to  revoke  the  appointment of  the 

Beneficiary will only cease when the  Insured 

waives  his/her  entitlement  to  same  and, 

moreover, so notifies the Beneficiary and/or 

the  Company.  The  waiver must  necessarily 

be  shown  in  the policy,  and  this  record will 

be the only means of admissible proof. 

Should the Insured fail to state the degree of 

relationship, or name as  the Beneficiaries of 

his/her policy persons who should not inherit 

as heirs, omitting  to specifically  indicate  the 

proportion  corresponding  to  each,  the 

insurance will be distributed among them all 

in equal parts. 

The  Company  will  effect  payment  of  the 

corresponding  indemnity  in accordance with 

the  last  registered  appointment  of 

Beneficiaries,  being  released  from  the 

obligations incurred under this contract. 

Should  any  of  the  Beneficiaries  disappear, 

his/her  portion  will  be  evenly  distributed 

among the remainder. 

When  there  is  no  Beneficiary  named,  the 

amount of  the  insurance will be paid  to  the 

legal heirs of the Insured. The same rule will 

be  observed  unless  otherwise  provided, 

should  the  Beneficiary  and  the  Insured  die 

simultaneously,  or when  the  Beneficiary  or 

Beneficiaries  appointed  die  before  the 

Insured  without  any  alternative  Beneficiary 

having been named. 

Warning:  In  the event  it  is desired  to name 

minors  as  beneficiaries,  no  person  of  legal 

age  should be appointed  to  represent  them 

in  order  to  collect  the  indemnity  on  their 

behalf. 

The  foregoing  is  due  to  the  fact  that  civil 

legislation provides  for  the manner  in which 

guardians, executors,  the  representatives of 

heirs  or  other  similar  officers  should  be 

named,  and  do  not  consider  an  insurance 

contract  as  a  suitable  instrument  for  such 

purpose. 

Should  an  adult  be  named  to  represent 

minor beneficiaries during their minority, this 

could legally imply that the adult who, in any 

case  would  only  have  a  legal  obligation, 

could  be  named  as  beneficiary,  since  the 

appointment of beneficiaries in an insurance 

contract  grants  him/her  the  unconditional 

right to dispose of the amount insured. 

 

 

Page 10: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

10  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

14. Other Insurance 

When  insurance  against  the  same  risk  and 

for  the  same  interest,  is  contracted  with 

several  companies,  the  Insured  will  be 

obliged to notify each  insurance company of 

the other insurance existing. 

The notification should be given in writing or 

indicate  the  name of  the  insurers,  together 

with the amounts insured. 

Should  the  Insured  intentionally  fail  to  give 

the notification to which this clause refers, or 

contracts  several  insurance policies  in order 

to obtain an  illicit gain, the Company will be 

released from its obligations. 

The  provisions  of  this  clause will  not  apply 

for  the  coverage  of  Accidental  Death  or 

those other than the Damages operation for 

which they were contracted. 

15. Assignment of the Insurance Contract 

The  Insured  cannot  cede,  transfer or  assign 

this contract to any other person(s), unless a 

previous  agreement  in  writing  exists 

between  the  Insured  and  the  Company, 

otherwise this contract will be null and void. 

16. Amendments to the Contract 

This contract can be amended by agreement 

between  the  parties,  which  should  be 

recorded in writing. 

17. Aggravation of Risk 

The Insured must notify the Company of any 

essential  aggravations  affecting  the  risk 

during  the  course  of  the  insurance,  during 

the twenty‐four hours following the moment 

he/she  has  become  aware  of  same.  The 

obligations of the Company will cease  in full 

accordance with  law, should  the  Insured  fail 

to  so  notify  or  if  he/she  provokes  said 

aggravation  and  this  influences  the 

occurrence of the accident. 

18. Fraud, Deceit or Bad Faith 

The obligations of the Company will become 

null and void: 

•  Should  the  Insured,  the  Beneficiary  or 

his/her  representatives,  dissimulate  or 

inexactly declare  facts which would exclude 

or be able to restrict said obligations in order 

to induce the Company to error. 

• Should,  for  the same purpose,  they  fail  to 

deliver  the  documentation  requested  on 

time to the Company. 

• Should there be deceit or bad faith on the 

part  of  the  Insured,  the  Beneficiary,  the 

successor or the agents or representatives of 

any of the foregoing. 

•  Should  the  Accident  occur  due  to  the 

serious fault of the Insured.  

19. Language 

Any  translation  of  this  document  is  by 

courtesy  but,  in  any  event,  the  Spanish 

version will prevail. 

20.  Documents  comprising  the  Insurance 

Contract 

The  cover  page  of  the  policy,  the 

endorsements,  the  application,  the  general 

conditions and a description of  the benefits 

contracted form a part, and represent proof, 

of the insurance contract formalized with the 

Company. 

Page 11: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

11  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

21. Notifications 

All  communications  with  the  Company 

should  be  made  in  writing  directly  to  the 

latter´s  offices,  at  its  domicile.  Those made 

to  the  contracting  party  and/or  Insured  by 

their successors, will be addressed to the last 

domicile notified in writing by the Insured for 

such  purpose  or,  otherwise,  that  shown  on 

the cover page of the policy. All notifications 

will be taken as made the same day and will 

be  negotiated  with  any  person  receiving 

same at the corresponding domicile. 

22. Titles and Definitions 

The  titles  of  the  clauses  contained  in  this 

contract are solely for ease of reference and 

add  no  significance  whatsoever  to  the 

present  contract.  In  this  document,  the 

words with  a  capital  first  letter will  have  a 

special significance and have been defined. 

23. Commissions of the Insurance Agents 

During the term of the policy, the contracting 

party  can  ask  the  institution  in  writing  to 

inform him/her as  to  the percentage of  the 

premium  which,  as  commission  or  direct 

compensation,  corresponds  to  the 

intermediary  or  corporate  entity  for  their 

participation  in  the  formalization  of  this 

contract.  The  institution  will  provide  this 

information  in  writing  or  by  electronic 

means,  within  a  term  not  to  exceed  ten 

business  days  following  the  date  on  which 

the request was received. 

24. Premium 

The amount of the premium is that shown on 

the cover page of the policy. 

24.1 Date of Payment 

The premium  falls due  and must be 

paid  on  the  date  the  insurance 

contract is formalized. 

24.2 Form of Payment 

The premium can be paid by charges 

made by  the Company  to  the  credit 

card or bank account selected by the 

Insured Holder, whether his/her own 

or  those  of  a  third  party,  always 

providing that the third party holding 

the account grants his/her written or 

tacit consent. In the event the charge 

is not made for reasons imputable to 

the  holder  of  the  account  involved, 

the Insured Holder will be obliged to 

effect  payment  of  the  premium  or 

the corresponding part thereof direct 

at  the offices of  the Company, or  to 

make  the  respective  deposit  to  the 

account  indicated  thereto  by  the 

Company itself. 

The  holder  of  the  account  to which 

charges are made will be responsible 

for  cancelation of  the  credit  card or 

bank  account,  the  absence  of  a 

balance  or  available  credit  or  any 

other  similar  situation  which 

prevents  collection  of  the 

corresponding amount. 

In accordance with  the provisions of 

the  Insurance  Contract  Law,  in  the 

case  of  insurance  covering  a  single 

journey,  payment  of  the  premium 

cannot be effected by installment. 

 

Page 12: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

12  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

24.3 Period of Grace 

If  the  premium  has  not  been  paid 

within the 30 calendar days following 

the  due  date,  the  effects  of  the 

contract  will  automatically  cease  at 

twelve hours on  the  last day of  this 

term. 

24.4 Payments Pending 

In  the  event  of  an  accident,  the 

Company  will  deduct  from  the 

indemnity  owed  to  the  Beneficiary 

the  total premium pending payment 

or  the  parts  of  this which  have  not 

been paid, until  the entire premium 

corresponding  to  the  insurance 

period covered has been completed. 

24.5 Place of Payment 

The premiums agreed should be paid 

at  the offices of  the Company or by 

deposit  to  accounts  in  its  name  as 

provided  by  the  Company,  against 

delivery  of  the  corresponding 

receipt. 

25. Medical Arbitration Clause 

Only  in  the  event  of  rejection  due  to 

previously‐existing  medical  conditions,  can 

the Insured resort to arbitration proceedings 

to  resolve  controversies  arising  from  pre‐

existence. 

The  arbitration  proceedings  will  be  carried 

out according to the following: 

25.1 Complaint 

The plaintiff will have thirty business 

days  counted  as  from  the  day 

following that on which the rejection 

of  the  indemnity  is  known,  to  file 

his/her complaint with the Company, 

mentioning  the  facts  on which  it  is 

based, the points of controversy, and 

the benefits claimed. 

The  complaint  should  be  signed  by 

the  claimant  or  by  his/her  duly‐

empowered legal representative, and 

accompanied  by  the  respective 

proofs. 

25.2 Response 

The defendant must  reply  in writing 

to  the  points  contested  within  the 

thirty  business  days  following 

notification of the complaint. 

25.3 Appointment of arbitrator 

The  arbitrator  appointed  should  be 

independent  and  a  single  arbitrator, 

to be named by agreement between 

the  parties,  will  intervene  in  the 

proceedings. 

The written complaint should contain 

the  name  and  domicile  of  the 

arbitrator proposed by  the claimant. 

The written response should contain 

the  acceptance  or  new  proposal  of 

arbitrator of the defendant. 

The  party  proposing  the  arbitrator 

should  notify  the  arbitrator 

appointed  in  order  for  the  latter  to 

accept office. 

Should  the  parties  fail  to  agree  on 

the  appointment  of  an  arbitrator 

within a  term of  forty business days 

Page 13: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

13  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

following  notification  of  the 

complaint,  the  arbitrator  will  be 

named by a judge in the terms of the 

provisions of article 1427, section  III, 

of the Commercial Code. 

25.4 Hearing of evidence 

The  arbitrator  will  examine  the 

evidence  offered  in  the  complaint 

and  response and decide whether  it 

is necessary to hold a hearing. 

The probatory period must conclude 

in a period of three months counted 

as  from  the  acceptance  date  of  the 

office of arbitrator. 

25.5 Allegations 

Once  the  probatory  period  has 

concluded,  the  arbitrator will  notify 

the  parties  of  commencement  of  a 

period  of  fifteen  business  days  for 

the  parties  to  file  allegations  in 

writing. 

25.6 Award 

Upon  termination  of  the  allegations 

period, the arbitrator will have three 

months to issue and notify his award 

to the parties, which award will bind 

the parties and have the effect of res 

judicata between them. 

The  arbitrator will  resolve  based  on 

the  text  of  the  corresponding 

contract  conditions  and must  justify 

his decision.  The  Insurance Contract 

Law and  the General Law on Mutual 

Insurance  Corporations  and 

Institutions  should  govern  the 

grounds of the matter. 

25.7 Transfers 

On  all  declarations,  probatory 

documents, expert opinions or other 

information  filed  by  one  of  the 

parties with the arbitrator, the other 

party  will  be  notified  on  the  same 

date. 

25.8 Domiciles: 

Notification  of  the  arbitration 

proceedings will be given: 

•  For  the  Company:  to  its  domicile 

located at Blvd. Adolfo López Mateos 

2448,  Colonia  Altavista,  C.P.  01060, 

Delegación  Álvaro  Obregón, Mexico 

City. 

•  For  the  Insured:  to  the  domicile 

indicated  on  the  cover  page  of  the 

policy. 

•  For  the  appointed  Arbitrator:  to 

the domicile reported by the latter to 

the parties on accepting office.  

All  notifications  will  be  given  by 

private messenger service and will be 

taken  as made  on  the  day  they  are 

received.  Refusal  by  one  of  the 

parties  to  receive  the  notifying 

document will not give  rise  to cause 

to  consider  the  document  not 

notified. 

25.9 Costs of the Arbitration 

Should  arbitration  take  place,  this 

procedure will  be  at  no  cost  to  the 

Page 14: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

14  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

claimant  and  will  be  paid  by  the 

Company, with  the exception of  the 

claimant´s  travel  costs  and  costs  of 

expert advisory services. 

25.10 Place of Arbitration 

The  place  of  arbitration will  be  the 

domicile of the Company. 

25.11 Supplementation 

In everything not provided for  in the 

present  clause  the provisions of  the 

fourth  heading  of  the  Commercial 

Code will apply. 

26. Indemnity Procedure 

26.1 Notice 

Any  event which  could  result  in  an 

indemnity  in  the  terms  of  this 

contract,  should  be  notified  in 

writing to the Company within the 5 

days  following  the  date  on which  it 

occurs 

26.2 Proof 

The  claimant  must  present  to  the 

Company at his/her cost,  in addition 

to  the  declaration  forms  supplied 

thereto  by  the  latter,  proof  of  the 

facts  and  relative  documents  giving 

rise to the claim. 

On  processing  any  claim  in 

connection  with  this  contract,  the 

Company will be entitled to practice, 

at  its  cost, medical  examinations  of 

the  Insured,  as well  as  to  verify  the 

veracity of  the  facts declared by  the 

Insured,  Beneficiary  or  their 

representatives. 

26.3 Payment of Indemnity 

The Company will pay  indemnity  for 

death to the appointed Beneficiaries. 

Indemnities  originated  by  events 

other  than death will be paid  to  the 

Insured Holder.  

In  the  coverage  providing  Daily 

Indemnity,  the  Company  and  the 

Insured  Holder  can  agree  that 

payments  will  be  made  weekly  or 

monthly. 

The Company will effect payment of 

the  indemnity at  its domicile, within 

the  30  days  following  the  date  on 

which  the  evidence  on  which  the 

claim is based is received; otherwise, 

the provisions of clause 13 above will 

apply. 

27. Limit of the Sum Insured 

All  coverage  will  have  as  maximum 

indemnity  the  insured  amount  indicated  on 

the cover page of the policy. 

Should  reimbursement of costs coverage be 

contracted,  each  payment  made  by  the 

Company  will  be  discounted  from  the 

insured amount. 

28. Territoriality 

This  policy  do  not  covers  loss,  injury, 

damage,  civil  liability,  benefit  or  service 

generated directly or  indirectly by  travel  to, 

in  or  through  Afghanistan,  Cuba,  the 

Page 15: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

15  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

Democratic Republic of the Congo, Iran, Iraq, 

Liberia, the Sudan or Syria. 

 

GENERAL EXCLUSIONS 

Notwithstanding the fact that every benefit 

contracted provides  for  its own exclusions, 

listed below are the exclusions applicable to 

all benefits: 

The Company will not pay an  indemnity for 

an accident occurring during the term of this 

insurance  contract, when  this  is  originated 

by  any  of  the  following  events  or 

circumstances or when  it occurs under  the 

situations described below: 

1. Pre‐existent Medical Conditions 

Notwithstanding  the  foregoing,  the 

Company can only  reject a claim  for a pre‐

existent  injury  and/or  illness  when  it  has 

any of the proofs  indicated  in the following 

cases: 

i)  Statement  (prior  to  formalization  of  the 

insurance contract) on the existence of said 

injury and/or illness, or 

ii)  Medical  file  containing  a  diagnosis 

prepared by a legally‐authorized doctor, or 

iii) Laboratory or cabinet tests, or 

iv)  Any  other  recognized  method  of 

diagnosis. 

The  Company  can  also  reject  a  claim  for  a 

pre‐existent  injury  and/or  illness  when, 

prior  to  formalization  of  the  insurance 

contract,  the  Insured  has  incurred  in 

expenses, verified by documents, to receive 

medical  treatment  for  the  injury  and/or 

illness in question. 

Independently  of  the  foregoing, when  the 

Company holds documentary proof that the 

Insured has incurred in expenses in order to 

receive a diagnosis of the illness or injury in 

question,  it  can  request  the  results of  said 

corresponding  diagnosis  from  the  Insured 

or, as applicable, the medical or clinical file, 

in  order  to  resolve  on  the  applicability  of 

the claim. 

This  exclusion will not  apply  if  the  Insured 

underwent  the  medical  examination  prior 

to  accepting  the  contract  in  the  terms 

indicated  by  the  Company,  since  the 

exclusion  of  pre‐existence  cannot  be 

applied  thereto with  respect  to  any  illness 

and/or  injury  whatsoever  unless  this  was 

diagnosed at said medical examination. 

2. Injuries or Accidents deriving from direct 

participation  by  the  Insured  as  active 

subject of the felony, in felonious acts of an 

intentional nature. 

3. The professional practice of any sport. 

4. When  the  Insured drives or  travels on a 

motorbike,  scooter,  or  similar  motorized 

vehicle. 

5.  The  practice  of  parachuting,  diving, 

climbing,  charreada,  skiing,  bullfighting  or 

any type of aerial sport.  

6. Tests or  contests of  speed,  resistance or 

safety  in vehicles of any  type  in which  the 

Insured participates. 

Page 16: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

16  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

7.  Injuries  or  death  of  the  Insured  in  a 

quarrel  when  this  was  provoked  by  the 

latter. 

8.  Injuries  or  death  of  the  Insured  on 

military service. 

9. Accidents which occur while  the  Insured 

is  on  board  an  aircraft,  unless  traveling 

thereon as a Passenger. 

10.  Accidents  originated  or  caused  by  the 

serious  fault  of  the  Insured.  In  all  cases, 

serious  fault  of  the  Insured  will  be 

understood  as  being  in  a  state  of 

drunkenness  or  under  the  influence  of 

drugs,  nerve‐affecting  medicine  or 

stimulants not medically prescribed. A state 

of  drunkenness will  be  understood  as  the 

presence  of  a  level  in  excess  of  150 

milligrams of alcohol over 100 milliliters of 

blood  of  the  Insured,  at  the moment  the 

Accident occurs. 

11. Complications of pregnancy, unless said 

complications  result as  the consequence of 

an  Accident  or  some  reimbursement  of 

medical  expenses  coverage  had  been 

contracted which covers same. 

12.  Indemnities  by  or  as  the  result  of  or 

resulting  from, which  contribute  to  or  are 

aggravated  as  the  direct  or  indirect 

consequence,  accidental  or  intentional, 

deliberate  or  not  deliberate,  direct  or 

indirect,  immediate  or  remote  of,  or  are 

caused  entirely  or  in  part  by  any  of  the 

following events: 

a) War  (declared  or  not),  invasion, warlike 

action  in  times  of  peace  or  war,  acts  of 

foreign enemies, hostilities, civil war and/or 

similar  operations,  including  covert  action, 

combat or defense against actual attack, the 

prevention  of  said  attack  or  anticipated 

attack: by government (by law or in fact) or 

usurped  power  or  by  any  authority 

maintained by or using military, naval or air 

force  power  or  by  an  agent  of  any  of  said 

governments, power, authority or force. 

b)  Riot,  civil  commotion  assuming  the 

proportions  of  or  popular  uprising, 

insurrection,  rebellion,  revolution,  either 

military  or  by  the  usurpation  of  power,  or 

action  taken  by  the  government  authority 

to prevent, combat or defend  itself against 

said occurrence, attack or destruction. 

c)  Acts  of  terrorism  committed  by  one  or 

several  people  acting  on  behalf  of,  or  in 

connection with, any organization. 

For the purposes of this condition, terrorism 

signifies  the  type  of  criminal  action 

described  in  article  139  of  the  Federal 

Criminal Code, that is, the use of explosives, 

toxic  substances  or  firearms  or  by  fire, 

flooding  or  any  other  violent  means  by 

means of which acts are committed against 

persons, things or public services producing 

alarm, fear, terror  in the population or  in a 

group or sector of same, in order to disturb 

public  peace  or  try  to  undermine  the 

authority  of  the  state  or  put  pressure  on 

authority to adopt a decision. 

d) Kidnapping, any unlawful or  illicit attack 

or  unjust  exercise  of  the  control  over  any 

means of  transportation,  including but not 

limited  to  aircraft,  aquatic  vehicles,  trucks, 

trains  or  automobiles,  including  any 

attempt at attack or control effected by any 

person or persons. 

Page 17: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

17  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

13. Poisoning of any origin or nature, unless 

shown that this was an Accident in the case 

of the Insured. 

14. The homicide of the Insured caused by a 

firearm  or  cutting  weapon,  without  the 

cause,  motive,  circumstances  or  type  of 

weapon being of consequence. 

15.  Injuries  caused  by  a  firearm  or  cutting 

weapon,  without  the  cause,  motive, 

circumstances  or  type  of weapon  being  of 

consequence. 

16. If the death or injuries of the Insured are 

the  result  of  a  robbery  or  attempted 

robbery to the detriment of the Insured. 

17. If the death or injuries of the Insured are 

produced  by  a  direct  and  premeditated 

attack against the Insured. 

18.  Infections with  the  exception  of  those 

resulting  from  injuries  deriving  from 

Accidents. 

19.  Injury  or  death  by  ionizant  radiation, 

nuclear  fissure  or  fusion  or  radioactive 

pollution. 

20. Surgical intervention or treatment, both 

of a preventive nature. 

21.  Injuries  or  death  resulting  from  the 

kidnapping of the Insured. 

22.  Opportunist  infection  or  malign 

neoplasm  if,  at  the  moment  the  illness 

manifests  itself or  the Accident occurs,  the 

Insured  has  the  Acquired  Immune 

Deficiency  Syndrome  (AIDS)  or  is  zero‐

positive  to  the  HIV  (Human  Immune 

deficiency  Virus).  Opportunist  infections 

include  pneumonia,  pneumocystis  carinii, 

Sarcoma  de  Kaposi  and  lymphoma  of  the 

central nervous system. 

23. Acquired  Immune Deficiency  Syndrome 

(AIDS), the symptomatic complex related to 

AIDS  (CRS)  and  all  the  illnesses  caused  by 

and/or related to the HIV Positive virus. 

24.  Surgical  treatments  or  interventions  of 

an aesthetic or plastic  type, except  for  the 

essential  reconstructive  surgery  deriving 

from an Accident. 

25. Chiropractic or acupuncture treatment. 

26.  Hernias  or  eventrations,  unless  these 

are the result of an Accident. 

Absence of Coverage 

THIS CONTRACT DOES NOT REPRESENT LIFE 

INSURANCE,  but  rather  an  insurance 

contract covering Accidents occurring to the 

Insured  while  the  latter  is  on  a  Journey, 

AND WILL NOT THEREFORE COVER ANY OF 

THE FOLLOWING EVENTS OR SITUATIONS: 

•  Unless  a  reimbursement  of  funeral 

expenses coverage has been contracted, the 

death  of  the  Insured  not  deriving  from  an 

Accident. 

• Suicide of the Insured. 

•  Self‐inflicted  injuries  committed  by  the 

Insured in whatever mental state. 

• Any type of injury or death caused outside 

of what,  in conformity with this contract, is 

considered a Journey. 

Page 18: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

18  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION OF COVERAGE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 19: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

19  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

INDEMNITY  FOR  ACCIDENTAL 

DEATH 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will pay the insured amount of 

this  coverage  should  the  Insured die  as  the 

result  of  an  Accident,  at  the  moment  of 

accident  or  within  the  90  calendar  days 

following the date of same. 

Automatic termination 

For  every  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

notification, when  the Economic Dependent 

ceases to qualify for this condition. 

INDEMNITY DUE TO 

ACCIDENTAL DEATH IN PUBLIC 

TRANSPORT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will pay the insured amount of 

this  coverage  should  the  Insured die  as  the 

result  of  an  Accident,  at  the  moment  of 

accident  or  within  the  90  calendar  days 

following  the  date  of  same,  as  long  as  the 

event  occurs  whilst  the  Insured  is  a 

Passenger in Public Transport. 

Automatic termination 

For  every  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

notification, when  the Economic Dependent 

ceases to qualify for this condition. 

INDEMNITY DUE TO 

ACCIDENTAL DEATH IN AIR 

TRANSPORT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will pay the insured amount of 

this  coverage  should  the  Insured die  as  the 

result  of  an  Accident,  at  the  moment  of 

accident  or  within  the  90  calendar  days 

following  the  date  of  same,  as  long  as  the 

event  occurs whilst  the  Insured  is  traveling 

onboard  an Aircraft,  or when  getting  on  or 

off  thereof  during  normal  or  forced 

stopovers or during his/her stay  in the place 

of the normal or forced stopover. 

The  indemnity  will  be  paid  as  long  as  the 

Accident  occurs  during  the  validity  of  the 

cover. 

EXPOSURE TO NATURAL ELEMENTS 

The  death of  the  insured will  be  subject  to 

indemnity,  in the terms of this cover, due to 

being  unavoidably  exposed  to  adverse 

natural  elements  as  a  consequence  of  an 

Accident. 

DISAPPEARANCE 

The Company will pay  the  indemnity  in  the 

case  that  the  Insured  disappears  as  a 

consequence of the Accident of an Aircraft in 

which  he/she  is  traveling  as  a  Passenger, 

even when his/her body has not been found. 

In  the  latter  case,  six  months  must  have 

passed from the date on which the Accident 

occurred  in  order  to  proceed  with  the 

payment of the corresponding indemnity. 

Page 20: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

20  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

INDEMNITY  FOR  ACCIDENTAL 

DEATH IN TRAFFIC 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will pay the insured amount of 

this  coverage  should  the  Insured die  as  the 

result of an covered Accident, at the moment 

of  accident  or within  the  90  calendar  days 

following  the date of  same, as  long as  such 

Accident occurs: 

a) When the Insured is the driver or occupant 

of  a  private  automotive  vehicle  or  rented 

automobile; or 

b) When the Insured is run over by any class 

of  automotive  vehicle, whilst walking  along 

the public highway as a pedestrian. 

Automatic termination 

For  every  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

notification, when  the Economic Dependent 

ceases to qualify for this condition.  

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT 

INDEMNITY SCALE “A” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of coverage indicated in said 

table. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "A" 

CONCEPT PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet 100%

Loss of both eyes 100%

Loss of one hand and one foot 

100%

Loss of one hand and an eye  100%

Loss of a foot and an eye  100%

Loss one hand or one foot  50%

Loss of an eye 30%

Loss of the thumb of either hand 

15%

Loss of the index finger of either hand 

10%

 

 

 

 

Page 21: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

21  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT 

INDEMNITY SCALE “B” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of coverage indicated in said 

table. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "B" 

CONCEPT  PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet  100%

Loss of both eyes  100%

Loss  of  one  hand  and  one  100%

foot

Loss of one hand and an eye  100% 

Loss of a foot and an eye  100% 

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye 30% 

Partial  amputation  of  one foot, including all the toes 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand, including the thumb or index finger 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand,  not  including  the thumb or index finger 

25% 

Loss  of  the  thumb  on  one hand  and  any  other  finger other than the index finger 

25% 

Total  loss of hearing  in both ears 

25% 

Loss  of  the  index  finger  on one  hand  and  any  other finger other than the thumb 

20% 

The  loss  of  at  least  5  cm from  any  lower  bodily member 

15% 

Loss  of  the  thumb  of  either hand 

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

Loss  of  the  middle  finger, ring finger or little finger 

5% 

 

 

 

 

 

 

Page 22: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

22  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN 

PUBLIC TRANSPORT 

INDEMNITY SCALE “A” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following Indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured  amount  of  this  coverage  and 

indicated  in  said  table, as  long as  the event 

occurs whilst  the  Insured  is  a  Passenger  in 

Public Transport. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENTSCALE "A" 

CONCEPT  PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet  100%

Loss of both eyes 100% 

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100% 

Loss of one hand and an eye  100% 

Loss of a foot and an eye  100% 

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye 30% 

Loss of  the  thumb of either hand     

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN 

PUBLIC TRANSPORT 

INDEMNITY SCALE “B” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured  amount  of  this  coverage  and 

indicated  in  said  table, as  long as  the event 

occurs whilst  the  Insured  is  a  Passenger  in 

Public Transport. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

Page 23: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

23  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "B" 

CONCEPT  PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet  100%

Loss of both eyes  100%

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100%

Loss of one hand and an eye  100%

Loss of a foot and an eye  100%

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye  30% 

Partial  amputation  of  one foot, including all the toes 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand, including the thumb or index finger 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand,  not  including  the thumb or index finger 

25% 

Loss  of  the  thumb  on  one hand  and  any  other  finger other than the index finger 

25% 

Total  loss of hearing  in both ears 

25% 

Loss  of  the  index  finger  on one  hand  and  any  other finger other than the thumb 

20% 

The  loss  of  at  least  5  cm from  any  lower  bodily member 

15% 

Loss  of  the  thumb  of  either hand 

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

Loss  of  the  middle  finger, ring finger or little finger 

5% 

 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN AIR 

TRANSPORT 

INDEMNITY SCALE “A” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of this coverage indicated in 

said table, as long as the event occurs whilst 

the  Insured  is  traveling onboard an Aircraft, 

or  when  getting  on  or  off  thereof  during 

normal or forced stopovers or during his/her 

stay  in  the  place  of  the  normal  or  forced 

stopover. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberment covered, will be the amount 

insured  contracted  under  the  present 

coverage. 

Page 24: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

24  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "A" 

CONCEPT  PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet  100%

Loss of both eyes  100%

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100%

Loss of one hand and an eye  100%

Loss of a foot and an eye  100%

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye  30% 

Loss of  the  thumb of either hand     

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN AIR 

TRANSPORT 

INDEMNITY SCALE “B” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of this coverage indicated in 

said table, as long as the event occurs whilst 

the  Insured  is  traveling onboard an Aircraft, 

or  when  getting  on  or  off  thereof  during 

normal or forced stopovers or during his/her 

stay  in  the  place  of  the  normal  or  forced 

stopover. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberment covered, will be the amount 

insured  contracted  under  the  present 

coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "B" 

CONCEPT PERCENTAGE

Loss of both hands 100% 

Loss of both feet 100% 

Loss of both eyes 100% 

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100% 

Loss of one hand and an eye  100% 

Loss of a foot and an eye  100% 

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye 30% 

Partial  amputation  of  one foot, including all the toes 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand, including the thumb or index finger 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand,  not  including  the thumb or index finger 

25% 

Loss  of  the  thumb  on  one hand  and  any  other  finger other than the index finger 

25% 

Total  loss of hearing  in both ears 

25% 

Page 25: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

25  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

Loss  of  the  index  finger  on one  hand  and  any  other finger other than the thumb 

20% 

The  loss  of  at  least  5  cm from  any  lower  bodily member 

15% 

Loss  of  the  thumb  of  either hand 

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

Loss  of  the  middle  finger, ring finger or little finger 

5% 

 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN 

TRAFFIC 

INDEMNITY SCALE “A” 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of coverage and indicated in 

said table, as long as the event occurs whilst 

the Insured: 

a)  Is  driving  or  an  occupant  in  a  private 

automotive vehicle or rented automobile; or 

b)  Is  run  over  by  any  class  of  automotive 

vehicle,  whilst  walking  along  the  public 

highway as a pedestrian. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "A" 

CONCEPT PERCENTAGE

Loss of both hands 100% 

Loss of both feet 100% 

Loss of both eyes 100% 

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100% 

Loss of one hand and an eye  100% 

Loss of a foot and an eye  100% 

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye 30% 

Loss of  the  thumb of either hand     

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

 

INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT AS THE 

RESULT OF ACCIDENT IN 

TRAFFIC 

INDEMNITY SCALE “B” 

 

Page 26: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

26  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  the  result  of  any  Accident,  upon  the 

occurrence of same or within the 90 calendar 

days following, the Insured suffers any of the 

losses listed in the following indemnity table, 

the Company will pay the percentage of  the 

insured amount of this coverage indicated in 

said table, as long as the event occurs whilst 

the Insured: 

a)  Is  driving  or  an  occupant  in  a  private 

automotive vehicle or rented automobile; or 

b)  Is  run  over  by  any  class  of  automotive 

vehicle,  whilst  walking  along  the  public 

highway as a pedestrian. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

MAXIMUM LIABILITY 

The  maximum  liability  to  be  paid  by  the 

Company whether for the occurrence of one 

or  more  Accidents  or  of  one  or  more 

dismemberments  covered,  will  be  the 

amount  insured  contracted  under  the 

present coverage. 

TABLE OF INDEMNITY FOR 

DISMEMBERMENT 

SCALE "B" 

CONCEPT  PERCENTAGE

Loss of both hands  100%

Loss of both feet  100%

Loss of both eyes  100%

Loss  of  one  hand  and  one foot   

100% 

Loss of one hand and an eye  100% 

Loss of a foot and an eye  100% 

Loss one hand or one foot  50% 

Loss of an eye 30% 

Partial  amputation  of  one foot, including all the toes 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand, including the thumb or index finger 

30% 

Loss of  three  fingers on one hand,  not  including  the thumb or index finger 

25% 

Loss  of  the  thumb  on  one hand  and  any  other  finger other than the index finger 

25% 

Total  loss of hearing  in both ears 

25% 

Loss  of  the  index  finger  on one  hand  and  any  other finger other than the thumb 

20% 

The  loss  of  at  least  5  cm from  any  lower  bodily member 

15% 

Loss  of  the  thumb  of  either hand 

15% 

Loss  of  the  index  finger  of either hand 

10% 

Loss  of  the  middle  finger, ring finger or little finger 

5% 

 

INDEMNITY  DUE  TO  TOTAL 

AND  PERMANENT  DISABILITY 

DUE TO AN ACCIDENT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If  as  a  consequence  of  a  covered  Accident 

and at the time the incident occurs or within 

90 calendar days following the date thereof, 

the  Insured  suffers  a  state  of  Total  and 

Page 27: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

27  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

Permanent  Disability  under  the  age  of  65, 

the Company will pay the insured sum of this 

cover stipulated on the front of the policy. 

For the purposes of this cover, the following 

definition is established: 

Concept  Definition  Total  and  Permanent 

Disability   

Is  the  inability  suffered by  the  Insured  as  a 

consequence  of    a  covered  Accident,  to 

perform his/her habitual work or  any other 

job compatible with his/her knowledge, skills 

and  social  position,  completely  and  for  the 

rest of his/her life. 

The  loss  of  the  following  members  of  the 

Insured  caused  by  an  Accident will  also  be 

considered as states of Total and Permanent 

Disability: 

• The absolute and irreparable loss of sight in 

both eyes, or 

• The loss of both hands or both feet, or 

• The loss of one hand and one foot, or 

• The  loss of one hand and sight  in one eye, 

or 

• The loss of one foot and sight in one eye. 

For  the  effects  of  this  definition,  loss  is 

understood  to  mean  the  separation  or 

anchylosis from the carpometacarpal joint or 

to the shoulder or from the tibial‐tarsal joint 

or to the knee. 

In  order  to  be  considered  as  Total  and 

Permanent  Disability,  an  opinion  will  be 

required  issued  by  any  public  health 

institution  and/or  the  confirmation  of  the 

opinion  of  a  Physician  indicated  by  the 

Company and a waiting period of six months 

as of the accident in order to verify that it is 

in fact a Total and Permanent Disability. 

For  the effects of  the above, waiting period 

will  be  understood  to mean  the  time  that 

passes  from  the date on which  the  incident 

occurs and  the day on which  the  indemnity 

claim should be processed. 

The  waiting  period  mentioned  in  this 

definition will not apply  in  the case of clear 

losses of hands or feet, suffered immediately 

by  the  Insured  in  an  event  covered  by  this 

insurance. 

REFUNDING  OF  FUNERAL 

EXPENSES  DUE  TO 

ACCIDENTAL DEATH 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

In case of death of the Insured in virtue of an 

Accident  covered  at  the  time  the  incident 

occurs or within 90 days  following  the date 

thereof,  the  Company  will  refund  the 

amount  that  has  been  paid  out  for  funeral 

expenses,  without  exceeding  the  amount 

indicated  on  the  front  of  the  policy  as  the 

maximum insured sum for this cover. 

In  order  to  proceed  with  the  refund,  the 

Beneficiaries  should  submit  the  original 

receipts of the expenses effectively made to 

the Company. 

Automatic Termination of this cover 

This  cover will be automatically  terminated, 

without  the  need  for  prior  notice,  on  the 

anniversary  of  the  policy  immediately 

Page 28: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

28  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

following  the  date  on  which  the  Insured 

celebrates his/her 12th birthday. 

INDEMNITY  FOR  FUNERAL 

EXPENSES 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

In  case  of  death  of  the  Insured  due  to 

accident or illness, the Company will pay the 

total  insured  sum  indicated  on  the  front of 

the  policy  for  this  cover  for  the  funeral 

expenses paid thereof. 

Automatic Termination 

For  each  Insured,  this  coverage  will 

automatically terminate without the need for 

prior  notification,  when  the  Economic 

Dependent  ceases  to  qualify  for  this 

condition. 

EMERGENCY MEDICAL 

EVACUATION ASTHE RESULT 

OF ACCIDENT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will reimburse  the  Insured  for 

the expenses which he/she  incurs by reason 

of  the  emergency  transportation  of  the 

Insured  due  to  an  Accident  arising  which 

he/she  is  traveling, away  from his/her usual 

place  of  residence;  during  the  term  of  this 

coverage. 

An  emergency  medical  transfer  will  be 

understood  to  signify  that  immediately 

necessary  due  to  the  medical  condition  of 

the  Insured,  for  transporting  him/her  from 

the  place  of  the  accident  to  the  nearest 

Hospital  or  Sanatorium  where  he/she  can 

receive suitable treatment. 

EXPENSES COVERED 

• The expenses for medical transportation of 

the  Insured  in  an  aerial,  land  or  aquatic 

means of transport from the place where the 

Accident  occurs  to  the  nearest  Hospital  or 

Sanatorium  in  order  to  receive  medical 

treatment. 

• The expenses for medical transportation of 

the  Insured  from  the hospital or sanatorium 

where  he/she  has  received  the  medical 

treatment,  to  his/her  place  of  residence, 

when  the  physical  state  of  the  Insured  so 

permits, in order to continue his/her medical 

treatment. 

•  The  expenses  for  medical  attention 

provided to the Insured during the transfer. 

The medical  transfer must  comply with  the 

regulations  for  this  type  of  transportation 

and be authorized and certified by a Doctor, 

as well as utilize  the most direct, safest and 

economical route. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident  covered, 

will  not  exceed  the  insured  amount 

contracted for this coverage. 

 

 

 

Page 29: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

29  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

EMERGENCY MEDICAL 

EVACUATION 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will reimburse  the  Insured  for 

the covered expenses which he/she incurs by 

reason  of  the  emergency  transportation  of 

the  Insured  due  to  an  Accident  or  illness 

arising which he/she  is  traveling, away  from 

his/her usual place of  residence, during  the 

term of this coverage. 

An  emergency  medical  transfer  will  be 

understood  to  signify  that  immediately 

necessary  due  to  the  medical  condition  of 

the  Insured,  for  transporting  him/her  from 

the  place  of  the  accident  or  occurrence  of 

the  illness  to  the  nearest  Hospital  or 

Sanatorium  where  he/she  can  receive 

suitable treatment. 

In the event of  illness, this contract will only 

cover  the  medical  expenses  incurred  by 

reason of a medical emergency. 

For  the  effects  of  this  coverage,  medical 

emergency will be understood to signify that 

endangering  the  life  or  physical  integrity  of 

the Insured. 

EXPENSES COVERED 

• The expenses for medical transportation of 

the  Insured  in  an  aerial,  land  or  aquatic 

means of transport from the place where the 

Accident  or  illness  occurs  to  the  nearest 

Hospital  or  Sanatorium  in  order  to  receive 

medical treatment. 

• The expenses for medical transportation of 

the Insured from the Hospital or Sanatorium 

where  he/she  has  received  the  medical 

treatment,  to  his/her  place  of  residence, 

when  the  physical  state  of  the  Insured  so 

permits, in order to continue his/her medical 

treatment. 

•  The  expenses  for  medical  attention 

provided to the Insured during the transfer. 

The medical  transfer must  comply with  the 

regulations  for  this  type  of  transportation 

and be authorized and certified by a Doctor, 

as well as utilize  the most direct, safest and 

economical route. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident or  illness 

covered, will not exceed the insured amount 

contracted  for  this  coverage.  For  the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million dollars) as a the maximum indemnity 

amount for this policy. 

DAILY INDEMNITY FOR 

HOSPITALIZATION ABROAD 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The  Company  will  pay  the  Insured  Daily 

Indemnity  for  Hospitalization  abroad 

stipulated  on  the  front  of  the  policy,  if  the 

Insured is admitted for a minimum period of 

24 hours continuously in a Hospital located in 

a  country  other  than  that  of  his/her 

residence,  in virtue of an Accident or  illness 

during  the  validity  of  this  cover  and  being 

found in such country. 

Page 30: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

30  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

If  on  the  starting  date  of  the  policy  the 

Insured  is  hospitalized  or  in  a  state  of 

disability, then this cover will enter into force 

once 31 calendar days have passed, counted 

as of  the  release date  from  the Hospital or 

the date on which the state of disability has 

ceased. 

The indemnity provided by this cover will be 

paid  as  long  as  the  Hospitalization  due  to 

Accident  or  illness  results  from  an 

emergency  abroad,  and  that  such 

Hospitalization is deemed to be necessary by 

the case Physician. 

This indemnity will not apply in the case that 

the  Insured  leaves  his/her  country  of 

residence  with  the  intention  of  receiving 

medical care abroad. 

BENEFIT PERIOD 

The  Company  will  pay  the  Daily  Indemnity 

for Hospitalization stipulated on the front of 

the policy, for each Accident or illness, during 

the  time  the  Insured  remains  Hospitalized, 

limiting  the benefit period  to a maximum of 

15 calendar days per event and 60 days per 

year. 

CONCURRENT COVER 

If the Insured has contracted several policies 

with  this  type  of  cover with  the  Company, 

the liability of the Company for all cover will 

be limited to a maximum of double the Daily 

Indemnity  established  in  the  policy  that 

grants the greatest benefits. 

REIMBURSEMENT OF 

MEDICAL EXPENSES WITH 

INTERNATIONAL COVERAGE 

 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The company will  reimburse  the  Insured  for 

the Medical Expenses he/she incurs in excess 

of  the Deductible  and  the  Co‐assurance,  as 

the  result  of  each  Accident  or  illness 

occurring during the term of this coverage. 

In the event of  illness, this contract will only 

cover  the  Medical  Expenses  incurred  by 

reason of a Medical Emergency. 

For  the  effects  of  this  coverage,  Medical 

Emergency will be understood to signify that 

endangering  the  life  or  physical  integrity  of 

the Insured. 

TERRITORY 

The  Company  will  reimburse  Medical 

Expenses incurred in the Mexican Republic or 

abroad,  subject  to  the  provisions  of  the 

Territory clause. 

AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The  amount  of  the  reimbursement  will  be 

determined as follows: 

a)  All  Medical  Expenses  covered  will  be 

added. 

b)  The  amounts  payable by  the  Insured  for 

Deductible  and  Co‐insurance  will  be 

deducted  from  the  total Medical  Expenses 

covered. 

The deductible will be applied once only  for 

each  accident or  illness  and  the percentage 

of  the  co‐assurance  will  be  applied  to 

medical  expenses  covered  in  excess  of  the 

deductible. 

Page 31: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

31  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

In  the  event  of  accident,  the  first  expense 

must have been  incurred at  the  time of  the 

accident and within the ninety calendar days 

following the occurrence of same.  

PERIOD OF COVERAGE 

The reimbursement of the Medical Expenses 

covered  for  each Accident  or  illness will  be 

effected  until  the  maximum  amount  for 

reimbursement has been exhausted. For this 

Benefit,  the  coverage  will  be  only  abroad, 

and for the UNLIMITED benefits the payment 

will be only made for the first 90 natural days 

of  each  event,  after  the  first  expense  is 

made.  

In  the  event  the policy  is not  renewed,  the 

reimbursement of Medical Expenses covered 

for each event occurring prior to the date of 

cancellation of the policy will be effected for 

a  maximum  period  of  365  calendar  days, 

counted  as  from  the  date  of  the  first 

payment  by  the  Insured,  or  until  the 

maximum  amount  for  reimbursement  has 

been reached, whatsoever occurs first. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident or  illness 

covered, will not exceed the insured amount 

contracted  for  this  coverage.  For  the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million  dollars)  as  the maximum  indemnity 

amount for this policy. 

  

MEDICAL EXPENSES COVERED 

The expenses incurred by the Insured for the 

following  concepts  in  medical  or  surgical 

treatment  will  be  considered  Medical 

Expenses covered: 

a)  The  cost  of  medical  fees  for  surgical 

intervention  and  the  fees  of  the  Surgeon´s 

assistants. 

b)  The  cost  of  medicines,  application  of 

substances  and  studies  for  diagnosis 

essential  for  the  treatment  of  the  Insured, 

always  providing  a  medical  prescription 

exists  and  the  corresponding  prescriptions 

are attached. 

c) The costs for use of the operating theater, 

recovery room and Intensive Therapy Unit. 

d)  The  cost  of  physical  therapy,  radioactive 

(sic)  and  physiotherapy  treatment  provided 

to  the  Insured during his/her hospitalization 

and prescribed by the treating physician. 

e)  The  cost  of  orthopedic  apparatus  and 

prosthesis when not replacements.  

f) The costs of hospitalization represented by 

the  use  of  a  standard  room,  together with 

the food consumed by the Insured. 

g) The cost for utilization of an ambulance by 

land. 

h) The cost of a nurse with a maximum limit 

of  three  shifts  a  day  during  the 

Hospitalization  period. Outside  the  Hospital 

the costs of a nurse will be  limited  to up  to 

three  shifts  a  day  with  a  maximum  of  30 

calendar days for each event. 

i) The cost for treatment of Lithotripsy, with 

a maximum of three sessions. 

Page 32: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

32  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

j)  The  cost  of medical  consultations with  a 

maximum  of  one  per  day  and  specialty, 

excepting for post‐operative consultation. 

k)  The  cost  for  attending  to  the  following 

complications of pregnancy and birth: 

1.‐  Surgical  interventions  made  due  to 

extrauterine pregnancies. 

2.‐ States of puerperal fever. 

3.‐  States  of  eclampsia  and  gestational 

toxicosis. 

4.‐ Mola Hidatiforme (Molar pregnancy). 

5.‐  Caesarian  section,  being  limited  to  the 

reimbursement  of  a maximum  of  10  times 

the minimum general monthly salary in force 

in the Federal District, always providing that 

said  intervention  occurs  as  the  result  of  a 

covered accident and once ten months have 

elapsed  following  the  inclusion  of  the 

Insured in the policy. 

l) The cost per extra bed for a companion of 

the Insured during his/her hospitalization. 

In any case the charge for medical expenses 

should  correspond  to  usual  and  customary 

costs at the place said services are provided. 

EXCEPTIONS 

In  addition  to  the  exceptions  contained  in 

the  general  conditions,  the  following  apply 

for this coverage: 

The  company will  pay  no  indemnity  for  an 

accident  occurring  during  the  term  of  this 

insurance contract, when said accident is the 

result  of  any  of  the  following  events  or 

circumstances  or when  it  occurs  under  the 

conditions described below: 

1.  Rest  cures  or  general  medical 

examinations  to  verify  the  state  of  health 

known as "check‐ups". 

2. Treatments for baldness, obesity, sterility, 

or  surgical  interventions  or  treatments  for 

birth control and their complications. 

3.  Gingival  or  alveolar  dental  conditions, 

except for those occurring as the result of an 

accident. 

4.  Medical  treatment  for  myopia, 

astigmatism or strabismus. 

 

REIMBURSEMENT OF 

MEDICAL EXPENSES DUE 

ACCIDENT WITH 

INTERNATIONAL COVERAGE 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The company will  reimburse  the  Insured  for 

the Medical  Expenses  he/she  incurs,  as  the 

result  of  each  Accident  or  illness  occurring 

during the term of this coverage. 

TERRITORY 

The  Company  will  reimburse  Medical 

Expenses incurred in the Mexican Republic or 

abroad,  subject  to  the  provisions  of  the 

Territory clause. 

The  first  expense must  have  taken  place  at 

the time of the accident or within the ninety 

Page 33: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

33  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

calendar  days  following  the  occurrence  of 

same. 

PERIOD OF COVERAGE 

The reimbursement of the Medical Expenses 

covered  for  each  Accident  will  be  effected 

until  the  maximum  amount  for 

reimbursement has been exhausted. 

In  the  event  the policy  is not  renewed,  the 

reimbursement of Medical Expenses covered 

for each event occurring prior to the date of 

cancellation of the policy will be effected for 

a  maximum  period  of  365  calendar  days, 

counted  as  from  the  date  of  the  first 

payment  by  the  Insured,  or  until  the 

maximum  amount  for  reimbursement  has 

been reached, whatsoever occurs first. 

For  this  Benefit,  the  coverage  will  be  only 

abroad, and  for  the UNLIMITED benefits  the 

payment  or  reimbursement  will  be  only 

made  for  the  first  90  natural  days  of  each 

event, after the first expense is made. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident or  illness 

covered, will not exceed the insured amount 

contracted  for  this  coverage.  And  for  the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million  dollars)  as  the maximum  indemnity 

amount for this policy. 

 

The maximum amount of the reimbursement 

will be determined as follows: 

a)  All  Medical  Expenses  covered  will  be 

added. 

b)  The  amounts  payable by  the  Insured  for 

Deductible  and  Co‐insurance  will  be 

deducted  from  the  total Medical  Expenses 

covered. 

MEDICAL EXPENSES COVERED 

The expenses incurred by the Insured for the 

following  concepts  in  medical  or  surgical 

treatment  will  be  considered  Medical 

Expenses covered: 

a)  The  cost  of  medical  fees  for  surgical 

intervention  and  the  fees  of  the  Surgeon´s 

assistants. 

b)  The  cost  of  medicines,  application  of 

substances  and  studies  for  diagnosis 

essential  for  the  treatment  of  the  Insured, 

always  providing  a  medical  prescription 

exists  and  the  corresponding  prescriptions 

are attached. 

c) The costs for use of the operating theater, 

recovery room and Intensive Therapy Unit. 

d)  The  cost  of  physical  therapy,  radioactive 

(sic)  and  physiotherapy  treatment  provided 

to the  Insured during his/her Hospitalization 

and prescribed by the treating Physician. 

e)  The  cost  of  orthopedic  apparatus  and 

prosthesis when not replacements. 

f) The costs of hospitalization represented by 

the  use  of  a  standard  room,  together with 

the food consumed by the Insured. 

g) The cost for utilization of an ambulance by 

land. 

h) The cost of a nurse with a maximum limit 

of  three  shifts  a  day  during  the 

Hospitalization  period. Outside  the  Hospital 

Page 34: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

34  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

the costs of a nurse will be  limited  to up  to 

three  shifts  a  day  with  a  maximum  of  30 

calendar days for each event. 

i) The cost for treatment of Lithotripsy, with 

a maximum of three sessions. 

j)  The  cost  of medical  consultations with  a 

maximum  of  one  per  day  and  specialty, 

excepting for post‐operative consultation. 

k)  The  cost  for  attending  caesarian  section, 

being  limited  to  the  reimbursement  of  a 

maximum of 10  times  the minimum general 

monthly  salary  in  force  in  the  Federal 

District,  always  providing  that  said 

intervention occurs as the result of a covered 

accident and once  ten months have elapsed 

following  the  inclusion of  the  Insured  in  the 

policy. 

l) The cost per extra bed for a companion of 

the Insured during his/her Hospitalization. 

In any case the charge for medical expenses 

should  correspond  to  usual  and  customary 

costs at the place said services are provided. 

EXCEPTIONS 

In  addition  to  the  exceptions  contained  in 

the  general  conditions,  the  following  apply 

for this coverage: 

The  company will  pay  no  indemnity  for  an 

accident  occurring  during  the  term  of  this 

insurance contract, when said accident is the 

result  of  any  of  the  following  events  or 

circumstances  or when  it  occurs  under  the 

conditions described below: 

1.  Rest  cures  or  general  medical 

examinations  to  verify  the  state  of  health 

known as "check‐ups". 

2. Treatments for baldness, obesity, sterility, 

or  surgical  interventions  or  treatments  for 

birth control and their complications. 

3.  Gingival  or  alveolar  dental  conditions, 

except for those occurring as the result of an 

accident. 

4.  Medical  treatment  for  myopia, 

astigmatism or strabismus. 

REIMBURSEMENT OF 

MEDICAL EXPENSES 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will reimburse  the  Insured  for 

the medical expenses he/she incurs in excess 

of  the Deductible  and  the  Co‐assurance,  as 

the  result  of  each  Accident  or  illness 

occurring during the term of this coverage. 

In the event of  illness, this contract will only 

cover  the  medical  expenses  incurred  by 

reason of a Medical Emergency. 

For  the  effects  of  this  coverage,  medical 

emergency will be understood to signify that 

endangering  the  life  or  physical  integrity  of 

the Insured.  

TERRITORY 

The  Company  will  reimburse  Medical 

Expenses incurred in the Mexican Republic. 

AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The  amount  of  the  reimbursement  will  be 

determined as follows: 

a)  All  Medical  Expenses  covered  will  be 

added. 

Page 35: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

35  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

b)  The  amounts  payable by  the  Insured  for 

Deductible  and  Co‐insurance  will  be 

deducted  from  the  total Medical  Expenses 

covered. 

The deductible will be applied once only  for 

each  accident or  illness  and  the percentage 

of  the  co‐assurance  will  be  applied  to 

medical  expenses  covered  in  excess  of  the 

deductible. 

In  the  event  of  Accident,  the  first  expense 

must have been  incurred at  the  time of  the 

accident and within the ninety calendar days 

following the occurrence of same. 

PERIOD OF COVERAGE 

The reimbursement of the Medical Expenses 

covered  for  each Accident  or  illness will  be 

effected  until  the  maximum  amount  for 

reimbursement has been exhausted. 

In  the  event  the policy  is not  renewed,  the 

reimbursement of Medical Expenses covered 

for each event occurring prior to the date of 

cancellation of the policy will be effected for 

a  maximum  period  of  365  calendar  days, 

counted  as  from  the  date  of  the  first 

payment  by  the  Insured,  or  until  the 

maximum  amount  for  reimbursement  has 

been  reached,  whatsoever  occurs  first.  For 

this  Benefit,  the  coverage  will  be  only 

abroad, and  for  the UNLIMITED benefits  the 

payment will  be  only made  for  the  first  90 

natural  days  of  each  event,  after  the  first 

expense is made. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident or  illness 

covered, will not exceed the insured amount 

contracted  for  this  coverage.  For  the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million  dollars)  as  the maximum  indemnity 

amount for this policy. 

MEDICAL EXPENSES COVERED 

The expenses incurred by the Insured for the 

following  concepts  in  medical  or  surgical 

treatment  will  be  considered  Medical 

Expenses covered: 

a)  The  cost  of  medical  fees  for 

surgical  intervention and  the  fees of 

the Surgeon´s assistants. 

b) The cost of medicines, application 

of  substances  and  studies  for 

diagnosis essential for the treatment 

of  the  Insured,  always  providing  a 

medical  prescription  exists  and  the 

corresponding  prescriptions  are 

attached. 

c) The costs for use of the operating 

theater, recovery room and Intensive 

Therapy Unit. 

d)  The  cost  of  physical  therapy, 

radioactive  (sic)  and  physiotherapy 

treatment  provided  to  the  Insured 

during  his/her  hospitalization  and 

prescribed by the treating physician. 

e)  The  cost of orthopedic  apparatus 

and  prosthesis  when  not 

replacements. 

f)  The  cost  of  hospitalization 

represented by the use of a standard 

room,  together  with  the  food 

consumed by the Insured. 

Page 36: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

36  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

g)  The  cost  for  utilization  of  an 

ambulance by land. 

h)  The  costs  of  a  nurse  with  a 

maximum  limit of  three  shifts  a day 

during  the  Hospitalization  period. 

Outside  the  Hospital  the  costs  of  a 

nurse will  be  limited  to  up  to  three 

shifts  a  day with  a maximum  of  30 

calendar days for each event. 

i)  The  cost  for  treatment  of 

Lithotripsy, with a maximum of three 

sessions. 

j)  The  cost  of medical  consultations 

with a maximum of one per day and 

specialty,  excepting  for  post‐

operative consultation. 

k)  The  cost  for  attending  to  the 

following complications of pregnancy 

and birth: 

a. Surgical interventions made due to 

extrauterine pregnancies. 

b. States of puerperal fever. 

c. States of eclampsia and gestational 

toxicosis. 

d.  Mola  Hidatiforme  (Molar 

pregnancy). 

e. Caesarian section, being limited to 

the reimbursement of a maximum of 

10  times  the  minimum  general 

monthly salary in force in the Federal 

District,  always  providing  that  said 

intervention occurs as the result of a 

covered  accident  and  once  ten 

months  have  elapsed  following  the 

inclusion of the Insured in the policy. 

l)  The  cost  per  extra  bed  for  a 

companion  of  the  Insured  during 

his/her hospitalization. 

In any case the charge for medical expenses 

should  correspond  to  usual  and  customary 

costs at the place said services are provided. 

REIMBURSEMENT OF 

MEDICAL EXPENSES DUE 

ACCIDENT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The company will  reimburse  the  Insured  for 

the Medical  Expenses  he/she  incurs,  as  the 

result  of  each  Accident  or  illness  occurring 

during the term of this coverage. 

TERRITORY 

The  Company  will  reimburse  Medical 

Expenses incurred in the Mexican Republic. 

The  first  expense must  have  taken  place  at 

the time of the accident or within the ninety 

calendar  days  following  the  occurrence  of 

same 

PERIOD OF COVERAGE 

The reimbursement of the Medical Expenses 

covered  for  each  Accident  will  be  effected 

until  the  maximum  amount  for 

reimbursement has been exhausted. 

In  the  event  the policy  is not  renewed,  the 

reimbursement of Medical Expenses covered 

for each event occurring prior to the date of 

cancellation of the policy will be effected for 

a  maximum  period  of  365  calendar  days, 

counted  as  from  the  date  of  the  first 

payment  by  the  Insured,  or  until  the 

Page 37: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

37  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

maximum  amount  for  reimbursement  has 

been  reached,  whatsoever  occurs  first.  For 

this  Benefit,  the  coverage  will  be  only 

abroad, and  for  the UNLIMITED benefits  the 

payment will  be  only made  for  the  first  90 

natural  days  of  each  event,  after  the  first 

expense is made. 

MAXIMUM AMOUNT OF REIMBURSEMENT 

The maximum reimbursement to be effected 

by  the Company  for each Accident or  illness 

covered, will not exceed the insured amount 

contracted  for  this  coverage.  For  the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million  dollars)  as  the maximum  indemnity 

amount for this policy. 

 

The maximum amount of the reimbursement 

will be determined as follows: 

a)  All  Medical  Expenses  covered  will  be 

added. 

b)  The  amounts  payable by  the  Insured  for 

Deductible  and  Co‐insurance  will  be 

deducted  from  the  total Medical  Expenses 

covered. 

MEDICAL EXPENSES COVERED 

The expenses incurred by the Insured for the 

following  concepts  in  medical  or  surgical 

treatment  will  be  considered  Medical 

Expenses covered: 

a)  The  cost  of  medical  fees  for 

surgical  intervention and  the  fees of 

the Surgeon´s assistants. 

b) The cost of medicines, application 

of  substances  and  studies  for 

diagnosis essential for the treatment 

of  the  Insured,  always  providing  a 

medical  prescription  exists  and  the 

corresponding  prescriptions  are 

attached. 

c) The costs for use of the operating 

theater, recovery room and Intensive 

Therapy Unit. 

d)  The  cost  of  physical  therapy, 

radioactive  (sic)  and  physiotherapy 

treatment  provided  to  the  Insured 

during  his/her  hospitalization  and 

prescribed by the treating physician. 

e)  The  cost of orthopedic  apparatus 

and  prosthesis  when  not 

replacements. 

f)  The  cost  of  Hospitalization 

represented by the use of a standard 

room,  together  with  the  food 

consumed by the Insured. 

g)  The  cost  for  utilization  of  an 

ambulance by land. 

h)  The  costs  of  a  nurse  with  a 

maximum  limit of  three  shifts  a day 

during  the  Hospitalization  period. 

Outside  the  Hospital  the  costs  of  a 

nurse will  be  limited  to  up  to  three 

shifts  a  day with  a maximum  of  30 

calendar days for each event. 

i)  The  cost  for  treatment  of 

Lithotripsy, with a maximum of three 

sessions. 

Page 38: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

38  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

j)  The  cost  of medical  consultations 

with a maximum of one per day and 

specialty,  excepting  for  post‐

operative consultation. 

k)  The  cost  for  attending  caesarian 

section,  being  limited  to  the 

reimbursement of a maximum of 10 

times  the minimum general monthly 

salary in force in the Federal District, 

always  providing  that  said 

intervention occurs as the result of a 

covered  accident  and  once  ten 

months  have  elapsed  following  the 

inclusion of the Insured in the policy. 

l)  The  cost  per  extra  bed  for  a 

companion  of  the  Insured  during 

his/her hospitalization. 

In any case the charge for medical expenses 

should  correspond  to  usual  and  customary 

costs at the place said services are provided. 

EXCEPTIONS 

In  addition  to  the  exceptions  contained  in 

the  general  conditions,  the  following  apply 

for this coverage: 

The  company will  pay  no  indemnity  for  an 

accident  occurring  during  the  term  of  this 

insurance contract, when said accident is the 

result  of  any  of  the  following  events  or 

circumstances  or when  it  occurs  under  the 

conditions described below: 

1.  Rest  cures  or  general  medical 

examinations  to  verify  the  state  of  health 

known as "check‐ups". 

2. Treatments for baldness, obesity, sterility, 

or  surgical  interventions  or  treatments  for 

birth control and their complications. 

3.  Gingival  or  alveolar  dental  conditions, 

except for those occurring as the result of an 

accident. 

4.  Medical  treatment  for  myopia, 

astigmatism or strabismus. 

REIMBURSEMENT OF 

EXPENSES FOR THE 

REPATRIATION OF REMAINS 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

Having as a limit the amount insured (For the 

Unlimited  Benefits  (Centauri  plan),  the 

Company  will  pay  $2,000,000  USD  (two 

million  dollars)  as  the maximum  indemnity 

amount for this policy. 

),  the Company will  reimburse  the expenses 

described below should the Insured die while 

traveling,  away  from  his/her  usual  city  of 

residence, during the term of this coverage: 

a)  The  costs  of  transporting  the  mortal 

remains  to  the  place  of  residence  of  the 

Insured. 

b) The cost of the medical fees, permits and 

legal  requirements  necessary  in  order  to 

effect transportation of the remains. 

c)  Expenses  for  embalming,  coffin  and/or 

cremation. 

INDEMNITY FOR LOSS OF 

BAGGAGE 

Page 39: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

39  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The  Company  will  pay  the  Insured  the 

indemnity corresponding  to  this coverage  in 

the event  the  theft or  loss occurs of all  the 

baggage  registered  with  a  Carrier  at  the 

commencement of travel. 

Baggage confiscation or expropriation by the 

order of any government or public authority 

will not be considered  the  loss of same, nor 

will  the  transportation  of  contraband  or 

unlawful commerce. 

INDEMNITY 

Subject  to  the  limitation  of  the  amount 

insured  for  this  coverage,  indemnity will be 

equivalent  to  the  replacement  value  (the 

cost  of  replacement)  of  the  baggage 

registered with the carrier. 

Indemnity will take place always providing: 

a)  The  theft  or  loss  of  the  baggage  occurs 

during the term of the policy. 

b) The Carrier certifies the theft or loss of the 

baggage in writing, specifying the number of 

suitcases. 

MAXIMUM INDEMNITY 

The  maximum  indemnity  given  by  the 

Company  for  all  baggage  stolen  or  lost will 

not exceed the amount  insured, as specified 

on the cover page of the policy. 

In the event that indemnity has been paid for 

baggage  delay  under  this  contract,  the 

amount  involved will be deducted  from  the 

indemnity corresponding to this coverage. 

EXCEPTIONS 

Additionally  to  the  exceptions  contained  in 

the  general  conditions,  the  following 

exception applies to this coverage: 

The  Company  will  pay  no  indemnities  for 

risks occurring during  the  term of  the policy 

when  this  is a result of  the  following events 

or  circumstances,  or  in  the  situations  or  to 

the persons described below: 

Either  damages  or  losses  occurring  to 

animals,  false  teeth  or  dental  bridges, 

money,  valuables  or  credit  cards,  tickets, 

documents,  any  kind  of  camera,  sports 

equipment, work materials and  instruments, 

objects  d´art,  electronic  equipment, 

equipment  not  registered  with  the  Carrier, 

equipment  confiscated  or  destroyed  by 

Customs  or  government  agencies,  or  any 

vehicle and its accessories excepting bicycles 

REIMBURSEMENT FOR 

BAGGAGE DELAY  

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The company will reimburse the  Insured the 

amount  he/she  has  spent  in  purchasing 

necessities  essential  for  spending  the  night 

without his/her baggage, without exceeding 

the  insured  amount  indicated  on  the 

coverage page of the policy for this coverage 

for  each  delay  of  the  registered  baggage, 

should delivery of the registered baggage be 

delayed over 24 hours  counted as  from  the 

moment  the  Insured  arrives  at  his/her 

destination  shown  on  the  corresponding 

ticket. 

If  it  is  subsequently  determined  that  the 

baggage has been  lost, any  indemnity made 

by  reason of  this coverage will be deducted 

Page 40: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

40  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

from  the coverage  for  loss of  the  registered 

baggage or the payment made to the Insured 

by the carrier. 

Indemnity will take place always providing:  

a) The delay of the registered baggage occurs 

during the period of effect of the policy. 

b) Travel has been contracted with a carrier 

and the latter certifies the delay. 

INDEMNITY FOR 

INTERRUPTION OF TRAVEL 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The  Company  will  pay  the  indemnity 

corresponding  to  this  coverage  should  the 

Travel of  the  Insured  be  interrupted  as  the 

result of  the  Insured, his/her Companion or 

any  close  Relative  of  the  Insured,  suffer  an 

Accident or illness or should the death of any 

one of them occur. 

For  the effects of  this coverage, Companion 

shall  be  understood  to  signify  up  to  two 

persons  accompanying  the  Insured  on  the 

Trip who have been duly registered with the 

Carrier. 

Close Family will be understood to signify the 

spouse,  children,  brothers  and  sisters  and 

parents of the Insured. 

INDEMNITY 

The  indemnity  will  correspond  to  the  non‐

reimbursable amount of  the  cost effectively 

paid  by  the  Insured,  corresponding  to 

unused travel services. 

The  Company  will  likewise  pay  the  cost  of 

the Passage of the Insured to his/her place of 

residence and, as applicable,  the cost of  the 

passage  for  him/her  to  return  to  the  place 

where the Travel was interrupted in order to 

continue his/her Trip. 

Indemnity  will  be  payable,  always 

providing: 

a)  The  insurance  contact  covering  this 

benefit is in force. 

b) Cancellation of the Trip occurs during the 

term of the policy. 

b) Travel has been contracted with a Carrier. 

c) The cost of the Trip is paid and will not be 

reimbursed by the Carrier. 

c)  The  corresponding  medical  or  death 

certificate is presented to the Company. 

MAXIMUM INDEMNITY 

The indemnity paid by the Company for each 

Travel  cancellation  will,  under  no 

circumstances,  exceed  the  insured  amount 

contracted for this coverage. 

EXCEPTIONS 

The  exceptions  described  in  the  general 

conditions  apply  both  to  the  Insured  and 

his/her  Companions  and  to  the  close 

Relatives of either of  same,  in  the  terms of 

the definition shown in this coverage. 

INDEMNITY FOR 

CANCELLATION OF TRAVEL 

 

Page 41: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

41  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The  Company  will  pay  the  indemnity 

corresponding  to  this  coverage  should  the 

Travel  of  the  Insured  fail  to  begin  or  be 

cancelled  should  the  Insured,  or  a  Close 

Relative of the Insured, suffer an Accident or 

illness, or should the death occur of either. 

For  the effects of  this coverage, Companion 

will  be  understood  to  signify  up  to  two 

persons  accompanying  the  Insured  on  the 

Trip who have been duly registered with the 

Carrier. 

Close  Family  will  be  understood  as  the 

spouse,  children,  brothers/sisters  and 

parents of the Insured. 

INDEMNITY 

The  indemnity  will  correspond  to  the  non‐

reimbursable amount of  the  cost effectively 

paid  by  the  Insured,  corresponding  to 

unused travel services. 

Indemnity  will  be  payable,  always 

providing: 

a)  The  insurance  contact  covering  this 

benefit is in force. 

b) Cancellation of the Trip occurs during the 

term of the policy. 

b) Travel has been contracted with a Carrier. 

c) The cost of the Trip is paid and will not be 

reimbursed by the Carrier. 

c)  The  corresponding  medical  or  death 

certificate is presented to the Company. 

MAXIMUM INDEMNITY 

The indemnity paid by the Company for each 

Travel  cancellation  will,  under  no 

circumstances,  exceed  the  insured  amount 

contracted for this coverage. 

EXCEPTIONS 

The  exceptions  described  in  the  general 

conditions  apply  both  to  the  Insured  and 

his/her  Companions  and  to  the  close 

Relatives of either of  same,  in  the  terms of 

the definition shown in this coverage. 

REIMBURSEMENT OF 

EXPENSES INCURRED DUE TO 

TRIP DELAYS 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The Company will reimburse  the  Insured  for 

expenses incurred for room and board when 

these  expenses  are  the  result  of  a  delay 

occurring  during  the  course  of  a  travel 

itinerary,  and  when  the  cost  of  said  room 

and board is not covered by the Carrier. 

This  coverage will  have  no  effect when  the 

delay  in Travel  is due to reasons which have 

been made  public,  or  of which  the  Insured 

has been advised prior to leaving for the trip. 

Reimbursement  will  take  place  always 

providing: 

a)  The delay occurs during  the  term of  this 

coverage. 

b)  The  delay  exceeds  12  continuous  hours 

and  is  due  to  a  strike,  adverse  weather 

conditions,  hijacking  of  the  vehicle  of  the 

Carrier or a breakdown  in the vehicle of  the 

Page 42: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

42  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

Carrier,  affecting  the  vehicle  or  Carrier  in 

which the Insured is registered to travel. 

c) The Carrier certifies in writing the reasons 

for the delay and its duration. 

PERIOD OF THE COVERAGE 

For  each  delay  the  company will  reimburse 

the  expenses  incurred  by  the  Insured  for  a 

maximum period of 3 days. 

MAXIMUM  AMOUNT  OF  THE 

REIMBURSEMENT 

The  reimbursement made  by  the  company 

for  each  delay will  not  exceed  the  insured 

amount contracted for this coverage. 

INDEMNITY FOR HOTEL THEFT 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

The  Company  will  pay  the  indemnity 

corresponding  to  this cover  in  the case  that 

the belongings of the Insured are stolen from 

a hotel or motel  room,  in which he/she has 

registered to stay at least one night. 

INDEMNITY 

The  indemnity  will  correspond  to  the 

replacement  value  of  the  stolen objects,  or 

to their depreciated value in the case that no 

replacement value reference exists. 

The indemnity will be paid as long as: 

a) The theft occurs during the validity of this 

cover. 

b)  Indications of a  forced entry  to  the  room 

where the theft took place exist. 

c)  The  Insured  makes  the  corresponding 

report  to  the  authorities  of  the  jurisdiction 

within  24  hours  following  the  moment  at 

which  he/she  gains  knowledge  of  the 

occurrence of  the  theft,  submitting  a  list of 

the stolen objects. 

DEDUCTION OF INDEMNITY 

In the case that the hotel or other insurance 

companies  have  paid  indemnity  to  the 

Insured  in virtue of the theft, the amount of 

such  payments  will  be  deducted  from  the 

indemnity under this cover. 

MAXIMUM INDEMNITY 

The indemnity paid by the Company for each 

hotel  theft will not exceed  the  insured  sum 

contracted  for  this  cover  under  any 

circumstance. 

LACK OF COVER 

Damages or  losses occurred  to animal,  false 

teeth or dental bridges, money, securities or 

credit cards, tickets, documents, any type of 

camera,  sports  equipment,  work  materials 

and  instruments,  works  or  objects  of  art, 

electronic  equipment,  baggage  not 

registered  with  any  Carrier,  baggage 

confiscated  or  destroyed  by  customs  or 

government  agencies,  any  vehicle  and  its 

accessories,  except  for  bicycles,  are  not 

covered. 

PERSONAL LIABILITY ON JOURNEYS 

A.  This  policy  covers  up  to  the  limit  of  the 

insured  sum,  for  those  amounts  that  the 

Insured  is  legally  bound  to  repair  for 

damages, in virtue of physical injury or death 

of  third  parties  or  damages  to  third  party 

Page 43: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

43  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

property  caused  by  his/her  own  acts  or 

omissions  that  are  not  fraudulent,  during  a 

covered  Journey  that  takes place during  the 

validity of this insurance. 

B.  Additionally,  the  Company  will  pay  the 

defense  costs  incurred  by  the  Insured with 

the written consent of the Company, derived 

from  any  claim  and/or  proceeding  filed 

against the Insured directly derived from the 

civil  liability  in  which  he/she  incurs  in 

accordance with the foregoing paragraph. 

The  payment  of  the  defense  costs  of  the 

Insured  includes,  and  is  limited  to  the 

following: 

a) The payment of the amount of the 

premiums for  judicial bonds that the 

Insured  should  grant  to  guarantee 

the payment of  the sums claimed as 

civil  liability  covered  by  this 

insurance  policy.  Consequently,  the 

obligations  that  the  Company 

assumes under this policy will not be 

considered  to  include  the premiums 

for bonds that should be granted as a 

guaranty  so  that  the  Insured  can be 

released  on  provisional  or 

conditional  bail  during  a  criminal 

process. 

b)  The  payment  of  the  legal 

expenses,  costs  and  interest  that 

should  be  paid  by  the  Insured  in 

virtue of  the enforced  final  court or 

arbitral judgment or decision. 

c)  The  payment  of  the  expenses 

incurred  by  the  Insured  in  virtue  of 

the  processing  and  settlement  of 

claims. 

Insured Sum Limit 

The  limit of  the  insured  sum  contracted  for 

this cover  is an added  limit for all the  losses 

occurred during the validity of this policy,  in 

virtue of which each  indemnity paid out by 

the  Company  will  reduce  the  insured  sum 

contracted  for  this  civil  liability  cover  and 

indemnities  will  be  paid  until  the  amount 

established as a limit has been exhausted. 

The  Insured  should  not  accept  any  liability, 

offering,  offer,  promise  or  payment  of  any 

kind without the prior written consent of the 

Company. 

If  the  Company  deems  it  necessary,  it  will 

assume  and  conduct  the  defense  or  the 

presentation of any claim and/or proceeding 

filed  against  the  Insured  with  the  aim  of 

appearing  on  behalf  thereof  in  such 

proceeding. 

The  Insured  will  cooperate  with  the 

Company in his/her defense or in the follow‐

up of any claim and/or proceeding, providing 

the  Company  with  any  information  and 

documents  he/she  possesses  for  his/her 

defense to the Company in a timely fashion. 

Exclusions 

It  is understood  and  agreed  that  this policy 

under no circumstance covers or refers to: 

1. Foreign liabilities, in which the Insured, by 

agreement  or  contract,  is  bound  to 

substitute  the  original  obligor,  to  repair  or 

indemnify  eventual  and  future  damages  to 

third party property or persons. 

2. Liabilities and/or damages caused to third 

parties  by  the  products  manufactured, 

Page 44: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

44  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

delivered or  supplied by  the  Insured or due 

to the work carried out thereby. 

3.  Liabilities  and/or  damages  caused  by 

pollution  or  other  prejudicial  variations  in 

waters,  the atmosphere, soil, subsoil or due 

to noise. 

4. Liabilities and/or damages caused to third 

party property that: 

a) Is in possession of the Insured by deposit, 

custody or by decision of the authority. 

b) Is in possession of the Insured under lease, 

sublease or gratuitous loan. 

c) Have been caused by the normal activities 

of  the  Insured  in  such  property  due  to 

manufacturing,  handling,  processing,  repair, 

examination and other similar activities. 

Nor  will  liability  be  covered  if  the  cases 

mentioned in points a), b) and c) above occur 

in the person of an employee or agent of the 

Insured,  in  the  performance  of  his  or  her 

work. 

5.  Liability  and/or  damages  caused  by  a 

nuclear  reaction  or  radioactive 

contamination. 

6.  Liability and/or damages  caused  in virtue 

of  works,  constructions,  extensions  or 

demolitions. 

7.  Liability  as  a  consequence  of  the  loss  of 

property or theft. 

8.  Liability derived  from  the use, ownership 

or  possession  of  vessels,  aircraft  and 

motorized land vehicles. 

9.  Liability  derived  from  damages  caused 

fraudulently  or  with  complicity  and/or  the 

participation  of  the  Insured  or  his/her 

representatives or employees. 

10.  Liability  derived  from damages  suffered 

by  his/her  spouse,  parents,  children, 

brothers,  sisters, parents‐in‐law, brothers or 

sisters‐in‐law  or  other  relatives  of  the 

Insured, who permanently live with him/her. 

11.  Liability  and/or  damages  caused  by:  a) 

Inconsistency,  sinking  or  subsidence  of  the 

soil or subsoil. b) Absence or  insufficiency of 

consolidation  works  to  prevent  the  loss  of 

the necessary support to the soil or subsoil of 

neighboring properties. 

12.  Liability  imputable  to  the  Insured, 

according to the Federal Labor Act, the Social 

Security Act, any complementary provision of 

such  Acts  and  labor  laws,  regulations  and 

standards,  including  any  damages  to 

employees,  dependents,  agents  or 

representatives of the Insured. 

13. Civil  liability  for the actions or omissions 

inherent  to  the  practicing  of  the  profession 

or trade of the Insured. 

14. Serious fault or inexcusable negligence of 

the victim. 

15. Claims and/or damages caused by acts of 

god  or  force  majeure,  fights,  brawls, 

malicious  acts,  people’s  uprisings,  strikes, 

bomb threats and/or dangers and/or similar. 

16. Warranty of the products commercialized 

by the Insured, including genetic damages to 

persons or animals. 

Page 45: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

45  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

17.  Any  liability  resulting  from  the 

manufacture,  extraction,  use,  sale, 

installation,  removal,  distribution  of  or 

exposure  to products  that contain asbestos, 

asbestos fiber or asbestos powder. 

18. Losses, damages, destruction, distortion, 

erasure,  corruption  or  alteration  of 

electronic information caused by a computer 

virus or the failure of an external network or 

the  loss  of  use,  reduction  in  functionality, 

costs or  expenses of  any  kind derived  from 

them, without taking  into account any other 

contributing or concurrent cause or event, or 

in any sequence of the loss. 

19.  Any  claim  resulting  from  Acquired 

Immune Deficiency  Syndrome  (AIDS) or  any 

condition  related  to  AIDS,  or  a  sexually‐

transmitted disease suffered by the Insured. 

20. Fines, penalties and damages. 

21.  Bodily  Injuries  or  Damages  to  property 

derived from: 

(1)  Being  under  the  effects  of 

alcohol. 

(2)  The  fact  that  the  Insured  has 

caused  or  contributed  to  the 

intoxication  of  the  person  who 

directly causes the damage. 

(3)  The  fact  that  the  Insured  has 

supplied alcoholic beverages; or 

(4)  The  contravention  of  any  legal 

provision  related  to  the  sale, 

donation,  distribution  or  use  of 

alcoholic  beverages.  This  exclusion 

only  applies  if  the  activity  of  the 

Insured  is  the  manufacture, 

distribution  or  sale  of  alcoholic 

beverages  or  this  is  his/her  job  or 

he/she  provides  services  to  a 

company  with  the  aforementioned 

line of business. 

22. The obligation of the Insured under labor 

laws,  including disability benefits. Liability of 

the  Insured as employer. Bodily  Injury  to an 

Employee of the Insured. 

23.  Bodily  Injury  or  Damages  to  property 

derived from: 

(1)  The  transportation  of  mobile 

equipment  using  an  automobile 

belonging  to, or operated or  rented 

by or loaned to any Insured; or 

(2) The use of mobile equipment for 

any  speed  race,  demolition  or 

dubbing activity. 

HOTEL EXPENSES FOR 

CONVALESCENCE 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

If during  the  stay  in  the place  (or places) of 

destination of the Journey, as a consequence 

of  an  Accident  or  by  prescription  of  a 

Physician, the Insured has to prolong his/her 

stay  away  from  his/her  place  of  residence, 

the Company will refund the hotel expenses 

for  prolonging  his/her  stay  and  to  continue 

with  the  medical  care  at  the  place  where 

his/her  journey  was  interrupted  to  the 

Insured  (according  to  the  contracted  daily 

amount and period indicated on the front of 

the policy). 

Page 46: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

46  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

The  limit  of  the  insured  sum  for  the 

indemnity provided  in  this cover will be  the 

maximum amount  indicated on  the  front of 

the policy. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy 

covering any illness along with this insurance 

of which this benefit forms part, this benefit 

extends  to  cover  the  hotel  expenses  for 

convalescence for the covered  illness,  in the 

same terms as indicated above. 

TRANSFER OF INSURED 

MINORS 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

In  the  case  that  any  Insured  suffers  an 

Accident during his/her  Journey,  away  from 

his/her  place  of  residence  and  is  traveling 

with minors (up to 15 years of age), who are 

also  Insured  with  this  same  cover,  the 

Company will refund the expenses generated 

by the return of the minors to their habitual 

address or  to  take  them  to  the place where 

the  affected  Insured  has  had  to  be 

transferred or hospitalization, to the  Insured 

for up to the maximum amount indicated on 

the front of the policy. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy 

covering any illness along with this insurance 

of which the benefit forms part, this benefit 

is  extended  to  cover  the  transfer  of  the 

Insured  minor  (in  the  same  terms  as 

indicated above), as  long as  such  transfer  is 

required in virtue of the covered illness. 

TRANSFER OF A  COMPANION 

OF THE INSURED 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

In  the  case  that  the  Insured  suffers  an 

Accident  during  his/her  journey,  away  from 

his/her place of residence, the Company will 

refund  the  return  travel  expenses  of  one 

companion  to  the  place where  the  Insured 

has  been  hospitalized,  in  the  means  of 

transport  that  is  the most  suitable  for  the 

transfer  and  within  the  maximum  limit 

indicated on the front of the policy. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy  that 

covers any illness along with this insurance of 

which  this benefit  forms part,  this benefit  is 

extended  to  cover  the  transfer  of  one 

companion of the Insured (in the same terms 

as indicated above). 

LODGINGS OF ONE 

COMPANION OF THE INSURED 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

In  the  case  that  the  Insured  suffers  an 

Accident  during  his/her  journey,  away  from 

his/her place of residence, requiring medical 

care  or  hospitalization,  the  Company  will 

refund  the  cost  of  lodgings  for  one 

companion, according to the number of days 

specified  on  the  front  of  the  policy  and  in 

accordance  with  the  contracted  amount, 

with  the maximum daily  sum  also  indicated 

on the front of the policy. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy  that 

covers any illness along with this insurance of 

which  this benefit  forms part,  this benefit  is 

extended to cover the cost of lodgings of one 

companion of the Insured, in the same terms 

as indicated above. 

Page 47: TRAVEL INSURANCE CONTRACT - ITESMgda.itesm.mx/pi/general.pdf · Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of

 

Spanish version will prevail over any translation The English translation of this document is a courtesy. In case of controversy, the Spanish version and exclusive

Mexican laws and Courts shall prevail in any case  

47  TRAVEL ISURANCE CONTRACT 

COMPANY EXECUTIVE 

TRANSPORTATION IN CASE OF 

EMERGENCY 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

When  the  Journey  of  the  Insured  is  for 

reason  of  business  and  he/she  suffers  an 

Accident  that  prevents  him/her  from 

continuing  with  his/her  work  agenda,  the 

Company  will  refund  –up  to  the maximum 

amount  indicated on the front of the policy‐ 

the amount of  the  round  trip,  in  the means 

of  transport  that  is  most  suitable  for  the 

transfer, of another executive from the same 

company  for  which  the  Insured  works,  so 

that such business trip may be completed by 

the alternate. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy  that 

covers any illness along with this insurance of 

which  this benefit  forms part,  this benefit  is 

extended  to  cover  the  transfer  of  the 

alternate of  the  Insured,  in  the  same  terms 

as indicated above. 

COMPANY EXECUTIVE 

LODGINGS IN CASE OF 

EMERGENCY 

DESCRIPTION OF THE COVERAGE 

When  the  Journey  of  the  Insured  is  for 

reason  of  business  and  he/she  suffers  an 

Accident  that  prevents  him/her  from 

continuing  with  his/her  work  agenda,  the 

Company  will  refund,  according  to  the 

number of days specified on the front of the 

policy and in accordance with the contracted 

amount,  with  a  maximum  daily  sum  also 

indicated  on  the  front  of  the  policy,  the 

amount  of  his/her  cost  of  lodgings  in  the 

hotel  at  the  place  where  the  Accident  has 

occurred. 

If  the  Insured  has  contracted  a  policy  that 

covers any illness along with this insurance of 

which  this benefit  forms part,  this benefit  is 

extended to cover the lodgings (in the hotel) 

of  the  Insured,  in  the  same  terms  as 

indicated above.