trinity sunday june 11, 2017 - st. hugh catholic church … sunday june 11, 2017 fr. luis r....

10
Trinity Sunday June 11, 2017 Fr. Luis R. Largaespada Parochial Administrator Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education Roberto Berrocal Music Director OFFICE HOURS (Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes 8:00 am-8:00 pm CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta) Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm MASS SCHEDULE (Horario de misas) SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English) SUNDAY 9:00 am (English, live broadcast) 10:30 am (English, live broadcast) 12:30 pm (Español, transmisión en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español) DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla) 8:00 am (English) 7:00 pm (Español, martes y jueves) EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística Thursdays/Jueves, 8:30 am-9:30 am during the summer/durante el verano DAILY ROSARY Rezo del Rosario 7:35 am (Monday-Friday/Lunes a viernes) RECONCILIATION (Reconciliación) Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available. Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible. BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios) For information, call the office. Para información, llame a la oficina. Ascension, Jean François de Troy 1721 The Holy Trinity, Peter Paul Rubens, Kunstmuseum Basel

Upload: trandan

Post on 19-May-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Trinity Sunday June 11, 2017

Fr. Luis R. Largaespada Parochial Administrator

Fr. Damian Flanagan

Parochial Vicar

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero

Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS (Horas de Oficina)

Monday thru Friday/Lunes a Viernes 8:00 am-8:00 pm

CHURCH IS OPEN

(La iglesia está abierta) Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE (Horario de misas)

SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live broadcast) 10:30 am (English, live broadcast)

12:30 pm (Español, transmisión en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel)

Misa Diaria (Capilla) 8:00 am (English)

7:00 pm (Español, martes y jueves)

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Thursdays/Jueves, 8:30 am-9:30 am during the summer/durante el verano

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:35 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES

(Bautizos y Matrimonios) For information, call the office.

Para información, llame a la oficina.

Ascension, Jean François de Troy 1721 The Holy Trinity, Peter Paul Rubens, Kunstmuseum Basel

MASS INTENTIONS Intenciones Misas

Sat/Sab, June 10 5:30 pm Nelson Hidalgo Thanksgiving Joaquín Posada Sun/Dom, June 11 9:00 am For all benefactors of Grove for Ghana

Ministry 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Elsa López Pedro Agudo 5:30 pm Melissa Rodríguez Amanda Piedrahita 7:00 pm Raul & Helen Abello Willie Mayol Mon/Lun, June 12 8:00 am Graciela Abril Mercedes Egues Tue/Mar, June 13 8:00 am Rusty Parker Special Intention Anna Sekula 7:00 pm Mario Solares Wed/Mier, June 14 8:00 am Holy Souls in Purgatory Thu/Jue, June 15 8:00 am Special Intention Thanksgiving Claudia Cardona and

Sergio Lazo 7:00 pm Teresa Gómez Angel Estévez Fri/Vier, June 16 8:00 am Louis & Iris González

Page 2

Trinity Sunday(Cycle A) A Sunday Reflection

In the name of the Father, and of the Son, and of the

Holy Spirit. Amen. This is the most common of prayers

for Catholics. We sign ourselves every time we begin

prayers in the name of the Holy Trinity. As we celebrate

Trinity Sunday let us always do the sign of the Cross

slowly and with great reverence. Let's do everything in

the name of our Triune God, Father, Son, and Holy

Spirit. Amen. God Bless you!

Fr. Luis

Domingo de la Santísima Trinidad (Ciclo A)

Reflexión Dominical

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.

Amén. Esta es la más común de las oraciones para todo

católico. Trazamos esta señal cada vez que

comenzamos nuestras oraciones en el nombre de la

Santísima Trinidad. Al celebrar hoy la fiesta de la

Trinidad, hagamos la señal de la Cruz lentamente y con

gran reverencia. Que todo lo que hagamos sea en el

nombre del Dios Uno y Trino, Padre, Hijo y Espíritu

Santo. Amén. ¡Que Dios los bendiga!

P. Luis

Page 3

Page 3

Stewardship in Action

Comunidad en Acción

June 11, 2017 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday The Most Holy Trinity Ex 34:4b-6, 8-9; Dn 3:52, 53, 54,

55, 56; 2 Cor 13:11-13; Jn 3:16-18

Monday 2 Cor 1:1-7; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; Mt 5:1-12

Tuesday Saint Anthony of Padua, Priest and Doctor of the Church

2 Cor 1:18-22; Ps 119:129, 130, 131, 132, 133, 135; Mt 5:13-16

Wednesday 2 Cor 3:4-11; Ps 99:5, 6, 7, 8, 9; Mt 5:17-19

Thursday 2 Cor 3:15—4:1, 3-6; Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14; Mt 5:20-26

Friday 2 Cor 4:7-15; Ps 116:10-11, 15-16, 17-18; Mt 5:27-32

Saturday 2 Cor 5:14-21; Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37

URGENT PRAYER INTENTION OF THE HOLY FATHER FOR

THIS MONTH

Peace and Healing: May the Holy Spirit grant peace to the entire

world. May He heal the wounds of war and terrorism, which most

recently struck innocent civilians in London. Let us pray for the victims

and their families.

INTENCION URGENTE DEL SANTO PADRE PARA ESTE MES

Paz y Sanación: Que el Espíritu Santo conceda paz al mundo entero. Que sane

las llagas de la guerra y el terrorismo que recientemente azotó a víctimas

inocentes en Londres. Oremos por las

víctimas y por sus familias.

LET US PRAY FOR / Oremos por Lila Cruz, Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, Catherine Gallego, Jake Mark Lugo, Eduardo Gómez, Sister Kathleen Donnelly, Elyna Pérez, Jim Pelletier, Zenaida Villamil, Alfredo Luis del Castillo, José & Blanca Martínez, Jean Paul Arias, Héctor Cánovas, Gino Gómez, Evan Soriano, Isabel Durrego, Pilar Cruz, Fernando Beretta, María Eugenia Acuña, Irma M. Moreno, Benoni Rodríguez, Marijean Miyar, Luis Fernández-Rocha, Betty Barnhart, Dulce Álvarez, Margarita Espaillat, Sue Dunn, Jean Marquez, Ludy Santa Cruz, Leonardo Lugo, Meghan Bruner, Hortensia Galego, Walter Goncalves, Sergio Pereira, María Figarola, María Pichardo, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Germán Luis Ortega, Estela Ramírez, Alfredo Lasserre, Amada Bordas, Lily Montero, Alejandro Gómez, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

AN ONLINE FORMATION PROGRAM VISIT WWW.FORMED. ORG AND

SUBSCRIBE USING CODE KNKJHW

PROGRAMA DE FORMACIÓN “ONLINE” EN INGLÉS Y ESPAÑOL.

VISITE WWW.FORMED.ORG Y SUSCRÍBASE USANDO EL CÓDIGO

KNKJHW

Our CCD children celebrated the

completion of a successful year.

Congratulations! See you in

September!

Los niños de la catequesis celebraron

el final de un exitoso año. ¡Felicitaciones!

¡Los esperamos en septiembre!

Page 4 St. Hugh

God Is One but Not Solitary

AT THE END OF MATTHEW’S GOSSPEL, as Jesus prepares to ascend to heaven, He reveals the name of God to His Disciples…. [He] speaks it as something intimate, a family name: “the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit” (Mt 28:19). God, then, is three; yet God is one. This is the mystery of the Trinity, “the central mystery of Christian faith and life… the mystery of God in Himself… the source of all the other mysteries of faith, the light that enlightens them” (CCC, no. 234). [Pope St. John Paul II] has stated: “God in His deepest mystery is not a solitude, but a family, since He has in Himself fatherhood, sonship, and the essence of the family, which is love.” God is not like a family. He is a family. From eternity, God alone possesses the essential attributes of a family, and the Trinity alone possesses them in their perfection. Of course, Father, Son, and Holy Spirit are not “gender” terms, but relational terms. The language of the divine family is theological, not biological. The terms, rather, describe the eternal relations of the divine Persons Who dwell in communion.

Scott Hahn, First Comes Love (New York: Doubleday, 2002) Pages 41, 42, 43. Used with permission

Dios es Uno, pero no solitario

AL FINAL DEL EVANGELIO DE SAN MATEO, cuando Jesús se prepara para ascender al cielo, revela a Sus discípulos el nombre de Dios… Y lo hace de una forma íntima, un nombre familiar: “el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo” (Mt 28,19). Dios es, entonces, tres; mas Dios es uno. Este es el misterio de la Trinidad, “el misterio central de la fe y de la vida cristiana… el misterio de Dios en Sí mismo… la fuente de todos los otros misterios de la fe; es la luz que los ilumina” (CIC, no. 234). [El Papa San Juan Pablo II] ha dicho: “nuestro Dios en su misterio más intimo, no es una soledad, sino una familia, puesto que lleva en sí mismo paternidad, filiación y la esencia de la familia que es el amor”. Dios no se parece a una familia; es una familia. Desde la eternidad solo Dios posee los atributos esenciales de una familia, y solo la Trinidad los posee en su perfección. Por supuesto, los términos Padre, Hijo y Espíritu Santo nada tienen que ver con el “género”. Son términos relacionales. El lenguaje de la familia divina es teológico, no biológico. Estos términos describen la relación eterna de las divinas Personas, que habitan en comunión.

Traducido del libro de Scott Hahn First Comes Love (New York: Doubleday, 2002)

Páginas 41, 42, 43. Con permiso del autor.

MINISTRIES Ministerios

Altar Servers: Juan Alayo [email protected] Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected] CCD: Patricia Zapatero [email protected] Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected] Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected] Cub Scouts: Marta Silva [email protected] Emmaus Men: Douglas Aguirre [email protected] Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected] Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected] Girl Scouts: Monique McCartney [email protected] Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected] Job Bank: Marta Carbonell [email protected] Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected] Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected] Matrimonios en Victoria: Rolando & Irene Silva [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected] Music Director: Roberto Berrocal [email protected]

Trinity Sunday Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

Today Msgr. Tony will give a report about the wells our parish supports through Grove for Ghana before ending his stay with us this year. Hoy Mons. Tony nos dará un informe sobre los pozos que la parroquia patrocina a través de Grove for Ghana antes de concluir su estadía con nosotros este año. St. Hugh warmly welcomes Michael Cruz, a diocesan seminarian who will be helping us out during the summer. Welcome, Michael! St. Hugh extiende una calurosa bienvenida a Michael Cruz, seminarista diocesano que nos ayudará durante el verano. ¡Bienvenido, Michael! Join in the special devotions to Our Lady of Fatima on Tuesday, June 13 and obtain a plenary indulgence by praying before the image of Our Lady. Participe en las devociones a Nuestra Señora de Fátima el martes 13 de junio y obtenga la indulgencia plenaria orando ante la imagen de Nuestra Señora. An exhibit about Eucharistic miracles will be held from Tuesday, June 13, through Sunday, June 18, leading to the feast of Corpus Christi. Se presentará una exposición sobre milagros eucarísticos del martes 13 al domingo 18 de junio en preparación a la fiesta del Santísimo Corpus Christi. A morning of Eucharistic reflection, with exposition and adoration of the Blessed Sacrament will be held on Saturday, June 17, after the 8 am Mass. Una mañana de reflexión Eucarística con exposición y adoración del Santísimo Sacramento tendrá lugar el sábado 17 de junio después de la misa de las 8 am. On the Solemnity of Corpus Christi, Sunday, June 18, an outdoor procession will take place after the 12:30 p.m. Mass, followed by adoration of the Most Blessed Sacrament until 5:30 p.m. Children who have recently received their First Holy Communion are invited to join the procession, wearing their special attire. En la Solemnidad de Corpus Christi, domingo 18 de junio, tendrá lugar una procesión después de la misa de 12:30 p.m., seguida por adoración del Santísimo Sacramento hasta las 5:30 p.m. Invitamos a todos los niños que recibieron la Primera Comunión recientemente a acompañarnos vistiendo su atuendo especial. Father’s Day Novena starts on Father’s Day, June 18th. Register your father and grandfathers using the special envelopes next to the bulletins. La novena del Día de los Padres comienza el domingo 18 de junio. Inscriba a su papá y a sus abuelos usando los sobres que se encuentran junto a los boletines. Join our Journey of Faith! Fellow parishioners who have joined the Church and received the sacraments recently through our RCIA program will be outside today to answer your questions. ¡Camine con nosotros en la fe! Nuestros parroquianos que han entrado a la Iglesia y recibido los sacramentos recientemente a través de nuestro programa de RICA estarán afuera hoy para contestar sus preguntas. Altar servers training will take place Saturday, June 24, from 10 am to 12 noon for first time servers who have received their First Communion. To confirm attendance email [email protected]. Una sesión de entrenamiento para nuevos monaguillos que hayan recibido la Primera Comunión tendrá lugar el sábado 24 de junio de 10 am a 12 mediodía. Confirme su asistencia por correo electrónico [email protected]. Weekday evening Masses recess for the summer on June 29 and will resume August 15. La misa vespertina durante la semana recesa durante el verano a partir del 29 de junio y comenzará de nuevo el 15 de agosto.

MINISTRIES Ministerios

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected] RCIA: Cristina Fundora [email protected] RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected] Respect Life: Yamileth Rivera [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office) Ushers & Hospitality Ministry: [email protected] Youth Director: Francisco Dueñas [email protected] Bulletin: Milagros R. Morales [email protected] Parochial Administrator: Fr. Luis R. Largaespada [email protected] Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan [email protected]

Page 6 St. Hugh

Getting to Know the Saints Conozcamos a los Santos

ST. JOHN BERCHMANS was born to a very religious family in Diest, Belgium, and started studies that would lead to the priesthood early in his life. He lived in the rectory of Notre Dame parish while he studied, but after three years his father told him he would have to leave school and learn a practical trade to help his family's poor finances. Canon Froymont of Malines offered to pay for his education in return for his service as a servant. In Malines, John Berchmans met the Jesuits and decided to join them rather than become a diocesan priest.

John entered the Jesuits in 1616, and after

pronouncing vows in 1618, was sent first to Antwerp and then to Rome to continue his studies. He excelled in his studies and at the end of his third year was selected to defend the entire course of philosophy in a public disputation. His health had suffered from the effort he had put into studying for his final exam, and he became steadily weaker as he prepared for this. John Berchmans became ill with dysentery; his lungs became inflamed and as he continued to grow weaker, he asked for his crucifix, rosary and rule book, and having received Viaticum, he died in the morning of August 13, 1621. He is the patron of altar servers.

SAN JUAN BERCHMANS nació en Diest, Bélgica, de una familia devota y comenzó sus estudios para el sacerdocio a temprana edad. Para ayudar a su familia en sus dificultades económicas, el Canónigo Froymont de Malinas ofreció pagar por su educación a cambio de que fuera su sirviente. En Malinas, Juan Berchmans conoció a los jesuitas y decidió unirse a ellos en vez de ser sacerdote diocesano.

Entró a la Compañía de Jesús en 1616, y después de pronunciar sus votos en 1618 fue enviado primero a Amberes y luego a Roma a continuar sus estudios. Se distinguió en ellos y al final de su tercer año fue elegido para defender todo el curso de filosofía en una disputa pública. Por el esfuerzo realizado en prepararse para los exámenes y para dicha presentación, su salud se resintió. Enfermo de disentería, sus pulmones se inflamaron y continuó debilitándose. Enviado a la enfermería por sus superiores, Juan Berchmans pidió su crucifijo, el rosario y el libro de la regla y habiendo recibido el Viático, murió en la mañana del 13 de agosto de 1621. Es patrono de los monaguillos.

Trinity Sunday Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa

The celebration of mercy takes place in a very

particular way in the Sacrament of Penance and Reconciliation. Here we feel the embrace of the Father, who comes forth to meet us and grant us the grace of being once more his sons and daughters…. God makes us understand his great love for us precisely when we recognize that we are sinners. Grace is stronger than sin: it overcomes every possible form of resistance, because love conquers all (cf. 1 Cor 13:7).

Pope Francis

Apostolic Letter Misericordia et misera, No 8

La celebración de la misericordia tiene lugar de modo especial en el Sacramento de la Reconciliación. Es el momento en el que sentimos el abrazo del Padre que sale a nuestro encuentro para restituirnos de nuevo la gracia de ser sus hijos…. Dios hace que comprendamos su inmenso amor justamente ante nuestra condición de pecadores. La gracia es más fuerte y supera cualquier posible resistencia, porque el amor todo lo puede (cf. 1 Co 13,7).

Papa Francisco Carta Apostólica Misericordia et misera, No. 8

Page 8 St. Hugh

SACRIFICIAL GIVING

COLLECTION LAST WEEK

Colecta de la semana

pasada $20,043.67

SECOND COLLECTION

Segunda colecta $4,357.00

PLANNING FOR THE FUTURE Only while we are alive can we

determine who will receive our worldly possessions when we are gone. When planning our will, we first think of caring for our family. Please consider how much the parish is a part of your family and leave a legacy of your faith by including St. Hugh in your will. For more information, contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110.

PLANEANDO PARA EL FUTURO

Solo mientras estamos vivos podemos determinar quién recibirá nuestros bienes cuando ya no estemos en este mundo. Al planificar nuestra última voluntad, primero pensamos en la protección de nuestra familia. Por favor, tenga en cuenta en qué medida su parroquia es una parte de su familia. Y considere dejar un legado de su fe incluyendo a St. Hugh en su testamento. Para más información, póngase en contacto con la oficina de la parroquia o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.

A REMINDER TO ALL Those receiving Holy

Communion must fast from food and drink for one hour before receiving (not one

hour before Mass). Water and

medicine may be taken. LES RECORDAMOS

Quienes reciben la Sagrada Comunión deberán abstenerse de comida o bebida una hora

antes de comulgar (no una hora antes de la misa). El agua y las

medicinas no rompen el ayuno.

Most parish activities have recessed for the summer A Eucharistic Miracles Exhibit will run from Tuesday, June 13 through Sunday, June 18 Sunday, June 18 1:30 pm Procession with the Blessed Sacrament for the feast of Corpus Christi, followed by Eucharistic Adoration

This week at St. Hugh

Esta semana en St. Hugh

Agnus Day appears with the permission of www.agnusday.org

Fellow parishioner Taina Matos-Alayo recently took part in the 15 day Ignatian Camino from Loyola to Manresa, a 150 mile walk pilgrimage that combines physical and spiritual challenges to deepen our relationship with Jesus. Started by Jesuit Fr. José Luis Iriberri, in 2011, this particular pilgrimage was coordinated by the Campion Centre of Ignatian Spirituality in Australia. The historical context of the visits to the various cities, including Manresa and Barcelona, offers an understanding of Ignatius’s spiritual journey in writing the Spiritual Exercises. The Exam, a guide to personal reflection of one's daily life, helps to seek understanding and surrender to God's

Will. Taina tells us she offered up the physical toil as thanksgiving for all of the blessings Jesus has bestowed upon her family. If you are interested in walking the Ignatian Camino, please contact Taina or check out their website https://ignatiancamino.com/. The center coordinates two pilgrimages a year, a 30-day one in September and a 15-day one in May.

Nuestra parroquiana Taina Matos-Alayo tomó parte recientemente en el Camino Ignaciano de Loyola a Manresa, una peregrinación de 15 días y 150 millas de recorrido que combina retos físicos y espirituales para profundizar nuestra relación con Jesús. Iniciada por el P. José Luis Iriberri, S.J. en 2011, esta peregrinación tuvo la coordinación del Centro Campion de Espiritualidad Ignaciana en Australia. El contexto histórico de las visitas a las diferentes ciudades, incluyendo Manresa y Barcelona, brinda una mejor comprensión del camino espiritual de San Ignacio y de la composición de los Ejercicios Espirituales. El Examen, guía de reflexión personal para la vida diaria, ayuda en la búsqueda de la autocomprensión y la sumisión a la voluntad de Dios. Taina nos cuenta que ofreció los trabajos físicos del camino en acción de gracias por todas las bendiciones que el Señor ha concedido a su familia. Si está interesado en hacer el Camino Ignaciano, contacte a Taina o acérquese a la página web https://ignatiancamino.com/. El centro coordina dos peregrinaciones al año, una de 30 días en septiembre y una de 15 días en mayo.

Trinity Sunday Page 9

Monsignor Tony visited the 4th grade classroom on May 31st, the Feast

of the Visitation of the Angel Gabriel to Mary.

Monsignor Tony taught them about this miraculous day and blessed each

students' handmade rosary.

The children described this visit as “A moment with God”.

Page 10 St. Hugh

Reminder

New uniforms are required for the 2017-2018 school year. The grace

period expires in June.

Saint Hugh Catholic School Summer Program

Monday, June 12th, 2017 thru Friday, July 7th, 2017

no camp on Tuesday, July 4th