türkiye'de ve dünyada golf

84
www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr www.golfdunyasi.com 1 Türkiye’nin numaralı GOLF Dergisi 14 Aralık 2014 - 7 / Sayı: 60+ Fiyatı: 10 TL English Section Inside Turkish Airlines Open İrem Aksay İGK, Kaptan İçin Sahada “IstAach Cup” Dostluk Kupası’nda Zafer Türkiye’nin! Pegasus Golf Challenge Turnuvası “Golf Benim Öfke Terapistim” L’den L’ye Vuruş Tekniği Mehmet Ceylan Golf Temel Öğeler; Stance Oğuzhan Küçük Impact Factors And Setup Bekir Kara

Upload: tuerkiyede-ve-duenyada-golf

Post on 06-Apr-2016

242 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Türkiye’de ve Dünyada Golf Magazine is the most read and followed magazine by the golf players that is published in English and Turkish since 2002. For 13 years, it has the feature of being the most important and most prestigious magazine with its successful and innovative works. Türkiye’de ve Dünyada Golf Dergisi, 2002 yılından bu yana Türkiye’de golf tutkunlarının en fazla okuduğu ve takip ettiği; İngilizce ve Türkçe olarak yayınlanan bir dergidir. 13 yıldır ortaya koyduğu başarılı ve yenilikçi çalışmalarla alanının en önemli ve en itibarlı dergisi olma özelliğini taşımaktadır.

TRANSCRIPT

Page 1: Türkiye'de ve Dünyada Golf

www.turkiyedevedunyadagolf.com.trwww.golfdunyasi.com

1Türkiye’nin numaralı GOLF Dergisi

14Aralık 2014 - 7 / Sayı: 60+

Fiyatı: 10 TL

English Section Inside

Turkish Airlines Open

İrem Aksay

İGK, Kaptan İçin Sahada

“IstAach Cup” Dostluk Kupası’nda Zafer Türkiye’nin!

Pegasus Golf Challenge

Turnuvası

“Golf Benim Öfke Terapistim”

L’den L’ye Vuruş Tekniği

Mehmet Ceylan

Golf Temel Öğeler; StanceOğuzhan Küçük

Impact Factors And SetupBekir Kara

Page 2: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

QI_dergi_ilan_24x30_cift_RES3_BASKI.pdf 1 5/23/14 1:15 PM

Page 3: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

QI_dergi_ilan_24x30_cift_RES3_BASKI.pdf 2 5/23/14 1:15 PM

Page 4: Türkiye'de ve Dünyada Golf

THE WORLD IS OUR HOMEYOU ARE OUR GUEST

Camilla Arvor has become one of many guests we see regularly on board EY101. Ask her why and she’ll doubtless speak of our Diamond First Class Suites that guarantee complete privacy on our long-haul flights.

At Etihad, we’re inspired by the best the world has to offer, and treat everyone as our guest.

Abu Dhabi to New York, daily.

Page 5: Türkiye'de ve Dünyada Golf

THE WORLD IS OUR HOMEYOU ARE OUR GUEST

Camilla Arvor has become one of many guests we see regularly on board EY101. Ask her why and she’ll doubtless speak of our Diamond First Class Suites that guarantee complete privacy on our long-haul flights.

At Etihad, we’re inspired by the best the world has to offer, and treat everyone as our guest.

Abu Dhabi to New York, daily.

Page 6: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 7: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 8: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

cift sayfa 48x30.pdf 1 11.04.2014 14:40

Page 9: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

cift sayfa 48x302.pdf 2 11.04.2014 14:41

Page 10: Türkiye'de ve Dünyada Golf

10 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

KurucuHÜSEYİN KAPLAN

İmtiyaz Sahibi ve Genel Yayın YönetmeniF. BEGÜM ÇELİK

[email protected]

Yazı İşleri Müdürü (Sorumlu)CANSU AKKOCA

[email protected]

Görsel Yönetmen TAMER GÜLTÜRK

Color Correction ERCAN TARHANFotoğraflar

BURAK ÖZÇETİN - ÜMİT POLATCANATİLLA ALACATurizm Yazarı NİLGÜN OFLAZ

Hazırlayan:

Kaplanmedya Yayıncılık İletişim ve Yapım Hizmetleri Turizm Tic. Ltd. Şti.

İnönü Mah. Paparoncalli Sokak 39/10 Deniz Ap. Elmadağ - İstanbul

Tel: 0212 296 02 88 Fax: 0212 232 56 49

Reklam [email protected]

Tel: (0544) 612 90 90

Yayın TürüUlusal Süreli Yayın

Baskı TarihiAralık 2014

Baskı ve Cilt:RENK Matbaası Basım ve Ambalaj San. Tic. A.Ş.

Mevlevihane Yolu No: 2/7 34020Cevizlibağ-Davutpaşa - İstanbul

Tel: (0212) 612 11 27

Türkiye’de ve Dünyada Golf Dergisinde yayınlanan yazı, fotoğraflar ve ilanlar sahiplerinin sorumluluğundadır. İzin alınmadan tam ve özet alıntı yapılıp kullanılamaz.

Merhaba,Çok eski bir hikayedir. Hani şu giyimine düşkün kendini beğenmiş

kralın hikayesi... Eminim hatırlıyorsunuzdur. Komşu ülkenin kralı zi-yarete gelmek ister kendisini, aklına ilk gelen ise ne giyeceği olur bizim kralın! En iyi terziler marifetlerini gösterir ama kimse bir şey beğendiremez krala. Derken genç bir terzi çıkagelir, özel bir kıyafet sunar. “Size öyle bir kumaş dokuyup öyle bir elbise dikeceğim ki, siz-den önce kimse böyle bir elbiseyi giymemiş olacak” der. Genç terzi hazırlar kıyafeti ve der ki “Saygıdeğer kralım bu kumaşı sadece akıllı insanlar görebilir. Bakın ne kadar da güzel oldu. Öyle değil mi?” Kral ne diyeceğini şaşırır, aptal durumuna düşmemek için ise “evet evet çok güzel” demek zorunda kalır. Derken tören günü gelir, terzi kralı soyar ve gerçekten varmış gibi üzerine bir elbise giydirir. Kral yeni elbiseleri ile çıkar saraydan. Dışarıda toplanan halk kralı çıplak görünce çok şaşırır. Ama kimse cesaret edip krala gerçeği söyleyemez. Birden küçük bir çocuk haykırır; “Kral çıplak!” Ardından cesaretlenen halk ise, gülmeye başlar. Kral geç de olsa gerçeği böyle acı bir şekilde anlamış olur.

Gerçek gerçektir. Birileri gerçeği farklı anlatsa da; hayır öyle değil, böyle dese de gerçek gerçektir. Geçtiğimiz günlerde bir golf spor yayınının sosyal medya hesabında şahsıma ithaf edilen bir yazı gördüm. Bahsi

geçen yayın, web sitesi adreslerimizin benzerliğine yönelik bir ithamda bulunmuş. Demiş ki “Mirasyedilerin açtığı taklit sitelerin Golf Dünyası dergisi ile ilgisi yoktur”. Üzüldüm... Bu sebeple bir düzeltme yapmak istedim.

Mirasyedilik; büyüğünden kalan bir değerin düşüncesizce har vurulup harman savrulmasıdır. Büyüğünden kalan bir değeri korumak, daha ileriye taşımak için çalışmak, çabalamak mirasyedilik demek değildir. Kaldı ki www.golfdunyasi.com isimli alan adı Hüseyin Kaplan tarafından 2006 yılında alınan, www.golfdunyasi.com.tr ise sahibi tarafından 2008 yılında alınan bir alan adıdır (www.whois.com.tr adresinden inceleyebilirsiniz). Öncelikle belirttiğim web sitesi yıllar önce rahmetli Hüseyin Kaplan tarafından alınmıştır, ikincisi bu ismi ilk kullanan Hüseyin Kaplan’dır, üçüncüsü ise yukarıdaki tanıma göre mirasyedilik kavramına uymadığımız aşikardır.

Dergi isimleri hep karıştırılır, haklısınız aslında. 13 yıl önce sebebini bilmediğim bir nedenden ötürü rahmetli dayım Hüseyin Kaplan, dergi adını “Türkiye’de ve Dünyada Golf” olarak, web sitesini ise “Golf Dünyası” olarak satın almış. İnanın sebebini ben de bilmiyorum.

Bu sayfada bu konu ile sizleri sıktıysam affedin. Bu ithama gerçekten üzüldüm ve buradan bir düzeltme yapma ihtiyacı hissettim. Aslında her şey bir yana, biliyorum ki; sporun birleştirici gücü vardır. Spor dostluk demektir. Spora hizmet eden yayınların da gerçek dahi olsa birbirleri hakkında olumsuz şeyler söylemesi, kötülemesi değil; birbirlerine destek olması gerekir. Bu alanda ne kadar çok yayın olursa golf o kadar tanıtılacak, o kadar destek görecektir. Yuka-rıda yazdıklarım kesinlikle birilerini kötülemek, yermek olarak adlandırılmamalı. Ben sadece ufak bir düzeltme, ufak bir hatırlatma yapmak istedim.

Vakit ayırıp bu satırları okuduğunuz için ayrıca teşekkür ederim.Yeni yıl öncesi son sayımız ile yine dopdolu bir içerik ile karşınızdayız. Avea Pro-Am, Turkish Airlines Open, Kemer

Kulüp Şampiyonası, IstAach Cup, Pegasus Golf Challenge, İGK Kaptanlık Turnuvası, II. Otokar Golf Turnuvası... Golf ile ilgili özel teknik bilgiler, röportajlar, dünyadan haberler ilerleyen sayfalarda sizleri bekliyor. Bundan böyle her ay dergimizde dünyaca ünlü golcüler ve hayatlarını taşıyacağız sayfalarımıza. Bu sayımızda

efsane golfçü Seve Ballesteros sizlerle. Umarım okumaktan keyif alırsınız.Yeni yıl demek yeni umutlar demek. 2015 umarım bol şans getirir size de. Hüseyin Kaplan’ın deyimiyle golf dolu bir yıl diliyorum... Saygılarımla,

Basın bülteni için; [email protected]

Sunum

İÇİNDEKİLER22Turkish Airlines Open

Sayı: 60+ 14 / 2014-7 Ayda bir yayınlanır.

Begüm ÇELİK

[email protected]

12 Golf juniors - Fevzi Asker14 İrem Aksay18 Avea Prime Prof-Am Golf Turnuvası26 Edoardo Molinari30 Kulüp Şampiyonası Sonuçlandı34 İGK, Kaptan İçin Sahada40 Nüzhet Atabek44 IstAach Cup Dostluk Kupası52 Pegasus Golf Challenge Turnuvası60 II. Otokar Bodrum Golf Turnuvası66 yooistanbul’da Özel Davet68 Gül Deriş Bayram

Page 11: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 12: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Fevzi Asker

“Golf, Vücut Yapımı Geliştirdi”

13 year old Fevzi plays golf since he was 8. He claims that golf refines his body structure and calms his mind. He mentions that his favorite field is Nati-onal Golf Club. He follows Luke Donald and especially loves his swing. Young golfer plays at Turkish Stars League and has many degrees and trophies. He fina-lizes his conversation with thanking to his coaches, especially to Bekir Kara and Hakan Duran.

“Golf refined my figure”

13 yaşındaki Fevzi, sekiz yaşından beri golf oynuyor. Golf sporunun; vücut yapısını geliştirdiğini ve zihinsel olarak kendisini rahatlattığını söylüyor. En sevdiği sahanın National Golf Kulübü olduğunu ve Luke Donald’ı takip ettiğini, özellikle de swingini çok sevdiğini sözlerine eklemeyi unutmuyor. Genç golfçü Türkiye Yıldızlar Ligi’nde oynuyor; birçok dereceye ve madalyaya sahip. Fevzi, Bekir Hoca (Kara) ve Hakan Hoca (Duran) başta olmak üzere tüm hocaları-na teşekkür ederek sözlerini tamamlıyor.

golf juniors

12 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Page 13: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 14: Türkiye'de ve Dünyada Golf

14 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf portre

İrem Aksay

“Golf Benim Öfke Terapistim”

- Öncelikle sizi biraz tanıyabilir miyiz?University of Calgary İnşaat Mühendisliği mezunuyum. Babamın beni 12

yaşındayken Atatürk Barajı’na götürdüğü gün İnşaat Mühendisi olmaya ka-rar verdim. Kanada’da okuduğum yıllarda sürekli Mega Projeler programı-nı izliyordum. O dönem dünyanın en büyük projelerinde çalışma isteği içimi sarmıştı. Bu nedenle kariyerimin ilk yılları Katar’da Discovery Channel’ın da çekimlerini yaptığı çok büyük bir projede geçti. Büyük proje arayışımın beni sürüklediği Katar, girişimci yönümü ortaya çıkardı ve bu dönemde ilk firmamı kurdum. 15 yıl yurt dışında yaşadıktan sonra 2008 yılında Türkiye’ye dön-düm. Şu anda hayattaki en büyük hedefim; iş ve sosyal yaşamımda dengeyi koruyabilmek.

- İş hayatınızdan bahsedebilir misiniz? Neler yapıyorsunuz?Bakanlık, belediyeler, hak sahipleri ve yatırımcılar ile beraber çalışarak,

kentsel dönüşüm alanının belirlenmesinden inşaatın başlamasına kadar olan süreci yöneten müşavirlik firmasında; İş Geliştirme ve Yatırım Yönetimi Direk-törü olarak çalışıyorum.

1999 depremi sonrası İstanbul’da yaşanması beklenen büyük deprem he-pimizin gündemine oturdu. Türkiye’deki konut stoğunun yarıya yakınının riskli yapı kapsamında olması, Türkiye’nin markası olan İstanbul gibi bir şehirde 2,5 milyona yakın konutun depreme karşı güvensiz statüde olması, Türkiye için bir tehdit olmakla beraber çok önemli bir fırsatı da beraberinde getirmektedir. Felaketle başlayan bu süreci iyi değerlendirebilirsek günümüz ihtiyaçlarına cevap verebilecek akıllı planlanmış rekabetçi kentleri; doğru kentsel dönü-şüm ile yaratabiliriz. İstanbul’un 15 yıl içinde yıkıntılar altında kalmaması için, kentsel dönüşümü memleket meselesi olarak görmememiz ve sahiplenmesi gerektiğini düşünüyorum.

- Nasıl başladınız golf oynamaya, en büyük etken nedir?Babamla vakit geçirmek için başladığım bu spor, ilk yıllar çok da ilgimi çek-

memişti. Kayak, surf ve binicilik gibi daha heyecanlı alternatiflerim vardı. Golf sporuna kalpten bağlandığım gün ‘Bu oyundan nefret ediyorum ve bir daha asla golf sopasına dokunmayacağım.’ dediğim gündü. O günden beri golf ile aşk ve nefret arasında gidip gelen bir ilişkimiz var. Şu anda aşk tarafının ağır bastığını söyleyebilirim.

- Hangi eğitmenler ile çalıştınız?Andrew McNabola ve Uğur Malki ile çalıştım. Derslerim sırasında teknik,

yemek, spor ve psikolojinin golf sporundaki önemini öğrendim. Andrew McNa-bola, sürekli kendini geliştiren ve her gün yeni bir öneri ile gelen bir eğitmen. Uğur Malki’de sürekli yeni yöntemler araştıran, çok disiplinli bir sporcu.

- Nerelerde golf oynamayı seversiniz?Sevdiklerimle golf oynamayı ve onlarla farklı sahaları keşfetmeyi seviyo-

rum. Hayatta olduğu gibi golfte de keyif aldığımız insanlarla olmalıyız diye düşünüyorum. Golf oynadıkça zamanla bana iyi enerji veren insanları seçme-

İş Geliştirme ve Yatırım Yönetimi

Direktörü

Golf ile aşk ve nefret arasında gidip gelen bir ilişkisi olduğunu belirten ama daha çok aşk ile golf oynadığını

söyleyen İrem Aksay, iş ve golf hayatını, golfün hayatındaki etkilerini bizlere anlatıyor.

Page 15: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 15

ye ve onlarla daha çok vakit geçirmeye başladım; bu şekilde golf ailem büyüdü.

- Sizce golfün iş hayatına katkıları nelerdir?Golfün zihinsel yönü beni daha iyi bir insana dönüştürdü. Golfün

bir kaç unutulmaz derslerinden, iş hayatıma uygulamaya çalıştıkla-rımı sizinle paylaşmak isterim:

• Ana odaklanmakHayatta olduğu gibi golfte de etkileyebileceğimiz tek şey içinde

bulunduğumuz an. Yapılmış vuruşlar iyi veya kötü geçmişte kalı-yor; oyunda fark yaratabileceğimiz tek an, topun başına geçtiğimiz an. Her vuruşta sadece o anı düşünmek önemli. Golfte öğrenip iş ve özel hayatıma taşıdığım en önemli konu; ana odaklanmak. Geçmiş için üzülmemeyi ve gelecek için stres yap-mamayı golf her vuru-şumda bana hatırla-tıyor.

• Sahayı ve koşulları iyi çalışmakBir golf-

çü sahanın özelliklerini ve hava ko-şullarını iyi i n c e l e y i p o y u n u n u bu etken-lere göre kurmaz ise başarı sağ-laması güç olur. Aynı şe-kilde iş haya-tında strateji belirlerken mac-ro ve micro çevre etkenlerinin, sektör üzerindeki etkilerini değerlendirerek iş stra-tejisi oluşturulmazsa ve uygulanmazsa başarı sağla-namaz. Sürekli sektörü ve ekono-miyi takip etmek bir yönetici için vaz-geçilmezdir.

• Rakipleri unutup, her zaman par için oynamakGolfte hedefim; her zaman kendimden daha iyi oynamak ve saha-

da geçmiş en iyi oyunundaki vuruş sayısının altında bitirmek. Bazen golfte rakibinden iyi oynamana rağmen kendine kaybedebiliyorsun. İş hayatında da başarıya giden yolun müşteriye en iyi hizmeti ver-mek için doğru stratejiyi belirlemekten geçtiğine inanıyorum. Odak-lanılması gereken rakip firmaları yenmek değil çünkü gerçek değer müşteri ihtiyaçları üzerinden yaratılabiliyor.

• Zihinsel ve psikolojik olarak oyuna hazır olmakGolf benim öfke terapistim oldu. Bir golfçünün kötü bir vuruştan

hızlıca dönüş sağlaması önemlidir. Golf bana, sinirlerimi kontrol et-

meyi ve duygusallığımı doğru yönlendirmeyi öğretti. Sahadaki 18 delik; inişleri ve çıkışları ile duygusal bir yolculuk. Büyük projeler yöneten üst düzey bir yönetici için zihinsel ve psikolojik yeterlik; sa-hip olabileceği en önemli özellikler arasındadır. Pozitif tutum, bir projenin başarısı için çok önemlidir.

• Tutarlılık ve konsantrasyonu korumakHerkes iyi bir vuruş yapabilir ama golfte başarı; ilk tee çıkışından

çukura kadar mükemmel bir uygulamadan geçiyor. İyi bir golf oyun-cusunun tee çıkışı, ara demirleri, uzun sopaları, kısa oyunu ve pata-

sına hakim olması önemlidir. İş hayatında da projenin planı, stratejisi, yönetimi, doğru ekibin seçimi

gibi birçok alanında aynı anda başarılı ol-mak gerekiyor ki proje başarılı olsun.

Golf ve iş hayatı da sıkı çalışmayı, sürekli pratik yapmayı, yenilik-

leri takip edip öğrenmeyi ve konsantrasyon gerektiri-

yor. Bunu iş hayatımda öğrendim ve şu anda

golf hayatıma uy-gulamaya çalışıyo-rum.

• Risk ve ödül arasındaki dengeyi kurmakGolfte oyun-

cunun kendini iyi tanıması çok önemlidir. Bir golf oyun-cusunun çan-tasındaki 14 sopa arasından,

sahadaki duru-muna göre doğru

sopayı seçerken kendi becerilerini ve

sahadaki riskleri iyi hesaplaması önemlidir. İş hayatında da strateji

belirleyen, yöneticinin şir-ketin ticari etkinliklerini fark

yaratmak için kullanabilmesi ve riskleri iyi hesaplaması gerekir. İyi bir

yönetici, şirketinin güçlü ve zayıf olduğu yerleri dürüst analiz edebilmesi kritiktir.

• Dürüst olmakBir insanın iş hayatındaki en önemli değerinin ismi olduğunu dü-

şünüyorum. İşte başarı için her şeyi yapmaya hazır yöneticiler, uzun vadede başarı sağlayamaz. Aynı kurallar golf sahasında da geçer-li. Etik insan kimse görmediğinde kurallara uyan kişidir. Ağaçların arasında vuruş öncesi topunun oynayıp oynamadığını senin dışında kimse görmeyebilir, bu noktada öncelikle kendine dürüst olmalı.

Golfte nasıl uygun giyim, zamanında tee’de olmak, biri vuruş ya-parken sessiz olmak önemliyse iş hayatında da uygun giyim, za-manında toplantıda olmak ve toplantıda biri konuşuyorsa dinlemek önemlidir.

Röportaj: CANSU AKKOCA Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

Page 16: Türkiye'de ve Dünyada Golf

16 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf portre

- First of all, please tell us a little bit about yourself.

I graduated from University of Calgary, faculty of Civil Engineering. I have first decided to become a civil engineer during my trip to Ataturk Dam when I was twelve years old.

When I was studying in Canada, I used to watch TV documentary series Mega-structures all the time and my ambition was to work for the biggest projects of the world. That’s why I spent first years of my career in Qatar, the project I was working for has been filmed for Discovery Channel’s Mega-structures. After living in abroad for fifteen years, I came back to Turkey in 2008. Qatar with it’s un-limited opportunities awakened my entrepreneur spirit and after a while, I set up my own company. Today, my biggest goal in my life is to keep the balance between my business and my social life.

- Could you tell us about your job? What exactly do you do?

I am working in a consulting firm as Director of Business Development and Investment Manage-ment. We manage the process of urban transfor-mation with ministries, municipalities, land owners and investors in order to transform high risk areas.

After the big earthquake that hit Istanbul in 1999, a bigger earthquake was expected to hap-pen. Having half of the buildings in Turkey at risk and 2,5 million risky buildings in Istanbul, brings many threats as well as some remarkable oppor-tunities. If we can correctly evaluate this process, which started with an earthquake disaster, we can create well-planned, intelligent and competitive cities that can respond today’s needs. If we don’t want to see Istanbul in ruins in the next 15 years, I think, we need to retake this matter as our national concern.

- How did you start playing golf? What is the biggest reason?

I started playing golf to be able to spend more time with my father, but I am not going to lie it wasn’t the most exciting sport in the beginning. I had more exciting alternatives like ski, surf and horseback riding. The day I was attached to golf by heart was the day I said: ”I hate this game and I will never ever touch the golf club again!” Since that day my relationship with golf has always been on the thin line of hate and love. Nowadays, I can say that the feeling of love is more predominated.

- Which trainers did you work with? I worked with Andrew Mc.Nabola and Ugur Malki.

During my trainings, I have realized the importance of technique, food, sport and psychology in golf. Andrew Mc.Nabola is a trainer who always imp-roves himself and makes new suggestions. Ugur Malki is a very well disciplined sportsman who is always in search of new methods.

- Where do you like playing golf? I like playing golf with the people I love and dis-

cover new and different courses with them. I belie-ve that we should spend time together with people we truly enjoy being with both in private life and golf. The more I played golf the more I had a chan-ce to spend more time with the people who gives me positive energy and that’s how my golf family grew.

- What do you think about the effects of golf on your business life?

I believe the mental part of golf made me a better person. I would like to share with you some of the unforgettable lessons I’ve learnt from golf, which I also practice in my business life.

• Focusing on the moment As in real life, the only thing we can affect in

golf, is the moment that we are in. All the strikes that are made will stay in the past, good or bad. The only moment we can create a difference in the game is the moment when we stand in front of the ball we are about to hit. In every hit, the only important thing is to think about that specific mo-ment.

The most important thing I have learned in golf and carried out to my social life is focusing on the moment. Every swing reminds me not to be reg-retful about the past and not to worry about the future.

• Examining the course and the conditions It is difficult for a golfer to succeed if he/she

doesn’t setup the game without examining the fea-tures of the course and the weather. It’s exactly the same in business life. It is not possible to succeed unless you take the macro and micro environmen-tal factors into consideration while planning your business strategy. It is a must for a manager to follow-up constantly the sector and the economy.

• Always playing for the par and forgetting about your competitors

My goal in golf is to play better than I have ever played and finish the game with a lower number of hits than my best game.

Sometimes you can lose to your-self, even when you play better than your opponent. I believe that the way of success in business life is to choose the correct strategy to provide the best service for the customer. The main point we must focus, is not only to defeat your competitors, because real valu-es can only be created on customer’s needs.

• Being ready mentally and psychologically for the game

Golf has become my anger therapist. It is impor-tant for a golfer to make a quick comeback after a bad hit. Golf has taught me to control my anger and channel my emotionality positively. 18 holes

Page 17: Türkiye'de ve Dünyada Golf

in the course is an emotional trip with it’s ups and downs. Being mentally and psychologically suffici-ent for a high level manager is one of his/her most important features that he/she can have. Positive attitude is very important for the success of the project.

• To preserve the consistency and the concent-ration

Anyone can make a good swing, but the success in golf includes a perfect practice from the tee till hole. It is important for a good golf player to have a complete control on his/her drive, iron, rescue, pitch and putter. For the success of the project, you sho-uld also be successful in the planning, strategy, management and selection of the correct crew.

Both golf and business life requires hard work, practicing, following the developments and con-centration. I have this lesson in my business life and now I am trying to practice it into my golf life.

• Keeping the balance between the risk and the prize

Knowing him/her-self well is very important for a golf player. Choosing the best golf club among the 14 considering the conditions of the course, his/her own abilities and the risks is very crucial.

In the business life, the manager who decides the strategies should be able to use the commer-

cial activities of the company to make a difference and should be able to calculate the risks correctly. It is critical for a good director the ability to make a good SWOT analyze for the company.

• Being Honest I believe one of the most important value in one’s

carrier is his/her name. Managers who are ready to do everything to be successful in their business, cannot achieve the long-term success.

The same applies for the golf course. Ethical

person is the one who obeys rules when there is no one around. You may be the only one who is able to see if the ball moves or not when you are in the trees. At that moment one should be honest to him-self. While being properly dressed, being at the tee on time and keeping your quiet when it’s your opponents turn are important in golf, it is also important in business life to be dressed properly, joining the meeting on time and listening patiently when the others are talking during the meeting.

İrem Aksay

“Golf is my

Anger Therapist”

Business Development and Investment Management

Director

İrem Aksay who points out that her relationship with golf has always been on a thin line of love and hate says that lately love has been stronger. She tells us about how golf has

helped shape her into a stronger business woman.

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 17

Page 18: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Avea Prime Pro-Am Golf Turnuvası 20’yi aşkın takımın katılımı ile iki gün boyunca devam etti.

Türkiye’nin önde gelen golf tutkunlarını bir araya getiren Avea Prime Pro-Am Golf Turnuvası’nın bi-rinci gününde, Tommy Fleetwood (Pro), Bekir Şer-betçioğlu, Nüzhet Atabek ve Yusuf Kalaycı’dan oluşan İstanbul Golf Kulübü Takımı birinci olurken, George Coetzee (Pro), Ali Şahin, Fahir Telli ve Nu-rettin Katrancı’dan oluşan Cornelia Golf Takımı ikinci, Gregory Bourdy (Pro), Nadil Tosun, Levent Topal ve Murat Doğan’dan oluşan Millennium Golf Takımı ise üçüncü oldu. İkinci günün kazananları ise, Jonas Blixt (Pro) Recep Turan, Ahmet Çağıl, Emre Bahtoğlu takımı birinci, Darren Clarke (Pro), Andrew Smith, Jon Nı’man, Liam Swann takımı ikinci, Fikret Öztürk, Sabri Yiğit, Mikko Ilonen (Pro), Igor Alhimovich takımı ise üçüncü oldu.

Avea Prime Pro-Am

Golf Turnuvası Cavit Yıldız

Ahmet Ağaoğlu

Mete Boybeyi

Kadir Esen, Luke Donald, İlkin Durukan, Erdal Durukan

Birinci gün kazananları; Tommy Fletwood, Yusuf Kalaycı, Erkan Akdemir, Bekir Şerbetçioğlu, Nüzhet Atabek

18 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 19: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Fu l l Se r v ice Sh ipya rd

Nava l A rch i tec tu re & Ma r ine Eng inee r ing

Des ign Deve lopment fo r P roduct ion

Specia l i s t Jo ine r y & Cab ine t Mak ing

Advanced Compos i te D iv i s ion

Cus tom Newbu i ld , Conve rs ion & Re f i t

Page 20: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Avea Prime Pro-Am Golf Tournament Avea Prime Pro-Am Golf Tournament, which brought many im-

portant golf lovers together, was held for two days with the participation of more than 20 teams. In the first day of the to-urnament, İstanbul Golf Club became the winner with its players Tommy Fleetwood(Pro), Bekir Şerbetçioğlu, Nüzhet Atabek and Yu-suf Kalaycı while Cornelia Golf Team with George Coetzee(Pro), Ali Şahin, Fahir Telli and Nurettin Katrancı was the second and Milenium Golf Team with Gregory Bourdy(Pro), Nadil Tosun, Levent Topal and Murat Doğan was the third. And in the second day, team of Jonas Blixt (Pro) Recep Turan, Ahmet Çağıl and Emre Bahtoğ-lu was the winner; team of Darren Clarke (Pro), Andrew Smith, Jon Nı’man and Liam Swann was ranked as second; and team of Fikret Öztürk, Sabri Yiğit, Mikko Ilonen (Pro), Igor Alhimovich was ranked as third place.

Fikret Öztürk

Mustafa KoçSabri Yiğit

Erhan Kamışlı

İkinci gün kazananları; Emre Bahtoğlu, Ahmet Çağıl, Recep Turhan, Jonas Blisxt, Ahmet Ağaoğlu

20 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 21: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Paarla ilan 24x30 final 2e.pdf 1 03.12.2014 13:53

Page 22: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Avrupa Turu’nun Final Serisi’ndeki üçüncü buluşma olan Turkish Airlines Open’da dört günlük zorlu mücadelenin sonunda toplamda 271 vuruş ile (-17) ile en yakın rakibi Ian

Poulter‘ın bir vuruş önünde kupaya uzanan Brooks Koepka böylece kariyerinin ilk Avrupa Turu zaferine ulaştı ve 1 milyon 166 bin dolarlık ödülün de sahibi oldu. İkinci raundun lideri Ian Poulter bir vuruş farkla ikinci olurken, 64 oynayarak son raundun en iyi skorundan birini yapan Henrik Stenson 274 vuruşla üçüncü sırayı aldı.

Amerikalı golfçüye ödülünü Turkish Airlines Yönetim Kurulu Başkanı Hamdi Topçu verirken kendisine Spor-Toto Teşkilat Müdürü Mehmet Kasapoğlu, Ryder Kupası Turnuva Direktörü Richard Hills, Türkiye Golf Federasyonu Başkanı Ahmet Ağaoğlu, Etstur Yönetim Kurulu Baş-kanı Mehmet Ersoy eşlik etti. Turnuva sonunda görüşlerini açıklayan Koepka, “Dünya çapında bir sahada oynadım. Birlikte mücadele ettiğim isimlerin hepsi de yıldız oyuncular ve ben onlarla aynı sahayı paylaşıp ilk zaferimi kazandığım için çok mutluyum” dedi.

Turkish Airlines Open’da Zafer

Montgomerie Maxx Royal’in ikinci kez ev sahipliğini üstlendiği Turkish Airlines Open’da kazanan Amerikalı

golfçü Brooks Koepka oldu. Koepka’nın!

Brooks KoepkaAhmet Ağaoğlu, Brooks Koepka

İkinci olan golfçü Ian Poulter

Hamdi Topçu, Brooks Koepka

Fotoğraflar: SALİM ONUR ÇETİN ATİLLA ALACA

22 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 23: Türkiye'de ve Dünyada Golf

BUSINESS DERGI 24X30CM.ai 1 20.11.2014 14:46

Page 24: Türkiye'de ve Dünyada Golf

24 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Brooks Koepka got his first European Tour vic-tory at Turkish Airlines Open which is the third

round of the European Tour’s Final Series, by having one hit ahead his rival, Ian Poulter with total 271 hits (-17) at the end of four-day-long tournament and was awarded with $1.116.000. Ian Poulter was ranked as second with having just one less hit and Henrik Stenson, who closed the final round with one of the best scores doing 64, took the third pla-ce. Turkish Airlines Chairman of the Board Hamdi Topçu presented the American golfer’s award with the company of Head of Spor Toto, Mehmet Kasa-poğlu; Tournament Director of Ryder Cup, Richard Hills; Head of Turkish Golf Federation, Ahmet Ağa-oğlu; Head of ETS Tour, Mehmet Ersoy.

Koepka expressed his thoughts with these words: “I played in a world class course. Everyone here I played against were the star golf players and I am very happy to share the same course with them and got my first victory.”

American golf player Brooks Koepka is the winner of the

Turkish Airlines Open hosted by Montgomerie Maxx Royal for

the second time.

Koepka’s Victory at

Turkish Airlines Open!

Ian Poulter, Lee Westwood

Wade OrmsbyHenrik StensonMarcel Siem

Lee Westwood

golf turnuva

Page 25: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Golf Tutkunlarına Özel Gözlük Camları

Performansınızı en üst seviyeyetaşıyın.

Shamir Golf™

Page 26: Türkiye'de ve Dünyada Golf

26 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

- Golf oynamaya kaç yaşında başladınız?Golfe 5-6 yaşlarında küçük bir çocukken

başladım. - Bir günlük yaşamınızı bize özetler misi-

niz?Sabah 9:30-10:00 arası spor salonuna git-

tikten sonra eve dönüp öğle yemeğimi yerim. Birkaç saat vuruş çalışmaları yaparım. Gün ışığına göre bazen short play bazen de 9 ya da

18 delikli sahalarda çalışmalar yaparım. Ma-alesef evimde floodlight bir saha yok, olsaydı 7/24 golf oynardım.(gülüyor)

- Yeni “Taylor Made R15 Iron” ürününün özelliklerini ve deneyimlemenizi bizimle paylaşabilir misiniz?

Bugün ilk kez R15 Iron ile vuruş yaptım. Vu-

ruşta kolaylık sağlıyor, top çok hızlı bir şekilde yükseliyor; bu bizim için çok büyük bir avantaj. Ön, arka ve center’dan vuruşlar yaptım ve top her defasında hızlı gitti. Bu gerçekten çok et-kileyici.

- Daha önce fitting uygulamasını denedi-niz mi?

Edoardo Molinari

Edoardo Molinari

“Taylor Made R15 Iron; Çok Etkileyici”

golf röportaj

Page 27: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 27

Yılda bir kez, her sezon başında İngiltere’deki Taylor Made Fitting Center’a gidip club’larımı ayarlatıyorum. Sopalarımızın kendi vücudu-muza göre ayarlanması en önemli şey.

- Fitting Center’ları öneriyor musunuz?Tabii ki! Club ayarlamaları, ben de dahil her-

kes için mutlaka yaptırması gereken bir uygu-

lama. Doğru sopayı kullanmazsanız, topa vur-mak oldukça zorlaşacaktır. Özellikle amatör oyunculara tavsiye ediyorum. Sopanın kendi boylarına, güçlerine göre ayarlı ve kusursuz olması gerekiyor. Herkes aynı golf sopasıyla oynayamaz.

- Carya Golf Club’ın golf sahasını deneme

fırsatınız oldu mu? Carya, 18 delikli sahasıyla ve aydınlatma-

larıyla mükemmel bir yer. Floodlight sahalar genellikle küçük olurlar ama Carya’nın golf sahası normal bir golf sahası büyüklüğünde. Topu vurduğum andan düşene kadar, 260 metre boyunca hiç kaybetmeden takip edebil-dim; bu inanılmazdı.

- Türkiye’de başka sahalarda oynayabil-diniz mi?

Kemer Golf Resort Golf Kulübü’nde oyna-dım; çok dar ve zor bir saha olduğunu hatır-lıyorum. Ve birkaç gündür oynadığım Maxx Royal Montgomerie golf sahası, Türkiye’de oynadığım sahalardan biri.

- Her ne kadar Avrupa’nın en iyi golf des-tinasyonu seçilse de Türkiye’de golf sporu çok yeni. Golfçü sayımız ise çok az. Gençlere neler tavsiye edersiniz?

Her şeyden önce çok sabırlı olmaları gereki-yor çünkü golf, yıllar boyunca kendinizi geliş-tirdiğiniz bir spor. Ben hala daha iyi olmaya ve kendimi geliştirmeye çalışıyorum. Uzun süre çok çalışmaya hazır olmalı ve iyi golf saha-larında oynamalılar. Avrupa’da oynadığımız sahalar çok zor bu yüzden Carya Golf Club gibi zor şampiyona sahaları, onlar için daha iyi olacaktır.

Taylor Made markasının yeni bir ürünü olan R15 Iron, ünlü golfçü Edoardo Molinari’nin

katılımı ile Regnum Carya Golf & Spa Resort’ta tanıtıldı. Taylor Made R15 Iron’ı

deneme şansı bulan Molinari, deneyimlerini düzenlenen toplantıda bizlere anlattı. Fikret Öztürk, Edoardo Molinari

Begüm Çelik

Murat Konuk

Page 28: Türkiye'de ve Dünyada Golf

- When did you start playing golf?I started playing golf when I was 5-6 year-

old- Could you tell us a little bit about your

daily life?I go to the gym between 9:00-10:30 and

come back home to have lunch. I workout for couple of hours. According to the light of day I sometimes play short, sometimes also play 9 or 18 holes golf. Unfortunately, I don’t have a floodlight course at home. If I had, I would play 24/7. (laughs)

- Could you share the features of new Taylor Made R15 Iron? What are your first impressions about it?

I hit with R15 for the first time. It is incre-dibly easy to hit with it and the ball goes very high, which is very big advantage for players. I hit the ball on the front also on the center and it was still going the same distance. This was very impressive.

- Have you tried fit-ting app before?

Once a year, in the be-ginning of the season I

go to the Taylor Made Center in England and for getting my clubs fitted. I think the most important thing is the clubs being fitted to your body.

- Do you recommend Fitting Centers?Of course! Everyone should do this including

me. If you don’t use the right club, it will be really hard to hit the ball. I recommend this especially to amateur golf players. The clubs should be fitted according to their height and swing and they should be absolutely perfect so it will do right job for players. Everyone can’t play with same clubs.

- Did you have a chance of playing at Car-

ya Golf Club?Carya is a perfect floodlights course with

18 holes. Floodlight courses are generally qu-ite small but Carya is as big as a normal golf course. The amazing thing was after I hit the ball, I was able to follow it for 260 meters and this was unbelievable.

- Have you played at different courses in Turkey?

I played at Kemer Golf Resort Golf Club. I remember it was a very narrow and difficult field. And also Maxx Royal Montgomerie whe-re I have been playing in the last few days.

- Even though Turkey is elected as the best golf destination of Europe, golf is really young in Turkey and we just have a few golf players. What do you recommend for yo-ung Turkish golf players?

First of all they should be patien-ce because golf is kind of a sport that you improve yourself from year to year. I am still trying to be better and improve myself. They need to be ready to work hard for a long time. The courses we play in Europe are quite tough, so they need to play and try in champions-hips courses like Carya Golf Club, which is better for them.

Edoardo Molinari

“Taylor Made R15 Iron;

Very Impressive”

R15 iron, new product of Taylor Made, was introduced by famous golf player Edoardo Molinari at

Regnum Carya Golf & Spa Resort. Molinori who had a chance of trying

Taylor Made R15 Iron shared his experience with us during

the conference.

golf röportaj

28 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014Fotoğraflar: ATİLLA ALACA

Page 29: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 30: Türkiye'de ve Dünyada Golf

30 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Kemer Golf Resort Golf Kulübü’nün geleneksel turnuvalarından biri olan Kulüp Şampiyonası, Kemer Golf Resort Golf Kulübü üyelerinin katılı-

mıyla gerçekleşti. Kulüp Şampiyonası’nda en iyi handikap sıralamasına göre belirlenen 100 golfçü medal formatında mücadele etti.

Kulüp Şampiyonası Sonuçlandı

Hyun Young ShimHazım EvrengilAli Rıza VeziroğluDidem Aras, Patrick Wendt

Onur Telli, Kadir Aydın, Ahmet Telli

Emre Telli

golf turnuva

Page 31: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Club Championship, one of the traditional tournaments of Kemer Golf Resort Golf Club, was held with the members

of Kemer Golf Resort Golf Club. 100 golfers fought in medal play.

Club Championship Ends

Hasan Akçakayalıoğlu

Muharrem Albayrak

Kerem Metin

Jae Woo Shim

Beyhan Goldman BenardeteAli Nuri Türker Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 31

Kulüp Şampiyonası GROSS

Name1. Jae Woo Shim2. Emre Telli3. Hyun Young Shim

NET1. Emre Telli2. Jomg Hwan Seo3. Jae Woo Shim

Page 32: Türkiye'de ve Dünyada Golf

32 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Bu tekniğin amacı; topla daha iyi bir buluş-ma ve vücudun kollarla olan uyumudur. Bir-çoğumuz Tour’daki oyuncuların vuruşlarını izlediğimizde, vurdukları vuruşların ne kadar basit olduğunu düşünüp yapmaya çalışırız, zor olduğunu görünce de pes ederiz. Yani bir anlık heves oluyor, bunun da en büyük ne-deni ise denge, vücut koordinasyonu ve iyi bir buluşmadan geliyor. Şimdi sizlere anlata-cağım teknik, daha iyi bir buluşma ve vücut koordinasyonu üzerine olacak.

Tekniğin ismi; L harfinden L harfine ola-cak (L to L), kullanabileceğimiz sopalar SW’den 7 demire kadar

İlk aşama:Öncelikle kendinize bir hedef belirleyin.

(Bu hedef 30 metre ile 100 metre arasında olsun) İlk seçeceğimiz club ise SW olsun. To-pun başına geçtiğimizde normal pozisyonu-muzu alabiliriz. (ayaklar omuz genişliğinde, kollar rahat ve düz dengeli bir pozisyon)

İkinci aşama:Harekete başlarken bilekler ile değil de,

omuz ve sopa ile birlikte hareket edersek çok daha rahat ve dengeli bir geri swing yakala-rız. Yukarı çıktığımızda ise saat örneğinden, kollar saat 9’a geldiğinde duracak ama sopa kafası ellerimizin üstünde olacak; bu pozis-yona geldiğimizde göreceksiniz ki kollar ve sopa L harfini oluşturmuş.

Final aşaması:Artık bu aşamada topa vurmaya hazırız.

Şimdi tempolu bir şekilde topa vurmak için dönmeye başlıyoruz. Burada dikkat edeceği-miz hareket, kolların birlikte hareket etmesi ve sopanın dik aşağı inmesidir. Topla buluş-tuğumuzda ise kollar düz, kalçanın hedefe dönmeye başlamasıdır.

Bu aşama en önemli aşama; her şey bu-rada başlıyor, topa burada yön verebiliyo-ruz. Golfteki en iyi arkadaşınız bitiriştir yani

verdiğiniz pozdur. İyi bir bitiriş yakalamak için vücut hedefe dönmeli ve sopanın ucu bileklerin yukarısına çıkmalı, kollar hedefte ve saat 3’te durmalı, sopa yukarda L harfi-ni oluşturmalıdır. Topun uçuşu önemli değil önemli olan hareketi yapmamızdır. Zamanla çok rahat bir swing ve çok güzel bir buluş-ma olacağını hissedeceksiniz. Bu vuruşu tam swing’e başlamadan önce mutlaka ısınmak için yapmanızı öneririm. Bu teknik bana göre, golfte kritik bir yere sahip. Önemi ise hem golf sopasının hem de vücudun kontrolü-nü sağladığınızda daha iyi bir skor ve daha zevkli atışların sizi bekliyor olması. Unutma-yın ki golf sporundaki en iyi arkadaşınız; bi-tiriştir.

Bol birdie’li oyunlar dileğiyle…

L’den L’ye Vuruş TekniğiMEHMET CEYLAN

Carya Golf Kulübü Head Pro’su

Page 33: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 34: Türkiye'de ve Dünyada Golf

İGK, Kaptan

için Sahada

Haluk Kutal Levent Topal

Gürol YıldızJae Woo Shim

34 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 35: Türkiye'de ve Dünyada Golf

İstanbul Golf Kulübü kaptanı Nüzhet Atabek ev sahipliğinde düzenlenen İGK Kaptanlık Golf

Turnuvası’nda, golf severler bir araya geldi. İs-tanbul Golf Kulübü’nün desteği ile Klassis Golf & Country Club’ta gerçekleşen turnuvanın sonunda Gross birincisi 66 puan ile Jae Woo Shim olurken, bayrağa en yakın vuruşu Murat Kader, en uzun vu-ruşu ise Levent Topal gerçekleştirdi.

Merve Sarıgöl

Murat Kader

Alp Atabek

Mehmet Dora

Peri İslamoğlu

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 35

Page 36: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Golf lovers met in the IGK Captainship Golf

Tournament hosted by the captain of Istanbul Golf Club, Nüzhet Atabek. Tour-nament was held in Klassis Golf & Country Club with the contribution of Istan-bul Golf Club. Jae Woo Shim was ranked in first place in Gross with 66 points while the shot nearest to pin was done by Murat Kader and Levent Topal won longest drive category.

IGK is on the Course for

Captainship

İGK Kaptanlık Golf TurnuvasıMEN CAT A

Name Total1. Mehmet Dora 382. Hazım Evrengil 383. Samuel Lee 38

MEN CAT B1. Gürol Yıldız 422. Hasan Karagöz 423. Selahattin Çankaya 40

MEN CAT C1. Ahmet İnceer 412. Hayri Ekici 413. Levent Alimgil 40

LADIES CAT A1. Aylin Koen 422. Elif Koraltan 373. Merve Sarıgöl 36

LADIES CAT B1. Aynur Kutal 382. Ayşe Arıcı 363. Gülay Dora 33

SENIOR CAT MEN1. Aydoğan Babaoğlu 29

SENIOR CAT LADIES1. Işık Bener 31

JUNIOR CAT1. Jae Woo Shim 422. Deniz Özdoğan 423. Derin Şerbetçioğlu 37

JUNIOR AKADEMİ MİNİKLER1. Zeynep Denizci 27

Aydın Turhan

Kerem Özdemir

Aylin KoenAnıl Amiklioğlu

Serap Sokullu

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN36 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 37: Türkiye'de ve Dünyada Golf

golf dergisi 2014 2/1/14 3:50 PM Page 1

Page 38: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Nüzhet Atabek, Aydın Turhan, Mehmet Dora, Serdar Candar

Ahmet Küçük, Michael Doyle, Selim Ergüder, Nuri ConkerAlmina Yörük

38 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 39: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 40: Türkiye'de ve Dünyada Golf

40 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

- Golf oynamaya nasıl başladınız? En bü-yük etken nedir?

Golf ile ilk tanışmam, 1995 yılında Boston’da oldu. Arkadaşlarım: “golf oynar mısın?” diye sorduklarında, oyun bu ya! eğlencelidir diye düşündüm ve “oynarım” dedim. Bütün sınıf, Golf sahasına gittik. “Ayakkabıların, çantan nerede?” dediler. Malzemeleri kiralayıp saha-ya çıktım. Grubumdaki arkadaşlar birer birer vuruşlarını yaptılar, ben de denedim ama vu-ruşumu yapamadım tabii. Golf sporunun ne olduğunu bu şekilde anlamış oldum.

- Kimlerden ders aldınız?2000 yılında sevgili eşim Müge, Gloria Ho-

tels & Resorts’ta bir tatil organize etti. Ailece golf oynamaya başlayacaktık ve artık tehli-keli olmaya başlayan halı saha futbolunu da bırakacaktım. İlk dersimi Frederick’ten aldım. İkinci dersimi almam için aradan dört yıl geç-mesi gerekti. Futbolu bıraktım ama iş, güç derken aktif golf hayatıma 2004 yılına kadar başlayamadım. O zaman ki Kaptan, sev-gili Cem Pekkutlucan’ın daveti ile golf oyna-maya gerçekten başladım. 2005 yılında İstanbul Golf Kulübü’ne üye olduktan sonra, Andrew M c n a b o l a ’d a n ders almaya baş-ladım ve ilk handi-kabımı aldım.

- Golf, hayatınıza neler kattı?

Golf, bir oyunda başarı ile başarısızlığın çok sık yer de-ğiştirdiği, arka arkaya dizilebildiği na-dir sporlardan biri... Hayatın olumlu, olumsuz yanları ile sahaya yansıması gibi bir şey. Ça-lışmayı, sabırlı olmayı, her şeye rağmen yola devam etmeyi ve nezaketi öğretiyor. Hangi yaşta başlarsanız başlayın, “Keşke daha er-ken yaşlarda başlayabilseydim bu spora” de-nilebilecek bir spor.

- İGK’da kaptan olmak nasıl bir duygu?Kulübümüzün Maslak sahasını kullanama-

yacağı ortaya çıkınca, Klassis Golf & Country Club’ta oynamaya başladık. Nakkaştepe’de ise sadece chip&putt yarışmaları düzenledik. 2013 yılında da ustam Kaptan Selahattin Özdoğan ve Yusuf Kalaycı ile birlikte Oyun Komitesi’nde görev aldım. 2014 yılının başında da Kap-tanlık görevini üstlendim. 119 yıllık kulüpte Kaptanlığa layık olmak için çok çalışmak lazım, gurur verici bir görev.

- İlk turnuvanızı düzenlediniz. Nasıl bir duygu? İlgiden memnun musunuz?

Yıl içerisindeki pek çok turnuvanın ardından Kasım ayında İ.G.K. Kap-

tanlık Turnuvası’nı, Senyör Kaptanımız İzak Haliyo ve Kadın ve Junior Kaptanımız Serap Sokullu ile birlikte düzenledik. Çok iyi hazırlandık, azami katılımı sağlamak için Kulüp idarecilerimizle birlikte çok çalıştık. Sponsorlarımız da desteklerini esirgemediler. Sonunda harika hava ve saha koşullarında 200’e yakın golf sever ve genç oyuncu sahadaydılar. Nakkaştepe’de kulüp binamızdaki Kupa töreniyle de turnuvamızı nok-taladık. Katılanların memnun ayrıldığını umuyorum…

Nüzhet Atabekİstanbul Golf Kulübü

Kaptanı Captain of İstanbul

Golf Club

“İstanbul Golf Kulübü’nde Kaptan Olmak Gurur Verici”

1995 yılında ilk golf deneyimini

yaşayan Nüzhet Atabek, İGK Kaptanı olarak ilk Kaptanlık

Kupası’nın geçtiğimiz günlerde ev sahipliğini yaptı. Golfün; daha çok çalışmayı,

sabırlı olmayı, pes etmemeyi öğrettiğini savunan Atabek,

golfe başlama hikâyesini ve golfün hayatındaki

etkilerini bizlere anlattı.

golf röportaj

Page 41: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 41

- How did you start playing golf? What is the biggest re-ason?

I started golf in 1995 in Boston. When my friends asked “Do you want to play golf?” I thought if it was a game, it would be fun! And I said “I did”. So we went to the golf course with class. They asked me: “Where were my shoes and bag?” Then, I ren-ted the equipment. When it was my turn of course I couldn’t hit ball. That’s how I understood what golf was.

- Who were you trained by? My dearest wife Müge planned a holiday at Gloria Hotels &

Resorts in 2002. We, as a family, were going to start playing golf and I was going to stop playing football, which was get-ting more dangerous day by day. I took my first lesson from Frederick for second lesson I waited for 4 years. I gave up pla-ying football because my business works etc. I couldn’t start golf until 2004. I officially started playing golf with the invita-tion of the Cem Pekkutlucan who was a captain. After I beca-me a member of İstanbul Golf Club in 2005, I started taking lessons from Andrew Mcnabola and got my first handicap.

- What contributions did golf make to your lifestyle?Golf is a game where you can immediately go from success

to failure or vice versa. It is like the reflection of the positive and negative sides of real life to the course. It teaches working harder, being patient, keeping going and gentleness. No mat-ter what age you started, it will make you say “I wish I could have started at earlier ages”.

- How do you feel to be a captain in IGK?When we found out Maslak course would no longer be used,

we started playing at Klassis Golf & Country Club. We only host chip & putt in Nakkaştepe. I also worked at the com-mittee with Captain Selahattin Özdoğan and Yusuf Kalaycı in 2013. To be a captain in a 119-year-old Club requires really hard work. I am very proud.

- How did you prepare your first tournament? What does it feel like?

After many tournaments throughout the year, we prepared the IGK Captainship Tournament in November with our Senior Captain İzak Haliyo and Junior/Ladies Captain Serap Sokullu. We prepared very well and worked really hard with our direc-tors to get the maximum attendance. We were also supported by our sponsors. Finally, with the perfect climate and course conditions about 200 golf lovers and young players were on the course. We finished the tournament with the cup cere-mony at our club in Nakkaştepe. I hope the participants were glad.

Nüzhet Atabek who started playing golf in 1995 hosted his first Captainship Cup as IGK Captain.

Atabek believes that, golf teaches us working harder, being patient and not giving up, he shared his first

golf experiences and how its effects on his life.

“Being the captain of İstanbul Golf Club;

Proud” [email protected]

Başarıya Giden Yolda…

İLKİN DURUKAN

İlk vuruşunu yaparken izledim onu; heyecanı yüzünden okunuyordu. Golf dünyasının en iyi oyuncularının yarıştığı turnuvada, onlarla aynı

sahayı paylaşmanın, bir ilki yaşamanın heyecanıydı belki de… Kendi ül-kesinde gerçekleşen bir organizasyonda, en iyiler arasındaydı. Bu güne kadar uluslararası birçok yarışmada yer alması, şimdiye kadar kendi yaş gurubunda ve kendisiyle aynı kategoride olanlarla yarışması; başa-rı grafiğinde ivmenin yukarı doğru gitmesinin bir göstergesiydi. Hedefi ise; isminin dünyanın en iyi golfçülerinin arasında yer almasıydı. İlk defa oyunlarını hayranlıkla izlediği, örnek aldığı, çok beğendiği profesyonel golfçülerin bulunduğu bu çok özel turnuvada; amatör oyuncu olarak ülkesini temsil ediyordu. Omuzlarındaki yük ağırdı, kendinden beklenti-ler büyüktü. Kafası sorularla doluydu, acaba beklentilere cevap verebilecek miydi? Aylarca hazırlandığı bu turnuva, onu hedefine biraz daha yaklaştırabilecek miydi? Teknik olarak çok iyi hazırlanmış, üstelik bu golf sahasın-da defalarca oynamıştı. Turnuvadan önceki gece bir türlü uyku tutmamıştı, sabaha kadar heyecan içinde; kafasında sorular, yatağın içinde kıvranıp durmuştu. İşte şimdi iki pro-fesyonel oyuncunun yanında, amatör oyuncu olarak başlangıç vuruşunu yapacaktı. İlk vu-ruşlarda bazen sola kaçırıyordu ama inşallah bu gün öyle olmayacaktı. Topu bayrağa yakın atmalıydı çünkü tek patada çukura topu sok-ması çok önemliydi.

Son çukuru bitirip oyun arkadaşlarıyla to-kalaşırken boğazına bir şeyler düğümlenmişti adeta, başı zonkluyordu. Oynadığı oyundan, aldığı sonuçtan memnun değildi; yaşadığı ha-yal kırıklığı ise yüreğini acıtıyordu.

Kendimi profesyonel golf oyuncusu olma yolunda ilerleyen, genç bir oyuncunun yerine koyarak, neler hissedebileceğini anlamaya çalıştım. Hedefe giden yolda haz kadar hüz-nünde olduğunu kabul etmek gerek… Yaşa-nan hayal kırıklıklarının, bir sonraki aşamaya daha güçlü geçmek için birer aşı olduğunu bilmek gerek… Başarı ve başarısızlık kavram-larının göreceli olduğunu bilmek ve neye göre değerlendirildiklerini iyi saptamak gerek… Ana hedefe giden yolda konulacak kısa hedeflerin yolu aydınlatan ışıklar olduğunu görmek gerek… Profesyonelliğe giden yolun uzun ve zahmetli olduğunu ve hayranlıkla izlediğimiz bütün pro-fesyonellerin, bu yoldan yürüdüğünü unutmamak gerek…

Kasım ayında Antalya’da gerçekleştirilen Turkish Airlines Open turnu-vasında ülkemizi temsil eden gençlerimiz; Ediz, Alihan ve Ali sizleri teb-rik ediyorum. Böyle özel bir turnuvanın içinde yer almak bile başarıdır.

Sizler uzun bir yolun başındasınız, hep ileriye bakın ve yürümeye de-vam edin. Kat ettiğiniz her kilometre, edindiğiniz acı, tatlı her tecrübe sizi hedefinize daha da yaklaştıracak.

Ben sizlerle gurur duyuyorum.Yolunuz açık olsun...Sevgiler.

Alihan Avşar

Ali Altuntaş

Ediz Kemaloğlu

Röportaj: CANSU AKKOCA Fotoğraf: BURAK ÖZÇETİN

Page 42: Türkiye'de ve Dünyada Golf

42 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

SERAP SOKULLU [email protected]

İGK LADIES & JUNIORS KAPTANI

Golfte Mevsimler

Muhteşem Akdeniz iklimiyle, düzenlediği birbirinden özel ak-tiviteler ve önemli organizasyonlarla Özaltın Holding tu-

rizm grubu yatırımı olan Gloria Hotels&Resorts, bu yılbaşında da misafirlerine doyumsuz müzik ve eğlencenin kapılarını aralı-

yor. Yeni umut ve yeni heyecanlarla 2015’in karşılanacağı bu ışıltılı gecenin konseptini

ise ökseotu geleneği oluşturuyor. Birçok inanışa göre yeni yıla ökseotu’nun al-

tında girmek tüm yıl boyunca şans ve mutluluk getiriyor. Gloria

Hotels&Resorts’da bu yıl konuk-larını uğurlu sayılan ökseotu-

nun altında ağırlıyor.

Gloria Hotels & Resorts which is an investment group of Özaltın Holding offers its guests a great party night with

its amazing Mediterranean climate. Mistletoe tradition is go-ing to be the concept of this sparkling night. Some believe that welcoming New Year under the mistletoe brings luck and happiness for the whole year. Gloria Hotels & Resorts is going to host its guests under the lucky mistletoe.

New Year’s Party at Gloria

for Luck and Happiness

Şans ve Mutluluk için Yeni Yıl Partisi Gloria’daYeni yıl gecenizi unutulmaz bir heyecana dönüştürmek için birbirinden zengin programlar hazırlayan Gloria Hotels &

Resorts, yeni yılın şans getirmesi için misafirlerini Ökseotu’nun altında buluşturuyor.

To make your New Year’s night unforget-table, Gloria Hotels & Resorts brings its gu-

ests under the mistletoe with a great program.

Geldik mi Aralık ayına... Zaman bu; durması yok maalesef. Yetiştin, yetiştin yoksa yakaladığın zamanın tadını çıkar. Biz golfçüler, golfün her rengini yaşamayı sevdiğimiz gibi her mevsimini de severiz. Sadece daha çok sevdiğimiz mevsimler vardır. Çok soğuk, sıcak ve rüzgar ol-mayacak, mümkünse yağış hiç olmayacak. Bu anlatıma giren mevsim-ler, İstanbul için ilkbahar, yaz ve sonbahardır. Havaların değişmesi ile artık çok sıcak olduğu günler olsa da sabah erkenden ve akşamüstüne doğru yazın golfün tadından yenmez. Bizler için kış, kara kış misali golfe biraz ara verdirir. O da turnuvalar için geçerlidir. Çok soğuk ha-vada; donarak, kafana düşen dolu taneleri ile oynadığın golften keyif aldım diyemezsiniz. Bu aslında evreninde bir mesajıdır. Bu dönemde golf hayatınla ilgili bir vitesi küçültürsün; vücudunu, beynini dinlendi-rirsin. Sezon boyunca oynadığın turnuvalarda yaptığın hataları gör-müş olur, onların üzerinde çalışırsın bu soğuk günlerde. Ona göre ders alırsın, antrenmanını yaparsın. Karınca ve ağustos böceği misali, yan gelir yatarsan, turnuvalar başladığında bol çizikler olur skor kartında. Maddi durumun imkan verirse Bodrum’a, Antalya’ya gider oradaki tur-nuvaların tadını çıkarırsın. Her zaman federasyonun web sayfasından turnuva takvimini takip edebilirsiniz.

Birde Antalya’da yapılan Pro-Am’ler vardır. Bunlardan birine katıl-maya çalışmanızı yürekten tavsiye ederim; çok güzel bir tecrübe. Bili-yorum çok ucuz değil ama bir hedef belirleyin, 2015’te şu Pro-Am’ de oynayacağım deyin ve bütçenizi ona göre yapın. Pişman olmazsınız.

Biz İGK’lılar her mevsimin tadını ayrı yaşıyoruz açıkçası. Kışın ha-valar soğuduğu zaman kulübümüzde 9 çukurdan saydığımız, chip & put turnuvası yapıyoruz. Short game dediğimiz kısa oyunumuzu geliş-tiriyoruz. Bu sene chip & put alanının bazı yerlerine engelli yeşillikler dikildi, saha resmen zorlaştı. Turnuva sonrası bir ev ortamı kadar sıcak club house’ımızda sıcak içeceklerimiz ile başlıyoruz keyifli sohbetlere; nerdeyse kışı iple çeker olduk bu hallerimizin tadını çıkarmak için. Ne-deni ise, sıcak atmosfer, samimi ortam… İnanın bugün bunu para ile bulamazsınız ama biz bunu İGK’da yaşıyoruz. Sizin çocuğunuz bizim çocuğumuzdur, hepimiz orada aileyiz. Tartışmaz mıyız? Hem de nasıl... Tıpkı annenle, eşinle, ağabeyin ile tartıştığın kadar samimi tartışırız, bizi biz yapanda budur zaten.

Şimdi artık trackmanimiz de var, artık bu chip & put’ları trackman turnuvaları ile bileştireceğiz, kaçırmayın derim. İGK’da golf ve hayat 18 çukurdan çok daha fazlası. Biraz reklam gibi oldu ama değil, du-yurumu İGK Junior Kaptanı olarak buradan yapmak istemem sanırım çok doğal.

Tüm bu turnuva sezonunda mevsimler gelip geçerken İGK olarak mi-nik golfçülerimizi de unutmadık. Klassis Golf & Country Club’ın akade-mi sahasını miniklere (7-12 yaş) açtık. Onların yüzlerindeki heyecanı görmek gerçekten çok umut verici. Ailelerini de ayrıca tebrik ediyorum, çocuklarını destekledikleri ve gösterdikleri özveri için. Elimizden geldi-ği kadar miniklerimize ve juniorlarımıza her turnuvalarımızın kapısını açmaya çalışacağız.

Mevsimine göre renklerinizi canlı tutmanız dileği ile…

Page 43: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 44: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Necmiye Özyazıcı Caroline Effert

Muharrem Albayrak

Aachen Belediye Başkanı Marcel Philipp

44 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 45: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 45

Kemer Golf Resort Golf Kulübü ile Almanya Aachener Golf Kulübü arasında ilk kez düzenlenen dostluk turnuvasının İstanbul ayağını Türkiye kazandı. Haco Şirketler

Grubu Yönetim Kurulu Başkanı Ural Hakverdi’nin fikri ile gerçekleşen turnuva; Al-manya ve Türkiye arasındaki ticari ve diplomatik yakınlığı spora da taşımayı başardı. Aachen Belediye Başkanı ile Aachen Ticaret Odası Başkanı’nın da aralarında bulun-duğu, ülkemizden de iş ve golf dünyasından önemli isimlerin katılımıyla gerçekle-şen dostluk turnuvasına her iki ülke kulübünden 40’ar golfçü katıldı. İlk gününü Türk golfçülerinin önde tamamladığı IstAach Cup’da final gününde de sonuç değişmedi ve kazanan Türkler oldu. Aachen Belediye Başkanı Marcel Philipp turnuvayla ilgili şunları söyledi: “Türkiye ile Almanya arasında ticari ve diplomatik olarak güzel bir yakınlık var, şehrimiz için de aynı şey geçerli. Ticari ve politik ilişkilerimizi sporla da pekiş-tirmek için bir golf turnuvası fikri doğdu. Golfe ilgili duyan Aachen’lıları İstanbul ve golfle tanıştırmak istedik. Buradaki misafirperverlik oyunumuza daha da zevk kattı. İlk olarak bu sene gerçekleşen IstAach Cup’ın her sene tekrarlanması arzusundayız.”

“IstAach Cup” Dostluk Kupası’nda Zafer Türkiye’nin!

Ali Rıza Veziroğlu

Serkan Akarsu

Erdem Kıramer, Dagmar Posten, Nasut Akosman, Friedhelm Schmitz

Kıvanç Oktay

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

Page 46: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Turkey won the İstanbul phase of friendship tournament between Kemer Golf Resort Golf Club and Germany Aachener Golf Club which was held for the very first time. The tournament,

which started with the idea of Chairman of the Board of Haco Group Company Ural Hakverdi, successfully carried the commercial and diplomatic relationship between Germany and Turkey to the sport. Many important businessmen and golf players from our country were participated in the tournament among the Mayor of Aachen and the Head of the Chamber of Commerce of Aachen, and additionally 40 golf players from each country were participated as well. First day of the tournament ended with the leadership of the Turkish golfers and the result didn’t change on the final day: Turkey was the winner. Mayor of Aachen expressed his thoughts about the to-urnament with these words: “There is a good relationship between Turkey and Germany in terms of commerce and diplomacy, and it is the same for our city. In order to enhance our commercial and diplomatic relationship with sports, the idea of golf tournament was created. We wanted to bring together all the golf lovers from Aachen and İstanbul. The hospitality here added more enjoyment to our game. We wish that this tournament will take place every year.”

The Victory is Turkey’s in “IstAach Fellowship Cup”!

“IstAach Cup” Dostluk KupasıCAT A

Name Total1. Muharrem Albayrak2. Serkan Akarsu3. Binnur Egeli

CAT B1. Hakan Sebükcebe2. Serhan Eryüksel3. Ali Fırat Özadam

CAT C1. Çağla Metin2. Ahmet Özyazıcı3. Ayten Albayrak

Selim Koray

Çağla Metin

Sirgun Hooffacker

Thomas Mathez

Friedhelm Schmitz

Götz Müller

Linus Hoffacker

46 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 47: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

GOLF STORE ilan 24x30 e.pdf 1 27.11.2014 14:45

Page 48: Türkiye'de ve Dünyada Golf

48 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 49: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 50: Türkiye'de ve Dünyada Golf

50 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Golf Temel Öğeler; StanceOĞUZHAN KÜÇÜK [email protected]

The Stance is the aspect of your se-

tup that relates spe-cifically to the width your feet are apart at adress and to the po-sition of the ball rela-tive to your feet.

A good stance is crucial because it enables you to stri-ke the perfect balance betwe-en stability and mobility. If your feet are too far apart, this will restrict your mobility, which me-ans that you cannot maket the required body – turn (which is essential to a good swing). If this happens, you will lose power and you may find your direction suf-fers, too. If your feet are too clo-se together, which means that your swing – base is too narrow, you will struggle to retain your balance as you swing and will find it diffucult to strike the ball with authority. However, if you spread your feet the correct dis-

tance at adress, you will benefit from a stable base, which en-

hances your balance and offers the mobility to make a powerfull body-turn in your backswing.

Ball position is equally impor-tant. If the ball is placed cor-rectly in your stance, this helps insure that the clubhead meets the ball on the ideal path and angle of attack. You cannot af-ford to ignore these potential benefits.

Forming The Perfect Stance 1- Althrough your stance will

change as you move through all the clubs in your bag, it’s a good idea to first establish the correct stance when using a dri-ver. Stand with your feet close together and the ball opposite your left heel. If you stand with your feet side by side as you pla-ce the clubhead behind the ball, it is much easier to see where the ball is in relation to your left foot.

2- The insides of your heels should be equal to the width of

your shoulder. Flare out each foot very slightly, rather than keeping them square. This will allow your hips and body to wind and unwind as you swing the club back and forth. The perfect position from which to deliver the clubhead to the ball with a shallow, sweeping blow.

Key Check Point Hitting a driver requires, the

fullest, most dynamic swing of all the clubs in your bag – it is not surprising that your stance should be at its widest to offer maximum balance to support such a powerful movement. For the 3 iron through to the wed-ges, however, your stance should become progressively more nar-row, and the ball should gradu-

ally edge closer the the center of your stance.

Checking The Fundamentals: Stance

Stance; setup ile ilintili olarak, adres po-zisyonunda sopalara göre ayakların ge-

nişliği ve top pozisyonudur. İyi bir stance’in önemi; çok iyi bir denge sağlamakla birlik-te; stability (sabitlik) ve mobility (sabitlik + geniş eklem açısı ROM ) ile topa vurmamızı sağlar. Ayaklarınız çok açık ise; swing sıra-sında Mobility‘i (geniş hareket açısı) engel-ler. Bu da demektir ki, olması gereken vücut dönüşü yapılamaz. (iyi bir swing için elzem) eğer swing’te bu olursa; güç üretme ve doğru yön vuruşu da olumsuz etkilenir. Eğer ayak-lar normalden daha fazla kapalı ise; swing hareketi daha dar, swing sırasında dengenin devamlılığında zorlanmak ve buna bağlı ola-rak ideal top vuruşunu zorlaştırır.

Eğer ayaklarınızı adres pozisyonunda doğ-ru genişlikte açarsanız; sabit bir temel üze-rinde dengenizi arttırır ve güçlü bir vücut dö-

nüşü yapabilirsiniz. Sopalara göre top pozisyonu da eşit dere-

cede önemlidir. Eğer top pozisyonu kullandı-ğımız sopaya göre doğru pozisyonda ise; club head topa doğru, ideal yolda (path) ve iniş açısında (attack angle) top ile buluşacaktır. Swing’te düz ve uzun bir top uçuşu için bu iki durumu göz ardı etmemiz mümkün değildir.

Doğru Stance 1- Stance; çantanızdaki tüm golf sopala-

rına göre değişmektedir. Driver kullanırken doğru bir stance almak; her zaman uzun mesafe için önemli bir adımdır.

Sopayı topun arkasına koyarken; ayaklar kapalı pozisyonda, top sol ayak hizasında se-tup alırsak sol ayak ile topun ilişkisini kontrol edebiliriz.

2- Eğer topukların hizasından yukarı doğ-ru bir çizgi çizersek, omuz hizası (genişliğine)

denk gelmelidir. Ayak parmak uçları birbirine paralel, tam düz olmaktan ziyade; parmak uçları hafif dışarı doğru olursa; böylelikle ileri ve geriye doğru kurma – bırakma (tork) yapabilmemizi sağlar. (kalça ve üst vücut) clubhead’in top ile buluştuğu en ideal nokta sığ iniş açısı (shallow) ve topu yerden süpü-rerek (sweeping below) alma pozisyonudur.

Key Check Poınt Driver; golf çantası içerisinde, en dinamik

ve hızlı swing’in yapıldığı sopadır. En yüksek derecede denge gerektiren, bu güçlü dönüş hareketinin en geniş stance’e sahip olması bize sürpriz olmamalıdır.

3 demir ve wedge’lere doğru stance kade-meli olarak daha dar, top pozisyonu ise ya-vaş yavaş merkeze doğru alınır.

Golf dolu günlere…

Türkiye Golf Federasyonu Yardımcı Antrenör / University of Birmingham PGA Assistant Professional

Page 51: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 51

Turkish Airlines Open kapsamında Titleist marka temsilcisi Bro-oks Koepka, Avrupa Turu şampiyonluğunu alabilmek için tu-

run zorlu sahalarından birinde 65 ile çarpıcı bir final yaptı. Ame-rikalı golfçü, rakibi ve aynı zamanda bir Titleist kullanıcısı olan Ian Poulter’ın meydan okumasına iyi bir vuruşla karşılık vererek ve 12 ay önce Avrupa Turu şampiyonluğunu alan Titleist marka temsilcisi Victor Dubuisson’ı örnek aldı.

Charley Hoffman ise Mayakoba’daki PGA Turu’nda OHL Classic’i, Titleist’ın ekipmanlarına güvenerek kazandı. Hoffman, Meksika El Camaleon’da Shawn Stefani’den bir vuruş farkla bitirerek Pro V1x golf topu prototipi ile zafer kazanan ikinci oyuncu oldu. Titleist, turnuvada 83 oyuncunun kullanımı ile sahanın favori golf topu oldu.

Titleist marka temsilcisi Brooks Koepka ve Charlie Hoffman, yeni Pro V1x prototipinin başarısını gösterirken, dünyada birçok başarıya imza atmış en iyi oyuncularının Titleist ürünlerinin üstün performans gücüne inanması da bu durumu kanıtlıyor.

Şampiyonların tercihi:Titleist markasının

temsilcileri olan Bro-oks Koepka ve Char-ley Hoffman; Avrupa ve PGA Turları’nda

başarılarını Titleist’in golf topu ile garanti-

lediler.

Titleist brand ambassador Brooks Koepka finished a remar-kable final round 65 to get his first European Tour title at

Turkish Airlines Open. American golfer, responded Ian Poulter, his opponent and a Titleist loyalist at the same time, with a good shot following the Titleist brand ambassador Victor Dubuisson who got his European Tour title twelve months ago.

Charley Hoffman became the winner trusting the power of Tit-leist equipment at the OHL Classic at Mayakoba on the PGA Tour. He finished one shot clear of Shawn Stefani and became the second player to win playing with the Pro V1x golf ball prototype at El Camaleon in Mexico. Titleist was also the field favorite for golf balls at the tournament with 83 players.

European Tour title for Titleist brand ambassador Brooks Ko-epka, and Charlie Hoffman indicating the victory for the new Pro V1x prototype, as well as couple of wins around the world, proves that the world’s best players trust the superior performance of Titleist.

Titleist brand am-bassadors Brooks

Koepka and Charley Hoffman guaran-

tee their success at Europe Tour and PGA

Tour with Titleist golf ball.

Champion’s Choice:

Uluslararası turnuvalara kapılarını açan Gloria Hotels & Resorts, futbol dünyası-

nın tanınmış isimlerini farklı bir turnuva için Türkiye’de buluşturdu. Bir hafta süren zorlu ve keyifli turnuvada birincilik ödülünü ünlü İngiliz futbolcu Alan Shearer ve takımı alır-ken, İngiliz futbolcu Rob Lee ve takımı ikinci,

İngiliz futbolcu ve teknik adam David Platt ve takımı ise üçüncü olarak tamamladı.

Yapılan görkemli ödül töreni ile derece-ye giren ünlü futbolcu ve amatör golfçüler ödüllerine kavuştu.

“The Signature Event”, Avrupa Profesyo-

nel Golfçüler Birliği tarafından tercih edilen sahalar içerisinde yer alan Türkiye’deki tek kulüp olan Gloria Golf Kulübü’n, Old ve New sahasında ve Lykia Links ile National Golf Kulüpleri golf sahalarında yapıldı.

Gloria’da Kazanan Kimsesiz Çocuklar Golf tutkunu ünlü profesyonel futbolcular ile amatör golfçülerin Gloria

Hotels & Resorts’te karşılaştığı “The Signature Event” golf turnuvasın-da kazanan ünlü futbolcu Alan Shearer ve ekibi oldu. Turnuvadan elde

edilen gelir kimsesiz çocuklara bağışlandı.

Gloria Hotels &Resorts which has opened its door to international tournaments brought famous football players around the world together in Turkey. Tour-

nament took one week and it was both tough and fun. Alan Shearer and his team became the first, while English football player Rob Lee’s team was the second and English football player and coach, David Platt’s team finished the tournament in third place.

Amateur golfers received their awards at the magnificent ceremony. “The Signa-ture Event” was held in Old and New course of Gloria Golf Club, among the top tour courses of PGA Europe, and in Lykia Links course and National Golf Club course.

Winners of Gloria are the Orphans

Alan Shearer with his team is the winner of

the “The Signature Event”, where golf-

addict football players and amateur golfers played each other.

The prize money was donated for orphans.

golf haber

Page 52: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Pegasus Hava Yolları’nın 2009 yılından bu yana düzenlediği ve artık gelenekselleşen Pegasus Golf Challenge Turnuvası bu yıl altıncı kez,

Kemer Golf Resort Golf Kulübü’nde gerçekleşti. İki gün boyunca keyif-li anlara sahne olan turnuvaya, iş ve cemiyet hayatının ünlü simaları katıldı. Turnuvanın sonunda Gross ödülünü Levent Topal alırken, erkek-lerde bayrağa en yakın vuruşu Yiğit Ilgaz, bayanlarda Canan İrengün gerçekleştirdi. En uzun vuruşu ise erkeklerde Cankurt Bilir, bayanlarda Hale Berdan yaptı. Turnuva’da dereceye giren oyuncular, Pegasus Hava Yolları’ndan yurt içi ve yurt dışı gidiş-dönüş uçak bileti hediyesi ile ödül-lendirildi. Turnuva’nın sonunda Pegasus’un golf sporuna katkılarından dolayı Kemer Golf Resort yönetimi adına Demirören Holding Yönetim Kurulu Başkanı Erdoğan Demirören tarafından, Esas Holding Yönetim Kurulu Başkanı Emine Kamışlı’ya onur ödülü verildi.

Pegasus Golf Challenge

Turnuvası

Rahmi Koç, Ali Sabancı Rahmi Koç

Erhan Kamışlı

52 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf turnuva

Page 53: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 53

Canan İrengün

Yusuf Teomanİkbal Oakley

Patrick Wendt

Yıldırım Demirören

Selim Gülmen, Erdem Kıramer, Yıldırım Demirören, Kerem Metin

Page 54: Türkiye'de ve Dünyada Golf

54 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Pegasus Golf Challenge, which has been held by Pegasus Airlines since 2009 and already became a tradition, took place for the sixth time at Kemer Golf Resort Golf Club. The tournament, which

attracted well-known personages among the competitors from business and society, was very ple-asant for 2 days for the players and the guests. Levent Topal won the Gross prize while nearest to the pin was done by Yiğit Ilgaz in men’s category and Canan İrengün for ladies category. The longest drive for men and women was done respectively by Cankurt Bilir and Hale Berdan. The winners were awarded with domestic and international two-way flight tickets with by Pegasus Airlines. At the end of the tournament, Esas Holding Chairman of the Board Emine Kamışlı received an honorary award for Pegasus Airline’s contribution to golf from Demirören Holding Chairman of the Board Erdoğan Demirören on behalf of Kemer Golf Resort board.

Pegasus Golf Challenge Tournament6. Pegasus Golf Challenge Turnuvası

MEN CAT A Name Total1. Patrick Wendt2. Levent Topal3. Mahmut Köylü

MEN CAT B1. Andrew Farnham2. Cheon Gyu Lee3. Shinobu Arimoto

MEN CAT C1. İlker Erdoğan2. Bülent Bıkmaz3. Levent Alimgil

LADIES CAT A1. Zeynep Gazioğlu2. Efes Alemdar3. Jung Soon Lee

LADIES CAT B1. Nükhet Sebükçebe2. Çağla Metin3. Peri İslamoğlu

Beyhan Goldman Benardete

Selim Koray

Zeki Rıza Zorlu

Özkan Demirci, Orhan Çakırlar

Serdar Kuseyrioğlu

golf turnuva

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

Page 55: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Esen Yağcı

Gülay Dora

Patrick Wendt

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 55

Page 56: Türkiye'de ve Dünyada Golf

56 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

IMPACT FACTORS AND SETUPBEKİR KARA

National Golf Kulübü Direktörü Junior Akademi Başantrenörü Milli Takımlar Bölge Antrenörü

Öncelikle tüm golf severlere saygı ve se-lamlarımı sunmak istiyorum. Bu yazım-

da impact faktörlerini ve Setup’ın swing’e olan etkilerini aktarmaya çalışacağım. Doğ-ru swing yapabilmenin tek yolu doğru bir setup’a(duruş) sahip olmaktan geçer. Eğer setup’ınız yanlış ise ne kadar antrenman ya-parsanız yapın ideal swing’i asla yapamazsı-nız. Setup’ın top uçuşuna olan etkilerini daha iyi anlayabilmek için öncelikle impact faktör-lerini bilmemiz gerekir.

Impact; clubface’in topla buluştuğu andır. Topumuzun ilk olarak hangi yöne başlayaca-ğını, havada ne kadar döneceğini, hangi yük-seklikte uçacağını ve toplamda ne kadar me-safe gideceğini belirleyen faktörlere impact factors denilir.

Impact Factors1. Clubface position2. Swing path3. Angle of attack4. Clubhead speed5. Centeredness of contactClubface Position

Impact anında clubface; hedefe Açık, Kapa-lı ve Paralel olmak üzere üç farklı pozisyonda olabilir. Impact faktörlerinin içinde topun yö-nünü %90 oranla en fazla etkileyen faktör, clubface pozisyonudur. Clubface pozisyonu hedefe göre açıksa top hedefin sağına, kapa-lı ise soluna gidecektir. Clubface pozisyonu-nun açık ya da kapalı olması sopanın loft’unu değiştireceği için kapalı clubface pozisyonun-

da top daha aşağıdan, açık clubface de ise normalinde daha yukarıdan uçar.

Swing Path

Swing path; sopamızın topla buluşmadan 30cm önce ve 30cm sonra topa ve toptan hedefe olan açısıdır. Swing Path toplamda 3 farklı şekilde gerçekleşir; in-to-out, out–to-in ve in–to-square-to-in. Öncelikle toptan hedefe doğru paralel bir çizgi hayal edelim. Topla buluşmadan 30cm önce ve topla bu-luştuktan 30cm sonrasında sopa bu çizginin sağını gösteriyorsa swing path in-to-out de-mektir. İn-to–out swing path da top clubfa-ce pozisyonuna bağlı olarak genelde hede-fin sağına başlar. Clubface pozisyonu swing path’a paralel ise top hedefin sağına başlar ve aynı istikamette devam eder. Eğer club-face açık ise top saat yönünde spin alacağı için hedefin daha da sağında son bulacaktır. Clubface swing path’a göre kapalı ve hedefe göre açık ise top önce hedefin sağına başlasa da, draw alarak tekrar hedefe gelir. Out-to-in swing path da ise tam tersi gerçekleşecektir. Topu düz atabilmek için swing path’ın in-to-square-to-in olması gerekir.

Angle of AttackAngle of attack; shaft’ın topla buluşma

Steep

Correct

Shallow

Page 57: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 57

anında oluşturduğu açıdır. Angle of attack; Steep, Shallow ve normal olmak üzere üç farklı açıda olabilir. Impact anında sopanın shaft’ı topun önünde ise angle of attack, steep; topa paralel ise normal ve topun arka-sında kalıyorsa shallow’dur. Angle of attack; club’ın loft’unu en fazla etkileyen faktördür. Örneğin; angle of attack steep ise sopanın loft’u düşeceği için top normalinde çok daha aşağıdan uçacaktır. Steep angle of attack ayrıca backspin oranını da yükseltir. Eminim birçoğunuz tour oyuncularının nasıl backspin yaptıklarını merak etmişsinizdir. Backspin’in sırrı steep angle of attack ve yeterli clubhe-ad speed’tir. Angle of attack, shallow ise top daha yukarıdan ve top spin alarak uçacaktır.

Clubhead Speed:Sopanın topla buluşma anındaki ulaştığı

hıza clubhead speed denir. Topun mesafesi-ni % 85 oranında belirleyen impact faktörü, clubhead speed’tir. Clubhead hızı ne kadar yüksek olursa, top da o kadar daha uzağa gidecektir. Tour’daki erkek oyuncuların driver ile clubhead speed’leri 110mph ile 125mph aralığında değişmektedir. Bayanlarda ise 85mph ile 103mph arasındadır. Longest dri-ver yarışmacıları ise ekipmanlarının da verdi-ği avantaj ile 150mph’a kadar yükselebiliyor-lar. Clubhead speed yükseldikçe topun uçuş yüksekliği ve toptaki spin oranı da artar.

Centeredness of ContactCenteredness of strike; impact anında to-

pun clubface’in tam merkezi(sweet spot) ile buluşmasıdır. Impact anında sweet spot’tan 2cm’lik sapma, topun %10’dan daha faz-la mesafe kaybetmesine sebep olur. Eğer swing’i oturmuş bir oyuncu iseniz ve hala clubface’in ortasını tutturamıyorsanız kullan-dığınız club size göre uzun ya da kısadır. Bunu anlayabilmenin en iyi yolu farklı boylardaki sopalarla deneme yapmaktır.

SET-UPBody Alignment: Set-up pozisyonunda

omuz, kalça, diz ve ayakların hedefe para-lel olması gerekir. Bunların içinde omuzların paralel olması hayati öneme sahiptir çünkü omuzların paralel olmaması demek swing plane’nin yanlış olması demektir. Örneğin; omuzları hedefin solunu gösteren (açık) bir oyuncunun back swing’i daha dışarıdan baş-lar ve bu da oyuncunun down swing ‘de topa daha dışarıdan gelmesine (out-to-in) sebe-biyet verir ve top hedefin soluna doğu çıkar. Oyuncunun bu pozisyonda topu hedefe ata-bilmesi için impact anında clubface’nin swing path’a göre açık olması gerekir. Buda hata-yı hata ile kapatmak anlamına gelir. Swing path’ın out-to-in ve clubface’in açık olması, topun havada saat yönünde dönmesine ve mesafe kaybetmesine neden olur. Swing pla-ne her zaman için omuzların gösterdiği yöne paralel olarak geçekleşir çünkü sopa ellerimi-ze ve ellerimiz de omuzlara bağlıdır.

Posture: Yeterli dönüşü yapıp maksimum hıza ulaşabilmek için atletik bir posture’a sa-hip olmak çok önemlidir. Setup’ta sırtın kam-bur olması, omuzların dönüşünü kısıtlar ve bu durum da backswing’in daha kısa olacağı anlamına gelir. Dolayısıyla clubhead speed daha düşük olur. Üstteki fotoğrafta da gör-düğünüz gibi club’ı sırtınıza koyduğunuz za-man, sırtınız ile shaft arasında hiçbir boşluk olmaması gerekir.

Weight Distribution: Normal bir vuruş için set-up anında oyuncunun ağırlığının %50 sağ ve %50 sol ayakta olması gerekir. Set-up pozisyonunda ağırlığın daha çok sol ayakta

olması; oyuncunun down swing’de topa nor-malinden daha fazla vertikal (steep angle of attack) bir açıyla gelmesine sebep olur. Bu durum da topun daha aşağıdan uçmasına ve daha fazla backspin yapmasına yol açar. Ağırlığın daha çok sağ ayakta olması ise tam tersi bir sonuç doğurur.

Topu daha yukarıdan atmak istiyorsanız ağırlığınızı sağ ayağa vermeniz gerekir. Ağır-lığın ayakuçlarında olması ise öncelikle den-ge kaybına sebebiyet verir ve bunun sonu-cunda centeredness of strike hatalı olacağı için mesafe kaybı olur. Ağırlığı ayakuçlarında olan bir oyuncunun swing’i daha vertikal ve swing path’ı da out-to-in olur. Ağırlığın topuk-larda olması ise back swing’in flat ve swing path’ın, in-to-out olmasına sebebiyet verir.

Ayrıca oyuncu topa ulaşmakta zorlanacağı için clubface’in ortasıyla vurması zorlaşır.

Ball Position: Top pozisyonu impact faktör-lerinden en çok angle of attack’ı etkiler. Top pozis-yonu sol ayağa daha yakın ise angle of attack, daha shallow olur. Shallow, angle of attack club’ın loft’unu yüselteceği için top çok hızlı bir şekilde yükselerek normalinden daha faz-la yukarıdan uçar. Top pozisyonu sağ ayağa daha yakın olduğu zaman ise angle of attack; daha steep olur ve steep angle of attack to-pun daha fazla backspin alarak daha aşağı-dan uçmasına neden olur.

Üstteki resimde de gördüğünüz gibi normal bir vuruş için top pozisyonumuz vuracağımız club’a göre değişiyor.

Belirttiğim gibi resimdeki top pozisyonları sadece normal bir vuruş içindir. Topu daha aşağıdan atmak isterseniz hangi sopayla vurduğunuza bakmazsızın topu sağ ayağın iç tarafına almanız gerekir. Daha havadan atmak için ise topu driver pozisyonuna getir-melisiniz.

Top pozisyonunu değiştirirken omuzların paralelliğinin bozulmamasını dikkat edilmeli-dir. Top pozisyonu sola kaydıkça omuzlar he-defe göre sola doğru açılır ve top sağ ayağa yaklaştıkça omuzlar kapanır.

Omuzların açısındaki bu değişiklikler swing path’ın out-to-in ya da in-to-out olmasına se-bep olur.

Page 58: Türkiye'de ve Dünyada Golf

58 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Üçüncü gözNurten Öztürk

Arı çiçeğe tutkulu,Tohum toprağa.

Ya ağaç?

Yıldız geceye tutkulu,Gece gündüze.Ya gündüz?

Yaprak güneşe tutkulu,Ben sana.Ya sen?

SI N AV

Page 59: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 59

Üçüncü gözNurten Öztürk

Arı çiçeğe tutkulu,Tohum toprağa.

Ya ağaç?

Yıldız geceye tutkulu,Gece gündüze.Ya gündüz?

Yaprak güneşe tutkulu,Ben sana.Ya sen?

SI N AV

Page 60: Türkiye'de ve Dünyada Golf

60 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Koç Topluluğu şirketlerinden Otokar’ın sponsorluğunda II. Otokar Bod-rum Golf Turnuvası; Koç Holding Şeref Başkanı Rahmi M. Koç, Otokar

Yönetim Kurulu Başkan Vekili Halil İ. Ünver, Otokar Yönetim Kurulu Baş-kanı Kudret Önen ve Otokar Genel Müdürü Serdar Görgüç’ün katılımları ile Bodrum Tenis & Golf Kulübü’nde düzenlendi. Birçok golf severin katıl-dığı turnuvanın sonunda kazanan isim İsmail Erdoğan olurken, bayrağa en yakın vuruşu Bekir Şerbetçioğlu, en uzun vuruşu Hüseyin Demirağ gerçekleştirdi. Hole in one unvanını ise Cem Kitapçı aldı.

II. Otokar Bodrum Golf Turnuvası

Cem Kitapçı, İsmail Erdoğan, Necdet Soyer, Hüseyin DemirdağFikret Öztürk

Rahmi Koç

İsmail Erdoğan

golf turnuva

Page 61: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Pınar Bozok, Beril Gönül, Serdar Görgüç, Halil Ünver, Rahmi Koç Selin Ünver, Esin Ünver, Basri Akgül

Raif Bilir, Halil Ünver, Rahmi Koç, İsmail Aytekin, Caner Tuna

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 61

Page 62: Türkiye'de ve Dünyada Golf

With the sponsorship of one of the Koç Group companies Otokar, the 2nd Otokar Bod-rum Golf Tournament was held at Bodrum Tennis & Golf Club with the participation of

Honorary Chairman of Koç Group Rahmi M. Koç, Otokar Vice Chairman Halil İ. Ünver, Otokar Chairman of the Board Kudret Önen and Otokar General Manager Serdar Görgüç.

At the end of the tournament İsmail Erdoğan was the winner while nearest to the pin and the longest drive was done by respectively, Bekir Şerbetçioğlu and Hüseyin Demirağ. Cem Kitapçı got the title of hole in one.

2nd Otokar Bodrum Golf Tournament

II. Otokar Bodrum Golf TurnuvasıMEN CAT A

Name Total1. Fikret Öztürk2. İsmail Erdoğan3. Lütfü Özalp

MEN CAT B1. Aydın Arıcı2. Jean Louıs Dassonville3. Sami Hisarlı

LADIES CAT 1. Oya Dağlı2. Ayşe Arıcı3. Esra Hergül

Cem Kitapçı

Aydın Arıcı Raif BilirOya Dağlı

Jean Louis Dassonville

Özgen Selçuk, Caner Tuna, Kadir Esen, Teoman Yaman

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

golf turnuva

62 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Page 63: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 63

Necdet Soyer

Hüseyin Demirdağ

Ayşe Arıcı

Rahmi Koç, İsmail Erdoğan Lütfü Özalp, Fikret Ünlü

Page 64: Türkiye'de ve Dünyada Golf

64 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

İstanbul şâiri Yahya Kemal’in 1 Kasım 1958 tarihinde vefatı üzerine, İstanbul Fetih

Cemiyeti’nin 7.11.1959 günlü toplantısında Ni-had Sami Banarlı’nın teklifiyle Yahya Kemal’in hayatı, şahsiyeti, fikirleri, sanatı, eser ve te-sirleri üzerinde çalışmalar yapmak üzere bir Yahya Kemal Enstitüsü kurulmasına karar ve-rilmiş. Yahya Kemal’in sağlığında kitap hâline gelmeyen yazı ve şiirlerinin yayımlanmasına,

el yazısı notları ve şiirleri ile özel eşyalarının toplanarak bir Yahya Kemal Müzesi kurulma-sına karar verilmiş.

Özel eşyaları, golf sopaları, kıyafetleri, el yazısı notları, kitapları, çeşitli hatıra resim-lerinin sergilendiği müze; ilk ola-rak 1961’de ziyaretçilere açılmış. 2009 yılında da tarihi Merzifonlu Kara Mustafa Paşa Medresesi’nin

Sıbyan Mektebi bölümü Yahya Kemal Müzesi olarak restore edilerek bugünkü halini almış.

Müze; giriş kat ve üst kat olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır.

Giriş katta; Yahya Kemal’in kendi kütüpha-nesi, el yazısı ile bazı kartpostal ve mektup örnekleri, nüfus cüzdanı, pasaportları, banka defterleri, not defterleri, tıraş takımı ile kolonya şişeleri gibi kişisel eşyaları, kitap-larının ilk baskıları sergilenmekte.

Üst katta; Yahya Kemal’in se-yahatlerinde kullandığı valizler, kalem, gözlük gibi özel eşyaları, hayatının çeşitli dönemleri-ne ait fotoğraflar, Atatürk’ün kendisine gön-derdiği imzalı fotoğraflar, aile şeceresi, Park Otel’de kullandığı yazı masası ve koltuğu, golf aletleri ve kıyafetleri sergilenmekte.

Hafta içi her gün 10.00 – 16.00 saatle-ri arasında ziyarete açık olan müze, ücretsiz olarak hizmet vermektedir.

Şair, yazar, siyasetçi ve diplomat gibi birçok unvana sahip olan ünlü şair Yahya Kemal Beyatlı’nın golf sporu ile nasıl tanıştığına dair net bilgi olmamakla beraber; 1926 yılında

büyükelçi olarak gittiği Varşova ve Lizbon’da golf oynamayı öğrenip, ilerlettiği tahmin ediliyor. Ünlü şairin, golf sopaları-nın ve kıyafetlerinin, el yazısı notlarının, hatıra resimlerinin

sergilendiği Yahya Kemal Müzesi ile ilgili tüm detayları İstan-bul Fetih Cemiyeti Müdürü Gülcan Aren’den dinledik.

Yahya Kemal Beyatlı’nın Bilinmeyen Yönü;

Golf

Yahya Kemal Müzesiİstanbul Fetih Cemiyeti Derneği –

Yahya Kemal EnstitüsüKara Mustafa Paşa MedresesiYeniçeriler cad. No:43 Beyazıt /

Fatih – İSTANBUL Tel / Fax: 0212.517 41 68

Web: www.istanbulfetihcemiyeti.org.trE posta: [email protected]

golf tarih

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

Page 65: Türkiye'de ve Dünyada Golf

After he passed away in Octo-ber 1, 1958, with the proposal of Sami Banarlı in a meeting of İstan-bul Fetih Community in November 7, 1959, it was agreed to build a Yahya Kemal Institution in order to study on his life, his ideas, art works and their impressions. The aim is to publish his writings and poems which he couldn’t collect in a book, and to exhibit his handwritten notes and personal things.

The museum was opened to gu-ests in 1961. In 2009, the Infant’s School of Merzifonlu Kara Mustafa Paşa Madrasa had been restored and become Yahya Kemal Museum of today.

The museum is a two-storey bu-ilding. At the base floor, there are personal library of Yahya Kemal, some postcards and letters in his handwriting, his identity card, pass-

ports, bank documents, notebooks, shaving set and bottles of cologne and the first edition of all of his books. At the top floor, you can see the suitcase he used when travel-ling, personal things like pen and glasses, photos from different ti-

mes of his life, photographs signed by Atatürk, his family tree, his table and chair he used at Park Otel and golf equipments.

The museum is open to visitors between 10:00 – 16:00 weekdays. There is no charge for entry.

Although there isn’t clear information, it is tho-ught that Yahya Kemal Beyatlı, who is known

as a poet, novelist, politician and diplomat, had learnt playing golf in Warsaw and Lisbon whe-re he had worked as an ambassador. We went to Yahya Kemal Museum, where his golf clubs

and clothes, handwritten notes, and photos are exhibited, to get more details from the director

of İstanbul Fetih Community, Gülcan Aren.

The Unknown Side of Yahya Kemal Beyatlı:

Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 65

Page 66: Türkiye'de ve Dünyada Golf

66 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Say İnşaat’ın Ulus-Ortaköy-Zincirlikuyu üçgeninin tam merke-zinde yer alan yooistanbul rezidans projesi, İtalyan Fipa Gro-

up motor yatlarının tanıtım gecesine ev sahipliği yaptı. Dünyaca ünlü tasarımcı Philippe Starck ile ortaklığa imza atan Say İnşaat Yönetim Kurulu Başkanı Sabri Yiğit ve Fipa Turkey’i temsilen Orhan Ülgür, yooistanbul Show-suite’inde gerçekleşen davete ev sahipliği yaptılar. Maiora, AB Yachts ve Cbi Navi’yi bünyesinde barındıran Fipa Group kurucusu Francesco Guidetti, bu davet için özel olarak Türkiye’ye geldi. Dünyanın en lüks ve hızlı yatla-rının tanıtım gecesinde, muhte-şem Dj performansı ile keyifli saatler yaşandı.

yooistanbul’da Özel Davet

Yooistanbul Residence Project, locating in Say İnşaat’s Ulus-Ortaköy-Zincirlikuyu triangle,

hosted the Italian Fipa Group Motor Yachts La-unch Event. Chairman of the board of Say İnşaat and the representative of Fipa Turkey, respecti-vely, Sabri Yiğit and Or-han Ülgür, who became partners with famous designer Philippe Starck, hosted the event at Yoo-istanbul Showsuite.

Francesco Guidetti, fo-under of Fipa Group with Maiorai, AB Yachts and Cbi Navi, visited Turkey especially for this event. At the event that the lu-xurious and fast yachts were introduced, guests had a good time with the amazing DJ performance.

Special Event at Yooistanbul

Gurur, Hamiyet, Sabri, Yiğitsoy Yiğit

Belma-Orhan ÜlgerSelçuk Yöntem, Hamiyet Yiğit, Tarık Ünlüoğlu, Gülenay Kalkan, Sabri Yiğit

Francesco Guidetti, Sabri Yiğit, Orhan Ülger

golf haber

Fotoğraflar: BURAK ÖZÇETİN

Page 67: Türkiye'de ve Dünyada Golf

BELEK - TURKEY

Akdeniz Mah. Turizm Cad. No: 19/1-4 07506 Belek - ANTALYA - TURKEYTel: +90 242 715 15 30 Gsm: +90 541 563 05 56

Page 68: Türkiye'de ve Dünyada Golf

68 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

- Öncelikle sizi tanıyabilir miyiz?Portre fotoğrafçısıyım; kurgulu aile, çocuk

ve bebek fotoğrafları, kurumsal portre çekim-leri yapıyorum. Aynı zamanda yöneticileri fo-toğraflıyorum.

- Fotoğrafçılığa nasıl başladınız? Ne ka-dar süredir fotoğrafçılıkla uğraşıyorsunuz?

Fotoğrafçılığa 7-8 yaşlarında, babam ve ağabeyimin ilk refleks makinelerle bana ders vermesiyle başladım. Fotoğrafın teorisini ve uygulamasını onlar sayesinde öğrendim. O zamandan beri fotoğrafçılıkla uğraştım ancak profesyonel olarak çalışmam ve portre fotoğ-rafçılığına odaklanmam beş yıl önce oldu.

- Bize biraz tarzınızdan, çalışmalarınız-dan bahsedebilir misiniz?

Ben kurgulu portreler çekiyorum. Kadraj, kompozisyon, renkler gibi ayrıntıların hepsi-ni çekimden önce mutlaka çalışıyorum; tabii

bunu yaparken doğallıktan uzaklaşmamak ve o anı yakalamayı bilmek gerek. Belki de zor ve zevkli olan bu… Her şeyden önemlisi de; duy-guyu verebilmek. Bunun için iyi fotoğrafçı ol-mak yetmiyor aynı zamanda iletişiminizin de iyi olması gerekiyor. Özellikle ailelerle çalış-mak çok zevkli. Çünkü hem siz onlarla bir bağ kurarak duygularının karelere yansımasını sağlıyorsunuz, hem de onlar çekim sırasında birbirleri ile yeni bağlar kuruyorlar. Her çekim bu açıdan zenginleştirici bir deneyim.

- Siz stüdyo çekimini mi seviyorsunuz yoksa dış mekân çekimini mi?

Ben tarz olarak stüdyo ışığı kullanmaktan daha çok hoşlanıyorum. Işığa tıpkı bir ressam ya da heykeltıraş gibi şekil verebiliyor, çok dramatik efektler elde edebiliyorsunuz. Doğal ışığı ana ışık olarak kullandığım çekimlerde dahi bunu paraflaşlarla destekliyorum.

- Aile fotoğrafçılığı nereden aklınıza geldi? Bu işi profesyonel olarak yapmaya karar

verdiğimde kendime şu soruları sordum: “Ben en çok ne çekmeyi seviyorum ve hangi konuda eksiklik var?” Zaten bu soruların cevabı beni otomatik olarak bu noktaya getirdi. Her za-man kurgulu ve samimi pozlar çekmeyi sev-dim; teleobjektifle uzaktan Mısır Çarşısı’ndaki bir seyyar satıcıyı yakalamak ya da gün batı-mı çekmekle fazla ilgilenmedim. Hep kompo-zisyonu, kurgusu olan kareler çekmek istedim. Aile fotoğrafçılığına odaklanmamın iki nede-ninden biri buydu. İkincisi de doğum ve düğün fotoğrafçılığının çok oturmuş olduğu bir or-tamda farklı bir şey yapmak istememdi. As-lında bu yeni bir alan değil, çocukluğumuzda bu tür aile çekimleri yaptırırdık. Ancak zaman içinde bu alışkanlık Türkiye’de kayboldu, oysa-ki yurt dışında çok önem veriliyor ve aileler bir daha geri alamayacakları yılları, çocuklarının büyümelerini her sene bir portre fotoğrafçısı-na giderek ölümsüzleştiriyorlar. Ben yalnız bu alana odaklanarak bunu canlandırmaya çalı-şıyorum. Aileler yavaş yavaş bu fikre ısınmaya başladı. Albümü ellerine aldıklarında çok mut-lu oluyorlar...

- İnsanların mutlu anlarını ölümsüzleşti-riyorsunuz. Nasıl bir duygu?

Bu çok güzel bir duygu tabii ki… Onların mut-luluklarına tanık oluyor, onlarla bu mutluluğu paylaşıyorsunuz. Zaten bütün müşterilerimle daha sonra dost oluyorum. Başta bazen tutuk olabiliyorlar, ancak deneyimin içine girdikçe kendileri de anlıyorlar ve çok eğleniyorlar. Za-ten bu yüzden şirketimin adı Happy Portraits... Ancak en güzel an, albümü ellerine aldıkları an. Ben albümlerimi fotoğraf kâğıdına baskı olarak hazırladığım için çok canlı bir etki veri-yor ve albümü ellerine aldıkları anda aslında

Happy Portraits ile Anılarınızı Ölümsüzleştirin

golf röportaj

Page 69: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Gül Deriş Bayram

Teknolojinin ilerlemesi ile çektiğimiz tüm fotoğrafları,

bilgisayarımızda veya telefo-numuzda saklamaya başla-

dık. İstanbul Golf Kulübü’nde gerçekleşen Vintage

Turnuvası’nda tanıştığımız Gül Deriş Bayram ise mut-lu anları ölümsüzleştirerek,

hazırladığı özel bir albümle bizlere

sunuyor. Fotoğraf-çılık hikâyesini Gül Deriş Bayram’dan

dinliyoruz.

ne kadar doğru bir iş yaptıklarını ve ne kadar değerli ve ömür boyu saklayabilecekleri bir şeye sahip olduklarını anlıyorlar.

- İstanbul Golf Kulübü Vintage Turnuvası’nda özel bir çalışmanız oldu. Sizin için nasıl bir deneyimdi?

Çok eğlendik. Kulübe ufak bir açık hava stüdyosu kurduk. Burada onlara hem eski yağlıboya portrelerdeki gibi pozlar verdirdim hem de oyun sırasında ilginç anlarını yakala-dım. Tabii insanlar farklı kostümler içinde ken-dilerini farklı hissedip daha özgür davranabili-yor bu da ortaya çok şenlikli kareler çıkmasını sağladı. Hem bir renk cümbüşü, hem de harika ifadeler elde ettik. Tabii yine de en güzel an; fotoğraflardan oluşan 30x30 albümü İstan-bul Golf Kulübü arşivine hediye ettiğim gece yaşandı. Aynı zamanda Kaptanlık Kupası’nın ödül töreni de vardı ve bu önemli gecede üye-lere hem özel paspartu çerçevelerinde tek tek portrelerini hediye ettim hem de albümü o gece görme fırsatları oldu.

- Yorumlar nasıldı?Herkes fotoğrafları da albümü de çok be-

ğendi. En önemlisi çok mutlu oldular ve yü-rekten bir çalışma olduğunu söylediler. Günün sonunda en büyük ödül bu.

- Bu albümlere sahip olmak isteyenler size nasıl ulaşılabilir?

Cep telefon numaramdan (0544 300 03 00), mail adresimden ([email protected]) ulaşabilirler.

Ayrıca Happy Portraits’in Facebook sayfasını ve www.happyportraits.net adresini ziyaret edebilirler.

- Eklemek istedikleriniz...Herkesi, anılarını telefon ve bilgisayarlarda

hapsetmek yerine, ömür boyu mutlulukla ba-kacakları karelere dönüştürmeye çağırıyorum.

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 69

Page 70: Türkiye'de ve Dünyada Golf

70 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

- First of all, Could you introduce yourself?I am a portrait photographer. I took family

photos, child and baby photos, and corporate photos.

- How did you start photography? How long have you been taking photos?

I started taking photographs at the age of 7-8. It was my father and my brother who ta-ught me the theory and practice on the early reflex cameras. I have been into photography since then, I started doing it as a profession five years ago.

- Could you tell us about your style and your work?

I take posed portraits. I always study details like frame, composition and colors before sho-oting. However, one should be able to capture the real moment while planning and orchest-rating all these calculated steps. This is what what makes my job challenging and enjoyable… The most important thing is to reflect the emo-tions. Being a good photographer isn’t enough for this. You should have good communication skills. Especially working with families is very enjoyable because first of all, you have a rela-tion with them to help them reflect their emo-tions and then, they reconnect with each other during the shooting. Every photo shoot is a uni-que experience.

- Which one do you prefer: Indoor or out-door shooting?

I like using studio lights more. You can shape the light just like a painter or a sculptor and get dramatic effects. Even when I have the natural light as the main light, I use strobes as fill light.

- How did you decide to shoot family port-raits?

When I decided to take photos professionally I asked myself: “What interests me most in photography? What segments are not yet cove-red in the photography business?” I am where I am thanks to the answers of these questions. I always loved taking posed and intimate port-

raits and I was never interested in taking, say, candid photos of sellers at the Egyptian Bazaar or a regular sunset. This is one of the two re-asons why I wanted to take family photos and the second reason is wedding and birth photog-raphy were already covered by many professi-onal photographers. Actually, what I am doing is not something new. We used to have family portraits when we were children. However, this habit faded and eventually disappeared in Tur-key whereas in many other countries families have their pictures taken almost every year by professional portrait photographers. I am just trying to bring the tradition back by focusing solely on this subject. Families are slowly get-ting warmed up to the idea. . You can see how happy they are when they get their albums.

- Immortalizing happy moments… How does it feel like?

It is amazing… You witness your clients’ happy moments and share it with them. I be-came good

friends with all my customers. They could be shy at the beginning but once they experience it, they start to have fun. That’s why my com-pany name is Happy Portraits… However, the

best moment is when they get their albums. The albums I offer are printed on photographic paper and the effect is beyond compare and life like. They understand the importance and value of printed family pictures when they get their albums.

- You had a special event at İstanbul Golf Club Vintage Tournament. How was it for you?

We had a lot of fun. We set up an open air studio at the club. I had people pose as in the old oil color portraits and captured their dif-ferent moments during the game. People act more relaxed and feel more comfortable when they wear something different then they usu-ally do.

So it was a fun photo shoot. We had colorful and amazing moments but, of course, the best moment was the night when I presented the 30x30 album to Istanbul Golf Club as a gift. It was the Captain’s Tournament Celebration evening and the members also received their printed portraits presented in specially desig-ned Happy Portraits frames and had a chance to take a look at the photo album.

- How were the reactions?Everyone loved the photographs and the al-

bum. At the end of the day, the smile on their face

is the biggest reward.- How can people reach you?They can contact me through my cell phone

(0544 300 03 00) or email me at [email protected]. They can also visit Happy Port-raits’ Facebook page and www.happyportraits.net

- Is there anything you want to add?I wish everyone keep their memories in a way

that they can look at anytime, instead of loc-king them up in mobile phones and computers.

Gül Deriş BayramAs the technology improved day by day we began to keep all of our photos in our computers or

mobile phones. Gül Deriş Bayram, whom we met at Vintage Tour-nament at İstanbul Golf Club,

shares her passion for portrait photography and her special pho-to album full of happy moments.

Gül Deriş Bayram tells us how she started photography. Keep your memories forever

with Happy Portraits

golf röportaj

Röportaj: CANSU AKKOCA

Page 71: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 72: Türkiye'de ve Dünyada Golf

72 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Page 73: Türkiye'de ve Dünyada Golf
Page 74: Türkiye'de ve Dünyada Golf

Koyu güzel bakışları, parlayan gülüşü ve eşsiz becerileri ile Seve, 1970’lerden 1980’lere kadar oyuna farklı bir tat kazandırdı. Hata

yaptığında tüm gücüyle topu yere fırlatması, ulaşılması imkânsız bay-raklara cesurca atışlar yapması, zorlu pozisyonlardan mükemmel kur-tuluşları ve insanı mahveden o güzel gülüşü ile tüm rakiplerini korku-turdu.

Ballesteros hakkında en ilginç şey ise, İspanya’nın yanlış tarafından olmasıdır. Golf 1960’larda Costa del Sol’de parlamıştır. Burada gol-fün gelişmesi gerçekten büyüktü; 40 yıl boyunca verimli topraklardaki mantarlar gibi büyüdü golf. Bu demek değil ki kuzey tarafı golf sporun-dan bihaber. Seve’nin ailesi de golf sporunun yabancısı değildi. Amcası Ramon Sota, bir nevi iyi oyuncuydu. Yeğeni onun değişik oyunlarını ve tekniklerini aldı geliştirdi ve uyguladı.

Birkaç iyi golf kulübüne başladığında Seve, fark edilir derecede iyi bir ilerleme kaydetti. Daha 12 yaşındayken 80 puan altına inebildi. 17 ya-şına basmadan profesyonel olarak İspanya’daki “En Genç Profesyonel” ünvanına sahip oldu. İlk profesyonel turnuvası İspanyol PGA Şampiyo-nasıydı. Başarılı olamadı ve hatta 3 kez üst üste hayal kırıklığına uğ-radı. Ama daha sonra İspanyol 25 yaş altı Şampiyonası’nı kazanarak, o yıl 3000 Euro’dan fazla kazanç elde etti ve 1975 sonuna kadar 26. sıraya yükseldi.

1975’te Carnoustie de bir Open Şampiyona oynandı. Seve, son 36 deliği başaramadı ama 1976’da Portekiz ve İspanyol Open’larını güzel bir şekilde tamamladı. Royal St. George’s, kentteki PGA Şampiyonası-na katılan Seve, açılış rauntlarında 84 ve 78’lik skorlarla hiç sürpriz olmayan bir şekilde elendi. Aynı yıl Temmuz ayında Royal Birkdale’de oynanan Open’da ise 69 puan ile açılış yaptı ve birinci sırayı Christy O’Connor Jr ve Japon Norio Suzuki ile paylaştı. Seve, ikinci raunda muhteşem bir oyunla öne geçti, içe dönük dokuzda bir birdie ile 68 puanı yakaladı. Bu onu Johnny Miller’ın 2 vuruş önüne geçirdi. Şampi-yona geri kalanında Seve Miller ile eşleşti ve üçüncü rauntta da kötü bir başlangıç yaptı. İlk dokuz delikte 2 vuruş gerideydi. Onuncuda hemen bir birdie, on birincide ise o efsanevi vuruşlarından birini yaptı. Neyse ki top bulunmuştu. İkinci vuruşundan önce Ballesteros’ un bahçenin

SEVE BALLESTEROS

golf star

Efsane golfçü

74 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Page 75: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 75

hangi yöne doğru olduğunu anlamaya çalışması gibi komik bir an ya-şanmıştı ama o yine de harika bir atış yaparak adayı buldu ve Miller’a yetişti. On yedide eagle yaptı ve üçüncü raundun sonunda Amerikalı golfçüye karşı iki atış avantajını korumaya devam etti.

O ana kadar izleyenler çok büyük ilgiyle takip ettiler. Fakat peri ma-salı Miller’ın turnuvayı kazanmak için son rauntta müthiş bir şekilde 66 yapmasıyla sona erdi. Seve birkaç hatalı vuruş yaptı fakat on dördü bir birdie ve on yediyi başka bir eagle ile iyi bir şekilde bitirdi. Çoğu insanın hatırladığı tek vuruş, 4 par yapabilmek için deliğin yanındaki küçük tepe üzerinde iki tümsek arasında kibirli ve aynı zamanda neşeli bir coşku ile oynanan o efsanevi chip atışıdır. Bu Seve’ in kariyeri boyunca yaptığı en muhteşem atış değildi aslında ama Jack Nicklaus’ u ikinci-likte bırakabilmek için bunu yapmalıydı.

Dutch Turnuvasını ve daha sonra da Fransa’daki Lancôme Turnuvası’nı kazandı ve buradaki zaferi Seve efsanesinin başlamasında çok büyük bir rol oynadı.

Arnol Palmer 4 vuruşluk üstünlükle bitişe kadar hata yapmayıp her green’ i buldu, ama Seve 5 birdie yapıp 31 vuruşla eşsiz bir bitişle ga-libiyeti aldı. Daha sonra da Manuel Pinero partnerliğinde İspanya için Dünya Kupası’nı kazandı.

Seve bir dünya yıldızı olmaya başlamıştı fakat bu kendi ülkesinde olmuyordu. İspanyol halkının onun golfteki başarılarına bir ilgi duy-muyordu. Bu Seve için hep bir üzüntü olmuştu, hatta belki bugün bile. Buna ve birçok hayal kırıklıklarına rağmen Seve her geçen gün gücüne güç katarak ilerledi. 1986’da Nicklaus’un Masters’ı kazanan en yaşlı oyuncu olduğu turnuvayı kesinlikle o almalıydı. Oyunu şüphesiz ala-cakken 15. Delikte ikinci atışında top suya düştü ve bu onu bitirdi. Bu durumun gelecek oyunlarını nasıl etkilediğini anlatmak gerçekten çok zor ama bundan sonra o birçok insanın gözünde o eski Seve değildi.

Seve doğuştan biraz alıngan bir kişiliğe sahipti ve kural dışı olmayan ama haksız hareketler yaparak oyunları aldığını söyleyen rakipleriyle birçok rekabet ve yarış içerisine girmiştir. Oyunun kurallarından yarar-lanarak uygunsuz zamanlarda tam vuruş anında öksürerek oyuncula-rın dikkatini dağıtmakla itham edilmişti. Aslında haksız da değildi. En

iyisi olma isteği her zaman onu bu tarz davranışlara sürükledi. Oto-riteyle savaşmak zorundaydı. Oynayabileceği halde birçok Ryder Cup takımında yer almadı, birçok orta halli oyuncularla kıyaslandığında Seve’nin Amerika rekoru oldukça aşağıdaydı. Kariyerinin zirvesindeki Ballesteros en iyisi değilse bile, O kesinlikle en heyecan verici ve Ame-rika dışındaki her yerde her zaman en sıkı favori oyuncu oldu.

Carmen ile evlenip bir aile kurdu. Carmen İspanya’nın önde gelen bankacılarından birinin kızıydı ve söylentilere göre annesi onun golf çantası taşıyan birinden bir iki kademe üst bir kişiyle evlenmesine hoş bakmıyordu. Buna ve Seve’nin performansının son yıllarda düşü-şe geçmesine rağmen evlilikleri oldukça güçlü kaldı. Yetenekleri hala o karşısına çıkan her şeyi yendiği eski yıllardakiyle aynıydı. Seve’nin short game’i hala büyüleyicidir fakat maalesef vuruşun yapıldığı yer-den topun hangi yöne gideceğiyle ilgili asla emin olmamıştır.

Geçtiğimiz yıllarda, yani milenyumun başlangıcında, Seve’nin katıl-dığı bütün turnuvalarda finale çıkamadı ama yine de daha çok çalıştı. En iyi olma arzusu hiç gitmedi. Ne kadar yorucu olmalı!

Gerçekten oynamaya devam etmesine gerek yok. Parasını iyi kullan-ma konusunda ünlü olmasına rağmen, ailesinden karısına on milyon-larca dolar miras bırakıldığı söyleniyor. Yani gelecek yıllarda bir Pazar günü bir kadeh şarapla öğle yemeğinden mahrum kalmaları gibi bir tehlike gözükmüyor.

1997 yılında kendisi, oyuncularını rahatsız edici bir şekilde her şeye koşuşturarak ilham verici bir Ryder Cup kaptanı olmuştu ama ka-nıtlaması gereken birçok şey vardı. Maçlar ilk defa Britanya dışında, İspanya’nın güneyinde Valderrama’da oynandı. Bir başarı olmalıydı ve oldu da. Bir defa kaptanlık yaptıktan sonra “Hayır, çok teşekkürler” di-yerek ikinci görevi reddetti.

Golf, oldukça az kişide olan bu inanılmaz yeteneğe sahip Seve Ballesteros’un varlığıyla ilerledi. Belki de onun en olağanüstü zaferi 1988’de Royal Lytham & St Annes’ teki turnuvada bir vuruşla Nick Price’ı yenmesidir.

Kaynak: Peter Alliss’ Golf Heroes, Virgin Books, yıl 2002, sayfa 8-15

Tam Adı : Severiano Ballesteros SotaDoğum Tarih : 9 Nisan 1957; Pedrena, Santander civarı, İspanyaKazandığı Toplam Turnuva Sayısı: 93 USA : 6EUROPE : 51Diğer : 36Major : 5Masters 2 (1980; 1983)US Open : (üçüncü, 1987)The Open : 3 (1979; 1984; 1988)US PGA (beşinci, 1984)RYDER CUP : Takımda & Takım Galibiyeti 8 (1979-95/3 Galibiyet);Kaptan (Oynamayarak) 1997 (1 galibiyet)Oyunları (galibiyet-mağlubiyet-berabere) 37 (20-12-5)Galibiyetler (Tekli-Dört Kişilik-Dört Top) 20 (2-10-8)

Page 76: Türkiye'de ve Dünyada Golf

76 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Until Seve came along, Arnold Palmer was the most exciting and charismatic golfer I had ever seen. However, with his dark good

looks, flashing smile and incredible skills, Seve lifted the game thro-ugh the 1970s and 1980s. He was fallible, he smashed the ball with all his might, went boldly for flags when they were placed in virtually impossible positions, escaped from monstrous situations, and always there was that dashing smile to captivate all and sundry.

The interesting thing about Ballesteros is that he came from the ‘wrong end’ of Spain. Golf had boomed on the Costa del Sol in the mid-1960s. The growth of the game there has been quite extraordinary: over the last 40 years golf courses have sprung up like mushrooms in a fertile field. That’s not to say that golf was unheard of in the north, though. Seve was born in Pedrena, not a million miles away from San-tander, a thriving seaport not far from the French border and the exotic town of Biarritz. Seve’s family were involved in the game. His uncle, Ramon Sota, was a player of some note, and in spite of a rather pon-derous style had many fighting qualities which his young nephew took on board, honed and improved.

Seve made rapid progress once he got himself a couple of proper golf clubs, and broke 80 for the first time when he was just twelve. Before his seventeenth birthday Seve turned pro, the youngest person ever to do so in Spain. His first tournament as a pro was the Spanish PGA Championship. He was not successful there and was in fact disap-pointed three times in a row, but then he won the Spanish Under-25 Championship. That year he won over €3,000, and by the time 1975 had ended he had risen to 26th place in the Order of Merit but rema-ined unnoticed – except by one professional, the mighty Roberto de Vicenzo, who had seen him play on a number of occasions and talked endlessly of this young player and his tremendous promise.

In 1975 the Open Championship was played at Carnoustie. Seve failed to make the final 36 holes, but 1976 saw a definite move in the right direction. He finished well in both the Portuguese and the Spanish Opens, but an early appearance in the PGA Championship at Royal St George’s in Kent led to opening rounds of 84 and 78 and, hardly surprisingly, he failed to make the cut. Come the Open in July at Royal Birkdale, though, Seve opened up with a 69, which put him in a tie for the lead with Christy O’Connor Jr and Norio Suzuki of Japan. Although O’Connor’s uncle, the fabled Christy Senior, had threatened many times to win the championship, and indeed deserved at least one victory, neither Christy Junior, Suzuki or Seve were expected to be in serious contention after the second round.

Seve started his second round rather fitfully and dropped several strokes, but on the inward nine he put together a tremendous birdie run for another 69. This put him two strokes ahead of Johnny Miller. Seve was paired with Miller for the rest of the championship, and in the third round he again made a poor start and was two behind by the end of the first nine. He promptly birdied the 10th, then hit one of his now fabled vast hooks off the 11th tee. In truth, he was very fortunate the ball was found. There was a comical scene before his second shot, Ballesteros trying to find out in which direction the garden lay, but he played a magical shot, found the green, and was once again level with Miller. He eagled the 17th, and at the end of the third round had main-tained the two-stroke advantage over the American.

By now people were taking a huge amount of interest. However, the fairytale ended when Miller struck a last-round 66 to win the Open in

great style. Seve made a number of unforced errors but finished well with a birdie at the 14th and another eagle at the 17th.The shot most people remember, though, is the magical chip shot, played with all the cheerful, arrogant abandon of youth, between the two bunkers, over a little hump to the hole side to get his par four at the final hole. It was not the most spectacular shot Seve has ever played, but, as it turned out, he needed to get down in two to tie Jack Nicklaus for second place. Seve had arrived, and Seve knew he had. He went on to win the Dutch Open, and later the Lancôme in France, where the manner of his victory played a big role in the creation of the legend of Seve. Arnold Palmer held a four-stroke lead and did nothing wrong over the home-ward stretch, hitting every green in regulation, but Seve birdied five holes and was home in 31 for a one-shot victory. And then he won the World Cup for Spain in partnership with Manuel Pinero.

Seve’s contribution to British and European golf will be remembered for ever more.

SEVE BALLESTEROS

golf star

Legendary Golfer

Page 77: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 77

Seve was becoming a world star, but not in his home country. The attitude of the Spanish public towards his golfing achievements was virtually non-existent. It rankled Seve, perhaps even to this day. Still, he went from strength to strength, although there were disappoint-ments along the way. He certainly should have won the Masters in 1986 when Jack Nicklaus became the oldest player to win that event. He was virtually home and dry, then dumped his second shot at the 15th in the water in front of green, and that was that. How much that affected his future play is hard to tell, but after that he was, in many people’s eyes, never quite the player he once was.

Seve was feisty by nature and had many a run-in with his fellow competitors, some of whom thought he had more than a modicum of gamesmanship in his personality. He was accused of coughing at inappropriate moments and getting in players’ eye lines during putts – always looking to take advantage of the rules. Well, he certainly wasn’t alone there. It was his huge desire to be the best that drove him on. He battled with authority, didn’t feature in half the number of Ryder Cup teams he could have played for, and his record in America was far inferior to a number of other players of modest talent by com-parison. If Seve Ballesteros at his peak wasn’t the best player in the world, he was certainly the most exciting, and everywhere outside the United States he always started as firm favourite.

He married Carmen and they soon started a family. Carmen was the daughter of one of Spain’s leading bankers, and a story is told that her mother was not keen on Carmen marrying someone whom she classed (so it is said) only a step or two above a caddy. The marriage, though, appears to be very strong, and although Seve’s game has slumped dramatically in the last years, his skills look almost identical to those of years ago when he was winning everything in sight. His short game is still magical but, unfortunately, from the tee he’s never quite sure in

which direction the ball is going to fly. It’s hard to imagine that in the course of the last year or so, the beginning of a new millennium, out of all the tournaments Seve entered, he didn’t qualify for the last day on more than a handful of occasions, yet still he practiced hard, the desire so obviously still there. How draining that must have been!

He doesn’t really have to keep playing. Although Seve has a reputa-tion for being very careful with his money, it is said his wife has inhe-rited tens of millions of dollars from her family, so there’s no danger of not being able to have a decent Sunday lunch with an appropriate glass of wine in the years ahead.

He was an inspirational Ryder Cup captain in 1997, running about like a mother hen, much to the annoyance of some of his players, but he had a lot to prove. The matches were played at Valderrama in southern Spain, for the first time outside Great Britain. It had to be a success, and it was, but having captained once, he said ‘No, thank you very much’ to a second stint, although I did notice that he hinted that he may come back if asked in future years.

I wonder what lies ahead. I can’t honestly see him taking part in the Senior Tour in the United States in six or seven years’ time, but you ne-ver know, by then he may have found the secret of hitting the ball stra-ight again. Golf has been enhanced by the presence of Seve Balleste-ros, a player of enormous talent and with that special presence given to so few. Perhaps his most extraordinary victory was his last Open at Royal Lytham & St Annes in 1988, when he defeated Nick Price by one stroke. Seve was magnificent, but how sorry many of us felt for Nick Price, who started the day with a two-stroke lead, had a final round of 68 and was beaten by eve who went round in 65 – quite remarkable, and one of the great last-round confrontations in championship golf. His contribution to British and European golf will be remembered for ever more. How I wish he could have one last hurrah.

FULL NAME : Severiano Ballesteros SotaBORN : 9 April 1957; Pedrena, Nr Santander, SpainTOURNAMENT WINS: 93 USA 6Europe 51Other 36MAJORS : 5Masters 2 (1980; 1983)US Open 0 (3rd, 1987)The Open 3 (1979; 1984; 1988)US PGA 0 (5th, 1984)US MONEY LIST WINS: 0Highest : 18th in 1983EUROPEAN ORDER OF MERIT WINS: 61976; 1977; 1978; 1986; 1988; 1991HIGHEST WORLD RANKING: 15 times (total 60 weeks) 1986-89RYDER CUP RECORD: Appearances & Team Wins (W) 8 (1979-95/3W);Captain (non-playing) 1997 (1W)Matches (Won-Lost-Halved) 37 (20-12-5)Wins (Singles-Foursomes-Fourballs) 20 (2-10-8)

Page 78: Türkiye'de ve Dünyada Golf

78 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Milan, smart demek; bireysel şehir ulaşım markası demek. Smart Fortwo be For-four ile kentte ulaşım eğlencesini arttırmayı planlıyor. Smart marka temsilcileri,

Olimpik Plaj Voleybol Şampiyonları Julius Brink ve Jonas Reckermann ve 2 profesyonel golfçü olan Marcel Siem ve Moritz Lampert “Smart Şehir Golfü” için Milan’da karşı karşıya geldi. Marcel Siem ile Jonas Reckermann, Julius Brink ise Moritz Lampert ile bir takım oluşturdu. Takımlar parkta, terkedilmiş bir fabrika arazisinde ve Milan’ın şe-hir merkezinde karşı karşıya geldi. Smart Fortwo’ nun arka tamponundan su da ki bir hedefe tee off yapıldı. Bir fabrika sahasının tamamını geçişin ardından Smart Fortwo bagajına chip-in ile oyun tamamlandı.

Golf Şehirde Daha Güzel

Milan. Smart is the brand name of urban transpor-tation and they are planning to increase the joy of

urban transportation with new models, Smart Fortwo and Smart Forfour. Smart brand ambassadors, Cham-pions of Olympic Beach Volleyball Julius Brink and Jonas Reckermann and 2 professional golfers Marcel Siem and Moritz Lampert played together at “Smart Urban Golf” at Milan. Marcel Siem and Jonas Recker-mann being one team and Julius Brink with Moritz Lampert being another team played golf in a park, in an abandoned factory site and in Milan Central Park in the city center. Tee off was from the tailgate of Smart Fortwo to a target in water. After crossing the abando-ned factory site, round was completed with a chip-in to luggage compartment of a Smart fortwo.

Golf is better in the city

Ladies European Tour, the Hassan II Golf Trophy ile anlaşmasını 2016’ya kadar uzatarak, Lalla Aicha Tour School’u Fas Kral’ı VI.

Mohammed bünyesinde üç yıl daha bıraktı. LET’ in ilk Lalla Aicha Tour School’u; 2012 yılında Marakeş’ te oynandı ve daha sonra 2013 yılın-da Rabat’taki 3 ön eleme turu eklenmesi ile iyice büyüdü. LET CEO’su Ivan Khodabakhsh bu durumu şu cümlelerle yorumladı. “ATH ile ba-şarı geçen ortaklığımızı 3 sene daha uzatabilmek biri onurlandırdı ve heyecanlandırdı. Lalla Meryem Kupası’nı 2010’da LET planına ekle-dik ve Lalla Aicha Tour’u 2012 yılında ilave ettik. Bu gelişmelerle Fas

golfünde güzel bir ilerleme kaydediyoruz ve ortaklığımızı bir ileri seviyeye taşıyoruz.

Lalla Aicha Tour School üç yıl daha Fas’ta

Ladies European Tour has extended their agreement the Hassan II Golf Trophy up till 2016 and Lalla Aicha Tour School will continue

under the control of His Majesty King Mohammed VI for three more years. LET’s first Lalla Aicha Tour School was played at Marrakech, Morocco in 2012 and grow out with the addition of 3 pre-elimination tours in Rabat in 2013. CEO of LET Ivan Khodabakhsh comments as “It has made us proud and excited to extend our successful partnership with ATH for three more years. We first added Lalla Meryem Cup to our schedule in 2010 and later on we added Lalla Aicha Tour in 2012. With this developments we are on a good route for Moroccan Golf and we are taking our partnership with Morocco to a higher level.”

Lalla Aicha Tour School in Morocco for

three more years

dünyadan golf

Lalla Aicha Tour School Abu Dabi’nin rekorlar kıran dünyaca ünlü golf elçisi İtalyan Matteo Manassero, Ocak ayında düzenlenecek olan 10. Abu

Dabi HSBC Golf Şampiyonası’nda; Birleşik Arap Emirlikleri’nden binlerce genç golfçüye ilham verecek. Avrupa’nın en genç turnu-va galibi unvanına sahip Manassero; Abu Dabi’nin prestijli Falcon Kupası’nda altıncı kez vuruş yapıp, 2.7 milyon dolarlık ödülün sa-hibi olmaya hazırlanıyor.

10. Abu Dabi HSBC Golf

Şampiyonası

Abu Dhabi’s record-breaking global golf ambassador, Italian Matteo

Manassero, is ready to inspire thou-sands of young golfers from across the United Arab Emirates in January at the 10th Abu Dhabi HSBC Golf Championship. Manassero, the youn-gest tournament winner in European history, will take his sixth shot at Abu Dhabi’s prestigious Falcon Trophy and a share of the US $2.7 million prize.

10th Abu Dhabi HSBC Golf

Championship

Page 79: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 79

Akdeniz’in en büyük ve kapsamlı uluslararası deniz şenliği “The Bodrum Cup” bu yıl 26. kez yelken açtı.Bodrum Karaa-

da önünden başlayan yarışın ilk etabı sonunda Gümbet koyun-da yarışan yatlar “The Bodrum Cup City”i oluşturdular. Yaklaşık 120 yat, ikinci günde Yunanistan’ın Kalimnos adasına demir attı. Fırtına dolayısıyla Kalymnos ve Leros adaları arasında plan-lanan üçüncü etap ise, iptal edildi. Yarış teknelerin Yalıkavak Palmarina’da Türkiye’ye dönüşü ile devam etti ve Yalıkavak – Bodrum etabı ile sona erdi. 26. The Bodrum Cup Yat Yarışları Pal-marina Bodrum ana sponsorluğunda, Çağdaş Holding, Bodrum

Cruise Port, Denizbank, Bodrum Mutfak, Barbaros Yachting, Bodrum ve Muğla bölgesi kurum ve kuruluşlarının destek-leri ile gerçekleştirildi.

The Bodrum Cup’ta 26 Yıl Geride Kaldı

The Bodrum Cup, the biggest international sea event of

Mediterranean, sailed for the 26th time. The race started from Bodrum Karaada and the yachts which sailed at Gümbet bay made up “The Bodrum Cup City”. In the second day, almost 120 yachts anchored off Kaly-mnos, a Greek island. The third lap which was planned to be raced between Kaly-mnos and Leros was cancelled due to storm. Race continued at Yalıkavak Palmari-na with the returning of yachts to Turkey and ended with Yalıkavak – Bodrum lap. 26th The Bodrum Cup Yacht Race was held with the main sponsorship of Palmarina Bodrum and contributions of Çağdaş Holding, Bodrum Cruise Port, Denizbank, Bod-rum Mutfak, Barbaros Yachting and foundations from Bodrum and Muğla district.

The Bodrum Cup Regatta bayrağını bir yıl boyunca taşıma hakkını kazanan yatlar:STS Bodrum; Jasmin 1, Montenegro, Alondra Bodrum Cup Gulet XL; STS Bodrum, Glorious, Borina 1 Bodrum Cup Gulet ve Mozaik; Jasmin 1, Grandi, Ayaz Bodrum Cup Triandil; Montenegro, Cocotte, Usta K Bodrum Cup Classic; Alondra, WendyBodrum Cup IRC; Simenika, Uzma III, Blues I Bodrum Cup Cruiser; Shiraz Banou, Engin, Sunshine Bodrum Cup Cruiser XL; Lady Katrina, Merlin Bodrum Cup Katamaran; Fame, Promedane, Joy of Wind Genel Klasman kazananlara ise, Genel; Alondra, Borina 1, STS Bodrum Standart Yelken; Randa, Zamazingom, Kuğu

26 Years at The Bodrum Cup

Mövenpick Hotel İstanbul’un spon-sorluğunda düzenlenen Norge

Reichenbach’ın barış ve sevgi isimli solo sergisinin açılış kokteyli Uniq Galeri’de ger-çekleştirildi. İş, sanat ve cemiyet dünya-sından seçkin davetlilerin katıldığı Barış ve Sevgi sergisinde Norge Reichenbach, barı-şa katkıda bulunmuş ve bulunmaya devam eden Dalai Lama, Nelson Mandela, Rahibe Teresa, Mahatma Gandhi, Michael Jackson, Angelina Jolie ve Malala Yousafzai gibi ünlü

kişileri; barış, denge, kendini ve di-ğerlerini anlama, farklılıkların kabulü ve hoşgörü gibi kavramlar üzerinden yola çıkarak tasvir etmiştir. Sergide kanvas üzerine yağlı boya ile hazır-lanan tabloların yanı sıra seramik ve bronz heykeller bulunuyor.

Norge Reichenbach’s Peace and Love Exhibition which was spon-

sored by Mövenpick Hotel İstanbul had its opening cocktail at Uniq Gallery. Im-portant guests from business life, art, and society attended to the exhibition. Norge Reichenbach describes famous people who make contributions to pe-ace in terms of peace, understanding oneself and others, accepting the dif-ferences and tolerance. These people

include Dalai Lama, Nelson Mandela, Mother Teresa, Ma-hatma Gandhi, Michael Jackson, Angelina Jolie and Ma-lala Yousafzai. Besides paintings made on canvas with oil colors, there are ceramic and bronze sculptures.

Barış ve Sevgi Sergisi Uniq İstanbul’da

Peace and Love Exhibition at Uniq İstanbul

NorgeReichenbach

golf haber

Fotoğraflar: ÜMİT POLATCAN

Page 80: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ABONE FORMU 2 MARKALI revZE 2014.pdf 1 28.10.2014 08:05Pegasus Hava Yolları, bu sene sevdiklerine farklı, yaratıcı ve unutulmayacak bir yılbaşı he-diyesi vermek, yeni deneyimler ve anılar biriktirmelerini sağlamak isteyenlere, “Seyahat

En Güzel Hediye” diyerek yepyeni bir hediye seçeneği sunuyor ve onları www.flypgs.com’a davet ediyor.

“Seyahat En Güzel Hediye”

Mövenpick Hotel Istanbul, canlı müzik ve benzersiz lezzetler eşliğinde sev-

dikleriyle yeni yıla unutulmaz bir başlan-gıç yapmak isteyenler için sürprizlerle dolu yılbaşı programları hazırladı. Yeni yılı Mö-venpick Hotel Istanbul’un İtalyan Başaşçısı Giovanni Terracciano’nun sihirli mutfağın-dan çıkan gurme lezzetlerin muhteşem bir eğlence ile birleştiği AzzuR Restaurant’ta kutlayarak, sevdiklerinizle birlikte rüya gibi bir yılbaşı gecesi geçirebilirsiniz. Temponun giderek tırmanacağı gecenin ilerleyen sa-atlerinde geçmişten günümüze en popüler parçaların keyfini çıkaracağınız canlı mü-zik performansı ve ardından DJ’in hareketli ritimleri eşliğinde 2015 yılına dans ederek gireceksiniz.

Yeni Yıla Unutulmaz

Bir Başlangıç

Saat anlayışını kökten değiştiren VictorinoxS-

wissArmy yeni yıl da sizin-le. Yılbaşı gecenizi Swis-sArmy ile aydınlatarak, yeni yıla iddialı bir giriş ya-pın. VictorinoxSwissArmy bu yıl da özel tasarımla-rıyla, kalite ve şıklığın-dan ödün vermeyenlerin olmazsa olmazı olacak. VictorinoxSwissArmy seç-kin saat mağazalarında. www.eyb.com.tr

Yeni Yıla Victorinox Swiss Army ile girin...

Erkek giyiminde öncü modayı seçkin örnekleriyle tanımak

isteyenler için şıklığın tartı-şılmaz merkezi adresi Vakko, erkekler için günümüzün eği-limlerini yansıtan, modern bir parfüm hazırladı. Sözcük anla-mı “sonsuzluk” olan Infiniti; son-suzluk duygusu, kokunun genç kişiliğinden ferahlığına, yalın şişe tasarımına, Vakko imzasına yakışır incelikleriyle yılbaşı ön-cesinde tüm Vakko Mağazaları ile Vakko Online Shop’ta.

Sonsuzluğu Vakko ile Keşfedin

80 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

Page 81: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ARALIK 2014 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr 81

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ABONE FORMU 2 MARKALI revZE 2014.pdf 1 28.10.2014 08:05

Lufthansa Premium Economy Class uygulaması, yeni yolcu sınıfı, Boeing 747-8 tipi uçaklarla se-

fer yapılacak tüm hatlarda (Bangalore, Buenos Ai-res, Chicago, Hong Kong, Los Angeles, Mexico City, Peking, Sao Paolo, Seoul, Tokio-Haneda ve Washing-ton D.C gibi) hizmete girdi. Bu değişiklik ile yolcular, Economy Class’ tan farklı olarak iki adet bagajla se-yahat edebiliyor, uçuş öncesinde Lufthansa Business Lounge hizmetlerinden yararlanabiliyor ve kişiye özel su şişeleri ve kullanışlı seyahat aksesuarlarını içeren konfor paketlerinden faydalanabiliyor.

Lufthansa Premium Economy Class

Her yıl yeni umut-ların yeşerdiği, in-

sanların sevdikleri için heyecanla planlar yap-tığı en keyifli zamandır yeni yıl… Bu özel ge-cede 2015’e yepyeni deneyim ve paylaşım-larla “merhaba” de-mek isteyen misafirler için, konforlu odaları, gurme restoranları ve huzur sığınağı CHI, The Spa ile Shangri-La Bosphorus, Istanbul, yeni yıl kutlamaları için birbirinden eğlenceli programlar sunuyor.

Yeni Yıl… Yeni Bir Deneyim…

Page 82: Türkiye'de ve Dünyada Golf

82 www.turkiyedevedunyadagolf.com.tr ARALIK 2014

golf haber

Constance Hotels & Resorts, başarı zincirine bir halka daha ekledi. Beyaz kumlu plajı,

eşsiz manzarası ile Mautruis’ta konumlanan Constance Belle Mare Plage, golf alanları ile World Golf Awards’ın sahibi oldu. Portekiz’de gerçekleştirilen ödüllerde Constance Belle Mare Plage, Hint Okyanusu’nun en iyi golf oteli seçildi. Oylama, yüzü aşkın ülkeden, binlerce golf tutkunun katılımıyla gerçekleşti.

Özenle seçilmiş malzemelere ve en kaliteli ku-maşlara hayat veren, alanında uzman terzilerle

çalışan Barış Kurbal, Barış Kurbal Bespoke Tailoring markası ile Kemer Golf Resort Golf Kulübü’nde dü-zenlenen Başkanlık Golf Turnuvasına katıldı.

Barış Kurbal, Barış Kurbal Bespoke Tailoring mar-kası ile her yıl geleneksel olarak düzenlenen Baş-kanlık Turnuvası’na katıldı. Bu prestijli turnuva ile kış sezonuna merhaba diyen golfçüler ve izleyiciler Barış Kurbal’ın standında kadın ve erkek kişiye özel hazır-lanan tasarımları inceleme fırsatı buldular.

Barış Kurbal Bespoke Tailoring Tasarımları Kemer’de

Barış Kubal, working with experts and giving life to the fines fabrics, attends the President Golf Tournament at Kemer Golf Resort Golf Club with Barış Kurbal

Bespoke Tailoring brand. Barış Kubal took part at the President Golf Tournament tra-ditionally held every year at Kemer Golf Resort Golf Club introducing his Barış Kurbal Bespoke Tailoring brand. Golfers and visitors not only welcomed the winter season with this prestigious tournament, they also had a chance to have a look at the pieces for both men and women designed by Barış Kubal.

Barış Kurbal Bespoke Tailoring Designs at Kemer

Golfün Oscarı Constance Belle Mare

Plage’in Oldu

Akaryakıt sektörünün yenilikçi markası OPET, Türkiye’nin en bonkör kartı Yapı Kredi Worldcard

ile yeni bir kampanyaya imza atıyor. Worldcard üye-si OPET ve Sunpet istasyonlarından, yılsonuna ka-dar farklı günlerde 4 kez tek seferde 75 TL ve üzeri akaryakıt ya da otogaz alışverişi yapan Worldcard sahipleri, 1-10 Ocak 2015 tarihleri arasında 25 TL’lik akaryakıt ya da otogaz alışverişi daha yaptıklarında, ekstrelerinde 25 TL’lik indirim kazanıyor.

OPET’ten 25 TL

ekstre indirimi

Page 83: Türkiye'de ve Dünyada Golf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 84: Türkiye'de ve Dünyada Golf

ww

w.o

meg

aw

atc

hes.

com

Boutique: Abdi Ipekçi Cad. No: 65/A Maçka Istanbul Tel: 0212 230 06 71

SERGIO GARCIA’S CHOICE.

ww

w.o

meg

aw

atc

hes.

com

Boutique: Abdi Ipekçi Cad. No: 65/A Maçka Istanbul Tel: 0212 230 06 71

SERGIO GARCIA’S CHOICE.

. .