uit (off) – caution attention (fig. 1) 2 snelheden ......inserción de las pilas 1. afloje el...

2
Español Figures E5024IS067 0A www.tinylove.com E5024IS067 0A 0A Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona Instruction sheet 67 {ISO} {STANDARDS} {REVISION} {PRODUCT} {NAME} Dana Pickel {DESIGN} NA {DRAWN} Shiri Glazer {APP.} 1:1 {SCALE} White Paper 80 gr/m^2 Pantone: 2717_U {MATERIAL} NA {FINISH} {DATE} {TOLERANCE} {UNLESS OTHERWISE SPECIFIED} {WEIGHT} {COLOR} {PART NAME} {PART NO.} {MARKETING PART NO.} {STATUS} {SHEET: 1 OF 2} {PAPER SIZE} {W- 894 mm / H- 330mm} NA NA For more developmental information and playing tips please visit: www.tinylove.com 1 2 3 4 5 6 7 Follow-Me Toy (These instructions apply to Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona) {REVISIONS} {ECO #} NA {REV.} 0A {DATE} 23.8.12 {APPROVED} Dana Pickel {DESCRIPTION} New Release © 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd. English CAUTION Adult assembly required. Remove all packaging materials before use. Follow-Me Toy PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION Instruction guide Save for future use (These instructions apply to Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona) Inserting the batteries 1. Loosen the battery compartment (on the underside of the toy) using a cross-head screwdriver (Fig. 1). 2. Remove the cover and insert 3 new AAA (1.5v) batteries (Fig. 2). 3. Replace the cover and tighten the screw firmly. Please note: Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and product. We therefore strongly recommend using only high-quality alkaline (dry) batteries. Playing with your Follow-Me Toy The toy comes set in the "Off" mode – to start playing, turn the toy over and switch from "Off" to "On" (Fig. 3, Fig. 4). 1. A short tune will play indicating that the toy in ON. 2. The toy will play a tune every few seconds. 3. To make the toy move, gently tap it. It will move forward for a few seconds and stop until it is tapped again. By straightening its accordion body, the toy will move in the direction you point it – straight for walking forward (Fig. 5), or curved for walking in a circle (Fig. 6). Note: as a safety precaution, if you pick the toy up while in the ON position, its wheels will automatically stop turning. MUTE – The toy will move, but will not make any sounds. OFF – The toy is turned off. To save battery life, make sure to switch the toy off at the end of play. 2 SPEEDS You can regulate the toy’s movement by pressing the large button with the drawing of a paw (Fig. 7). Storage and Cleaning 1. Make sure the toy is turned off. 2. Remove the batteries for long term storage. 3. Use a damp cloth to wipe clean. 4. Do not immerse in water. And Don’t Forget These Safety Rules: 1. Batteries should be replaced by adults only. 2. Do not mix old and new batteries. 3. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. 4. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. 5. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 6. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. 7. Exhausted batteries are to be removed from the toy. 8. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and appropriate manner. 9. Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. 10. Batteries are to be inserted with the correct polarity. 11. The supply terminals are not to be short- circuited. For your child’s safety: Do not modify or alter this product in any way. FR - French FL- Flemish E - Spanish PT - Portuguese Français © 2012. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd. Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com Pour insérer les piles 1. Ouvrez le compartiment des piles (sous le jouet) l’aide d’un tournevis cruciforme (Fig. 1). 2. Otez le couvercle et insérez 3 piles AAA neuves (Fig. 2). 3. Remettez le couvercle en place, revissez à fond. Attention : les piles peuvent couler, ce qui peut endommager le produit et constituer un danger pour votre enfant. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité (piles sèches). Pour jouer avec le jouet qui vous suivra partout Le jouet est préréglé sur la position "Off". Pour commencer à jouer, retournez le jouet et mettez le commutateur sur "On" (Fig. 3, Fig. 4). 1. Vous entendrez un son bref qui indique que le jouet est allumé et prêt. 2. Le jouet émettra un son toutes les quelques secondes. 3. Pour voir l’animal marcher, tapotez-le doucement. Il marchera pendant quelques secondes puis s’arrêtera. Caressez-le à nouveau. Il se remettra en route. Si vous voulez qu’il marche tout droit, donnez-lui une forme rectiligne. Si vous voulez qu’il marche en rond, donnez-lui une forme circulaire. (Fig. 5, Fig. 6). Remarque : Pour plus de sécurité, si vous prenez le jouet tandis qu’il est sur ON, ses roues s’arrêteront automatiquement. MUTE – Le jouet bougera mais n’émettra aucun son. OFF – Le jouet est éteint. Pour économiser les piles, veillez à mettre le jouet sur Off quand vous avez fini de jouer. 2 VITESSES Pour régler les pas de ce petit compagnon, utilisez le commutateur du gros bouton avant, indiqué par une patte (Fig. 7). Votre jouet qui vous suivra partout MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES Notice d’utilisation A conserver pour les consultations ultérieures (Ces instructions sont valables pour Attrape-Moi / Attrape-Moi Fiona) ATTENTION Doit être monté par un adulte. Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation. Entreposage et entretien 1. Vérifiez que le jouet est bien éteint. 2. Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps, enlevez les piles. 3. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. 4. Ne pas plonger le jouet dans l’eau. Et n’oubliez pas ces règles de sécurité : 1. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles. 2. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles. 3. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. 4. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. 5. Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte. 6. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel- cadmium). 7. Enlevez les piles usées du jouet. 8. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit. 9. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire. 10. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité. 11. Ne pas court-circuiter les pôles. Pour la sécurité de votre enfant : Ne modifiez ce produit en aucun cas. Español Português © 2012. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd. Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com Inserción de las pilas 1. Afloje el compartimiento de pilas utilizando un destornillador de cruz (Fig. 1). 2. Quite la tapa e inserte 3 pilas nuevas AAA (1,5 V) (Fig. 2). 3. Reponga la tapa y ajuste firmemente el tornillo. Importante: Las pilas pueden tener fugas de fluido que sería perjudicial para el bebé y el producto. Se recomienda enfáticamente utilizar sólo pilas alcalinas de alta calidad (secas). Cómo utilizar el juguete Sígueme El juguete viene en posición "Off" (Apagado). Para comenzar a jugar, voltee el juguete y mueva el interruptor de "Off" a "On" (Fig. 3, Fig. 4). 1. Ahora podrá oír un sonido breve, que le confirmará que el juguete está encendido y listo para jugar. 2. El juguete emitirá un sonido a cada momento. 3. Para hacer que el juguete se mueva, golpéelo suavemente. Se moverá hacia adelante durante unos segundos y se detendrá hasta ser golpeado nuevamente. Al estirar su cuerpo de acordeón, el juguete se moverá en la dirección en que lo coloque; estirado para caminar hacia adelante (Fig. 5) o doblado para caminar en círculos (Fig. 6). Nota: Como medida de seguridad, si levanta el juguete mientras está en posición ON, automáticamente las ruedas dejarán de girar. MUTE – El juguete se moverá pero no emitirá sonidos. OFF – El juguete está apagado. Para ahorrar pilas, asegúrese que apaga el juguete cuando termina de usarlo. 2 VELOCIDADES Podrá regular el ritmo del juguete usando el interruptor situado en el botón delantero grande con el dibujo de una pata (Fig. 7). El juguete Sígueme CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE Guía de instrucciones Conservar para uso futuro (Estas instrucciones valen para Sígueme Fred / Sígueme Fiona) PRECAUCIÓN Requiere montaje por parte de un adulto. Retire todo el material de embalaje antes de utilizar. Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com © 2012. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd. Colocação das pilhas 1. Afrouxe o compartimento da bateria (na parte inferior do brinquedo) utilizando uma chave de fenda (Fig. 1). 2. Remova a tampa e insira 3 baterias AAA (1.5v) novas (Fig. 2). 3. Recoloque a tampa e atarraxe o parafuso firmemente. Nota: as baterias podem liberar fluídos, que podem ser prejudiciais ao seu bebê e ao produto. Desta forma, recomendamos utilizar, somente, baterias alcalinas (secas) de qualidade. Brincando com o seu brinquedo “Siga-me” O brinquedo vem configurado na posição "Off"- para iniciar a brincadeira, inverta o brinquedo e mude o botão de "Off" para "On" (Fig. 3, Fig. 4). 1. V. ouvirá um som rápido confirmando que o brinquedo está pronto para ser usado. 2. O brinquedo emitirá um som de tempos em tempos. 3. Toque gentilmente no brinquedo para que ele se mova. Ele se moverá para frente por alguns segundos, até que seja tocado novamente. Estique o brinquedo e aponte para a direção para a qual deseja que ele se movimente. – reto para que ande para frente (Fig. 5), ou em arco, para que ande em círculos (Fig. 6). Nota: como precaução de segurança, as rodinhas pararão, automaticamente, caso v. levante o brinquedo enquanto ele estiver ligado em ON. MUDO O brinquedo se moverá, mas não emitirá nenhum som. OFF – O brinquedo está desligado. Para aumentar a vida útil da bateria assegure-se que o brinquedo esteja desligado ao final da brincadeira. 2 VELOCIDADES V. pode regular o andar do brinquedo utilizando o comutador localizado no botão dianteiro com o desenho de uma pata (Fig. 7). Seu Briquedo Siga-Me GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES Guia de Instruções Guardar para uso futuro (Estas instruções se aplicam ao Siga-Me Fred / Siga-Me Fiona) ATENÇÃO A montagem deverá ser executada por um adulto. Remova todos os materiais de embalagem antes de utilizar o produto. Limpieza y almacenamiento 1. Compruebe que el juguete esté apagado. 2. Quite las pilas para guardarlo durante largo tiempo. 3. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No lo sumerja en el agua. No olvide estas reglas de seguridad: 1. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto solamente. 2. No mezclar baterías nuevas y viejas. 3. Las baterías no recargables no deben ser recargadas. 4. Quitar las baterías recargables del juguete antes de ponerlas a cargar. 5. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. 6. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). 7. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete. 8. No quemar baterías. Desechar las baterías de manera segura y adecuada. 9. Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes. 10. Las baterías deben insertarse en la polaridad correcta. 11. Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. Para mayor seguridad de tu hijo: No modificar ni alterar este producto de ninguna manera. Armazenagem e Limpeza 1. Assegure-se de que o brinquedo esteja desligado. 2. Remova as baterias para armazenagem de longo prazo. 3. Use um pano úmido para limpeza. 4. Não imergir na água. E Não Se Esqueça Destas Regras de Segurança: 1. As baterias devem ser trocadas somente por adultos. 2. Não misture baterias velhas com novas. 3. Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas. 4. Baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. 5. Baterias recarregáveis devem ser carregadas somente sob supervisão de um adulto. 6. Não misture baterias alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel- cadmio). 7. Baterias gastas devem ser removidas do brinquedo. 8. Não incinerar baterias. Jogue as baterias for a de forma segura e apropriada. 9. Use somente baterias do mesmo tipo ou fora equivalentes às recomendadas. 10. As baterias devem ser colocadas com a polaridade correta. 11. Os terminais de fornecimento não devem sofrer curto-circuito. Para Segurança de Sua Criança: Não modifique ou altere este produto de nenhuma maneira. Nederland Voor meer informatie over baby’s ontwikkeling en speeltips bent u welkom op onze website: www.tinylove.com Plaatsing van de batterijen 1. Maak de batterijcel open (aan de onderkant van het speeltje) met behulp van een kruiskop schoevendraaier (Fig. 1). 2. Verwijder het deksel en plaats 3 nieuwe AAA (1.5v) batterijen in de cel (Fig. 2). 3. Zet het deksel op zijn plaats en draai de schroef stevig dicht. Opgelet: uit batterijen kan soms een vloeistof lekken die schadelijk kan zijn voor de baby en voor het speelgoed. Daarom raden we u ten sterkste aan alleen alkaline (droge) batterijen van goede kwaliteit te gebruiken. Spelen met je Volg-Me speeltje Het speeltje wordt geleverd in de "Off" (UIT ) positie. Om te gaan spelen moet het speeltje omgedraaid en de knop van "Off" naar "On" geschoven worden (Fig. 3, Fig. 4). 1. U hoort nu een kort geluid, om aan te geven dat het speelgoed op “aan” staat en gereed is om mee te spelen. 2. Het speelgoed laat om de paar seconden een geluid horen. 3. Om het speeltje te laten bewegen, zacht ertegen tikken. Het zal een paar seconden vooruit bewegen en dan stoppen tot er weer tegenaan getikt wordt. Door het “accordion” lichaam recht te trekken zal het speeltje zich in de richting bewegen die u aangeeft – recht om rechtuit te lopen (Fig. 5), of gebogen om in een cirkel te lopen (Fig. 6). Opgelet: Als veiligheidsmaatregel stoppen de wieltjes automatisch met draaien wanneer het speelgoed in de “aan” (ON) positie opgepakt wordt. GELUIDLOOS (MUTE) – Het speeltje beweegt zich maar maakt geen geluid. UIT (OFF) – Het speeltje staat op “uit” (OFF). Om de batterijen te sparen gelieve erop te letten dat het speeltje na het spelen op “uit” gezet wordt. 2 SNELHEDEN U kunt de loopsnelheid van het speeltje regelen met behulp van de schakel op de grote knop aan de voorkant met de tekening van een poot (Fig. 7). Opbergen en schoonmaken 1. Let erop dat het speelgoed uitgeschakeld is. 2. Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen. 3. Schoonmaken met een vochtige doek. 4. Niet in water dompelen. En Vergeet Deze Veiligheidsregels Niet: 1. Alleen volwassenen mogen batterijen verwisselen. 2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. 3. Probeer geen batterijen op te laden die niet voor opladen geschikt zijn. 4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed verwijderd worden. 5. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen worden. 6. Gebruik geen alkalische, standaard (carbon-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar. 7. Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed verwijderd worden. 8. Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige en passende manier weg. 9. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig soort als aanbevolen. 10. Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden. 11. Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de toevoerterminals. Voor de veiligheid van uw kind: Breng geen enkele verandering aan in het product. “Volg-me” speeltje GELIEVE DEZE HANDLEIDING TE BEWAREN OMDAT HET BELANGRIJKE INFORMATIE BEVAT Handleiding Bewaar voor later gebruik (Deze instructies gelden voor Volg-Me Fred / Volg-Me Fiona) WAARSCHUWING Moet door volwassene in elkaar gezet worden. Verwijder al het pakmateriaal voor gebruik. © 2012. Alle rechten voorbehouden, Tiny Love Ltd.

Upload: others

Post on 27-Apr-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UIT (OFF) – CAUTION ATTENTION (Fig. 1) 2 SNELHEDEN ......Inserción de las pilas 1. Afloje el compartimiento de pilas utilizando un destornillador de cruz (Fig. 1). 2. Quite la tapa

Español

Figures

E5024IS067 0A www.tinylove.com

E5024IS067 0A

0A

Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona

Instruction sheet 67

{ISO}{STANDARDS}

{REVISION}

{PRODUCT} {NAME}

Dana Pickel{DESIGN}

NA{DRAWN}

Shiri Glazer{APP.}

1:1{SCALE}

White Paper80 gr/m^2

Pantone: 2717_U

{MATERIAL}

NA{FINISH}

{DATE} {TOLERANCE}

{UNLESS OTHERWISESPECIFIED}

{WEIGHT}

{COLOR}

{PART NAME}

{PART NO.}

{MARKETING PART NO.}

{STATUS}

{SHEET: 1 OF 2}

{PAPER SIZE}

{W- 894 mm / H- 330mm}

NA

NA

For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

1 2 3

4 5 6

7

Follow-Me Toy(These instructions apply to Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona)

{REVISIONS}

{ECO #}

NA

{REV.}

0A

{DATE}

23.8.12

{APPROVED}

Dana Pickel

{DESCRIPTION}

New Release

© 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

English

CAUTION Adult assembly required. Remove all packaging materials before use.

Follow-Me ToyPLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION

Instruction guideSave for future use

(These instructions apply to Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona)

Inserting the batteries1. Loosen the battery compartment (on the

underside of the toy) using a cross-head screwdriver (Fig. 1).

2. Remove the cover and insert 3 new AAA (1.5v) batteries (Fig. 2).

3. Replace the cover and tighten the screw firmly.

Please note: Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and product. We therefore strongly recommend using only high-quality alkaline (dry) batteries.

Playing with your Follow-Me ToyThe toy comes set in the "Off" mode – to start playing, turn the toy over and switch from "Off" to "On" (Fig. 3, Fig. 4).1. A short tune will play indicating that the toy

in ON. 2. The toy will play a tune every few seconds.3. To make the toy move, gently tap it. It will

move forward for a few seconds and stop until it is tapped again. By straightening its accordion body, the toy will move in the direction you point it – straight for walking forward (Fig. 5), or curved for walking in a circle (Fig. 6).

Note: as a safety precaution, if you pick the toy up while in the ON position, its wheels will automatically stop turning.

MUTE – The toy will move, but will not make any sounds.OFF – The toy is turned off. To save battery life, make sure to switch the toy off at the end of play.2 SPEEDSYou can regulate the toy’s movement by pressing the large button with the drawing of a paw (Fig. 7).

Storage and Cleaning1. Make sure the toy is turned off.

2. Remove the batteries for long term storage.

3. Use a damp cloth to wipe clean.

4. Do not immerse in water.

And Don’t Forget These Safety Rules:1. Batteries should be replaced by adults only.2. Do not mix old and new batteries.3. Non-rechargeable batteries are not to be

recharged.4. Rechargeable batteries are to be removed

from the toy before being charged.5. Rechargeable batteries are only to be charged

under adult supervision.6. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.7. Exhausted batteries are to be removed from

the toy.8. Do not burn batteries. Dispose of batteries in

a safe and appropriate manner.9. Use only batteries of the same or equivalent

type as recommended.10. Batteries are to be inserted with the correct

polarity.11. The supply terminals are not to be short-

circuited.

For your child’s safety: Do not modify or alter this product in any way.

FR - French FL- Flemish E - Spanish PT - Portuguese

Français

© 2012. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.

Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com

Pour insérer les piles1. Ouvrez le compartiment des piles (sous le

jouet) l’aide d’un tournevis cruciforme (Fig. 1).

2. Otez le couvercle et insérez 3 piles AAA neuves (Fig. 2).

3. Remettez le couvercle en place, revissez à fond.

Attention : les piles peuvent couler, ce qui peut endommager le produit et constituer un danger pour votre enfant. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité (piles sèches).

Pour jouer avec le jouet qui vous suivra partoutLe jouet est préréglé sur la position "Off". Pour commencer à jouer, retournez le jouet et mettez le commutateur sur "On" (Fig. 3, Fig. 4). 1. Vous entendrez un son bref qui indique que

le jouet est allumé et prêt.2. Le jouet émettra un son toutes les quelques

secondes.3. Pour voir l’animal marcher, tapotez-le

doucement. Il marchera pendant quelques secondes puis s’arrêtera. Caressez-le à nouveau. Il se remettra en route. Si vous voulez qu’il marche tout droit, donnez-lui une forme rectiligne. Si vous voulez qu’il marche en rond, donnez-lui une forme circulaire. (Fig. 5, Fig. 6).

Remarque : Pour plus de sécurité, si vous prenez le jouet tandis qu’il est sur ON, ses roues s’arrêteront automatiquement.

MUTE – Le jouet bougera mais n’émettra aucun son.OFF – Le jouet est éteint. Pour économiser les piles, veillez à mettre le jouet sur Off quand vous avez fini de jouer.2 VITESSES Pour régler les pas de ce petit compagnon, utilisez le commutateur du gros bouton avant, indiqué par une patte (Fig. 7).

Votre jouet qui vous suivra partoutMERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES

Notice d’utilisationA conserver pour les consultations ultérieures

(Ces instructions sont valables pour Attrape-Moi / Attrape-Moi Fiona)

ATTENTION Doit être monté par un adulte.Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisation.

Entreposage et entretien 1. Vérifiez que le jouet est bien éteint.

2. Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps, enlevez les piles.

3. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

4. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.

Et n’oubliez pas ces règles de sécurité :1. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.

2. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.

3. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.

4. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.

5. Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.

6. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).

7. Enlevez les piles usées du jouet.

8. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit.

9. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.

10. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.

11. Ne pas court-circuiter les pôles.

Pour la sécurité de votre enfant : Ne modifiez ce produit en aucun cas.

Español Português

© 2012. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.

Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com

Inserción de las pilas1. Afloje el compartimiento de pilas utilizando

un destornillador de cruz (Fig. 1).

2. Quite la tapa e inserte 3 pilas nuevas AAA (1,5 V) (Fig. 2).

3. Reponga la tapa y ajuste firmemente el tornillo.

Importante: Las pilas pueden tener fugas de fluido que sería perjudicial para el bebé y el producto. Se recomienda enfáticamente utilizar sólo pilas alcalinas de alta calidad (secas).

Cómo utilizar el juguete SíguemeEl juguete viene en posición "Off" (Apagado). Para comenzar a jugar, voltee el juguete y mueva el interruptor de "Off" a "On" (Fig. 3, Fig. 4).

1. Ahora podrá oír un sonido breve, que le confirmará que el juguete está encendido y listo para jugar.

2. El juguete emitirá un sonido a cada momento.

3. Para hacer que el juguete se mueva, golpéelo suavemente. Se moverá hacia adelante durante unos segundos y se detendrá hasta ser golpeado nuevamente. Al estirar su cuerpo de acordeón, el juguete se moverá en la dirección en que lo coloque; estirado para caminar hacia adelante (Fig. 5) o doblado para caminar en círculos (Fig. 6).

Nota: Como medida de seguridad, si levanta el juguete mientras está en posición ON, automáticamente las ruedas dejarán de girar.

MUTE – El juguete se moverá pero no emitirá sonidos.OFF – El juguete está apagado. Para ahorrar pilas, asegúrese que apaga el juguete cuando termina de usarlo.2 VELOCIDADESPodrá regular el ritmo del juguete usando el interruptor situado en el botón delantero grande con el dibujo de una pata (Fig. 7).

El juguete SíguemeCONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE

Guía de instruccionesConservar para uso futuro

(Estas instrucciones valen para Sígueme Fred / Sígueme Fiona)

PRECAUCIÓN Requiere montaje por parte de un adulto.Retire todo el material de embalaje antes de utilizar.

Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com

© 2012. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.

Colocação das pilhas1. Afrouxe o compartimento da bateria (na

parte inferior do brinquedo) utilizando uma chave de fenda (Fig. 1).

2. Remova a tampa e insira 3 baterias AAA (1.5v) novas (Fig. 2).

3. Recoloque a tampa e atarraxe o parafuso firmemente.

Nota: as baterias podem liberar fluídos, que podem ser prejudiciais ao seu bebê e ao produto. Desta forma, recomendamos utilizar, somente, baterias alcalinas (secas) de qualidade.

Brincando com o seu brinquedo “Siga-me”O brinquedo vem configurado na posição "Off"- para iniciar a brincadeira, inverta o brinquedo e mude o botão de "Off" para "On" (Fig. 3, Fig. 4).

1. V. ouvirá um som rápido confirmando que o brinquedo está pronto para ser usado.

2. O brinquedo emitirá um som de tempos em tempos.

3. Toque gentilmente no brinquedo para que ele se mova. Ele se moverá para frente por alguns segundos, até que seja tocado novamente. Estique o brinquedo e aponte para a direção para a qual deseja que ele se movimente. – reto para que ande para frente (Fig. 5), ou em arco, para que ande em círculos (Fig. 6).

Nota: como precaução de segurança, as rodinhas pararão, automaticamente, caso v. levante o brinquedo enquanto ele estiver ligado em ON.

MUDO – O brinquedo se moverá, mas não emitirá nenhum som.

OFF – O brinquedo está desligado. Para aumentar a vida útil da bateria assegure-se que o brinquedo esteja desligado ao final da brincadeira.

2 VELOCIDADESV. pode regular o andar do brinquedo utilizando o comutador localizado no botão dianteiro com o desenho de uma pata (Fig. 7).

Seu Briquedo Siga-MeGUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Guia de InstruçõesGuardar para uso futuro

(Estas instruções se aplicam ao Siga-Me Fred / Siga-Me Fiona)

ATENÇÃO A montagem deverá ser executada por um adulto.Remova todos os materiais de embalagem antes de utilizar o produto.

Limpieza y almacenamiento 1. Compruebe que el juguete esté apagado.

2. Quite las pilas para guardarlo durante largo tiempo.

3. Use un paño húmedo para limpiarlo.

4. No lo sumerja en el agua.

No olvide estas reglas de seguridad:1. El recambio de baterías debe hacerlo un

adulto solamente.

2. No mezclar baterías nuevas y viejas.

3. Las baterías no recargables no deben ser recargadas.

4. Quitar las baterías recargables del juguete antes de ponerlas a cargar.

5. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.

6. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).

7. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete.

8. No quemar baterías. Desechar las baterías de manera segura y adecuada.

9. Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes.

10. Las baterías deben insertarse en la polaridad correcta.

11. Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.

Para mayor seguridad de tu hijo: No modificar ni alterar este producto de ninguna manera.

Armazenagem e Limpeza 1. Assegure-se de que o brinquedo esteja desligado.

2. Remova as baterias para armazenagem de longo prazo.

3. Use um pano úmido para limpeza.

4. Não imergir na água.

E Não Se Esqueça Destas Regras de Segurança:1. As baterias devem ser trocadas somente por

adultos.

2. Não misture baterias velhas com novas.

3. Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.

4. Baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas.

5. Baterias recarregáveis devem ser carregadas somente sob supervisão de um adulto.

6. Não misture baterias alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cadmio).

7. Baterias gastas devem ser removidas do brinquedo.

8. Não incinerar baterias. Jogue as baterias for a de forma segura e apropriada.

9. Use somente baterias do mesmo tipo ou fora equivalentes às recomendadas.

10. As baterias devem ser colocadas com a polaridade correta.

11. Os terminais de fornecimento não devem sofrer curto-circuito.

Para Segurança de Sua Criança: Não modifique ou altere este produto de nenhuma maneira.

Nederland

Voor meer informatie over baby’s ontwikkeling en speeltips bent u welkom op onze website: www.tinylove.com

Plaatsing van de batterijen1. Maak de batterijcel open (aan de onderkant

van het speeltje) met behulp van een kruiskop schoevendraaier (Fig. 1).

2. Verwijder het deksel en plaats 3 nieuwe AAA (1.5v) batterijen in de cel (Fig. 2).

3. Zet het deksel op zijn plaats en draai de schroef stevig dicht.

Opgelet: uit batterijen kan soms een vloeistof lekken die schadelijk kan zijn voor de baby en voor het speelgoed. Daarom raden we u ten sterkste aan alleen alkaline (droge) batterijen van goede kwaliteit te gebruiken.

Spelen met je Volg-Me speeltjeHet speeltje wordt geleverd in de "Off" (UIT) positie. Om te gaan spelen moet het speeltje omgedraaid en de knop van "Off" naar "On" geschoven worden (Fig. 3, Fig. 4).1. U hoort nu een kort geluid, om aan te geven dat het

speelgoed op “aan” staat en gereed is om mee te spelen.2. Het speelgoed laat om de paar seconden een

geluid horen.3. Om het speeltje te laten bewegen, zacht ertegen

tikken. Het zal een paar seconden vooruit bewegen en dan stoppen tot er weer tegenaan getikt wordt. Door het “accordion” lichaam recht te trekken zal het speeltje zich in de richting bewegen die u aangeeft – recht om rechtuit te lopen (Fig. 5), of gebogen om in een cirkel te lopen (Fig. 6).

Opgelet: Als veiligheidsmaatregel stoppen de wieltjes automatisch met draaien wanneer het speelgoed in de “aan” (ON) positie opgepakt wordt.

GELUIDLOOS (MUTE) – Het speeltje beweegt zich maar maakt geen geluid.

UIT (OFF) – Het speeltje staat op “uit” (OFF). Om de batterijen te sparen gelieve erop te letten dat het speeltje na het spelen op “uit” gezet wordt.2 SNELHEDENU kunt de loopsnelheid van het speeltje regelen met behulp van de schakel op de grote knop aan de voorkant met de tekening van een poot (Fig. 7).

Opbergen en schoonmaken 1. Let erop dat het speelgoed uitgeschakeld is.2. Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen.3. Schoonmaken met een vochtige doek.4. Niet in water dompelen.

En Vergeet Deze Veiligheidsregels Niet:1. Alleen volwassenen mogen batterijen verwisselen.2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.3. Probeer geen batterijen op te laden die niet voor

opladen geschikt zijn. 4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het

speelgoed verwijderd worden.5. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van

een volwassene opgeladen worden.6. Gebruik geen alkalische, standaard (carbon-zink) of

oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.7. Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed

verwijderd worden. 8. Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige

en passende manier weg. 9. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of een

gelijkwaardig soort als aanbevolen. 10. Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden.11. Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de

toevoerterminals.

Voor de veiligheid van uw kind: Breng geen enkele verandering aan in het product.

“Volg-me” speeltjeGELIEVE DEZE HANDLEIDING TE BEWAREN OMDAT HET BELANGRIJKE INFORMATIE BEVAT

HandleidingBewaar voor later gebruik

(Deze instructies gelden voor Volg-Me Fred / Volg-Me Fiona)

WAARSCHUWING Moet door volwassene in elkaar gezet worden.Verwijder al het pakmateriaal voor gebruik.

© 2012. Alle rechten voorbehouden, Tiny Love Ltd.

Page 2: UIT (OFF) – CAUTION ATTENTION (Fig. 1) 2 SNELHEDEN ......Inserción de las pilas 1. Afloje el compartimiento de pilas utilizando un destornillador de cruz (Fig. 1). 2. Quite la tapa

Español

Figures

E5024IS067 0A

www.tinylove.com

E5024IS067 0A

0A

Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona

Instruction sheet 67

{ISO}{STANDARDS}

{REVISION}

{PRODUCT} {NAME}

Dana Pickel{DESIGN}

NA{DRAWN}

Shiri Glazer{APP.}

1:1{SCALE}

White Paper80 gr/m^2

Pantone: 2717_U

{MATERIAL}

NA{FINISH}

{DATE} {TOLERANCE}

{UNLESS OTHERWISESPECIFIED}

{WEIGHT}

{COLOR}

{PART NAME}

{PART NO.}

{MARKETING PART NO.}

{STATUS}

{PAPER SIZE}

{W- 894 mm / H- 330mm}

NA

NA

1 2 3

4 5 6

7

Follow-Me Toy(These instructions apply to Follow-Me Fred / Follow-Me Fiona)

{REVISIONS}

{ECO #}

NA

{REV.}

0A

{DATE}

23.8.12

{APPROVED}

Dana Pickel

{DESCRIPTION}

New Release

{SHEET: 2 OF 2}

FI - FinnishIT - Italy DK- Danish SE - SwedishD - German

Weitere Informationen zur Entwicklung Ihres Kindes sowie viele Tipps zum Spielen finden Sie auf unserer Webseite: www.tinylove.com

© 2012. Alle Rechte vorbehalten, Tiny Love Ltd.

Italiano Suomi Dansk SvenskaDeutsch

© 2012. Tutti i diritti riservati, Tiny Love Ltd.

Per ulteriori informazioni sullo sviluppo del bambino e per suggerimenti di gioco si invita alla visita al sito: www.tinylove.com

© 2012. Kaikki oikeudet pidätetään, Tiny Love Ltd.

Lisätietoja kehittävistä leluista ja leikkivihjeitä on osoitteessa:www.tinylove.com

© 2012. Alle rettigheder forbeholdes, Tiny Love Ltd.

Yderligere oplysninger om udvikling og leg:www.tinylove.com

© 2012. Med ensamrätt, Tiny Love Ltd.

För ytterligare utvecklingsinformation och lektips var vänlig och besök: www.tinylove.com

Batterien einlegen1. Lösen Sie das Batteriefach (an der Unterseite

des Spielzeugs) mit einem Kreuzkopf-Schraubenzieher (Abb. 1).

2. Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie 3 neue AAA (1.5V) Batterien ein (Abb. 2).

3. Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.

Warnhinweis: Batterien können eine Flüssigkeit absondern, die für Ihr Baby oder das Produkt schädlich ist. Wir empfehlen daher dringend, nur hochwertige (trockene) Alkalibatterien zu verwenden.

Das Spielen mit Ihrem Nachlauf-SpielzeugDas Spielzeug wird im Off-Modus geliefert. Zum Spielen müssen Sie dieses umdrehen, und den Schalter von "Off" auf "On" stellen (Abb. 3, Abb. 4).

1. Sie hören nun einen kurzen Signalton, der bestätigt, dass das Spielzeug nun eingeschaltet und zum Spielen bereit ist.

2. Das Spielzeug gibt alle paar Sekunden einen Ton ab.

3. Um das Spielzeug in Bewegung zu setzen, müssen Sie ihm sanfte Klapse versetzen. Es wird sich dann einige Sekunden voranbewegen, und stoppen, bis Sie abermals leicht darauf schlagen. Durch Dehnen seines akkordeonartigen Körpers bewegt sich das Spielzeug in die Richtung, die Sie ihm vorgeben – gerade, um vorwärts zu laufen (Abb. 5), oder gebogen, um im Kreis zu laufen (Abb. 6).

Hinweis: wenn Sie das Spielzeug in der ON-Position (eingeschaltet) hochheben, hören dessen Räder als Sicherheitsvorkehrung automatisch auf, sich zu drehen.

MUTE (stumm) – Das Spielzeug bewegt sich, gibt jedoch keine Töne ab.OFF (aus) – Das Spielzeug ist ausgeschaltet. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen immer gleich auszuschalten, um Ihre Batterien zu schonen.

2 GeschwindigkeitenSie können die Geschwindigkeit des Spielzeugs regulieren, indem Sie auf dem großen Vorderknopf den Schalter mit der Zeichnung einer Pfote bedienen (Abb. 7).

Reinigen und Aufbewahren 1. Vergewissern Sie sich, dass das Spielzeug

ausgeschaltet ist.

2. Entfernen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien.

3. Benützen Sie zum Abwischen ein feuchtes Tuch.

4. Tauchen Sie das Spielzeug nicht in Wasser.

Vergessen Sie dabei nicht die folgenden Sicherheitsregeln:1. Batterien sollten nur von Erwachsenen

gewechselt werden.

2. Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.

3. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.

4. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem Spielzeug entfernt werden.

5. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen nachgeladen werden.

6. Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren (Nickel-Kadmium) Batterien.

7. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.

8. Verbrennen Sie Batterien niemals! Entsorgen Sie diese auf angemessene und sichere Weise.

9. Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines äquivalenten Typs.10. Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt werden.

11. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

Für die Sicherheit Ihres Kindes: Vermeiden Sie es, dieses Produkt in irgendeiner Form umzubauen oder zu verändern.

Ein Nachlauf-SpielzeugBITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG AUF, DA SIE WICHTIGE INFORMATIONEN ENTHÄLT

GebrauchsanleitungFür die Zukunft aufbewahren

(Diese Anleitungen gelten für “Komm mit, Fred” / “Komm mit, Fiona” )

VORSICHT Montage nur durch Erwachsene. Entfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien.

Come inserire le batterie1. Allentare l’alloggiamento batterie (sulla parte

inferiore del giocattolo) usando un cacciavite con testa a croce (Fig. 1).

2. Togliere il coperchio ed inserire 3 batterie nuove di tipo AAA (da 1,5 V) (Fig. 2).

3. Riporre il coperchio ed avvitare fermamente la vite.

Prego prendere nota: Le batterie possono emettere fluido pericoloso per il vostro bambino e per il prodotto. Raccomandiamo quindi caldamente di usare solo batterie alcaline (secche) di buona qualità.

Gioco con il vostro giocattolo e seguitoIl giocattolo viene fornito nella posizione "Off" - per iniziare il gioco, interrompere e portare il selettore dalla posizione "Off" a quella "On" (Fig. 3, Fig. 4).1. Si udrà un breve segnale acustico che

conferma che il giocattolo è pronto per il gioco.2. Il giocattolo emetterà un segnale acustico a

intervalli di pochi secondi.3. Per fare sì che il gioco si muova, battere

delicatamente sullo stesso. Questo si muoverà in avanti per pochi secondi, poi si ferma di attesa di ricevere un nuovo colpetto. Allungando il suo corpo a fisarmonica, il gioco si muove nella direzione verso il quale è stato orientato – in dritto per procedere in avanti (Fig. 5), o incurvato per procedere in cerchio (Fig. 6).

Nota Bene: Quale precauzione di sicurezza, se si solleva il giocattolo in posizione ON, le sue ruote cesseranno automaticamente di girare.

MUTE – Il giocattolo si muoverà senza emettere alcun suono.OFF – Il giocattolo è disattivato. Per risparmio durata batterie, assicurarsi di aver spento il giocattolo al termine del gioco.2 velocitàSi può regolare il cammino del giocattolo premendo il grosso pulsante con il disegno di una zampa (Fig. 7).

Pulizia e conservazione 1. Verificare che il giocattolo sia spento.

2. Per la conservazione a lungo termine togliere le batterie.

3. Usare un panno umido per la pulizia.

4. Non immergere in acqua.

E non dimenticare queste norme di sicurezza:1. Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.

2. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.

3. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.

4. Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal giocattolo prima di essere ricaricate.

5. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo con la supervisione di un adulto.

6. Non mescolare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio).

7. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.

8. Non bruciare le batterie. Eliminare le batterie solo in modo idoneo e sicuro.

9. Usare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.

10. Le batterie devono essere inserite secondo la corretta polarità.

11. I contatti d’alimentazione non devono essere cortocircuitati.

Per la sicurezza del vostro bambino: Non modificare o alterare questo prodotto in alcun modo.

Il vostro giocattolo a seguitoSI INVITA A CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PERCHÉ CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI

Istruzioni per l’usoDa conservare per uso futuro

(Queste istruzioni sono applicabili a Seguimi Fred / Seguimi Fiona)

AVVISO Il montaggio deve essere eseguito da persone adulte.Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio prima dell’uso.

Paristojen asennus 1. Irrota paristokotelo (Lelun alapuolella)

käyttäen ristipää ruuvimensseliä (Kuva 1).

2. Irrota kansi ja laita kolme uutta AAA (1.5v) patteria (Kuva 2).

3. Laita kansi paikoilleen ja kiristä ruuvi tiukasti.

Huomioi: patterit voivat vuotaa nestettä joka voi olla haitallista vauvallesi. Tämän vuoksi suosittelemme käyttämään ainoastaan korkealuokkaisia alkaline (kuivia) pattereita.

Seuraa minua lelulla leikkiminenLelu on saapuessaan "Off" asetuksella –aloittaaksesi leikkimisen, käännä lelu ympäri ja vaihda asetus "On" (PÄÄLLE) (Kuva 3, Kuva 4).

1. Lyhyt sävelmä soittaa osoittaen että lelu on PÄÄLLÄ.

2. Lelu soittaa sävelmän muutaman sekunnin välein.

3. Saadaksesi lelun liikkumaan, kosketa sita kevyesti. Se liikkuu eteenpäin muutaman sekunnin ja pysähtyy kunnes sitä taas kosketetaan. Suoristamalla sen vartalon, lelu liikkuu suuntaan johon osoitat sen- suoraan eteenpäin kävelyä eteenpäin (Kuva 5), tai kaarevasti ympyrää kävelyä (Kuva 6).

Huomio: turvallisuussyistä, jos nostat lelun ylös kun se on PÄÄLLÄ asennossa, sen pyörät lopettavat automaattisesti pyörimisen.

ÄÄNETÖN – Lelu liikkuu, mutta ei pidä mitään ääntä.POIS – Lelu on sammutettu. Säästääksesi pattereiden käyttöikää, että lelu on kytketty pois päältä leikin jälkeen.2 NOPEUTTAVoit säännöstellä lelun liikettä painamalla suurta nappulaa jossa on tassun kuva (Kuva 7).

Säilytys ja puhdistus1. Varmista, että lelu on sammutettu.

2. Poista paristot, jos lelu laitetaan varastoon pidemmäksi aikaa.

3. Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla.

4. Älä upota veteen.

Ja älä unohda näitä turvallisuus sääntöjä:1. Patteiden asentaja voi olla vain aikuinen.

2. Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja pattereita.

3. Ei-ladattavia pattereita ei saa ladata.

4. Ladattavat patterit on poistettava lelusta ennen lataamista.

5. Vain ladattavia pattereita voi ladata aikuisen valvonnan alaisena.

6. Älä sekoita alkaline, tavallisia (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkeli-kadmium) pattereita.

7. Loppuunkuluneet patterit tulee poistaa lelusta.

8. Älä polta pattereita. Hävitä patterit turvallisella ja asianmukaisella tavalla.

9. Käytä vain samaa tai vastaavaa patterityyppiä kuin suosituksissa.

10. Patterit tulee asettaa oikeinpäin.

11. Syöttönapoja ei saa asettaa oikosulkuun.

Lapsesi turvallisuuden vuoksi: Älä muokkaa tai muuta tätä tuotetta millään tavalla.

Seuraa minua- leluSäilytä nämä ohjeet, sillä ne sisältävät tärkeää tietoa

KäyttöohjeetTallenna myöhempää käyttöä varten

(Nämä ohjeet soveltuvat Seuraa minua Frediin / Seuraa minua Fionaan)

VAROITUS Vaatii aikuisen paikallaoloa.Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä.

Anbringelse af batterier1. Løsn batterirummet (på undersiden af

legetøjet) med en stjerneskruetrækker (Fig. 1).

2. Fjern dækslet, og anbring 3 stk. nye AAA - batterier (1,5 V) (Fig. 2).

3. Sæt dækslet på igen, og stram skruen grundigt.

Bemærk: Batterier kan lække væske, som kan være skadelig for din baby og produktet. Vi anbefaler derfor, at du kun bruger alkalinebatterier af høj kvalitet (tørbatterier).

Leg med Følg-mig legetøjet Legetøjet leveres i "Off"-tilstand – aktiver legetøjets legetilstand ved at bevæge kontakten fra positionen "Off" til "On" (Fig. 3, Fig. 4).

1. Der afspilles en kort tone, som indikerer, at legetøjet er i tilstanden ON.

2. Legetøjet afspiller en tone fra tid til anden.

3. Tryk forsigtigt på legetøjet for at få det til at bevæge sig. Det bevæger sig fremad i nogle få sekunder og stopper, når du igen trykker på det. Når du strækker harmonikakroppen ud, bevæges legetøjet i den retning, du peger det i – lige, hvis det skal gå fremad (Fig. 5), eller buet, hvis det skal gå i en cirkel (Fig. 6).

Bemærk: Hvis du tager legetøjet op, mens det befinder sig i positionen ON, stopper dets hjul automatisk med at dreje rundt af sikkerhedsmæssige årsager.

MUTE – legetøjet bevæger sig, men afspiller ingen lyde.OFF – legetøjet er slukket. Du kan spare batterilevetid ved at sikre dig, at legetøjet slukkes, når legen er færdig.2 HASTIGHEDERDu kan justere legetøjets bevægelsesmønster ved at trykke på den store knap med potetegningen (Fig. 7).

Følg-Mig Legetøjet OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER, EFTERSOM DE INDEHOLDER VIGTIGE OPLYSNINGER

InstruktionerOpbevares til fremtidig brug

(Disse instruktioner er gældende for Følg-Mig Fred / Følg-Mig Fiona)

FORSIGTIG Skal samles af en voksen. Fjern al emballage før brug.

Sätt in batterierna1. Skruva upp batterifacket (på leksakens botten)

genom att använda en stjärnskruvmejsel (Fig. 1).

2. Avlägsna locket och sätt in 3 nya AAA (1.5v) batterier (Fig. 2).

3. Sätt tillbaka locket och skruva åt skruven ordentligt.

Observera: batterier kan läcka vätska som kan vara skadlig för din baby och för produkten. Vi rekommenderar därför att du endast använder högkvalitativa alkaliska (torr) batterier.

Leka med din Följ-efter-mig leksakLeksaken är inställd på “AV”-läget – för att börja leka, vänd på leksaken och växla från “AV”-läget till “PÅ“ (Fig. 3, Fig. 4).

1. En kort melodi spelas och anger att leksaken är PÅ.

2. Leksaken kommer att spela en melodi med några sekunders intervall.

3. Knacka försiktigt på leksaken för att få den att börja röra sig. Den kommer att röra sig framåt i några sekunder och stanna tills du knackar på den igen. Genom att räta ut dragspelskroppen kommer leksaken att röra sig i den riktning du riktar den – rakt för att gå framåt (Fig. 5), eller böjd för att gå i en cirkel (Fig. 6).

Observera: som en säkerhetsåtgärd, om du lyfter upp leksaken när den är försatt i PÅ-läge kommer hjulen automatiskt att sluta snurra.

TYST – Leksaken rör sig men ger inte ifrån sig några ljud. AV – Leksaken stängs av. Spara batteriliv genom att stänga av leksaken efter avslutad lek. 2 HASTIGHETERDu kan reglera leksakens rörelser genom att trycka på den stora knappen formad som en tass (Fig. 7).

Rengöring och förvaring 1. Se till att leksaken är avstängd.

2. Plocka ur batterier vid långvarig förvaring.

3. Rengör med en fuktig trasa.

4. Doppa inte i vatten.

Och glöm inte dessa säkerhetsföreskrifter:1. Byte av batterier ska utföras av vuxen.

2. Blanda inte gamla och nya batterier.

3. Försök inte att ladda om icke uppladdningsbara batterier.

4. Avlägsna uppladdningsbara batterier från leksaken före uppladdning.

5. Uppladdningsbara batterier ska laddas under uppsikt av vuxen.

6. Blanda inte alkaliska, standard (kolzink) eller uppladdningsbara (nickelkadmium) batterier.

7. Batterier som tagit slut skall tas bort från leksaken.

8. Bränn inte batterierna. Gör dig av med tomma batterier på ett säkert sätt.

9. Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.

10. Installera batterierna med rätt polarisering.

11. Tillförsel terminalen får inte kortslutas.

För ditt barns säkerhet: Justera eller ändra inte på något sätt denna produkt.

Följ-efter-mig leksakSPARA DENNA INSTRUKTIONSGUIDE DÅ DEN INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION

InstruktionsguideSpara för framtida bruk

(Dessa instruktioner gäller Följ-efter-mig Fred / Följ-efter-mig Fiona)

VARNING Kräver vuxen montering.Avlägsna allt förpackningsmaterial före användning.

Opbevaring og rengøring 1. Kontroller, at legetøjet er slukket.

2. Fjern batterierne, hvis legetøjet skal opbevares i længere tid ad gangen.

3. Brug en fugtig klud til aftørring.

4. Må ikke nedsænkes i vand.

Husk disse sikkerhedsregler:1. Kun voksne bør udskifter batterierne.

2. Bland ikke nye og gamle batterier.

3. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.

4. Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades.

5. Genopladelige batterier må kun genoplades kunder voksnes opsyn.

6. Bland ikke alkalinebatterier, standardbatterier (CZn) eller genopladelige (NiCd) batterier.

7. Flade batterier skal fjernes fra legetøjet.

8. Batterier må ikke afbrændes. Kasser batterier på en sikker og passende facon.

9. Brug kun batterier af den samme eller tilsvarende type.

10. Sørg for, at batteriernes poler vender korrekt.

11. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.

For dit barns sikkerhed: Modificer ikke dette produkt på nogen måde.