unity in (super)diversity”: what’s new for europe?

Upload: francozappetti7517

Post on 14-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/27/2019 Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    1/5

    Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    Franco Zappettini

    Department of Applied Linguistics and Communication,

    Birkbeck College, University of London

    Following the recent surge of interest in language and superdiversity this article offers some

    comments on the implications of the notion of superdiversity for the European social and

    normative fields and how such notion can be best applied in such fields. This article suggests

    that the current normative approach of multilingualism has been based on the definition of

    languages as denominational codes problematizing non-standard communicative practices and

    drawing from national models. Instead, treating Europe as a superdiverse speech community

    could provide a key to understanding a superdiverse and yet united European community.

    F r a m i n g s u p e r d i v e r s it y

    In social sciences superdiversity has been a bit of a buzzword of late. Coined by Vertovec (2006,2007) in relation to the social impact of major migratory changes in Britain, the term was soon

    adopted by other disciplines including linguistics (Blommaert and Rampton, 2011). In brief, the

    term superdiversity underscores the fact that more people than any previous time are

    increasingly moving, coming into contact and interacting within any society as a consequence of

    globalization processes and the development of technology. Of course this social variety had

    been acknowledged before the notion of superdiversity emerged and it was often captured by

    the multi-cultural, -ethnic,-lingual labels. Whats new about superdiversity however, it has been

    suggested, is the scale and intensity of processes that are occurring reflecting on the individual

    awareness that what is around us is more finely grained that we might have thought possible or

    experienced in the past. One of the consequences of living in a superdiverse society is that

    whilst we are more likely to engage with a much wider range of resources, patterns of social

    interaction have largely lost their predictability. Among the scientific community, therefore the

    realization has emerged that, in the face of the diversification of diversity (Jrgensen and

  • 7/27/2019 Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    2/5

  • 7/27/2019 Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    3/5

    H ow t o u n d e r s t a n d s u p e r d i v e r s i ty i n t h e E u r op ea n c on t e x t

    The dramatic changes framed by Vertovecs (2007) super diversity are having profound

    implications for the European project whose institutional aspirations are encapsulated by the

    Unity in Diversity philosophy. Although the European continent may not be the most diverse

    per seand superdiversity clearly needs to be understood beyond the western world paradigm

    and its Eurocentricity, contemporary Europe offers an interesting standpoint for the analysis of

    the social changes brought about by the EU project and the normative approach adopted by the

    institutions in relation to the linguistic diversity. European superdiversity however, is reflected in

    the institutional vision of multilingualism to a very limited extent. On the one hand the EU has

    ideologically rejected the rhetorical mobilisation of languages based on the national model

    recognizing that all languages are equal and fostering multilingual policies that would celebratediversity. On the other hand, however through the promotion of linguistic policies based on a

    selective understanding of multilingualism, the EU has contributed to a reproduction of a

    hierarchy of official, working, minority regional, and immigrant languages and a reproduction of

    national ideologies (see Zappettini forthcoming). In this sense multilingualism has been treated

    as another denominational code albeit at supranational level. For example, the recognition of

    official languages of individual member states as the official languages of the EU has reasserted

    this assumption. Similarly, the mother tongue + 2 formula, which leaves curricula

    implementation within national competences, has resulted in the naturalization and

    marketization of English. Furthermore, the introduction of the European Charter for Regional or

    Minority Languages, which is meant to protect around 60 lesser languages, leaves the

    definition of what counts as regional or minority languages to individual Member States which

    then have the right to choose which provisions to apply to which minorities. From this

    perspective, the EUs multilingual regime remains thus a difficult balancing act that recognizes

    and promotes a notion of selective multilingualism vis--vis an increasingly superdiversified

    and linguistically complex European society highlighting the discrepancy between different

    interpretations of Europe as a language community vs. a speech community. These tensions

    have been further amplified in different fields and along different lines: for instance in the

    divergent discursive construction of multilingualism at institutional and grassroots level

    (Zappettini and Comanaru, 2013) in the struggle between transnationalised communities of

  • 7/27/2019 Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    4/5

    practice converging towards functional lingua francas and local communities committed to

    linguistic ecologies.

    The EUs postnational project of bringing together a community of culturally diverse citizens

    may still a pursuable endeavor, but it calls for an approach to the study of normative

    intervention and discourses of language ideologies and identity politics that move away from

    the methodological nationalism (Wimmer and Schiller, 2002) that has characterized it so far. In

    this respect we should thus take up Fanshawe and Sriskandarajah (2010) argument that, in the

    context of superdiversity, a new politics of identity will have to take into account that people

    cannot be put in a box anymore and rely instead on the notion that a European speech

    community exists and has been interacting independently of definitions such as official

    languages, minority languages and so on. This would obviously imply a move towardsconceptual and methodological tools that treat the linguistic superdiversity of/in Europe beyond

    the multilingual set up based on the recognition of languages as denotational codes, a political

    bravery that institutions would hardly be ready to subscribe to.

    However, linguists could turn to the exploration of the European speech community without

    restricting the notion of Europe to the institutional angle but rather interpreting it as a social

    field available for social, political, cultural, bottom-up, top-down and in-between examinations.

    In this context insights could emerge on social change in Europe through the lens of language in

    its amplest inference including but not limited to discursive constructions, policies, attitudes,

    practises and ethnographies and more importantly, challenging the national paradigm. In this

    sense, there are opportunities for (linguistic) superdiversity to be a factor in shifting the

    language-identity relation away from the national and towards the post-national envisaged by

    the European project. Understanding the issues at stake in the process of change especially

    from fresh methodological and theoretical perspectives can help us make sense of a

    (super)diverse' and yet 'united' community of Europeans.

    Re f e r en ce s

  • 7/27/2019 Unity in (super)Diversity: whats new for Europe?

    5/5

    Blommaert, Jan and Ben Rampton (2011), Language and Superdiversity: A Position Paper.

    Working Papers in Urban Language and Literacies, paper 70.

    Fanshawe, Simon & Dhananjayan Sriskandarajah (2010), 'You Can't Put Me In A Box'. Super-

    diversity and the end of identity politics in Britain. Institute for Public Policy Research.

    Vertovec, Steven (2006), The Emergence of Super-Diversity in Britain. Centre on Migration,

    Policy and Society Working Papers, 25. Oxford University.

    Vertovec, S. 2007. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies 30:1024-1054.

    Jrgensen, J. and Juffermans, K. Superdiversity available online http://www.toolkit-online.eu/docs/superdiversity.html visited 28/2/2013

    Silverstein, M. 2013. How Language Communities Intersect: Is superdiversity an incremental or

    transformative condition? Language and Super-diversity: Explorations and interrogations June 5-

    7, 2013. University of Jyvskyl, Finland.

    Wimmer, A., Schiller, N. G. 2002. "Methodological nationalism and beyond: nation-state building,

    migration and the social sciences." Global networks.

    Zappettini, F. (forthcoming). A Badge Of Europeanness If You Like: Shaping Identity Through

    The Eus Institutional Discourse On Multilingualism. Journal of Language and Politics. Accepted

    15 April 2013

    Zappettini, F., Comanaru, R. (2013) Bottom-Up Perspectives On Multilingual Ideologies In The Eu:

    The Case Of A Transnational Ngo. Paper presented at Language and Super-diversity:

    Explorations and interrogations conference June 5-7, 2013. University of Jyvskyl, Finland.

    Zappettini, 2013