user guide - guía del usuario rs-0001 v1
TRANSCRIPT
Congratulations on purchasing the finest rain barrel made!
RS-0001 V1.1
User Guide - Guía del usuario
¡Felicitaciones por adquirir el mejor tanque de aguas pluviales que se haya realizado!
PLEASE REFER TO HAZARD WARNINGS BOOKLET FOR MORE INFORMATIONPOR FAVOR CONSULTE EL CUADERNILLO DE ADVERTENCIAS PARA MÁS INFORMACIÓN.
Tilting/Tipping Hazard
Wear Safety Glasses
Riesgo de inclinación/vuelco
Use gafas de seguridad
Infestation Hazard
Wear Safety Gloves
Riesgo de infestación
Use guantes de seguridad
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
Installation Hazard
Riesgo de instalación
Drowning Hazard
Riesgo de ahogamiento
Contamination Hazard
Riesgo de contaminación
Warnings Regarding Potential Hazards / Precauciones de Seguridad1
2
Barrel1. /Tanque
Lid2. /Tapa
Spigot3. /Grifo
Drainorhoseattachment4. /Accesoriodeajusteparadrenajeomanguera
Fillhose5. /Mangueradellenado
FlexiFit™Diverter6. /DerivadorFlexiFit™
WinterizationHoleCover7. /Tapadelorificiodeaislamientotérmico
Someareasprohibittheuseofrainbarrels.Pleasechecklocalregulationsbeforeinstalling.
Algunaszonasprohíbenelusodetanquesparaaguaspluviales.Verifiquelasreglamenta-cioneslocalesantesderealizarlainstalación.
TheRainStation™isastate-of-the-artsealedrainwatercollectionsystem.WithourpatentedFlexiFit™Diverter,theRainStation™iseasytoinstall,clean,andwinterize.Properlyinstalled,itwillprovideyearsoftroublefreeuse.
Please read all instructions and warnings before installation, and retain this brochure for future reference.
RainStation™esuninnovadorsistemaselladoderecoleccióndeaguaspluviales.ConnuestroderivadorpatentadoFlexiFit™,elsistemaRainStation™esfácildeinstalar,limpiaryaislartérmicamente.Siseinstalacorrectamente,brindaráañosdeusosinproblemas.
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de realizar la instalación y conserve este folleto para futuras referencias.
TheRainStation™barrelandlidare100%recyclable.Madefromapproximately30%recycledcontent.
EltanqueRainStation™ylatapason100%reciclablesyestánrealizadoscon30%aproximadamentedematerialreciclado.
1
2
3
4
5
6 7
Barrel1. /Tanque
Lid2. /Tapa
Fillhose3. /Mangueradellenado
Waterinlet(2)4. /Entradadeagua(2)
Spigotandgasket5. /Grifoyjunta
Drainplug,cap,andgasket6. /Tapóndedrenaje,tapayjunta
FlexiFit™Diverter7. /DerivadorFlexiFit™
Winterizationholecover8. /Tapadelorificiodeaislamientotérmico
HoleSaw(21/8”)9. /Sierracilíndrica(21/8”)
The cutting edge of the hole saw is sharp and presents a hazard. It must be used only as directed in this User Guide.
Screws(3)10. /Tornillos(3)
Userguide11. /Guíadelusuario
HazardWarningsBooklet12.
Safetyglasses1. /Gafasdeseguridad
Safetygloves2. /Guantesdeseguridad
Phillipsscrewdriver3. /DestornilladordecruzPhillips
Pencil4. /Lápiz
Beamlevel5. /Nivelador
Workknife6. /Cuchilladetrabajo
Measuringtapeorruler7. /Cintamétricaoregla
Drill8. /Taladro
Solidsurfacebase(optional)9. /Basesólidaparasuperficie
DoNotDiscardLid
2
2
2
Contents / Contenidos Tools Needed / Herramientas necesarias 3
1
7
8
9
23
6
4
5
/Libretedelasadvertenciasdelpeligro
Installbottomdrain.1.
Insertsmallgasketintodrainholenearbottomofbarrel.a.
Threaddraincapontothedrainpost,b. making sure the cap is on the larger-threaded side.
Threadtheassemblyintothedrainholegasketuntilthehexcollarc.istightagainstthegasket.
To prevent damage to the seal, do not over-tighten.
Installthespigot.2.
Insertsecondsmallgasketintospigotholeatmid-heightona.thebarrel.
Threadspigotintothegasketuntilthespigotistightenedandb.positionedwiththewateroutletpointingdown.
Installthewaterinlet.3.
Inserttheinletintothefillholebelowtherimonthebacksideofa.thebarrel.
Pushtheinletinuntilitsitsflatagainstthebarrel.b.
Instalacióndeldrenajeinferior.1.
a. Inserteunapequeñajuntadentrodelorificiodedrenajeubicadocercadelaparteinferiordeltanque.
b. Enroquelatapadedrenajeenlasalidadedrenajeyasegúresedequelatapaestécolocadaenellateralroscadomásamplio.
c. Enrosqueelensambleenlajuntadelorificiodedrenaje,hastaqueelcollarínhexagonalquedeajustadocontralajunta.
Para evitar que el sello se dañe, no lo ajuste demasiado.
Instalacióndelgrifo.2.
a. Insertelasegundajuntapequeñadentroelorificiodelgrifoubicadoenelpuntomediodeltanque.
b. Enrosqueelgrifodentrodelajuntahastaquequedeajustadoycolo-cadoconlasalidadeaguahaciaabajo.
Instalacióndelaentradadeagua.3.
a. Insertelaentradadeaguadentrodelorificiodellenadoubicadode-bajodelbordedelapartetraseradeltanque.
b. Empujelaentradadeaguahastaqueseapoyebiencontraeltanque.
Assembling the Barrel Instalación del tanque4
TIPSoapy water on the hose cuff and
rubber seal reduces friction and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca de la manguera y en el sello de
goma reduce la fricción y hace mas fécil el acoplamiento.
CONSEJO
TheRainStation™shouldbelocatedclosetoadownspout,nearthe1.anticipatedareaofuseonasolidandlevelservice.
a. Ifthespigotisusedtodistributewater,theareadirectlyinfrontofthespigotshouldbeeasilyaccessible.
b. Ifagardenhoseorsoakerhoseisusedtodistributewater,thebarrelandentirelengthofthehosepathmustbeelevatedabovetheareatobewatered.
Placethebarrelintheintendedlocationandchecktoseethatthefill2.hosecanreachfromthedownspouttothewaterinletonthebarrel.
Tomakesurethesurfacebeneaththebarrelislevel,setabeamlevel3.onthebarrelrimtocheck.
If using a garden hose, the barrel should be elevated for maximum water pressure.
ElsistemaRainStation™debeestarubicadocercadelbajantede1. aguaspluviales,cercadeláreaanticipadadeusoenunasuperficiesolida ynivelada.
a. Siutilizaelgrifoparadistribuiragua,eláreadirectamentedelfrentedelgrifodebeserfácilmenteaccesible.
b. Siutilizaunamangueraparajardínounamangueradeirrigaciónparadistribuirelagua,eltanqueylalongitudtotaldelrecorridodelamangueradebenestarelevadosporencimadeláreaaregar.
Coloqueeltanqueenlaubicaciónprevistayrevíselaparaverquelamanguera2. dellenadolleguedesdeelbajantehastalaentradadeaguadeltanque.
Paraasegurardequelasuperficiedebajodeltanqueesténivelada,3. coloqueunniveladorsobreelbordedeltanqueparaverificar.
Si utiliza una manguera para jardín, el tanque debe estar elevado para una presión máxima de agua
5 Selecting and Preparing the Site Selección y preparación del lugar
2 2
3
TheRainStation™usesagravityfedFlexiFit™Divertertoredirectwatertothedownspoutwhenthebarrelisfullofrainwater.
Thediverterisinsertedintoaholethatiscutintothedownspout.
Theholemustbedrilledatthecorrectheightforthediverterto1.workproperly.
Iftheholeiscuttoolow,thebarrelwillnotfill.2.
Iftheholeiscuttoohigh,waterwilloverflowfromthebarrelrim.3.
Do not cut the downspout until reading instruction steps 7 and 8.
Not for use with round downspouts.
ElsistemaRainStation™utilizaunderivadoralimentadoporgravedadFlexi-Fit™paradesviarelaguahaciaeltubobajantecuandoeltanquesehayallenadodeaguaspluviales.
Elderivadorestáinsertadodentrodelorificioquesecortaenelbajante.
Elorificiodebeestarperforadoalaalturacorrectaparaqueelderiva1.dorfuncioneadecuadamente.
Sielorificioestácortadoaunaalturademasiadobaja,eltaquenosellenará.2.
Sielorificioestácortadoaunaalturademasiadoelevada,elaguase 3. desbordarádeltanque.
No corte el bajante hasta leer instrucciones pasos 7 y 8
6 About the FlexiFit™ Diverter Acerca del derivador FlexiFit™
WARNINGDamage to home or
property may occur if improperly installed.
Se pueden producir daños en el hogar o en la propie-
dad si la instalación se realiza incorrectamente.
2
3
1
ADVERTENCIA
Iftheholeiscuttoolow,thebarrelwillnotfill.
Sielorificioestácortadoaunaalturademasiadobaja,eltaquenosellenará.
Iftheholeiscuttoohigh,waterwilloverflowfromthebarrelrim.
Sielorificioestácortadoaunaalturademasiadoelevada,elaguasedesbordarádeltanque.
Markareferencelineevenwiththeheightofthebarrelonthe1.downspoutusingapencilandabeamlevel,placedonthebarrelrimasaguide.
Measure2inches(50mm)belowthereferencelineandmakean-2.otherlineonthedownspout.Nextmakeamarkonthelowerlinetoshowthecenterofthedownspout.
Be sure to take any elevated base into account.
Marqueunalíneadereferenciaaunqueseaalaalturadeltanqueso-1.brelaparteinferiordelbajanteconunlápizyunnivelador,ubicadosobreelbordedeltanquecomoguía.
Mida2pulgadas(50mm)pordebajodelalíneadereferenciay2.realiceotralíneamarqueotralíneaenelbajante.Luego,realiceunamarcasobrelalíneainferiorparamostrarelcentrodelbajante.
Asegúrese de tomar en cuenta cualquier base elevada.
Marking the FlexiFit™ Diverter Hole Marca del orificio del derivador FlexiFit™ 7
2
1
WARNINGThe barrel must be installed on a solid
and level base.
El tanque debe es-tar instalado sobre una base nivelada y
sólida.
ADVERTENCIA
For3x4”downspout,markholeonnarrow3”side
Paraundrenajedeltechode3x4”,marqueelagu-jeroenelladomásestrecho.
Drillaholeinthedownspoutwitha21/81. ”holesaw.Thecenteroftheholesawshouldalignwithcenterpointmarkedondownspout.Afterdrilling,carefullyremovetheholesawtopreventthecutoutpiecefromfallingintothedownspout
Whencutting,donotforcethedrill.Cutslowandsteady.a.
Alwaysusesafetyglassesandsafetygloveswhencuttingb.ordrilling.
The cut edge of the downspout can be sharp. Wear protective safety gloves.
The cutting edge of the hole saw is sharp and presents a hazard. It must be used only as directed in this User Guide.
Perforeunorificioenelbajanteconunasierracilíndricade21/8”.Elcentro1. delasierracilíndricadebeestaralineadoconelpuntocentralmarcadosobre elbajante.Luegoderealizarlaperforación,retirecuidadosamentelasierra cilíndricaparaevitarquelapiezacortadasecaigadentrodelbajante.
Cuandorealiceelcorte,nofuerceeltaladro.Realiceelcorteenformaa.lentayconstante.
Siempreutilicegafasdeseguridadyguantesdeseguridadcuandob.realicecortesyperforaciones.
El borde de corte del bajante puede ser filoso. Use guantes prot tores de seguridad.
Drilling the FlexiFit™ Diverter hole Perforación del orificio del derivador FlexiFit™ 8
For3x4”downspout,drillholeonnarrow3”sideParaundrenajedeltechode3x4”,taladreelagujeroen
elladomásestrecho.
WARNING
Electrocution HazardRiesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlassesUse gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlovesUse guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation HazardRiesgo de instalación
ADVERTENCIA
2"x 3"
3"x 4"
3”
3”
2”
4”
ConnectfillerhosetotheFlexiFitDiverterbeforeinstallingitinto1.thedownspout.PressthehoseintotheDiverteruntilthecorrugatedsectionisflushwiththeDiverterend.
Insertdiverterintodownspoutholebysqueezingthesides,making2.surethecollectionfunnelfacesup.PushinuntiltheDiverter’sflangesitsflatagainstthedownspout.CheckthatthearrowontheoutsideoftheDiverterispointingstraightup.
Usetwooftheself-tappingscrewstoattachtheDivertertothe3.downspout.
Diverter collection funnel must face up to work.
For a 3x4” downspout refer to fig. A. For a 2x3” downspout refer to fig. B.
ConectelamanguerallenadoraalderivadorFlexiFitantesdeinstalarloal1.bajante.Presionelamangueradentrodelderivadorhastaquelaseccióncorrugadaestéalineadaconelextremodelderivador.
Inserteelderivadordentrodelorificiodelbajanteyasegúresedequeel2.embudoderecolecciónestéhaciaarriba.Empújelohastaquelabridadelderivadorseapoyebiencontraelbajante.Verifiquequelaflechaubicadaenlaparteexternadelderivadorestérectahaciaarriba.
Utilice2delostornillosautorroscantesparaajustarelderivadoralba-3.jante.
El embudo de recolección del derivador debe estar hacia ar riba para que funcione.
Para un drenaje del techo de 3x4” consultar a la fig. A. Para un drenaje del techo de 2x3” consultar a la fig. B.
Installing the FlexiFit™ Diverter Instalación del derivador FlexiFit™ 9
A
B1
2
3
WARNING
Electrocution HazardRiesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlassesUse gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlovesUse guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation HazardRiesgo de instalación
ADVERTENCIA
TIPSoapy water on the hose cuff and rubber seal reduces friction
and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca de la manguera y en el sello de goma reduce la fricción y hace mas fécil el acoplamiento
CONSEJO
Connecttheotherendofthefillhosetothewaterinletonbarrel.1.
Presshoseendfirmlyintothewaterinletuntilit“bottomsout.”2.
Thehosecanbecutusingscissorsoraworkknife,ifashorterlength3.isrequired.
Thehosecanonlybecutinonefootincrements,atthecenterofa.aflatsection.
A sagging hose will collect water, which reduces filling efficiency.
Conecteelotroextremodelamangueradellenadoalaentradade1.aguadeltanque.
Presioneelextremodelamangueradentrodelaentradadeagua2.hastaquetoquefondo.
Lamaguerapuedecortarsecontijerasounacuchilladetrabajo,si3.serequiereunalongitudmáscorta.
Lamangueraúnicamentepuedecortarseenincrementosdeuna.pie,enelcentrodelasecciónplana.
Una manguera suelta que recolecte agua reducirá la eficiencia de llenado.
Connecting the Barrel Conexión del tanque10
TIPSoapy water on the hose cuff and rubber seal reduces friction
and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca de la manguera y en el sello de goma reduce la fricción y hace mas fécil el acoplamiento
CONSEJO
WARNING
Electrocution HazardRiesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Installation HazardRiesgo de instalación
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlovesUse guantes de seguridad
ADVERTENCIA
Placelidonthebarrel,makingsurethearrowonbarrelrimispoint-1.ingtotheUnlockicononlid.
2. To lock lid,turnliduntilarrowpointstotheLockicon.
3. To unlock lid,turnliduntilarrowpointstotheUnlockicon.
Ascrewhasbeenprovidedtopreventbarrelfrombeingunlocked.4.Touse,turnlidtothelockedpositionandcenterthescrewonthedimplebelowtheLockicon.Carefullydrivethescrewthroughtherimofbarrelandlid.
The screw must be removed before twisting the lid to the Unlock position.
Coloquelatapasobreeltanqueyasegúresedequelaflechaubicadaen1.elbordedeltanqueapuntehaciaeliconodedesbloqueodelatapa.
Parabloquearlatapa,gírelahastaquelaflechaapuntehaciaeliconode2.bloqueo.
Paradesbloquearlatapa,gírelahastaquelaflechaapuntehaciaelicono3.dedesbloqueo.
Sehaproporcionadountornilloparaevitarqueeltanqueseadesblo-4.queado.Parautilizarlo,girelatapahacialaposicióndebloqueoycen-treeltornilloenlacavidadubicadadebajodeliconodebloqueo.Dirijacuidadosamenteeltornilloatravésdelbordedeltanqueydelatapa.
El tornillo debe ser retirado antes de girar la tapa hacia la posición de desbloqueo.
Covering and Locking the Lid Cómo tapar y bloquear la tapa11
4
1
3 2
WARNING
Drowning HazardRiesgo de ahogamiento
ADVERTENCIA
WARNING
Contamination HazardRiesgo de contaminación
ADVERTENCIA
Lid must be locked at all times to prevent injury to children.
La tapa debe de estar cerrada en todo momento para preve-
nir posibles daños a niños.
WARNING
WARNING
Installation HazardRiesgo de instalación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Thereareseveralwaystoaccessanddistributethewaterinthebarrel.Use as much stored water as often as possible to make room for new rainwater.
Existen varias maneras de acceder y distribuir el agua en el tanque. Utilice tanta agua almacenada como sea posible para hacerle lugar a las nuevas aguas pluviales
1. AWatering Can or Bucket canbefilledbyusingthespigot.
1. Unbidón o balde con aguapuedellenarseconelgrifo
2. A Garden Hosecanbeconnectedtothespigotorbottomdrainforwateringremoteareas.Note:Toachievegravityfedwaterflow,thebarrelmustbehigherthantheareatobewatered.
Elevating the rain barrel will improve water pressure.
2. Para áreas remotas de regado, puede conectarse una manguera para jardín al grifo o parte inferior de drena-je. Nota: Para alcanzar un flujo de agua alimentada por la gravedad, el tanque debe estar en una posición más elevada que el área a regar.
Elevar el tanque de aguas pluviales mejorará la presión de agua
3. ASoaker Hose canbeconnectedtothespigotorbottomdrain.Ifconnectingtobottomdrain,aninlinegar-denhosevalveshouldbefittedinplaceofthedraincap.Thiswillallowthewatertobeturnedon/offasneeded.
3. Una manguera de irrigación puede conectarse al grifo o parte inferior de drenaje. Si la conecta a la parte in-ferior de drenaje, la válvula de entrada de la manguera para jardín debe estar colocada en el lugar de la tapa de drenaje. Esto permitirá encender/apagar la corriente de agua según sea necesario.
4. AGarden Hose Timercanbefittedbetweenbottomdrainandsoakerhosetoautomaticallydispensewateratregularintervals.
4. Un temporizador de la manguera para jardín puede colocarse entre la parte inferior de drenaje y la manguera de irrigación para expender agua en forma automática durante intervalos regulares.
Always be sure to tighten spigot after use. Even a slow drip will empty the barrel over time. Siempre asegúrese de cerrar bien el grifo luego de utilizarlo. Aún un goteo lento vaciará el tanque con el tiempo.
Using the RainStation™ / Cómo usar RainStation™12WARNING
ADVERTENCIARainwater is not
suitable for human or animal consumption.
Las aguas pluviales no son convenientes para el con-sumo humano o animal.
WARNING
Contamination HazardRiesgo de contaminación
ADVERTENCIA
RainStation barrels can be linked together to increase water storage capacity.
Drilla1.5”diameterholeontheflatareabesidethefillhole.Usethe1.dimplemoldedontheflatareatocenterthedrillbit.InsertthesecondwaterInletintotheholeuntiltheinletrimsitsflatagainstthebarrel.
Insertthefillhosefromthesecondbarrelintotheinletonfirst2.barreltolink.
Los tanques RainStation pueden ser conectados entre ellos para incre-mentar la capacidad de agua.
Taladreunagujerode1.5”dediámetroenlaparteplanajuntoalagujerode1.llenado.Useelagujeromarcadoenlaparteplanaparacentrarlabroca.
Insertelasegundaentradadeaguaenelagujerohastaqueelanillode2.laentradadeaguaseajustecontraeltanque.Insertelamangueradellenadodelsegundotanquedentrodelaentradadeaguadelprimertanqueparaunir.
Linking Barrels (Optional) Unión de tanques (Opcional)13
WARNING
Wear Safety GlassesUse gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety GlovesUse guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation HazardRiesgo de instalación
ADVERTENCIA
Thebarrelcanbedamagedifusedinfreezingtemperatures.
To Winterize:
DisconnectFlexiFit™Diverterbyremovingthe2screws,squeezing1.thesidesandpullingthediverteroutofthedownspout.
Completelydrainbarrelmakingsurethewaterisbeingdrainedaway2.frombuildings,foundations,walkways,etc.
Plugtheholeinthedownspoutwiththewinterizationholecover.3.
Beforestoring,cleandebrisorsedimentinthebottomofthebarrel,diverter,andfillhose.Reattachthecaptothedrainplugoncethebarrelisempty.
Freezing water can damage rain barrel and void warranty.
Eltanquepuededañarsesiesutilizadoentemperaturasbajocero.
Para aislarlo térmicamente:
DesconecteelderivadorFlexiFit™alretirarlos2tornillos,aprietelos1.lateralesytireelderivadorhaciaafuera.
Dreneeltanquecompletamenteyasegúresedequeelaguaseadrena-2.dadelosedificios,cimientos,pasarelas,etc.
Conecteelorificioenelderivadorconlatapadeaislamientotérmico3.delorificio.
Antesdealmacenarlo,limpielosdesechososedimentosdelfondodeltanque,delderivadorydelamangueradellenado.Vuelvaaajustarlatapaalconectordedrenaje,unavezqueeltanqueestévacío.
El agua congelada puede dañar el tanque de aguas pluviales y anular la garantía.
Winterizing the Barrel Aislamiento térmico del tanque14
1
2
3
WARNING
Tilting/Tipping HazardRiesgo de inlinación/vuelco
ADVERTENCIA
The barrel does not fill with water after rainfall.
Checkthedraingutterforblockageatthedownspoutconnection.1.
RemovetheFlexiFit™Diverterandcheckthatitandthehosearenot2.blockedbyleavesordebris.
MakesureDiverterisinstalledwithcollectionfunnelfacingup.3.
MakesurethefillerhoseisnotraisedabovetheDiverter.4.
MakesureDiverterisinstalledattherightheight.Ifitisbelowthe5.levelofthebarrelfillinlet,thebarrelwillnotfillefficiently.
Drain barrel and lower the ground beneath it, so that the barrel sits at the correct height, according to instructions.
Checkspigotandbottomdraintomakesurewaterisnotleaking.6.Evenaslowleakwilldrainthebarrelovertime.
The barrel overflows and water leaks out from the lid.
Thebarrelistoolow.1.
To correct: drain barrel and construct a solid base to raise the barrel to the correct height, according to the instructions (See Panel 6).
Thefillhosecanbereplacedbya11/4”bilgehoseavailableatmosthomecenters.
El tanque no se llena con agua luego de llover.
Verifiquesielgrifodedrenajeestábloqueadoenlaconexióndelbajante.1.
RetireelderivadorFlexiFit™yverifiquequeélylamangueranoestén2.bloqueadosporhojasosedimentos.
Asegúresedequeelderivadorestéinstaladoconelembudodere-3.colecciónhaciaarriba.
Asegúresedequelamanguerallenadoranoestéelevadasobreelderi-4.vador.
Asegúresedequeelderivadorestéinstaladoalaalturacorrecta.Si5.estápordebajodelniveldelaentradadellenadodeltanque,éstenosellenaráenformaeficiente.
Drene el tanque y descienda el suelo que se encuentra debajo para que el tanque se apoye a la altura correcta, según las instrucciones.
Verifiqueelgrifoylaparteinferiordedrenajeparaasegurarsedeque6.estéperdiendoagua.Aúnunapérdidalentadrenaráeltanqueconeltiempo.
El tanque se desborda y pierde agua por la tapa.
Eltanqueestádemasiadobajo.7.
Para corregirlo: Drene el tanque y construya una base sólida para el-evarlo a la altura correcta, según las instrucciones (consulte Paso 6).
Lamangueradellenadopuedereemplazarseporunamangueradedesag-otede11/4”disponibleenlamayoríadeloscentrosdeartículosparaelhogar.
Troubleshooting Resolución de problemas15
WARNING
Electrocution HazardRiesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Tilting/Tipping HazardRiesgo de inlinación/vuelco
ADVERTENCIA