user's guide guía del usuario manuel de l’utilisateur

16
PN:888-61-050-W-01 RevC 1 OM# OM110608 Max screen size: 70” Max weight 120 lbs – 54.4 kg CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! Neo Flex Cantilever UHD User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l’utente Användarguide ユーザーガイド 用户指南 사용자 안내서 CAUTION! MAXIMUM SCREEN SIZE CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY 120 LBS 54.4 KG 70”

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PN:888-61-050-W-01 RevC 1

OM# OM110608

Max screen size: 70”Max weight 120 lbs – 54.4 kgCAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!

Neo Flex Cantilever UHD

User's GuideGuía del usuario

Manuel de l’utilisateurBenutzerhandbuch

GebruikersgidsGuida per l’utente

Användarguideユーザーガイド

用户指南사용자 안내서

CAUTION!MAXIMUM SCREEN SIZE

CAUTION!MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

120 LBS54.4 KG

70”

PN:888-61-050-W-01 RevC2

WEIGHT CAPACITY

USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL FONCTIONNER, ENTRAÎNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO, CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE. UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI PŘESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE ZPŮSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE PŘÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNYŐKKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK MŰKÖDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.A UTILIZAÇÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER, MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, VÕIB PÕHJUSTADA TOOTE KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/VÕI VARA KAHJUSTUMINE.IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS, KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI SUGESTI. DĖL TO GALI BŪTI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVOLJENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ, МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.BU ÜRÜNÜN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL AÇARAK KİŞİSEL YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT PRODUKTET KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE.

使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏。耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。

CAUTION!MAXIMUM SCREEN SIZE

CAUTION!MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

120 LBS54.4 KG

70”

PN:888-61-050-W-01 RevC 3

Tools NeededHerramientas necesariasOutils requisBenötigte WerkzeugeBenodigde gereedschappenStrumenti necessariPotrzebne narzędziaPotřebné nástrojeSzükséges eszközökΑπαιτούμενα εργαλείαFerramentas necessáriasNødvendigt værktøjTarvittavat työkalutVerktyg som krävsInstrumente necesareНеобходими уредиVajalikud tööriistadNepieciešamie rīkiReikalingi įrankiaiPotrebno orodjePotrebné náradieНеобходимые инструментыGerekli AletlerNødvendige verktøyةمزاللا تاودألا需要的工具必要なツール

TOOLS NEEDED - NOT INCLUDED

PN:888-61-050-W-01 RevC4

ContentsPart # Qty Description

1 1 Wall Plate2 1 Arm Assembly3 1 Cable Management4 1 Monitor Plate5 2 Tilt Tension Handle6 4 Spider 46 Adapters7 4 Lateral Adjustment Screws

Screws / Hardware for Flat Panel Part # Qty DescriptionM-A 4 Philips screws M4 x 15mmM-B 4 Philips screws M4 x 30mmM-C 4 Philips screws M5 x 15mmM-D 4 Philips screws M5 x 30mmM-E 4 Philips screws M6 x 15mmM-F 4 Philips screws M6 x 30mmM-G 4 Philips screws M8 x 15mmM-H 4 Philips screws M8 x 30mmM-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mmM-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mmM-K 4 Round Washers: M4-M5M-L 4 Round Washers: M6-M8

Part # Qty DescriptionW-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)W-B 4 Steel Washer W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)

Part # Qty DescriptionP-A 8 Carriage BoltP-B 8 Nylock NutP-C 8 WasherP-D 2 Phillips Screw M4x6mmP-E 2 M4 WasherP-F 1 Closed WrenchP-G 1 Allen Wrench

Wall Kit

Specialty Hardware

CONTENTS

M-A M-B M-C

W-A W-B

P-A

21

34 5

7

M-D M-E M-F M-G M-H

M-I M-J M-K M-L W-C

P-B P-C P-D P-E

6

P-F P-G

PN:888-61-050-W-01 RevC 5

100mm

100mm

400mm

200mm

200mm

300m

m

300mm

300mm

400mm

400mm 600mm

400mm

200mm

300mm

200mm

VESA PATTERN GUIDELINES

A

B

C

D

page 6

page 7-8

page 7-8

page 7-8

PN:888-61-050-W-01 RevC6

STEP 1 A: ≤ 200mm X 200mmAttach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp…Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod.Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel…Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv...Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc…Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.…Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne…Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt.Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t.Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.…Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd.Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın…Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc....خلا ,M-A، M-B ،باقرملا تامزلتسم مادختساب باقرملا طبرا使用显示器硬件 M-A、M-B 等联接显示器モニタハードウェア、M-A、M-Bなどを使って、モニタを取り付けます。

A

continue installation on page 9

OROR

OR

OROR

OR

OR

OR

100mm

100mm

400mm

200mm

200mm

300m

m

300mm

300mm

400mm

400mm 600mm

400mm

200mm

300mm

200mm

M-AM-B

M-CM-D

M-EM-F

M-GM-H

M-IM-J

M-K

M-L

6m

m

6mm

6mm

PN:888-61-050-W-01 RevC 7

STEP 1 B/C/D: > 200mm X 200mm - INSTALL ADAPTERS

B C D

P-A

4

6

P-B

P-C

ContentsPart # Qty Description

1 1 Wall Plate2 1 Arm Assembly3 1 Cable Management4 1 Monitor Plate5 2 Tilt Tension Handle6 4 Spider 46 Adapters7 4 Lateral Adjustment Screws

Screws / Hardware for Flat Panel Part # Qty DescriptionM-A 4 Philips screws M4 x 15mmM-B 4 Philips screws M4 x 30mmM-C 4 Philips screws M5 x 15mmM-D 4 Philips screws M5 x 30mmM-E 4 Philips screws M6 x 15mmM-F 4 Philips screws M6 x 30mmM-G 4 Philips screws M8 x 15mmM-H 4 Philips screws M8 x 30mmM-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mmM-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mmM-K 4 Round Washers: M4-M5M-L 4 Round Washers: M6-M8

Part # Qty DescriptionW-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)W-B 4 Steel Washer W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)

Part # Qty DescriptionP-A 8 Carriage BoltP-B 8 Nylock NutP-C 8 WasherP-D 2 Phillips Screw M4x6mmP-E 2 M4 WasherP-F 1 Closed WrenchP-G 1 Allen Wrench

Wall Kit

Specialty Hardware

P-G

PN:888-61-050-W-01 RevC8

OROR

OR

OR

OROR

continue installation on page 9

STEP 1 B/C/D: > 200mm X 200mmAttach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp…Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod.Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel…Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv...Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc…Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.…Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne…Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt.Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t.Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.…Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd.Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın…Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc....خلا ,M-A، M-B ،باقرملا تامزلتسم مادختساب باقرملا طبرا使用显示器硬件 M-A、M-B 等联接显示器モニタハードウェア、M-A、M-Bなどを使って、モニタを取り付けます。

B

C

D

M-EM-F

M-GM-H

M-IM-J

M-L

6m

m

6mm

6mm

M-CM-D

M-K

Note: M4 screws (Part M-A, M-B) should not be used for hole patterns greater than 200mm x 200mm.

PN:888-61-050-W-01 RevC 9

STEP 2 - WOOD STUD INSTALLATION

RemoveRetireRetirezEntfernen SieVerwijderRimuovereZdejmijOdstraňteTávolítsa elΑφαιρέστεDesmontarFjernPoistaTa bortScoateţiОтстраниEemaldageNoņemtPašalintiOdstraniteOdstráňteУдалитеKaldırFjern拆除取り外しلزأ

7

1

2

ContentsPart # Qty Description

1 1 Wall Plate2 1 Arm Assembly3 1 Cable Management4 1 Monitor Plate5 2 Tilt Tension Handle6 4 Spider 46 Adapters7 4 Lateral Adjustment Screws

Screws / Hardware for Flat Panel Part # Qty DescriptionM-A 4 Philips screws M4 x 15mmM-B 4 Philips screws M4 x 30mmM-C 4 Philips screws M5 x 15mmM-D 4 Philips screws M5 x 30mmM-E 4 Philips screws M6 x 15mmM-F 4 Philips screws M6 x 30mmM-G 4 Philips screws M8 x 15mmM-H 4 Philips screws M8 x 30mmM-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mmM-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mmM-K 4 Round Washers: M4-M5M-L 4 Round Washers: M6-M8

Part # Qty DescriptionW-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)W-B 4 Steel Washer W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)

Part # Qty DescriptionP-A 8 Carriage BoltP-B 8 Nylock NutP-C 8 WasherP-D 2 Phillips Screw M4x6mmP-E 2 M4 WasherP-F 1 Closed WrenchP-G 1 Allen Wrench

Wall Kit

Specialty Hardware

P-F

Set aside until later stepGuarde aparte para un paso posteriorMettre de côté pour une étape ultérieureBis zu einem späteren Schritt zur Seite legenLeg opzij voor laterConservare queste parti per un passaggio successivoOdłożyć do późniejszego etapuUložit stranout pro další krokTegye félre, egy későbbi lépésben lesz rá szükségeΦυλάξτε για μετέπειτα βήμαColocar de lado até um passo posteriorSæt til side indtil et senere punktAseta sivuun myöhempää vaihetta vartenLägg åt sidan till senare stegPăstraţi pentru o etapă ulterioarăОстави настрана за по-късна стъпкаPange kõrvale hilisemas sammus kasutamiseks.Atlieciet uz vēlāku posmuAtidėkite iki kito etapoPostavite na stran do koraka v nadaljevanjuNastavte stranou, až do neskoršieho krokuОтложите в сторону до следующего этапа.Sonraki adıma kadar kenara koyunLegg til side til senereةقحال ةوطخب مايقلا نيحل ًابناج عضوي放置到一侧,直至进行后续步骤後の手順のために、取っておきます。

PN:888-61-050-W-01 RevC10

STEP 3 - WOOD STUD INSTALLATION

a b

c

1

PN:888-61-050-W-01 RevC 11

STEP 3 - SOLID WALL INSTALLATION

1

PN:888-61-050-W-01 RevC12

STEP 4 - WOOD STUD INSTALLATION

STEP 4 - SOLID WALL INSTALLATION

W-A

W-B

W-A

W-B

W-C

13mm

13mm

PN:888-61-050-W-01 RevC 13

STEP 5

NOTE: For safe and proper installation be sure to install the 4 locking screws as shown.

7

12

Center Posititon

Left Posititon

Right Posititon

ContentsPart # Qty Description

1 1 Wall Plate2 1 Arm Assembly3 1 Cable Management4 1 Monitor Plate5 2 Tilt Tension Handle6 4 Spider 46 Adapters7 4 Lateral Adjustment Screws

Screws / Hardware for Flat Panel Part # Qty DescriptionM-A 4 Philips screws M4 x 15mmM-B 4 Philips screws M4 x 30mmM-C 4 Philips screws M5 x 15mmM-D 4 Philips screws M5 x 30mmM-E 4 Philips screws M6 x 15mmM-F 4 Philips screws M6 x 30mmM-G 4 Philips screws M8 x 15mmM-H 4 Philips screws M8 x 30mmM-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mmM-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mmM-K 4 Round Washers: M4-M5M-L 4 Round Washers: M6-M8

Part # Qty DescriptionW-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)W-B 4 Steel Washer W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)

Part # Qty DescriptionP-A 8 Carriage BoltP-B 8 Nylock NutP-C 8 WasherP-D 2 Phillips Screw M4x6mmP-E 2 M4 WasherP-F 1 Closed WrenchP-G 1 Allen Wrench

Wall Kit

Specialty Hardware

P-F

PN:888-61-050-W-01 RevC14

LevelNivelNiveauWasserwaageWaterpasLivellarePoziomnicaVodováhaSzintezőΑλφάδιNívelVaterpasVesivaakaPassNivelăНивоLoodLīmenisLygisVodna tehtnicaVodováhaУровеньAynı Seviyeye GetirVaterنازيم水平调整水平器

STEP 7 - LEVEL TV

NOTE: For safe and proper installation be sure to install the locking /leveling screws as shown.

P-DP-E

STEP 6 - HANG TVHang with monitor attachedCuelgue con el monitor adherido.Accrochez avec le moniteur installé.Mit dem befestigten Monitor aufhängen.Hang op terwijl de monitor is bevestigd.Appendere con lo schermo attaccato.Powieś z przymocowanym monitorem.Zavěste s připevněným monitorem.Függessze fel a monitorral együtt.Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένηSuporte com monitor presoHæng op med skærm påsatRipusta näyttö kiinnitettynäHäng med bildskärm fastsattAgăţaţi cu monitorul ataşatЗакачи с монитора прикрепенRiputage koos kinnitatud ekraanigaPiekārt ar pievienoto monitoruPakabinti su pritvirtintu monitoriumiObesite s pritrjenim monitorjemZaveste s pripevnenou obrazovkou.Навесьте с установленным монитором.Takılı monitörle asınHeng med skjermen festetًاطوبرم باقرملاو قيلعتلاب مق在显示器已联接的条件下悬挂モニタを取り付けた状態で掛けます。

PN:888-61-050-W-01 RevC 15

STEP 8 - ROUTE CABLES

3

STEP 9 - ADJUST TILT TENSIONAdjust to Desired Location or TiltAjuste a la inclinación o ubicación deseadaAjustez à la position désirée ou inclinezAn die gewünschte Position anpassen oder neigenStel in op de gewenste plaats of kantelRegolare la posizione o l’inclinazione come desideratoDopasuj do żądanego położenia lub nachyleniaUpravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonuIgazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe.Προσαρμογή στην επιθυμητή θέση ή κλίσηAjustar ao local ou à inclinação desejadaJustér til ønsket placering eller vipSäädä haluttuun kohtaan tai kulmaanJustera till önskad position eller tippaReglaţi în poziţia şi la înclinaţia doriteРегулирайте до желаната позиция или наклонетеSättige soovitud asetus või kalle paikaPielāgojiet nepieciešamajā stāvoklī vai slīpumāNustatykite norimą vietą arba pakreipimąPrilagodite v ustrezen položaj ali nagibUpravte polohu tak, aby ste dosiahli požadované umiestnenie alebo sklonОтрегулируйте нужное положение и угол наклонаİstediğiniz Pozisyona veya Eğime AyarlayınJuster til ønsket plassering eller skråstillingبولطملا ليملا وأ عقوملا ىلإ طبضلاب مق调整到合适的位置或倾斜度好みの位置または傾斜角度に調整します。

+-5

Route CablesTienda los cablesInstallez les câblesVerlegen Sie die KabelPlaats de kabelsInserire i caviPoprowadź kableNatáhněte kabelyVezesse el a kábeleket.Δρομολόγηση καλωδίωνDispor os cabosFøringskablerReititä kaapelitLägg kablarDirecţionaţi cablurileМаршрутни кабелиSuunake kaablid oma kohaleVirzienu kabeļiKabelių išvedžiojimasNapeljava kablovNatiahnite kábleУкладка кабелейKabloları DüzenleyinFør kableneتالبكلا هيجوت布线ケーブルを配線します

PN:888-61-050-W-01 RevC16