vending & barista news - nr 38

60
TRIMESTRIEL - MAI - JUIN - JUILLET 2012 - Boulevard Edmond Machtens, 151 / 30 – 1080 BRUXELLES N° d’agrément P505250 - Bureau de dépôt: BRUXELLES X België - Belgique P.B. Brussel X BC 10645 2012 - N 38

Upload: dahdah-pierre

Post on 22-Mar-2016

330 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Vending & Barista News - Nr 38

TRANSCRIPT

Page 1: Vending & Barista News - Nr 38

TRIM

ES

TRIE

L -

MA

I -

JUIN

- J

UIL

LE

T 20

12 -

Bou

leva

rd E

dmon

d M

ach

ten

s, 1

51 /

30

– 10

80 B

RU

XEL

LE

S •

d’ag

rém

ent

P

50

52

50

- B

ure

au

de

t: B

RU

XE

LL

ES

XBelgië - Belgique

P.B.Brussel X

BC 106452012 - N 38

Page 2: Vending & Barista News - Nr 38
Page 3: Vending & Barista News - Nr 38

SOMMAIRE - INHOUD 3N38 | 05.2012

Edito 4

MatériEls / MatEriEElBianchi : Lei 200 6-7Saeco: Quand vision rime avec innovation/ Wanneer visie gepaard gaat met innovatie 8N&W: Concerto et Melodia 10-11Rheavendors : One Stop Shop Solutions 12Animo: Optifresh Next Generation 14

Produits / ProductEnBarry Callebaut : Optez pour la « voie lactée » par excellence ! Kies voor dé melkweg! 16-17Lipton Ice Tea Green avec de la Stevia /Lipton Ice Tea Green met Stevia 18Sodebo: Bien plus que des sandwiches / Veel meer dan broodjes alleen 20Beyers : BénéCafé 22

EvènEMEnts / EvEnEMEntEnvEnding BEnElux 2012:L’incontournable des professionnels de la distribution automatiqueEen niet te missen vakbeurs voor de sector van de verkoopautomaten 24-34

Portrait / PortrEtLes Cafés St Michel/ St. Michel Koffie 36-37

actualité / actualitEitFaire du distributeur automatique un bouc émissaire?/De automaat als zondebok? 38-39 Bpost: Bpack 24/7 40 Eau / WatErLa Corrosion métallique / Metaalcorrosie 42-45BWT water+more : ‘Bestsave’ ‘Bestcup’ 46-47

association / vErEnigingEnGDA: Nouveaux développements en Belgique. L’industrie du vending est mise sous pression Nieuwe ontwikkelingen in België. Vendingindustrie onder druk 48-50

Nutroma 51Nespresso s’invite au restaurant/ verovert de restaurants 52-53Astoria: Gemma Push Button 54Astoria: Plus 4 You 56-57Java 58Rombouts : Belgian Junior Coffee Ambassador 58

Page 4: Vending & Barista News - Nr 38

EDITOrIal - EDITOrIaal4 05.2012 | N38

Tel. : + 32 2 468.55.43 Fax : + 32 2 425.46.76

Verschijning / parution Driemaandelijks (februari, mei, augustus en november) Trimestrielle (février, mai, août et novembre)

Verantwoordelijke uitgever | Editeur responsable : Pierre Dahdah

Nr ISSN : 1024-7831

Publiciteit / Publicité : Pierre Dahdah

Zetwerk / Création Salim Hellalet

Hoofdredacteur / Rédacteur en chef : Pierre Dahdah

Journalisten / Journalistes : Marie-Christine Beudjekian • Vanessa Gohy • Christophe Vanden Broeck

Prijs abonnement / Prix abonnement : Voor één jaar / Pour un an : België / Belgique: 25 € Buitenland / Etranger: 40 €

Dienst abonnement en korte advertenties / Service abonnement et petites annonces : Tel: + 32 2 468.55.43

E-mail : [email protected][email protected] Site : www.creanews.be

Vertaling / Traduction : @miranda translation services

Membre de l’Union des Editeurs de la Presse Périodique

Lid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers

CREA’NEWS Sprl - BvbaBoulevard Edmond Machtens, 151 / 30 B-1080 Bruxelles - BrusselTel: + 32 2 468.55.43 - Fax: + 32 2 425.46.76

La distribution automatique, nous la vivons au quotidien

Etrange année que cette année 2012. La crise frappe de plein fouet tous les secteurs de la consommation et celui de la distribution automatique n’est pas épargné par le phénomène. Pourtant, force est de constater que le sec-

teur résiste bien. Mieux, comme vous le découvrirez dans ces pages, il innove, il renouvelle sa gamme, son offre, il entend faire un pied de nez aux tristes sires qui lui prédisent des jours moins bons. Il est vrai que le secteur est souvent attaqué, décrié. Comme à l’approche de chaque période électorale, les projets de loi visant à interdire les distributeurs automatiques dans les écoles ressortent dans les cartons, pour sans doute y retourner aussi vite. Tempête dans un verre d’eau ? Sans doute… Manque de réflexion… Certainement! Le secteur du vending est demandeur d’une vraie réflexion sur le problème de l’offre de produits frais, par exemple, dans les écoles. Encore faut-il trouver interlo-cuteur et rester réaliste quant à la faisabilité des choses.

Dans ce numéro, vous verrez aussi que, outre la réalisation de ce magazine, l’équipe de Creanews a mis les bouchées doubles pour vous concocter un salon Vending Benelux plus intéressant et passionnant que la première édition qui a eu lieu l’an-née passée. Nous vous y attendons bien évidemment nombreux. A ce titre, si vous n’avez pas encore réservé votre badge, il est encore temps. Nous ne pouvons que vous conseiller de surfer sur www.vendingbenelux.com et de commander votre badge. Nous vous souhaitons une agréable lecture de ce numéro et vous souhaitons d’ores et déjà la bienvenue à Vending Benelux 2012.

Vending, daar weten we alles over

2012 is een ongewoon jaar. De crisis treft alle verbruikssectoren diep, en ook die van de verkoopautomaten blijft niet gespaard. Toch stellen we vast dat de sector goed stand houdt. Beter nog, het aanbod, het assortiment wordt

vernieuwd, zoals u in deze uitgave zal kunnen vaststellen. Doemdenken krijgt hier geen kans. Het moet gezegd: de sector wordt vaak zwart gemaakt en aangevallen. Aan de vooravond van nieuwe verkiezingen duiken er steevast nieuwe wetsontwerpen op om verkoopautomaten in scholen te verbieden. Achteraf worden ze ook weer even snel terug opgeborgen. Een storm in een glas water? Ongetwijfeld … Een gebrek aan visie? Allicht! De vendingsector is vragende partij om een zinvolle dis-cussie te voeren rond het aanbod van verse producten, bijvoorbeeld in scholen. Eerst moeten we een aangewezen gesprekspartner vinden en realistisch blijven over de haalbaarheid.

Met dit nummer heeft het team van Creanews alweer een prachtig tijdschrift klaar-gestoomd. Daarnaast heeft het alles op alles gezet voor een nieuwe editie van Vending Benelux die nog interessanter en boeiender belooft te worden dan de vorige in 2011. Uiteraard rekenen wij op een grote opkomst! U heeft nog wel even tijd om uw badge te reserveren. Surf naar www.vendingbenelux.com om ze te bestellen. Wij wensen u veel leesplezier en hopen u op Vending Benelux 2012 te mogen begroeten.

Page 5: Vending & Barista News - Nr 38

NEWS prODuITs - prODucTEn 5N29 | 02.2009

Page 6: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL6 05.2012 | N38

lei 200 | Plusieurs machines en une

A l’heure où le marché des machines à café de bureau a tendance à se tasser, voire à régresser, il est heureux de voir que certains fabricants,

Bianchi en tête, proposent des distributeurs de café qui allient adaptabilité, performance et rentabilité.

D’entrée de jeu, on est séduit par l’aspect général de la Lei 200. La machine est belle. Quand on sait que, en plus, elle bénéficie de l’expertise technologique de l’en-semble de la gamme Bianchi, on se dit que le secteur des petits distributeurs – de 25 à 40 gobelets – a un bel avenir devant lui.

Une machine, de nombreuses versions

Pour faire face à la morosité ambiante, Bianchi a donc décidé de proposer une flexibilité accrue sur la Lei 200. Automatique ou semi-automatique, autonome ou connec-tée au réseau de distribution d’eau, mono ou double chau-dière, écran LED ou pas… C’est à la carte que la gestionnaire de la machine pourra faire correspondre l’offre avec ses réels besoins. En outre, grâce à son groupe café espresso bre-veté, la machine n’offre pas seulement un café onctueux à chaque tasse, elle permet également d’obtenir d’autres bois-sons chaudes gourmandes comme du chocolat chaud ou

même des soupes. Avec un bac à grains et 5 bacs à solubles, ce ne sont pas les recettes qui vont manquer.

Des petits plus qui font une grande machine

De la possibilité de doser le sucre au module permet-tant d’économiser l’énergie en passant par le contrôle à distance de l’entièreté de la machine et la possibilité de retirer chaque composant de celle-ci pour en faciliter l’entretien, la Lei 200 peut être combinée avec un distri-buteur snack & food assorti, mais aussi avec divers sys-tèmes de paiement. Elle permet donc de faire une offre très complète, tant en boissons chaudes qu’en produits à déguster à toute heure de la journée, le tout dans un espace relativement réduit. (CVB)

Plus d’infos sur www.serbenco.com.

Page 7: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL 7N38 | 05.2012

lei 200 | Meerdere machines in een

Nu de markt van de koffieapparaten voor kantoren de neiging vertoont om af te vlakken of zelfs af te nemen, is het fijn

om te zien dat bepaalde fabrikanten, Bianchi op kop, uitpakken met prestatiegerichte kof-fieautomaten die veelzijdigheid en rendabi-liteit combineren.

Het uiterlijk van de Lei 200 kan ons al met-een bekoren. Dit is een mooi apparaat. Als je dan ook nog weet dat het steunt op de tech-nologische expertise van de volledige Bianchi-lijn, kun je gerust stellen dat de sector van de kleine automaten (25 à 40 bekers) een mooie toekomst tegemoet gaat.

Eén toestel, meerdere versies

Om het hoofd te bieden aan de heersende malaise mikt Bianchi op extra flexibiliteit met de Lei 200. Automaat of halfautomaat, autonoom of aangesloten op de waterleiding, enkele of dub-bele ketel, led-scherm of niet … De verantwoor-delijke voor het toestel kan het aanbod à la carte

afstellen op de reële behoeften. Met zijn gepa-tenteerde espressomaker serveert het toestel niet alleen telkens weer een romige koffie - ook andere lekkere drankjes zoals warme chocolade of zelfs soepjes behoren tot de mogelijkheden. Met een koffiebonenvoorraad en 5 voorraad-bakken voor oplosingrediënten zal het u beslist niet aan recepten ontbreken.

Kleine extra’s voor een grootse machine

Suiker doseren, een energiebesparingsmodule, een afstandsbediening voor de hele machine, afzonderlijk afneembare elementen voor een vlot onderhoud, … De Lei 200 heeft het allemaal. Hij kan ook worden uitgebreid met een bijbe-horende snack & foodautomaat, maar ook met diverse betaalsystemen. Kortom, je kan er een uiterst compleet aanbod van warme dranken en snacks mee realiseren voor elk moment van de dag, en dat op een relatief kleine oppervlakte.

Meer info op www.serbenco.com.

Page 8: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL8 05.2012 | N38

SAECO : Quand vision rime avec innovation

SAECO: Wanneer visie gepaard gaat met innovatie

Zowel in het segment van de kleine automaten als in de vendingwereld is Saeco een naam die klinkt als een klok. Om te anticiperen en in te spelen op de

nieuwe verwachtingen van de markt streeft het van oor-sprong Italiaanse merk ernaar om vandaag de automati-sche distributie van morgen vorm te geven. Het resultaat is dat Saeco producten ontwikkelt die focussen op smaak, maar niet op smaak alleen...

Om een sterke dynamiek te creëren rond vernieuwende oplossingen wil het merk zich specialiseren in de ontwikke-ling van intelligente producten en diensten voor onderne-mingen. Zo gaf Saeco recent nog een verjongingskuur aan de Atlante, die vervangen werd door de Atlante Dynamique, een warmedrankenautomaat met een videoscherm van 19 inch. Saeco biedt ondernemingen de mogelijkheid om gebruik te maken van de koffiepauze om te communiceren met de medewerkers en informatie te verstrekken via een doeltref-fende en interactieve interne tool. De Nederlandse elektroni-cagroep Philips was meteen geïnteresseerd en plaatste een Atlante Dynamique in zijn vestiging in Eindhoven.

Het merk blijft echter niet op zijn lauweren rusten en trekt bij zijn ontwikkeling resoluut de kaart van de innovatie. In zijn nieuwe Carthego-automaat heeft Saeco dan ook de nieuw-ste technologieën gebundeld. In combinatie met een modern en geraffineerd design leverde dit de onderneming tijdens de maand maart een van de internationaal zeer gegeerde Red

Dot-awards op. Carthego is een revolutionair toestel met aan-raakscherm dat de klant bijvoorbeeld kan informeren over de samenstelling van de geselecteerde producten en tegelijk kan gebruikt worden om vrij op het internet te surfen.

Met zijn innoverende en mooi vormgegeven nieuwe pro-ducten biedt Saeco niet alleen hoogwaardige koffieoplossin-gen, maar ook een hele nieuwe manier van bedrijfscommu-nicatie, dankzij interactieve en doeltreffende tools. Dit biedt de professionals in de sector de mogelijkheid om hun aanbod te diffe-rentiëren, een meer-waarde te creëren en zo de concurrentie een stap voor te blij-ven…

Saeco zal ook aan-wezig zijn op Vending Benelux 2012, op 31 mei en 1 juni in Antwer-pen, stand C6.

Aussi bien sur le segment des petites machines qu’en ven-ding, son nom n’est plus à faire.

Ainsi, pour anticiper et répondre aux nouvelles exigences du marché, la marque d’origine italienne entend bien dessiner aujourd’hui ce que sera la distribution automatique de demain. Résultat : Saeco développe des pro-duits au service du goût, mais pas seu-lement…

Souhaitant créer une dynamique forte autour de solutions novatrices, la marque se spécialise désormais dans le dévelop-pement de services et produits intelligents au service des entreprises. Ainsi, Saeco a récemment fait évoluer Atlante, donnant place à Atlante Dynamique, un distribu-teur de boissons chaudes doté d’un écran vidéo de 19 pouces. Saeco propose aux entreprises de tirer parti de la pause-café pour communiquer et relayer des infor-mations auprès des collaborateurs, via un outil interne percutant et interactif. Une expérience vécue par le groupe électro-nique Philips à Eindhoven qui a équipé un de ses espaces d’Atlante Dynamique.

Mais la marque ne s’arrête pas là et place une fois de plus l’innovation au cœur de son développement. Pour son nouveau distributeur automatique Carthego, Saeco a réuni le meilleur de toutes les technolo-gies, allié à un design moderne et raffiné qui lui a valu au cours du mois de mars le très convoité prix international Red Dot. Carthego est un automate révolution-naire doté d’un écran tactile qui permet par exemple d’informer le consommateur sur la composition des produits sélection-nés ou de naviguer librement sur Internet.

Saeco propose désormais de nouveaux produits innovants et design, qui non seu-lement offrent des solutions café de qua-lité mais repensent également la commu-nication en entreprise, au travers d’outils interactifs et efficaces. De quoi permettre aux professionnels de valoriser et de dif-férencier leurs offres et, ainsi, de prendre une longueur d’avance…

Saeco sera présent au Vending Benelux 2012, les 31 mai et 1er juin à Anvers, stand C6.

Page 9: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL 9N38 | 05.2012

Page 10: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL10 05.2012 | N38

N&W: L’innovation pour mieux rebondir

Le contexte économique incertain que doit tra-verser le monde du Vending nécessite des tré-sors d’imagination pour permettre aux fabricants

de distributeurs comme aux gestionnaires profes-sionnels de voir l’avenir sereinement. Chez N&W, on mise essentiellement sur l’innovation. La preuve par l’exemple…

Il est de plus en plus difficile d’attirer de nouveaux consommateurs vers le monde de la distribution auto-matique, mais aussi de fidéliser une clientèle existante. En cause, une offre pléthorique et une crise économique qui obligent les uns et les autres à y réfléchir à deux fois avant de poser un acte d’achat. Chez N&W, on est convaincu que l’innovation permettra non seulement de revaloriser l’offre, mais aussi de réduire les coûts d’exploitation. En élargissant l’offre d’un point de vue quantitatif, mais aussi et surtout qualitatif, le gestionnaire de parc pourra aug-menter ses volumes de vente ainsi que ses prix moyens. En bref, chaque machine sera plus ‘productive’.

Boissons, snacks, ou les deux…

Qu’il s’agisse de la Concerto, un distributeur de bois-sons ‘double expresso’ permettant d’offrir deux qualités de café en grains et d’ainsi moduler les coûts, ou de la Melodia, un distributeur permettant jusqu’à 36 sélec-tions individuelles, mais surtout trois zones réfrigérées de façon indépendante, la marque Necta est aujourd’hui synonyme de technologies de pointe, mais aussi d’esthé-tique, cette dernière permettant de créer une véritable relation client-machine favorable à la consommation.

Une vision de la distribution automatique qui se double d’une parfaite complémentarité puisque, même dans les espaces les plus réduits, la combinaison des deux machines offrira une gamme complète de produits, en boissons chaudes, mais aussi en snacks ou plats froids de qualité. De quoi satisfaire les clients les plus exigeants tout en rentabilisant les distributeurs au maximum.

Pratiques et conviviales

Le distributeur Concerto répond parfaitement aux demandes des vrais amateurs de café. Groupe Z4000, chaudière en inox, clavier de commande rétroéclairé LED, tout est fait pour que l’expérience offerte au consomma-teur soit optimale. Mais le gestionnaire de machines n’a

pas été oublié. En effet, avec une plateforme électronique 16 bits dotée de 4 mégas de mémoire, la personnalisa-tion de la machine devient un jeu d’enfant. Quant aux entretiens et nettoyages, forme de la machine et acces-sibilité aux différentes pièces rendent les opérations plus faciles et plus rapides.

Même credo pour la Melodia qui permet de person-naliser totalement l’offre faite, allant de diffé-rentes températures de conservation en fonc-tion des plateaux utili-sés à la possibilité de tra-vailler sans groupe froid si les produits distribués font partie de la gamme non alimentaire. Il sera donc facile de proposer des produits tels que confiseries, canettes, bouteilles, briques, pro-duits frais en restaura-tion rapide, mais aussi des produits d’hygiène, de papeterie… Ajoutez à cela une parfaite iso-lation de la cellule, l’uti-lisation de techniques peu énergivores comme l’éclairage LED et une gestion électronique des différentes compo-santes et vous compren-drez pourquoi Melodia a obtenu une certifica-tion A++.

Des références ?

Avec la Concerto et la Melodia, N&W, via sa marque Necta, ne fait pas dans la demi-mesure et entend se profiler sur le marché belge comme une référence en la matière. En inves-tissant dans l’innovation, N&W souhaite offrir un ave-nir à la distribution automatique qui doit faire face à un double défi : traverser une crise économique majeure et répondre aux attentes de consommateurs de plus en plus exigeants en termes de choix et de qualité. (CVB)

Page 11: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL 11N38 | 05.2012

N&W : Innovatie voor een maximale relance

De onzekere economische context waarin de ven-dingsector vertoeft vereist heel wat creativiteit bij zowel automatenfabrikanten als beheerders

om de toekomst weer rooskleurig tegemoet te kun-nen zien. Bij N&W wordt op dat vlak de kaart van de innovatie getrokken, zoals hieronder duidelijk blijkt...

Het wordt steeds moeilijker om nieuwe consumen-ten naar de automatische distributie te lokken, maar

ook om het bestaande cliën-teel te behouden. De oorza-ken zijn het enorme aanbod en de economische crisis, die ervoor zorgt dat de klant vaak twee keer nadenkt vooraleer hij een aankoop doet. N&W is ervan overtuigd dat innovatie niet alleen een meerwaarde zal betekenen voor het aan-bod, maar ook de exploitatie-kosten zal verlagen. Door het aanbod niet alleen kwantita-tief, maar ook en vooral kwa-litatief uit te breiden zullen beheerders van automaten-parken hun verkoopvolume en hun gemiddelde prijs kunnen verhogen. Kortom: elk toestel wordt op die manier ‘produc-tiever’.

Drank, snacks of beide...

Het merk Necta staat van-daag synoniem met geavan-ceerde technologie en een aantrekkelijke vormgeving, die een optimale relatie cre-eert met de klant en op die manier een positieve impact heeft op de aankopen. Voor-beelden hiervan zijn de Con-certo, een ‘dubbele espresso-automaat’ die twee kwaliteiten koffie en koffiebonen kan aan-bieden om op die manier de kosten te diversifiëren, en de

Melodia, een automaat met maximaal 36 afzonderlijke selecties, maar vooral ook drie afzonderlijke koelzones.

Beide toestellen delen niet alleen een hedendaagse visie op de automatische distributie, maar zijn ook bijzonder complementair. Zelfs in de meest beperkte ruimten biedt de combinatie van beide machines immers een volledig productassortiment op het vlak van warme dranken, en snacks of koude gerechten van hoge kwaliteit. Op die manier wordt ingespeeld op de behoeften van zelfs de meest veeleisende klanten en halen de automaten een maximaal rendement.

Praktisch en gebruiksvriendelijk

De Concerto-automaat beantwoordt perfect aan de vereisten van echte koffieliefhebbers. Alles wordt in het werk gesteld voor een optimaal resultaat en een opti-male ervaring voor de klant: Z4000-groep, roestvrijstalen ketel, bedieningspaneel met ledbacklights enz. Ook aan de beheerders is echter gedacht. Met een elektronisch 16-bitplatform en 4 MB geheugen wordt het immers kin-derspel om de machine een persoonlijke toets te geven. Bovendien zorgen de vormgeving van de automaat en de vlot toegankelijke onderdelen ervoor dat alle onder-houds- en reinigingsactiviteiten bijzonder snel verlopen.

Hetzelfde geldt voor de Melodia, waar het volledige aanbod aan de persoonlijke wensen kan worden aange-past, van specifieke bewaartemperaturen voor bepaalde zones tot de mogelijkheid om zonder koudegroep te werken indien de aangeboden producten tot het non-foodassortiment behoren. Het wordt dus makkelijk om producten aan te bieden zoals snoep, blikjes, flessen, brikken en verse producten, maar ook hygiëneproduc-ten, papierwaren enz. Voeg hier een perfecte isolatie aan toe, het gebruik van energiezuinige technieken zoals led-verlichting en een elektronisch beheer van de verschil-lende elementen en u begrijpt waarom de Melodia kan uitpakken met een A++-certificatie.

Referenties?

Met de Concerto en de Melodia neemt N&W, via zijn merk Necta, duidelijk geen halve maatregelen en pro-fileert de onderneming zich op de Belgische markt als de referentie ter zake. Door te investeren in innovatie wil N&W een toekomst creëren voor de automatische distributie, die geconfronteerd wordt met een dubbele uitdaging: het doorstaan van een grote economische crisis en een antwoord bieden op de verwachtingen van consumenten die steeds veeleisender worden op het vlak van keuze en kwaliteit.

Page 12: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL12 05.2012 | N38

Een complete representatief en kostenbespa-rende cateringvoorziening op maat, dat is wat je kunt realiseren met de combinatie automaten van Rheavendors. Het kunnen aanbieden van een uitgekiend assortiment, aangepast op een diver-siteit aan smaken en aan verschillende leefstijlen, met onze automaten is dat een fluitje van een cent.

Met deze cateringoplossing op maat, kunt u ook voldoende aandacht schenken aan de gezondheid, door het aanbieden van verschillende verantwoorde tussendoortjes. Rheavendors heeft een groot assor-timent combinatieautomaten, geschikt voor warme en koude dranken, snacks, fresh, food of non food, de keuze is aan u.

De doelgroepen zoals bijvoorbeeld, bedrijven, scholen, instellingen, autowasstraten, garagebe-drijven, stations en bouwmarkten, ieder zal zo zijn eigen wensenlijstje hebben. Om de One Stop Shop beleving nog aantrekkelijker te maken, bieden we ook nog de mogelijkheid van geïntegreerde multi-

media aan. Of het nou een multimedia scherm of een touch-screen oplossing is, het biedt de klant de mogelijkheid tot het uploaden van bijvoorbeeld een:

• Bedrijfsfilm of presentatie• Digitaal mededelingenbord• Reclame/sponsoring uiting Verder zijn al onze automaten voorbereidt op alle

gangbare betaalmogelijkheden, zoals bijvoorbeeld muntwisselaars en betaalkaartsystemen.

Voor meer informatie staat uw Rheavendors contactpersoon voor u klaar.

Une combinaison d’automates Rheavendors vous permet d’offrir un service de catering sur mesure, représentatif et économique. Nos automates pro-posent en effet à vos clients un assortiment soigneu-sement sélectionné qui répond à un vaste éventail de goûts et de styles de vie.

En donnant le choix entre divers en-cas de qualité, une telle forme de catering sur mesure vous offre en outre la possibilité d’accorder une attention suf-fisante à la santé des consommateurs. Rheavendors propose un vaste assortiment de distributeurs auto-matiques combinables entre eux, qui conviennent tant pour des boissons chaudes et froides, que pour des snacks, du frais, du food ou du non food… A vous de choisir !

Des cibles telles que, par exemple, les écoles, les ins-titutions, les car-wash, les garages, les stations ser-vice et les marchands de matériaux de construction ont chacune leurs propres exigences. De manière à rendre plus attrayante encore notre offre de One Stop Shop, nous offrons aussi la possibilité d’intégrer du multimédia dans nos machines. Toutes nos formules,

qu’il s’agisse d’un écran simple ou d’un écran tactile, offrent au client la possibilité de téléchar-ger, par exemple :

• un film ou une présentation d’entreprise• un tableau digital d’informations• un message publicitaire ou de sponsoring

De plus, tous nos automates sont prévus pour accueillir tout l’éventail des possibilités de paiements, notamment les changeurs de monnaie et les sys-tèmes de cartes de paiement.

Votre personne de contact Rheavendors est à votre disposition pour vous donner un complément d’informations.

One Stop Shop Solutions de Rheavendors

One Stop Shop Solutions by Rheavendors

Page 13: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL 13N38 | 05.2012

Page 14: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL14 05.2012 | N38

OptiFresh Next Generation

Animo, al 60 jaar dé specialist op het gebied van professionele koffieautomaten, presenteert haar nieuwe generatie OptiFresh koffieautomaten op de

beurs Vending Benelux. Deze koffieautomaten voor filter-koffie zijn voorzien van nieuwe noviteiten. Het design is afgeleid van de succesvolle OptiBean automaten welke Animo vorig jaar introduceerde.

In 2011 introduceerde Animo met succes een compleet nieuwe range Bean 2 Cup automaten op de beurs Ven-ding Benelux. Dit jaar staat de OptiFesh Next Generation in het middelpunt. Het design van deze nieuwe generatie automaten voor filterkoffie is strak, eigentijds en robuust: modern roestvrij staal met subtiele details. Zoals de OptiLight (LED) verlichting – geheel naar eigen wens in te stellen. Bovendien is de machine in alles duurzaam. Roest-vrij staal is onverwoestbaar en bijna volledig recyclebaar. Alle componenten hebben een lange levensduur en het energieverbruik is minimaal. Kwestie van maatschappelijk verantwoord ondernemen.

Permanent filterDe nieuwe generatie staat ook voor bedieningsgemak.

De OptiFresh is een Fresh Brew automaat die met één druk

op de knop een heerlijke kop verse filterkoffie zet. Dat de OptiFresh van Animo een heerlijke kop verse filterkoffie zet is geen toeval. Het is namelijk niet alleen de koffie die de smaak bepaalt. Het zetsysteem van de OptiFresh is een techniek die er toe leidt dat de smaak van uw koffie opti-maal is. Het zetsysteem maakt gebruik van een perma-nentfilter in plaats van een papieren filter. Hierdoor is geen filterrol nodig die steeds aangevuld moet worden en raakt de afvalbak minder snel vol.

Twee uitvoeringen, veel keuzeDe OptiFresh is naar verwachting vanaf juli leverbaar in

twee uitvoeringen. Voor gemalen koffie of uitgevoerd met een Swissmade grinder voor koffiebonen. Leverbaar met 1 tot 4 canisters. Hoe meer canisters, hoe meer keuze in dran-kenvariaties. Met deze nieuwe generatie koffieautomaten is Animo helemaal klaar voor de toekomst.

OptiFresh Next Generation

Considéré depuis 60 ans comme le spécialiste par excellence en matière de distributeurs automa-tiques de café, Animo présente sa nouvelle géné-

ration d’automates OptiFresh au Salon Vending Benelux. Ces distributeurs automatiques de café filtre sont équi-pés de systèmes innovants. Leur design est inspiré des automates OptiBean qu’Animo a lancés l’an dernier avec un grand succès.

En 2011, Animo lançait avec succès sa toute nouvelle gamme Bean 2 Cup au Salon Vending Benelux. Cette année, c’est l’OptiFresh Next Generation qui tient le haut du pavé. Le design de cette nouvelle génération d’automates à café filtre est rigoureux, contemporain et robuste : son acier inoxydable et sa modernité sont enrichis de détails subtils comme l’éclairage OptiLight (LED) qui se règle en fonction de vos souhaits. De plus, cette machine est durable sur tous les plans. Construite en acier inoxydable, elle est indestruc-tible et presque entièrement recyclable. Tous ses compo-sants ont une longue durée de vie, et elle consomme un minimum d’énergie. C’est donc une machine destinée aux entreprises socialement responsables.

Un filtre permanent La nouvelle génération d’OptiFresh met un accent tout

particulier sur la facilité d’utilisation. L’OptiFresh est un auto-mate Fresh Brew qui, d’une simple pression sur un bouton,

prépare une excellente tasse de café filtre. Ce n’est pas un hasard car, dans cette machine Animo, ce n’est pas seule-ment le café qui est déterminant du goût. Le système de préparation de l’OptiFresh est une technique qui optimise le goût du café en recourant à un filtre permanent plutôt qu’à un filtre de papier. De ce fait, il n’est plus nécessaire d’ins-taller et de renouveler constamment un rouleau de filtres, et le bac à déchets se remplit moins vite.

Deux exécutions, un vaste choixIl est prévu que l’OptiFresh soit disponible dès juillet, en

deux exécutions : pour café moulu ou équipé d’un moulin à café de fabrication suisse. Livrable avec 1 à 4 bacs. Plus il y a de bacs, plus vaste est le choix de boissons différentes. Avec cette nouvelle génération de distributeurs automa-tiques de café, Animo est prêt à affronter l’avenir.

Animo B.V.Dr. A. F. Philipsweg 47 NL - 9403 AD ASSEN Postbus / P.O. Box 71 NL - 9400 AB ASSEN Tel. : +31(0)592 376358 Fax : +31(0)592 341751 E-Mail : [email protected] Internet : www.animo.eu

Page 15: Vending & Barista News - Nr 38

MATERIEL - MATERIEEL 15N38 | 05.2012

Page 16: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten produits - producten16 05.2012 | N38

Pour un complément d’informations • Voor meer informatie: Barry Callebaut Beverages and Vending

Aalstersestraat 122 / 9280 Lebbeke-WiezeTel.: +32 53 73 04 49

www.caprimo.com en www.le-royal.com

Sommige mensen vinden gewone zwarte koffie niet voldoende, en verkiezen een wolkje wit erin. Laat hen nu een heel nieuwe wereld van romige mogelijkheden

ontdekken, met toppings en whiteners die beslist in de smaak zullen vallen. Elk heeft zijn eigen typische aroma. Dankzij de uitgelezen creamers van Barry Callebaut kunt u in de wensen voorzien van al wie zin heeft in een ronde, zachte, romige smaak.

In de razendsnelle wereld van vandaag zijn mensen altijd gehaast. Voor velen van ons betekent koffie drinken snel ergens een kopje of beker voor onderweg meegraaien. En daar kunnen vendingautomaten perfect op inspelen. Steeds meer mensen hebben de mond vol van meeneemkoffie. En zij zijn niet alleen naar gewone zwarte koffie op zoek. Een uitgebreide keuze aan verschillende smaken is tegenwoor-dig een must voor iedereen die koffie verkoopt. En dat is net wat de creamers van Barry Callebaut te bieden hebben. Een koffie verkeerd (latte), een macchiato ... iedereen heeft wel zijn favoriet. Creamers laten ook chocoladedranken beter schuimen. Meer smaken betekent ook een hogere verkoop, aangezien u een ruimer productassortiment aanbiedt.

Met de creamers van Barry Callebaut bent u zeker dat uw vendingautomaten zullen presteren. Al deze producten wor-

den gekenmerkt door een snelle oplosbaarheid en fantasti-sche smaak. Kiest u voor een granulated product, dan krijgt u een homogener resultaat en minder stof. Kortom, stuk voor stuk producten die uitstekend geschikt zijn voor elke standaardautomaat.

U kunt kiezen uit verschillende producten, afhankelijk van de productiemethode. Agglo-merated producten zorgen voor een uitste-kende oplosbaarheid en zijn minder gevoelig voor vochtigheid. De meeste mensen willen vooral een product dat een mooi geheel met de koffie vormt, voor een echt romige smaaksensatie. Zorg dus dat u het juiste pro-duct kiest dat in uw behoeften voorziet.

Certains clients ne se contentent pas de café noir et veulent y ajouter un nuage de lait. Faites-leur décou-vrir un nouvel univers de possibilités crémeuses en

leur proposant les toppings et les whiteners qui leur don-neront pleinement satisfaction. Chacun d’eux possède son propre arôme. Grâce aux délicats creamers de Barry Calle-baut, vous irez au-devant des désirs de tous ceux et celles qui apprécient un goût rond, crémeux et doux.

Dans notre monde dédié à la vitesse, où les gens sont tou-jours pressés, boire un café signifie souvent avaler à la sau-vette une tasse ou un gobelet qui permet de «tenir le coup». Les distributeurs automatiques sont là pour répondre à ce besoin. Mais il est vrai qu’un nombre croissant de consomma-teurs en ont assez du café à emporter. Ils cherchent plus que du simple café noir. Offrir un vaste choix de goûts diversifiés est devenu aujourd’hui une condition sine qua non pour tous les vendeurs de café. C’est précisément la raison d’être des creamers de Barry Callebaut. Un café au lait (latte), un macchiato... tout le monde a ses préfé-rences. Les creamers font

aussi mousser mieux les boissons chocolatées. Et, ne l’oubliez pas, un plus grand choix de goûts signifie aussi des ventes supplémentaires, puisque vous proposez un assortiment plus large !

Avec les creamers de Barry Callebaut, vous avez la certitude que vos distributeurs automatiques auront du succès. Tous ces produits se caractérisent par un grand coefficient de solubilité et un goût épatant. Si vous choisissez un produit en granulés, le résultat sera plus homogène et vous consommerez moins de matière. En deux mots, voilà des produits qui conviennent à merveille à tous les automates de série.

Vous avez le choix entre divers produits, en fonction du mode de production. Les produits agglomérés sont extrêmement solubles et moins sensibles à l’humidité. La plupart des gens cherchent avant tout un produit qui forme un bel ensemble

avec le café et donne une déli-cieuse sensation crémeuse. Veillez donc à choisir le produit adéquat, celui qui répond le mieux à vos attentes.

Page 17: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten 17N38 | 05.2012

Le RoyAL ToPPingDonne une petite touche de douceur, avec une belle et consis-tante couche de mousse. Heeft een ietwat zoete toets, met een mooi en stevig schuimlaagje.

Le RoyAL gouRmeT ToPPingSe caractérise par un léger caractère salé. Procure une excellente couche de mousse bien consistante. Heeft een ietwat zoute toets. Zorgt voor een zeer goede en ste-vige schuimlaag.

Le RoyAL gRAnuLATeD ToPPingun produit exceptionnel qui crée une belle et consistante couche de mousse, avec une touche de douceur. een uitstekend product met een mooie, stevige schuimlaag en een zoete toets.

Le RoyAL gRAnuLATeD SkimmeD miLkun goût exceptionnel de lait à l’état pur. Très tendance dans l’uni-vers du café. een uitmuntende smaak van pure melk, dé trend in het koffiesegment.

Le RoyAL miLky DReAmun goût qui rappelle nettement celui du lait écrémé. Belle et consis-tante couche de mousse. een smaak die sterk aanleunt bij magere melk. mooi en stevige schuimlaag.

Le RoyAL WHiTeneR 26%un goût doux et crémeux. excellent fonctionnement en automates. Zachte en romige smaak. uitmuntende automaatfunctionaliteit.

Le RoyAL WHiTeneR 30%un remarquable goût, rond et crémeux, et un excellent fonctionne-ment en automates. Een fantastische ronde, romige smaak met een uitstekende auto-maatfunctionaliteit.

CAPRimo ToPPingLe Caprimo Topping est un lait en poudre qui garnit les cafés, boissons chocolatées, thés et cappuccinos d’une belle couche de mousse crémeuse. Avec, en prime, une subtile touche de douceur qui permet à la sensation gustative de toutes les boissons chaudes de se prolonger longtemps en bouche.Caprimo Topping is een melkpoeder dat koffies, chocoladedranken, thees en cappuccinodranken van een romig schuimlaagje voorziet. met een subtiele zoete toets als extraatje, om de smaakbeleving van om het even welke warme drank lekker lang te laten duren.

CAPRimo ToPPing CReAmeRun produit extrêmement bien équilibré, au goût de lait. Crée une belle et consistante couche de mousse.een uitstekend uitgebalanceerd product met de smaak van melk. Zorgt voor een mooie en stevige schuimlaag.

CAPRimo WHiTeneR Rond et doux. un choix qui se justifie parfaitement sous l’angle économique et vient compléter votre offre de cafés, thés et autres boissons chaudes. Ce substitut parfait du lait se dissout parfaitement.Rond en zacht. een economisch verantwoorde keuze ter aanvulling van elk vendingaanbod van koffie, thee en andere warme dranken. De perfecte vervanger voor melk met een goede oplosbaarheid.

CAPRimo nDC WHiTeneRCe produit crémeux d’exception offre naturellement un rapport qualité/prix… d’exception.een uitstekend romig product. uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding.

Le RoyAL

CAPRimo

Page 18: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten produits - producten18 05.2012 | N38

Stevia: van plant naar zoetstof

Sinds kort mag stevia gebruikt worden in de fabrica-geprocessen van Europese voedingsproducten. Er is wél een maximale dosering, en die moet worden ver-

meld. Wat is nu het geheim van dit product? Stevia wordt gewonnen uit de bladeren van de gelijknamige plant en

is 200 keer zoeter dan suiker!

Op sommige etiketten wordt stevia ver-meld onder de verwijzing E960.

Momenteel is het product uitsluitend toegestaan

in bepaalde voe-dingsgroe-

pen,

zoals gearomatiseerde niet-alcoholische dranken (limonade, melkdrankjes en sojadrank), bier, ijs, bereidingen met groen-ten en fruit, jam, chocolade, snoepgoed, kauwgom, ontbijt-granen, desserts, sauzen, voedingssupplementen en tafel-zoetstoffen. Bovendien blijft de vergunning vaak beperkt tot lightproducten en producten zonder toegevoegde suikers.

Nieuw: Lipton Ice Tea Green met stevia

In België bevat Lipton Ice Tea Green sinds februari ook ste-via. Lipton Ice Tea stelt zich tot doel verrassend smakelijke en heerlijk verfrissende dranken aan te bieden die minder sui-ker bevatten dan de meest geconsumeerde suikerhoudende dranken. In die context wordt 30% van de suiker in Lipton Ice Tea Green voortaan vervangen door stevia.

Deze aanpak past in de trend bij consumenten: zij willen steeds meer natuurlijke producten, met minder suiker. Lip-ton Ice Tea Green is voortaan een caloriearme drank die 50% minder suiker bevat dan de meeste suikerhoudende dranken in België.

La stevia, une plante devenue édulcorant

La stevia est autorisée depuis peu dans la fabrica-tion de produits alimentaires européens, avec un dosage maximal indiqué. Mais quel est le secret de

ce produit ? La stevia, issue des feuilles de la plante du même nom, a un pouvoir sucrant 200 fois plus puissant que le sucre.

Sur certaines étiquettes, la stevia est indiquée sous la réfé-rence E960. A l’heure actuelle, ce produit est uniquement autorisé dans certains groupes d’aliments, comme les bois-sons aromatisées non alcoolisées (limonade, boissons lac-tées et au soja), la bière, la glace, les préparations aux légu-mes et aux fruits, la confiture, le chocolat, les confiseries, les chewing-gums, les céréales petit déjeuner, les desserts, les sauces, les compléments alimentaires et les édulcorants de table. De plus, l’autorisation se limite souvent aux produits light et aux produits sans sucres ajoutés.

Nouveau : Lipton Ice Tea Green avec de la stevia

En Belgique, Lipton Ice Tea Green contient de la stevia depuis ce mois de février. La mission de Lipton Ice Tea est de proposer des boissons étonnamment savoureuses et délicieusement rafraîchissantes, qui contiennent moins de sucre que les boissons sucrées les plus consommées. Dans ce cadre, 30% du sucre con-tenu dans Lipton Ice Tea Green est désormais remplacé par de la stevia.

Cette approche s’inscrit dans la tendance des consomma-teurs à vouloir de plus en plus de produits naturels et moins de sucre. Lipton Ice Tea Green est désormais une boisson pauvre en calories et contient 50% de sucre en moins que la plupart des boissons sucrées en Belgique. (VG)

Lipton Ice Tea Green moins calorique grâce à la stevia

Lipton Ice Tea Green: minder calorieën dankzij stevia

Page 19: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten 19N38 | 05.2012

Caprimo

Page 20: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten produits - producten20 05.2012 | N38

Sodebo, bien plus que des sandwiches

Sodebo, veel meer dan broodjes alleen

Sodebo s’invite en toute occasion ! L’entreprise familiale et indépendante a débuté, il y a 40 ans, par la fabri-cation et la commercialisation de sandwich frais. Mais

son ambition va bien plus loin : innover pour proposer des solutions repas savoureuses, pratiques et quotidiennes pour le plaisir de tous.

La valeur sûre de la marque : le sandwich

Les So Gourmand ont pour but de réconcilier les consom-mateurs avec les sandwiches clubs. Autant dire que ce n’est pas gagné. Pourtant, Sodebo relève le défi avec de bons petits pains généreusement fournis. Les So Gourmand ont été lancés début avril, au prix de 3,09€. La gamme se décline en 4 saveurs : jambon italien, jambon cheddar, bacon tomate et poulet Caesar.

La part de pizza Giant Sodebo micro-ondable

Sodebo lance la première part de pizza nomade. Rapide et pratique, cette part de pizza (200g) se réchauffe directement au micro-ondes dans son emballage spécial qui lui permet de garder une pâte croustillante. La pâte Pan est une pâte épaisse, moelleuse à cœur et croustillante en surface. Trois

recettes sont disponibles : 4 fromages, jambon/fromage, pep-peroni (chorizo cuit, poivrons et mozzarella). Ce produit inno-vant est commercialisé en grandes et moyennes surfaces au prix de 2,99€.

L’entreprise propose également des pizzas fraiches (340g). Lancée il y a 3 ans, la gamme Italian Style est composée de six goûts différents : 4 stagioni, prosciutto, campanella, 4 fro-maggi, vesuvio, margherita.

Pastabox, le succès en boiteAvec son packaging moderne, ses pâtes fraiches et des sau-

ces cuisinées à l’italienne, Sodebo a séduit les consomma-teurs à la recherche d’un produit de qualité à con-

sommer en dehors de la maison. Réchauffé en deux minutes au micro-ondes, ce plat est prêt à être mangé dans la boite. La fourchette est même incluse pour allier plaisir et praticité. Dès avril, Sodebo commercialisera deux nouveaux goûts: tortellini bœuf sauce bolognaise et tor-tellini jambon sauce carbonara. (VG)

Sodebo is ideaal bij elke gelegenheid! Deze onafhanke-lijke familiale onderneming begon veertig jaar gele-den met de productie en commercialisering van verse

broodjes. De ambitie reikt echter verder: innoveren is de boodschap om lekkere en praktische maaltijdoplossingen te bieden voor elke dag en voor iedereen.

Broodjes: de vaste waarde van het merkMet zijn So Gourmand-assortiment tracht het bedrijf de

consument te overtuigen van de troeven van de driehoekige ‘club sandwiches’. Geen gemakkelijke opdracht, maar Sodebo gaat de uitdaging aan met lekkere, rijkelijk belegde broodjes. Het So Gourmand-assortiment werd begin april gelanceerd, voor de prijs van € 3,09, en omvat vier variëteiten: Italiaanse ham, Ham-cheddar, Spek-tomaat en Ceasar-kip.

Sodebo Giant-pizzapunten voor de microgolfovenSodebo lanceert de eerste pizzapunt om mee te nemen. Deze pizzapunten (200 g) vormen een handige en snelle oplossing en kunnen in

de speciale verpakking opgewarmd worden in de microgolfoven. Op

die manier blijft de bodem heerlijk krokant! De Pan-bodem is een dikke deegbodem met een zacht hart en een knappe-rige buitenzijde. Verkrijgbaar in drie verschillende versies: Vier kazen, Ham/kaas en Pepperoni (gebakken chorizo, paprika en mozzarella). Dit vernieuwende product wordt verkocht in super- en hypermarkten voor de prijs van € 2,99.

De onderneming brengt verder ook verse pizza’s op de markt (340 g). Dit Italian Style-assortiment werd drie jaar geleden geïntroduceerd en omvat zes verschillende smaken: Quattro stagioni, Prosciutto, Campanella, Quattro fromaggi, Vesuvio en Margherita.

Pastabox, het succesvolle doosjeMet zijn moderne verpakking, verse pasta en sauzen in Ita-

liaanse stijl weet Sodebo de consument te verleiden die op zoek is naar hoogwaardige producten om buitenshuis te eten. De gerechtjes zijn klaar na twee minuten in de microgolf en kunnen zo uit het doosjes worden gegeten. Zelfs het vorkje

is inbegrepen: lekker én praktisch dus! Vanaf de maand april brengt Sodebo twee nieuwe smaken op de markt:

Tortellini bolognaisesaus met rundvlees en Tortellini carbonarasaus met ham.

Page 21: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten 21N38 | 05.2012

Caprimo

Page 22: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten produits - producten22 05.2012 | N38

BÉNÉCAFÉLe bon café passe au vert

Y a-t-il chose plus naturelle qu’un grain de café ? Pour souligner cette pureté, la société Beyers com-mercialise un café équitable totalement neutre en

CO2 : BénéCafé. Une démarche intéressante qui nous a donné envie d’y tremper les lèvres.

Emballage bio révolutionnaire, production sans émission de CO2, certification 100% Rain Forest Alliance™… Vous en connaissez beaucoup des produits qui allient autant de qua-lités à un goût?

Bon pour la planète et vos pauses café

De sa culture à sa consommation, BénéCafé respecte une charte exigeante afin de préserver l’environnement, mais aussi d’améliorer l’existence de populations ne profitant que très peu des retombées liées aux cafés produits chez elles. Salaires hon-nêtes, conditions de travail décentes, biodiversité et recherche constante d’un produit n’ayant que peu de répercussions en termes d’empreinte environnementale ; telles sont les carac-téristiques de BénéCafé. Des caractéristiques qui rendront à coup sûr votre distributeur automatique de café un peu plus vert, une valeur sûre à l’aube du troisième millénaire.

Quatre raisons de craquer pour BénéCafé…

Dans un premier temps, la saveur, les arômes de BénéCafé font du moment café un moment d’exception, et ce, grâce au choix des meilleurs grains, des plus belles cultures. Viennent ensuite la réduction des émissions de CO2 liées à cet instant de plaisir intense et le respect des attentes du consommateur final. Enfin, il y a l’image véhiculée par les personnes adoptant BénéCafé. En cherchant à avoir une attitude éco-responsable en instal-

lant une machine à café proposant ce genre de produits, on augmente son capital sympathie, tant à l’interne qu’à l’externe. (CVB)

BÉNÉCAFÉLekkere ‘groene’ koffie

Wat is er natuurlijker dan een koffieboon? De firma Beyers benadrukt dit pure karakter en brengt een fair-trade koffie op de markt die volledig CO2–

neutraal is: BénéCafé. Een interessante benadering waar we onze lippen wel eens wilden aan zetten.

Een vernieuwende biologische verpakking, een productie zon-der CO2-uitstoot, 100% Rain Forest Alliance™ gecertificeerde koffie, … Kent u veel producten die zoveel kwaliteiten met smaak combineren?

Goed voor de planeet en voor uw koffiepauze

Vanaf de teelt tot op het moment van consumptie leeft BénéCafé een veeleisend charter na om het milieu optimaal te beschermen, maar ook om de levensomstandigheden van de lokale bevolking te verbeteren, die doorgaans weinig baat heeft van zijn koffieproductie. Eerlijke lonen, goede werkom-standigheden, biodiversiteit en blijvend ijveren voor een pro-duct met een minimale impact op het milieu – dat zijn de kenmerken van BénéCafé. Kenmerken die uw koffieverkoop-automaat meteen een beetje groener maken – een troef aan de vooravond van het derde millennium.

Vier redenen waarom u voor BénéCafé zou kiezen …

Eerst en vooral maken de smaak en het aroma van BénéCafé de koffiepauze tot een uitgelezen moment. Enkel de beste bonen, afkomstig van de mooiste plantages komen voor deze koffie in aanmerking. De verminderde CO2-uitstoot tijdens de productie maakt het genoegen nog intenser. De verwachtin-gen van de eindgebruiker worden ingelost. Wie voor BénéCafé kiest, straalt ook een bepaald imago uit. Door een koffieauto-maat te installeren die een dergelijk product aanbiedt, geeft u blijk van milieuverantwoordelijkheid. Dat wekt sympathie op, zowel intern als extern.

Plus d’infos sur Bénécafé ? Rendez-vous sur

www.benecafe.eu

Meer weten over Bénécafé? Neem een kijkje op

www.benecafe.eu

Page 23: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten 23N38 | 05.2012

Caprimo

Page 24: Vending & Barista News - Nr 38

24 05.2012 | N38

Vending Benelux 2012L’incontournable des professionnels de la distribution automatique

Vending Benelux 2012Een niet te missen vakbeurs voor de sector van de verkoopautomaten

Une deuxième édition est aussi intéressante à préparer que la première. Les participants au salon Vending Benelux 2011

nous ont, en effet, apporté un feed-back pour le moins positif des deux jours pas-sés ensemble. Impossible dès lors de re-lâcher la pression : l’objectif est de faire aussi bien, mieux si c’est possible.

Les pages qui suivent sont entièrement consacrées à la deuxième édition de Vending Benelux, le premier salon à des-tination des professionnels de la distri-bution automatique spécifiquement orga-

nisé pour la Belgique, les Pays-Bas et le Grand-duché du Luxembourg. Bien évi-demment, les frontières de nos activités respectives ne s’arrêtent pas là et nom-breux sont les visiteurs venant de France et d’Allemagne pour découvrir de nou-veaux produits, de nouvelles machines et les services qui les accompagnent.

Creanews a donc décidé de faire mieux, de vous offrir plus d’espace, plus de convivialité. Un espace Barista per-mettra également de cibler l’univers du café, un incontournable du marché. Plus d’espace, mais aussi plus d’expo-

sants pour vous permettre de faire en-core plus de découvertes et, pourquoi pas, de nourrir de nouvelles relations professionnelles.

Prenez le temps de découvrir en avant-première ce que vous réserve Vending Benelux 2012 en feuilletant les pages qui suivent. Bien évidemment, toute l’équipe Creanews reste à votre entière disposition pour répondre à vos questions et vous faciliter certaines rencontres génératrices de new business. N’hésitez donc pas à nous contacter… (CVB)

Een tweede editie is al net zo interessant om voor te berei-den als een eerste. De deel-nemers aan de beurs Vending

Benelux 2011 gaven ons toch wel po-sitieve feedback over de vorige twee-daagse. De verwachtingen zijn dus hoog gespannen: we moeten het op zijn minst even goed, en zo mogelijk nog beter doen.

De volgende pagina’s staan helemaal in het teken van de tweede editie van Vending Benelux, de eerste vakbeurs voor de sector van de verkoopauto-

maten die zich specifiek tot België, Nederland en het Groothertogdom Luxemburg richt. Uiteraard reiken de grenzen van onze respectieve activitei-ten verder dan deze geografische zone. Er komen ook heel wat bezoekers uit Frankrijk en Duitsland om nieuwe pro-ducten, machines en hun bijbehorende serviceverlening te ontdekken.

Creanews wou deze keer dus nóg beter doen, met een grotere locatie en nog meer gezelligheid. In de aparte ‘Baris-ta’-ruimte draait alles rond koffie, een must op deze markt. Meer ruimte en

bijgevolg ook meer exposanten staan garant voor nog meer nieuwigheden om te ontdekken en – waarom ook niet – meer mogelijkheden om profes-sionele relaties aan te knopen.

Neem rustig de tijd en lees op de vol-gende pagina’s in preview wat Vending Benelux 2012 voor u in petto heeft. Ui-teraard staat het voltallige team van Creanews tot uw beschikking om uw vragen te beantwoorden en u te hel-pen om interessante zakelijke contac-ten te leggen. Aarzel dus vooral niet om contact op te nemen …

Page 25: Vending & Barista News - Nr 38

25N38 | 05.2012

3M

ANTENOR PAYMENT SYSTEMS

AUTOMATION EUROPE

ATL DISTRIBUTION

BARISTA BAR

ANIMO

AUTOMATEN CENTER BENELUX

BEYERS

H4

H3

F7

C4

A1

E1

A5

A3

ACTIvITéFiltration et traitement de l’eau

ACTIvITEIT Filtering en behandeling van water

ACTIvITéFabrication et intégration de systèmes de paiement

ACTIvITEIT Fabricage en integratie van betaalsystemen

ACTIvITéFabrication et intégration de systèmes de paiement

ACTIvITEIT Fabricage en integratie van betaalsystemen

ACTIvITéChips Sibell

ACTIvITEIT Sibell Chips

ACTIvITéBarista & école de formation

ACTIvITEIT Barista & opleidingsschool

ACTIvITéFabricant de distributeurs de boissons chaudes et de machines à café filtre profes-sionnelles

ACTIvITEITFabrikant van professionele warmedrankautomaten en filterkoffiemachines

ACTIvITéImportateur de DA, concept Shop 24, DA pains, DA Snacks

ACTIvITEIT VA invoerder, concept Shop 24, VA’s voor broden en voor snacks.MARqUES / MERkEN: Sielaff, Fas, Dixinarco,…

ACTIvITé

Café en grains et moulus

ACTIvITEIT Koffie – gemalen en in bonen

Hermeslaan, 7B-1831 Diegem (Belgique/België)T.: +32 (0)2 722 51 63

[email protected]

Nijverheidsstraat, 14B-2570 Duffel (Belgique/België)T.: +32 (0)3 466 00 50

[email protected]

Timmermanslei 10AB-2280 Grobbendonk (Belgique/België)T.: +32 (0)14 51 80 60

[email protected]

[email protected]

Koning Leopoldlaan 3 2870 Puurs (Breendonk) - Belgique Tel. +32 (0) 52 30 00 30

[email protected]

12 Rue du Camp93230 Romainville (France/Frankrijk)T.: +33 (0)6 67 34 07 70

[email protected]

Centrum Zuid 2016 B1B-3530 Houthalen (Belgique/België)T.: +32 (0)11 34 10 00

[email protected] www.automatencenter.be

A.U.k. MULLER B5

ACTIvITéElectrovannes, filtres à eau, composants pour DA

ACTIvITEITElektrokranen, waterfilters, VA-componen-ten

Dresdener Str. 162D-40595 Düsseldorf (Allemagne/Deutschland)T.: +49 (0)211 73 91 0

[email protected]

Dr. A. F. Philipsweg 47/Postbus 719400 AB ASSEN (Nederland/Pays-Bas)T.: +31(0)592 376 376

[email protected]

BARISTA BAR

Page 26: Vending & Barista News - Nr 38

26 05.2012 | N38

BISCUITERIE ERTE

BORIMEX

C.D.S. AUTOMATEN

BRAvILOR BELUX

CAPASYS

BODART & CO

BRITA PROFESSIONAL

CHARLIER – BRABO GROUP

E9

C5

B1

E8

E11

G9

D1

H5

ACTIvITéFabricant de biscuits et de pâtisseries à pâte jaune

ACTIvITEIT Fabrikant van koekjes en gebak met geel deeg

ACTIvITéImportateur des gaufrettes chocolatées suisses Kägi-Fret

ACTIvITEIT Invoerder van Zwitserse chocoladewafeltjes ‘Kägi-Fret’

ACTIvITéImportateur exclusif de DA et machines à café professionnelles

ACTIvITEIT Exclusief invoerder van professionele VA’s en koffiemachinesMARqUES /MERkEN: Azkoyen, Nuova Simonelli, Nuova Era, …

ACTIvITéFabricant de DA de boissons chaudes, de machines à café et de fontaines d’eau

ACTIvITEIT Fabrikant van warme-drankautomaten, koffiemachines en waterkoelers

ACTIvITéAutomatisation de paiements et création d’environnements cashless

ACTIvITEIT Automatisering van betalingen en creatie van cashless omgevingen

ACTIvITéImportateur des machines à café suisses Jura

ACTIvITEITInvoerder van Zwitserse koffiemachines ‘Jura’

ACTIvITé

Filtration et traitement de l’eau

ACTIvITEIT Filtering en behandeling van water

ACTIvITéFabricant de petits distributeurs méca-niques de produits en vrac. Importateur des salades de fruits Dole pour DAACTIvITEIT Fabrikant van kleine mechanische verdelers van bulkproducten. Invoerder van Dole fruit-sla voor VA.

ZI du Chemin-VertF-78610 Le Perray-En-Yvelines (France)T. : +33 (0)1 34 57 80 80

[email protected]

Welkomstraat, 3 bus 2B-2160 Wommelgem (Belgique/België)T.: +32 (0)3 325 26 06

[email protected]

Mont Gallois, 60B-7700 Mouscron (Belgique/België)T. : +32 (0)56 25 76 65

[email protected]

Tuinwijk 45B-2960 Brecht (Belgique/België)T.: +32 3 298 78 30

[email protected]

Boomsesteenweg 28B-2630 Aartselaar (Belgique/België)T.: +32 (0)3 887 72 83

[email protected]

Boomgaarddreef, 7B-2900 Schoten (Belgique/België)T.: +32 (0)3 663 77 22

[email protected]

Kanaaldijk Noord, 109 GNL-5642 JA Eindhoven (Nederland/Pays-Bas)T.: +31 (0)40 281 39 59

[email protected]

BLUPURA C3

ACTIvITéFabricant de fontaines d’eau sur réseau

ACTIvITEITFabrikant van waterkoelers op het leidingnet

Via Aldo Moro sncI-60022 Castelfidardo (AN) (Italy)T.: +39 071 971 00 80

[email protected]

Grote Steenweg, 227B-2600 Berchem (Belgique/België)T.: +32 (0)3 260 67 67

[email protected]

Page 27: Vending & Barista News - Nr 38

27N38 | 05.2012

Page 28: Vending & Barista News - Nr 38

28 05.2012 | N38

COCA-COLA ENTERPRISES

DIFCAA

EUROMOvE

EASY CONTROL

EUROPEAN vENDING ASSOCIATION

COPADIS

ELDECO

EXPRESSO MANUTENTION

C1

H2

E3

D4

H7

G6

C9

F5

ACTIvITéFabricant de boissons en bouteilles et boites

ACTIvITEIT Fabrikant van drank in flessen en dozenMARqUES / MERkEN: Coca-cola, Minute Maid, Fanta, Nestea, Sprite, …

ACTIvITéComposants et pièces détachées pour DA et fontaines d’eau, caissons réfrigérés, kits de portes de rénovation NFD

ACTIvITEIT Componenten en onderdelen voor VA en waterkoelers, koelbakken, NFD-deurreno-vatiekits

ACTIvITé

Diables électriques et monte-escaliers

ACTIvITEIT Elektrische steekwagentjes en traplopersMARqUES / MERkEN: Easy Lift, Cargo Master

ACTIvITéMonétique. Conception de solutions d’audit, de télémétrie et de gestion

ACTIvITEIT Muntsystemen. Conceptie van oplossingen voor audit, telemetrie en beheer.MARqUES / MERkEN: Coinco, NRI, Opti-mum Vending

ACTIvITéAssociation européenne de la DA

ACTIvITEIT Europese VA-vereniging

ACTIvITéFabricant de boissons auto-chauffantes

ACTIvITEITFabrikant van automatisch verwarmende drankenMARqUES / MERkEN: Nutri pause

ACTIvITéMonnayeurs, systèmes de paiement élec-troniques et accessoires

ACTIvITEIT Muntsystemen, elektronische betaalsyste-men en accessoiresMARqUES / MERkEN: NRI, Cashcode

ACTIvITéChariots, diables, rampes de chargement, roll containers, transpalettes

ACTIvITEIT Wagentjes, steekwagentjes, laad- en los-hellingen, rollcontainers, transpallets

Chaussée de Mons 1424 Bergensesteenweg B-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België)T. : +32 (0)2 529 11 54

[email protected]

35, rue Alexis Martin F-92240 Malakoff (France/Frankrijk) T.: +33 (0)1 40 92 95 95

[email protected]

Rue du Hameau, 45B-1640 Rhode-Saint-Genèse (Belgique/België)T. : +32 (0)2 358 59 86

[email protected]

Rue Van Eyck, 44B-1000 Bruxelles (Belgique/België)T.: +32 (0)2 512 00 75

[email protected]

Rue de Battice 123B-4880 Aubel (Belgique/België)Tél : +32 (0)87 68 75 41

[email protected]

Centre d’affaires «Galerie Azur»Rue Entre-Deux-Villes, 5/7B-4670 Blegny (Belgique/België)T. : +32 (0)4 377 18 15

[email protected]

Noordereinde, 319 NL-1243 JX ‘s-Graveland (Nederland/Pays-Bas) T.: +31 (0)35 655 90 90

[email protected] www.eldeco.nl

COGES FRANCE D2

ACTIvITéMonnayeurs, systèmes de paiement cashless, en espèces et lecteurs de billet

ACTIvITEITMuntsystemen, cashless en cash betaalsys-temen, en biljetlezers.

Avenue de la Foire aux Vins, 3F-68000 Colmar (France/Frankrijk)T. : +33 (0)3 89 27 70 07

[email protected]

Z.I. les Giraumeries-53 940 ST BERTHEVIN / LAVAL T. : +33 (0)2 43 02 61 18

[email protected]

Page 29: Vending & Barista News - Nr 38

29N38 | 05.2012

ROYCO

Page 30: Vending & Barista News - Nr 38

30 05.2012 | N38

FAIR TRADE ORIGINAL

GENERAL WAFFLE MANUFACTORY (PEGI)

HUHTAMAkI ALF

GINGER LOvE (LFC)

H-vEND SERvICE

GDA

HOT FOOD MATIC BENELUX

INNOPRAX BENELUX

E2

C10

F9

F3

H1

H7

F4

D7

ACTIvITéCafé grains et soluble et produits issus du commerce équitable

ACTIvITEIT Koffie in bonen, oploskoffie en producten uit de Fair Trade

ACTIvITé

Fabricant de gaufres

ACTIvITEIT Fabrikant van wafels

ACTIvITéFabricant de gobelets et disposables pour DA et fontaines d’eau

ACTIvITEITFabrikant van bekers en wegwerpmateriaal voor VA’s en waterkoelers

ACTIvITéFabricant de la boisson chaude au gin-gembre ‘Ginger Love’ACTIvITEITFabrikant van warme dranken met gember ‘Ginger Love’

ACTIvITéKits de rénovation pour portes de DA toutes marques

ACTIvITEITRenovatiekits voor VA-deuren, alle merken

ACTIvITéGroupement de la DA

ACTIvITEITVA-groepering

ACTIvITéImportateur et distributeur de DA de pizzas, panini et croque monsieurACTIvITEITInvoerder en verdeler van VA’s voor pizza’s, panini en croque-monsieurs (tosti’s)

ACTIvITéFabricant de la boisson lactée suisse Sha-keria

ACTIvITEITFabrikant van Zwitserse melkdranken Sha-keria

Hoogstraat, 35E B-3360 Bierbeek (Belgique/België) T.: +32 (0)16 46 14 44

[email protected]

16, rue bois des îlesB-1082 Berchem Ste-Agathe (Belgique/België)T.: +32 (0)2 410 27 00

[email protected]

Bad Bertricher Str., 6-9D-56859 Alf (Deutschland/Allemagne)T.: + 49 (0)65 42 80 20

[email protected]/foodservice

Felszabadulás u. 51H-6772 Deszk (Hongrie/Hongarije)T.: +36 70 207 93 20

[email protected]

Zonnewende, 7B-8500 Kortrijk (Belgique/België)T. : +32 (0)475 31 31 33

[email protected]

Lombardenvest, 78/7B-2000 Antwerpen (Belgique/België)T.: +32 (0)472 97 10 73

[email protected]

Chemin Hurtebize, 2CB-1430 Rebecq (Belgique/België)T.: +32 (0)475 68 50 48

[email protected]

FRIESLAND CAMPINA BELGIUM

A4

ACTIvITéFabricant de produits laitiers pour DA et machines à café

ACTIvITEITFabrikant van zuivelproducten voor VA en koffiemachinesMARqUES / MERkEN: Nutroma, Cécémel, Hotcémel

Venecolaan, 17B-9880 Aalter (Belgique/België)T.: +32 (0)9 325 33 [email protected]

www.frieslandcampina.com

Avenue Jules Bordetlaan, 142BB-1140 Evere (Belgique/België)T.: +32 (0)2 761 16 03

[email protected]

Page 31: Vending & Barista News - Nr 38

31N38 | 05.2012

LEkkERLAND

MULLER AUTOMATISMES

NEMECO

NATUR’INOv

NESTLE PROFESSIONAL

MICROTRONIC

N&W GLOBAL vENDING

PENTAIR FOODSERvICE

G5

F8

E4

F2

G1 F1

F10

E10 D6

B4

ACTIvITéGrossiste de produits DA

ACTIvITEIT Grossier van VA-producten

ACTIvITéFabricant de déconsigneurs et collecteurs de canettes et de gobelets

ACTIvITEIT Fabrikant van statiegeldrecuperatiesystemen en blik- en drankverzamelaars

ACTIvITé

Smoothies et jus de fruits 100% naturels

ACTIvITEIT Smoothies en 100% natuurlijke vruchten-sappenMARqUES / MERkEN: Tree Top, Nu, Koh Coconut, Vivaloé

ACTIvITéMélange de fruits secs et graines

ACTIvITEIT Mix van droge vruchten en granen

ACTIvITéFabricant de machines à café et produits solubles pour DA

ACTIvITEIT Fabrikant van koffiemachines en oplospro-ducten voor VAMARqUES / MERkEN: Alegria, Nescafé, Maggi, Nesquik, …

ACTIvITéFabricant de systèmes de paiements électro-niques multi technologies pour sites fermés et grand public

ACTIvITEITFabrikant van elektronische betaalsystemen, diverse technologieën, voor gesloten sites en voor het grote publiek

ACTIvITéFabricant de DA et machines à café auto-matiques

ACTIvITEIT Fabrikant van VA’s en automatische koffie-machines

ACTIvITéFiltration et traitement de l’eau

ACTIvITEIT Filtering en behandeling van water

MARqUES / MERkEN: Everpure, Shurflo

Simon De Heuvellaan, 5B-2110 Wijnegem (Belgique/België)T.: +32 (3) 328 69 60

[email protected]

33, rue des CarlovingiensF-68000 – Colmar (France/Frankrijk)T. : +33 (0)389 210 455

[email protected]

37-39, rue BoissièreF-75016 Paris (France/Frankrijk)T. : +33 (0)1 56 62 15 15

[email protected]

Rue de Birminghamstraat, 221B-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België)T.: +32 (0)2 529 55 49

[email protected]

Industriepark Wolfstee - Toekomstlaan, 30B-2200 Herentals (Belgique/België)T.: +32 (0)14 28 35 10

[email protected]

Pré Colin, 3B-6120 Jamioulx (Belgique/België)T.: +32 (0)71 21 37 30

[email protected]

Chaussée de Bruxelles, 151B-6040 Jumet (Belgique/België)T. : +32 (0)71 46 81 20

[email protected]

LM CONTROL F6

ACTIvITéSystèmes de paiement en pièces, systèmes cashless, bornes de rechargement

ACTIvITEITBetaalsystemen voor munten, cashless sys-temen, herlaadterminals

Rue des Frères Lumière, 39 - BP 22F-69680 Chassieu (France)T. : +33 (0)4 72 47 74 00

[email protected]

Duennernstrasse 32CH-4702 Oensingen (Suisse/Switzerland)T.: +41 (0)62 388 45 45

[email protected]

Page 32: Vending & Barista News - Nr 38

32 05.2012 | N38

REGILAIT

SANDENvENDO BENELUX

SERBENCO

SATRO

SIELAFF

SAECO

SEGAFREDO ZANETTI BELGIUM

SNAP SHOP

B2

G4

B6

D3

B7

C6

E7

A2 B3

ACTIvITéFabricant de produits laitiers

ACTIvITEIT Fabrikant van zuivelproducten

ACTIvITé

Fabricant de DA

ACTIvITEIT Fabrikant van VA’s

ACTIvITé Fabricant de produits solubles pour DA, l’Horeca et l’OCS

ACTIvITEIT Fabrikant van oplosproducten voor VA’s, horeca en OCS

ACTIvITéFabricant de DA, machines à café Horeca et déconsigneurs

ACTIvITEIT Fabrikant van VA’s, koffiemachines voor horeca en statiegeldrecuperatiesystemen

ACTIvITéFabricant de DA et de machines à café automatique

ACTIvITEITFabrikant van VA’s en automatische koffie-machines

ACTIvITéCafé en grains et lyophilisés, machines à café et capsules

ACTIvITEIT Koffie in bonen en gevriesdroogd, koffiema-chines en capsules

ACTIvITéLocation de DA et machines à café Horeca - pièces détachées

ACTIvITEIT Verhuring van VA’s en koffiemachines voor horeca; onderdelen en wisselstukken

RN6 - Les JonchetsF-71118 Saint-Martin-Belle-Roche (France)T. : +33 (0)3 85 32 74 00

[email protected]

Avenue A. Van Osslaan, 1 – B21B-1120 Bruxelles/Brussel (Belgique/België)T.: +32 (0)2 268 25 95

[email protected]

Bieststraat, 164, bus 2 B-3190 Boortmeerbeek (Belgique/België) T.: +32 (0)15 50 09 50

[email protected]

Münchener Strasse, 20D-91567 Herrieden (Deutschland/Allemagne)T.: +49 (0)98 25 /18 – 102

[email protected]

Rue de Seneffe, 48B-6183 Trazegnies (Belgique/België)T. : +32 (0)71 46 65 60

[email protected]

Wiedenbrücker Strasse, 80D-59555 Lippstadt (Deutschland/Allemagne)T. : +49 (0)2941 662 0

[email protected]

Boulevard Paepsemlaan 10AB-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T. : +32 (0)2 522 01 16

[email protected]

ROGER & ROGER (CROk Y ) C8

ACTIvITéFabricant de chips

ACTIvITEITFabrikant van chipsMARqUES / MERkEN: Croky

Rue de la Bassée, 1B-7700 Mouscron (Belgique/België)T.: +32 (0)56 85 28 62

[email protected]

33 rue de VerdunF-92150 Suresnes (France/Frankrijk)T.: +33(0)1 47 28 18 20

[email protected]

ACTIvITéImportateur de DA et machines à café expresso

ACTIvITEIT Invoerder van VA’s en espressokoffiemachinesMARqUES / MERkEN: Bianchi, Gem Futurema, Astoria

Page 33: Vending & Barista News - Nr 38

33N38 | 05.2012

SOFINPAC S.A. G3

ACTIvITéCompteuses trieuses de pièces euros-compteuses valorisation billets euros - détecteurs de faux billets euros

ACTIvITEIT Tel- en sorteertoestellen voor euromunten – tel- en valorisatietoestellen voor eurobil-jetten – detectoren voor valse eurobiljetten

Rue de la Marzelle, 10bB-6470 Sivry (Belgique/ België)Tel : + 32 (0)497 52 85 85

[email protected]

SNOEP GEZOND

AUTOBARMAN

E5

G8

ACTIvITéFabricant de confiseries et de boissons sans sucre et sans gluten

ACTIvITEIT Fabrikant van suiker- en glutenvrije snoep-waren en dranken

ACTIvITéFabricant de DA de bière pression au gobelet

ACTIvITEIT Fabrikant van biertapautomaten (bier in beker)

De Gruterstraat, 16B-9160 Lokeren (Belgique/België)T: +32 (0) 497 79 24 33

[email protected]

Avda Constitución, 20, oficina 207E-18012 Granada (Espagne/Spanje)T.: +34 958 29 33 11

[email protected]

Page 34: Vending & Barista News - Nr 38

34 05.2012 | N38

SODEBO

TRENDY FOODS BELGIUM

vENDING & BARISTA NEWS

TvD EUROPE

WATER+MORE BY BWT BELGIUM

TOP COFFEE SERvICE

vENDIN

WURLITZER

C2

B3

ENT. ING.

E6

C7

D3

G7

G2

ACTIvITéFabricant de produits alimentaires (sand-wiches, pastabox, pizzas fraîches)

ACTIvITEIT Fabrikant van voedingsproducten (sandwi-ches, pastabox, verse pizza’s)

ACTIvITé

Grossiste de produits DA

ACTIvITEIT Grossier in VA-producten

ACTIvITéEvénements et éditions

ACTIvITEIT Evenementen en publicaties

ACTIvITéFabricant de gobelets et disposables pour DA et fontaines d’eau

ACTIvITEIT Fabrikant van bekers en wegwerpmateriaal voor VA’s en waterkoelers

ACTIvITéFiltration et traitement de l’eau

ACTIvITEIT Filtering en behandeling van water

ACTIvITéGrossiste de produits DA, DA, télémétrie et monnayeurs

ACTIvITEITGrossier in VA-producten, VA’s, telemetrie en muntsystemenMARqUES / MERkEN: Bianchi, Vendon, NRI, Comestero, Délicy, Délicia

ACTIvITé

Fabricant de produits solubles pour DA

ACTIvITEIT Fabrikant van oplosproducten voor VA’s

ACTIvITéFabricant de DA

ACTIvITEIT Fabrikant van VA’s

Z.I. du DistrictF-85607 Montaigu Cedex (France)

[email protected]

Z.I.- Avenue du Parc, 29B-4800 Petit-Rechain (Belgique/België)T. : +32 (0)87 32 18 88

[email protected]

Boulevard Edmond Machtens 151/30B-1080 Bruxelles/Brussel (Belgique/België)T.: +32 (0)2 468 55 43

[email protected]

Leuvensesteenweg, 633B-1930 Zaventem (Belgique/België)T.: +32 (0)2 758 03 10

[email protected]

Wurlitzerstrasse 6 D-32609 Hüllhorst (Allemagne-Deutshland)T.: +49 (0)5744 9410

[email protected]

Bijsterhuizen 20-03NL-6604 LH Wijchen (Nederland/Pays-Bas)T.: +31 (0)24 343 44 79

[email protected]

82, rue VaneauF-75007 Paris (France)T.: +33 (0)6 45 19 90 19

[email protected]

TECHNIC ACIER DIFFUSION D5

ACTIvITéHabillage et blindage de DA

ACTIvITEITAankleding en bepantsering van VA’s

Chemin des Margueritois, 5F-59155 Faches-Thumesnil (France)T.: +33 (0)3 20 97 68 68

[email protected]

Z.I. Villers-Le-Bouillet - Rue de Waremme, 119B-4530 Villers-Le-Bouillet (Belgique/België)T. : +32 (0)85 21 31 31

[email protected]

Page 35: Vending & Barista News - Nr 38

35N38 | 05.2012

PUB ?

Page 36: Vending & Barista News - Nr 38

portrait - portret36 05.2012 | N38

Les Cafés St Michel,le respect des traditions, le regard vers l’avenir

ST. MICHEL KOFFIEToekomstgericht respect voor tradities

Cinquième génération d’une famille depuis toujours immergée dans le café, Hendrik Hanssens aime son café, en parle comme on déguste une bonne

tasse d’arabica, mais, les pieds bien sur terre, offre à son entreprise une vision d’avenir pleine de promesses pour les générations futures.

Nous sommes sur les quais anversois, l’activité est intense. Sur un bâtiment, peinte à même la brique, l’enseigne Cafés St Michel est comme une invitation à la découverte. L’odeur de café est bien présente. Ici, le verbe torréfier a manifeste-ment gardé tout son sens.

La tradition assistée par ordinateur

Lors de notre visite, Hendrik Hanssens nous livre d’emblée le secret de sa réussite. « Nous avons gardé des méthodes traditionnelles pour produire un café sur mesure à desti-nation de nos clients. Mais l’ensemble de la production, de l’arrivée des grains de café à la distribution est contrôlée par ordinateur. Nous sommes ainsi en mesure de produire une

qualité constante de café, mais aussi de répondre aux exigences de notre clientèle. » Parmi celle-ci, on retrouve des collectivités comme des hôpitaux, mais aussi des opérateurs Vending et des sociétés à l’étranger séduites par cette constance dans l’approvisionne-ment.

Donner du temps au temps

« Nous sommes exigeants avec nous-mêmes. Nous devons prendre le temps de faire les choses bien. Notre torré-faction entre 10 et 15 minutes, elle est progressive, ce qui permet au grain de café d’être torréfié de la même façon à l’intérieur qu’à l’extérieur. En Italie, la torréfaction est plus longue, lisant du même coup les saveurs des cafés torréfiés. Notre méthode nous permet

Als koffiebrander van de vijfde generatie is Hendrik Hanssens een echte koffieliefhebber. Hij praat alsof hij een heerlijke arabica degusteert, maar staat met

beide voeten op de grond en creëert zo een toekomst-visie voor zijn onderneming die bijzonder veelbelovend is voor de toekomstige generaties.

We bevinden ons op de kaaien van Antwerpen. Het is er razend druk. Op een van de bakstenen gebouwen

nodigt het opschrift

St. Michel Koffie ons in grote letters uit om op ontdekking te gaan. De geur van koffie wijst ons de weg: het valt niet te ontkennen dat het populaire zwarte drankje hier nog altijd wordt gebrand.

Computerondersteunde traditie

Tijdens ons bezoek geeft Hendrik Hanssens al meteen het geheim prijs van zijn succes. «We hebben de aloude metho-des behouden om voor onze klanten koffie op maat te pro-duceren. De productie wordt echter volledig gecontroleerd

door de computer, van de aankomst van de bonen tot de distributie. Op die manier kunnen we een constante

koffiekwaliteit garanderen, maar tegelijk ook inspelen op de specifieke wensen van ons cliënteel.» Die

klanten zijn niet alleen instellingen als zieken-huizen, maar ook vendingoperatoren en

buitenlandse ondernemingen die aangetrokken worden door de constante bevoorrading.

Het cruciale tijdsaspect

«Wij zijn veeleisend voor ons-zelf. Het is belangrijk om de tijd te nemen om optimaal te werk te gaan. Ons brandproces duurt tien à vijftien minuten en is pro-

Page 37: Vending & Barista News - Nr 38

portrait - portret 37N38 | 05.2012

non seulement de limiter les pertes, mais aussi de garder une saveur identique de commande en commande. Notre mélangeur, qui doit être l’un des plus grands d’Europe avec sa capacité de 90 tonnes, est là pour nous assurer cette constance dans les mélanges ; un amateur aime retrouver ‘son’ café. C’est important pour garder sa clientèle. 60% des grossistes ne torréfient pas leur café. En se fournissant chez nous, ils sont certains de pou-voir présenter ‘leur’ café à leurs clients » poursuit monsieur Hanssens.

Penser à l’utilisateur

« Nous cherchons également la qualité dans les moindres détails. Dans le processus de lavage du café, nous avons un démagnétiseur qui permet d’en-lever les particules de fer, de cuivre ou de zinc pré-sentes dans les sacs quand ils arrivent chez nous. Cela peut paraître bizarre, mais cela permettra, par la suite, de préserver la vie des moulins utilisés, par exemple, par nos opérateurs Vending. Grâce à la ren-tabilité d’un processus contrôlé par ordinateur, mais aussi à une large gamme de cafés allant des meil-leurs marchés aux plus goûteux, nous permettons à nos clients de parfaitement gérer leurs budgets. La technologie Airflow que nous utilisons améliore, elle aussi, la qualité finale du café. »

Une vision d’avenir

Les investissements consentis par les dirigeants des Cafés St Michel sont gigantesques, mais ne s’arrêtent pas aux dis-positifs de torréfaction ou d’emballage. « Nous avons investi dans l’automatisation de certaines tâches afin de garantir le prix le plus juste en fonction de la qualité de café demandée. Mais nous investissons aussi dans l’énergie. Si les dispositifs demandent beaucoup d’électricité pour fonctionner, nous nous fournissons exclusivement en électricité verte. De plus, nous installons actuellement des panneaux solaires sur tout le toit de notre entrepôt. Cela nous permettra, à l’avenir, de produire 70% de nos besoins énergétiques nous-mêmes. C’était important pour notre famille qui, depuis toujours, entend concilier bonne gestion éco-nomique de l’entre-prise et respect de l’environnement. » (CVB)

Plus d’infos sur les cafés St Michel sur www.stmichel.be

gressief. Op die manier worden de binnen- en de buiten-zijde van de koffiebonen gelijkmatig gebrand. In Italië duurt het brandproces langer, wat een invloed heeft op de smaak van de gebrande koffie. Dankzij onze methode kunnen we niet alleen de verliezen beperken, maar ook een constante smaak garanderen, bestelling na bestelling. Onze mengeen-heid, die met haar capaciteit van 90 ton een van de grootste van Europa moet zijn, helpt ons deze continuïteit te garande-ren in onze mengelingen. Liefhebbers houden immers van ‘hun’ koffie. Dit is een belangrijk aspect van de klantenbin-ding. Zestig procent van de groothandelaars brandt zijn kof-fie niet zelf. Door zich bij ons te bevoorraden zijn ze er zeker van hun klanten de specifieke koffie te kunnen aanbieden waar ze van houden,» vervolgt dhr. Hanssens.

De eindgebruiker in gedachten

«We hechten belang aan kwaliteit tot in de klein-ste details. Bij het wassen van de koffie maken we bijvoorbeeld gebruik van een ontmagnetiseerap-paraat om ijzer-, koper- of zinkdeeltjes te verwij-deren uit de zakken die we binnenkrijgen. Het mag bizar klinken, maar het zorgt er vervolgens wel voor dat de molens van onze vendingoperatoren langer meegaan. Dankzij de rendabiliteit van een compu-tergestuurd proces, maar ook door ons uitgebreide koffieassortiment, van uiterst voordelig tot exquise van smaak, bieden we onze klanten de mogelijk-heid om hun budget perfect te beheren. Ook de Airflow-technologie die we gebruiken verbetert

de eindkwaliteit van onze koffie.»

Een toekomstvisie

Het management van St. Michel Kof-fie investeert zwaar, en niet alleen in kof-fiebrand- of verpak-kingsmateriaal. «We hebben ook geïnvesteerd in de automatisering van bepaalde taken, om een optimale prijs te kunnen garanderen in func-tie van de gewenste kwaliteit. Verder investeren we ook op

energievlak. Ons productieapparaat vergt heel wat energie, maar we kiezen op dat vlak uitslui-tend voor groene stroom. Bovendien worden momenteel zonnepanelen geplaatst op het dak van ons magazijn. Op die manier zullen we in de toekomst 70 % van onze energiebehoeften zelf kunnen dekken. Dit was een heel belang-rijk aspect voor onze familie, die altijd al heeft gestreefd naar een optimale verhouding tussen een goed economisch beheer en respect voor het milieu.»

Voor meer informatie over St. Michel Koffie kunt u terecht op www.stmichel.be

Page 38: Vending & Barista News - Nr 38

ActuAlité - ActuAliteit38 05.2012 | N38

Faire du distributeur automatique un bouc émissaire ?

De automaat als zondebok?

L’idée ressort des cartons du ministère de la santé avec une régularité de métronome, mais sans jamais réellement aboutir. Comme s’il était de

bon ton de régulièrement pointer du doigt le monde de la distribution automatique comme le responsable d’une malbouffe galopante. ‘Faux’ répondent en chœur les professionnels du secteur.

L’idée est à ce point simple qu’elle en devient simpliste. Arrêtons de remplir les distributeurs auto-matiques dans les écoles et nos enfants retrouveront ligne et vita-lité. Un énoncé qui ferait presque sourire s’il ne provoquait bien des remous au sein d’une profession déjà en proie aux affres de la crise économique.

Un problème d’éducation

En effet, il a été démontré que retirer l’accès à un canal de distribution de produits n’empêchait pas enfants et ados de se fournir ailleurs. La barre chocolatée mangée à dix heures est mauvaise pour la santé de l’enfant ? La reti-rer des distributeurs ne suffira pas à lui faire arrêter d’en

consommer. Pire, achetée par sachet de dix, il pourrait bien en consommer encore plus. En France, des établisse-ments scolaires ont tenté l’interdiction du distributeur automatique en leurs murs. Les supérettes et autres tabac ont vu leur vente littéralement explo-ser, notamment aux heures d’arrivée à l’école et à celles de départ. Cela démontre que le problème est bien plus profond, voire même éducation-

Het idee om automaten te verbieden duikt regel-matig opnieuw op bij het ministerie van volks-gezondheid, zonder echter ooit realiteit te wor-

den. Het lijkt wel bon ton om de automatische dis-tributie geregeld met de vinger te wijzen als verant-woordelijke voor de toenemende fastfoodcultuur. «Klopt allerminst!», roepen de professionals uit de sector in koor.

Het idee is zo simpel dat we het ronduit simplistisch mogen noemen: stop met de automaten te vullen in de scholen en onze kinderen zullen hun vitaliteit en slanke lijn terugvinden. Het is haast lachwekkend, maar we lachen groen, want dergelijke uitspraken zaaien heel wat onrust in een sector die al hard te lijden heeft onder de economische crisis.

Een kwestie van opvoeding

Het is aangetoond dat kinderen en jongeren de toe-gang ontzeggen tot een bepaald distributiekanaal hen niet ver-hindert om zich ergens anders te bevoorraden. Is een cho-coladereep om tien uur ‘s ochtends slecht voor de gezond-heid van het kind? Dan zal het niet vol-staan om de repen uit de automaten te halen om ervoor te zorgen dat kinderen ze niet meer eten. Erger nog, wanneer ze aan-

gekocht worden in verpakkingen van tien stuks, zou de consumptie wel eens kunnen stijgen. In Frankrijk hebben schoolinstellingen geprobeerd om automaten op hun terreinen te verbieden. Het gevolg was dat de verkoop in de buurtwinkels spectaculair steeg, en dan vooral net voor en net na de schooluren. Dit geeft aan dat het probleem veel dieper zit en zelfs een kwestie van opvoeding is. Is het niet mogelijk dat de oorzaak moet gezocht worden bij een gebrek aan informatie rond een gezonde en evenwichtige voeding?

Samenwerking in plaats van confrontatie

Door deze vraag positief te beantwoorden kan de auto-matische distributie op dit vlak mogelijk een actieve rol spelen. Heel wat merken hebben vandaag immers pro-ducten in hun assortiment met minder calorieën en een grotere voedingswaarde. Hierbij denken we bijvoorbeeld aan Kellogg’s en zijn graanrepen, aan SoyJoy of zelfs aan de mogelijkheid om koelautomaten te gebruiken waarin

dan seizoensfruit kan worden aangeboden. Het positieve gevolg van de overweging om automaten te verbieden is dat het debat aan-gezwengeld wordt en dat niet alles even

zwart-wit is als op het eerste gezicht kan

lijken. Wordt dus zeker vervolgd...

Page 39: Vending & Barista News - Nr 38

ActuAlité - ActuAliteit 39N38 | 05.2012

nel. Et si le problème venait d’un manque d’éducation à une alimentation saine et équilibrée ?

Une collaboration plutôt que l’affrontement

En répondant positivement à cette question, peut-être le monde de la distribution automatique peut-il jouer un rôle actif. En effet, nombreuses sont les marques qui proposent désormais des produits allégés en calories, offrant des quali-tés nutritionnelles plus importantes. On pense à Kellogg’s et ses barres aux céréales, à SoyJoy, voire même à la possibilité

de placer des distributeurs réfrigérés permettant d’in-tégrer des fruits de saison.

L’envie d’interdiction a au moins le mérite de susci-ter le débat et de souligner que les avis ne sont pas aussi tranchés qu’il pour-rait y paraître. Une affaire à suivre donc… (CVB)

Page 40: Vending & Barista News - Nr 38

ActuAlité - ActuAliteit40 05.2012 | N38

Mes colis, c’est comme je veux, quand je veux…

Mijn pakjes? zoals ik dat wil en wanneer ik dat wil…

Pouvoir réceptionner ses colis en toute sécurité, quand on veut, même en pleine nuit… Douce folie ? Pas à en croire bpost qui souhaite surfer sur la vague de l’e-com-

merce…

On est tous passés par là : vous attendez un colis important et c’est le jour où personne n’est présent chez vous ou au bureau que le collaborateur bpost s’y présente, contraint de repartir avec l’objet de tous vos désirs. Un scénario désagréable qui risque fort de se démultiplier si l’on en croit la croissance fulgurante de l’e-commerce que nous prédisent les analystes les plus sérieux.

Pratique

En guise de parade, bpost propose désormais des distributeurs automatiques répondant au nom fort à propos de bpack 24/7. Vous l’avez compris, ce mur composé actuellement de 70 casiers dont certains sont accessibles aux personnes à mobilité réduite sera accessible 24h/24, 7j/7. Une simple inscription sur le site de la poste, www.bpost.be, suffira pour recevoir nom d’utilisateur,

code PIN et carte client. Une fois armé de ces données, vous pouvez recevoir tous vos colis via ce service, aller les chercher à votre meilleure convenance (endéans les cinq jours) et sur-tout éviter les pertes de temps au guichet de bpost durant les heures où, généralement, vous travaillez.

Gratuit

Bien consciente que les services postaux de demain doivent être innovants, bpost n’entend pas faire payer ce service et per-met ainsi à de nombreux consommateurs de se lancer dans l’e-commerce tout en sachant que dès la première alerte reçue via SMS, ils pourront aller chercher leurs derniers achats effectués sur le Net au bpack 24/7 le plus proche de chez eux.

Il existe aujourd’hui trois bpack 24/7 installés en Région de Bruxelles-Capitale, mais les ambitions de bpost sont pour le moins intéressantes puisque la société souhaite implanter un minimum de 150 distributeurs automatiques de colis à l’hori-zon 2013. (CVB)

Pakjes kunnen ontvangen in alle veiligheid, wanneer men wil, zelfs midden in de nacht… Blijven dromen? Nee hoor, bpost wil surfen op de golven van de e-com-

merce. En denkt vooruit…

Herken je de situatie? Je verwacht een belangrijk pakket, en je zal zien: uitgerekend tijdens die tien minuten heen en terug naar de broodjeszaak hangt de bpostmedewerker aan de bel. Vruchteloos. En jij mag een dag langer uitkijken naar dat lang-verwachte pakje. Nu zelfs de ernstigste analisten ons een ver-schroeiende opmars van e-commerce voorspellen, dreigt dit worstcasescenario zich nog frequenter te gaan voordoen.

Praktisch

Als opwarmertje biedt bpost alvast distri-butieautomaten aan die luisteren naar de krachtige naam ‘bpack 24/7’. We hebben het over die muur van nu al 70 kastjes, waarvan enkele toegankelijk voor mensen met beperkte mobiliteit, die daar 24 uur per dag en 7 dagen per week staat te blinken. Gewoon inschrijven op de website van De Post, www.bpost.be, en je krijgt een gebruikers-naam, pincode en klan-tenkaart. Als je eenmaal zover bent, kan je al je pakjes ontvangen via die service: je gaat ze afhalen wanneer het uitkomt (bin-nen vijf dagen) en je hoeft

vooral geen tijd te verliezen voor het loket van bpost tijdens de uren dat je normaal werkt.

Gratis

De postdiensten van morgen moeten vooral innovatief zijn: bpost beseft dat en heeft daarom geen plannen om die dienst betalend te maken. Dat is goed nieuws voor de vele consumen-ten die hun heil zoeken in e-commerce. Zij weten dus dat ze na een oproep via een sms-berichtje hun recentste Net-inkopen kunnen afhalen in de bpack 24/7 die het dichtst bij hun adres ligt.

Vandaag zijn er al drie bpack 24/7’s geïnstalleerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar de ambities van bpost zijn op zijn minst interessant te noemen: het bedrijf wil tegen 2013 minstens 150 pakjesdistributieautomaten installeren.

Page 41: Vending & Barista News - Nr 38

ActuAlité - ActuAliteit 41N38 | 05.2012

Page 42: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER42 05.2012 | N38

Dossier: la corrosion métallique

La corrosion est un processus chimique au cours duquel les métaux sont rongés et finissent par dis-paraître. La corrosion est identifiable à «l’eau rouge»

qui apparaît sur le fer/l’acier ou à des taches vert/bleu sur les cuivres et laitons. La corrosion peut se manifester de façon uniforme sur toute la surface du métal ou seule-ment sur une partie des sur-faces, sous la forme de per-forations profondes dans la paroi d’une conduite ou d’un réservoir. Les sondes de tem-pérature se corrodent et réa-gissent moins bien, les valves se bloquent, les régulateurs de débit se bouchent, les filtres métalliques se ferment du fait de la corrosion…

La corrosion est un processus parfaitement naturel L’homme a appris comment transformer des minerais natu-rels en métaux utilisables, mais tous ces métaux ont ten-dance à revenir à leur forme originelle et stable de minerai. Il existe des métaux qui résistent remarquablement bien à

la corrosion, mais ils sont sou-vent trop onéreux et/ou trop peu pratiques pour un usage courant.

Selon leur type, les diverses eaux sont plus ou moins cor-rosives. Le pouvoir corrosif de l’eau dépend de plusieurs fac-

teurs extrêmement diversifiés. Les facteurs principaux qui en déterminent la puissance sont l’acidité (pH), la conduc-tibilité électrique, l’oxygène et la température.

Acidité ou faible pH : L’échelle de pH est utilisée par les chimistes en tant que critère de proportionnalité entre matières immergés. Un pH de 7,0 est le point de neutralité qui fait état d’un équilibre parfait entre matériaux acides et alcalins. Des valeurs pH inférieures à 7,0 dénotent de l’acidité alors que des valeurs supérieures à 7,0 indiquent un excès de matières alcalines. L’eau de ville a généralement un pH de plus de 7 à 8,5.

Conductibilité électrique : Lorsque deux métaux différents comme l’acier et le cuivre entrent en contact dans un uni-vers de conductibilité électrique (l’eau), un de ces métaux se dissout ou se corrode par électrolyse. Cette corrosion galvanique se produit très près du point de liaison. L’eau absolument pure est très mauvaise conductrice d’électricité, mais l’eau de ville comporte des concentrations élevées de minéraux et de gaz, ce qui en fait une relativement bonne conductrice.

A titre d’exemple : un chauffe-eau en acier inoxydable est équipé de valves et de conduites en cuivre et en lai-ton. Les éléments en cuivre

sont soudés l’un à l’autre alors que les valves sont souvent faites d’un autre alliage. Dans de telles circonstances, les machines à boissons chaudes de pratiquement tous les types sont susceptibles de fortement se corroder. Si l’eau contient peu de minéraux, une telle corrosion ne pose pas vraiment de problèmes. Par contre, en cas de concentrations miné-rales élevées, la corrosion galvanique peut devenir très grave.

Température de l’eau : La corrosion est une réaction chimique. Or, chacun sait que la plupart des réactions chimiques se déroulent plus rapidement à hautes tempé-ratures. Par exemple : la vitesse de corrosion de l’acier devient de trois à quatre fois plus élevée si la température de l’eau est amenée de 15°C à 60°C. Au-delà des 60°C, l’intensité de la corrosion est doublée à chaque fois que la température monte de 5°C.

Oxygène : La corrosion est nettement plus élevée là où le métal, l’eau et l’air entrent en contact.

Contrôle de la corrosion : La corrosion n’est pas un pro-blème facile à maîtriser car plusieurs facteurs y jouent un rôle déterminant. Il est impossible de l’interrompre entière-ment aux endroits où l’eau et les métaux entrent en contact. Il existe cependant un certain nombre de possibilités de limi-ter ce problème d’ordre technique.

Le cuivre, le plomb et le nickel dans les boissons chaudesD’où proviennent ces métaux ? Les machines à boissons chaudes contiennent des composants (clapets anti-retour, electrovannes, chaudières, tuyaux, sondes…) qui sont faits de laiton (un alliage de cuivre et de zinc souvent additionné d’une petite quantité de plomb), de cuivre et d’autres métaux. Le nickel est utilisé pour la couche de protection des compo-sants et se retrouve dans de nombreux matériaux de soudure.

Comment ces métaux apparaissent-ils dans l’eau ? D’une part, la migration du métal (la corrosion) est un pro-cessus naturel. Il est naturel que de toutes petites quantités se dissolvent dans l’eau. La composition minérale de l’eau, la température, l’acidité (faible pH), la teneur en oxygène et la durée du contact jouent des rôles majeurs en cette matière.

Quel est le problème du cuivre, du plomb et du nickel ?Le plomb est toxique, ce qui exerce des conséquences sur un certain nombre d’organes parmi lesquels le système ner-veux central. Il peut s’accumuler dans le corps et il devient dès lors impossible de s’en débarrasser, même si l’on cesse de s’y exposer. Les dégâts opérés par une intoxication au plomb sont irréversibles. Le nickel est un cancérigène avéré. La directive UE 98/83 limite la présence de l’un et l’autre dans l’eau potable.

by

Page 43: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER 43N38 | 05.2012

Bien que l’homme puisse absorber sans dommages de fortes concentrations de cuivre, un excès de cuivre peut provo-quer de graves ennuis de santé. De très fortes absorptions peuvent provoquer des dégâts au foie et aux reins. On ne sait pas encore si le cuivre provoque ou non le cancer.

Est-il possible de limiter la corrosion des métaux ?

a) Présence de nombreux minéraux dans l’eau = hausse de la conductivité = plus de chances d’apparition de cor-rosion. Dans l’ensemble, la meilleure formule pour limiter le problème est d’utiliser de l’eau contenant très peu de minéraux, un pH neutre, “naturellement équilibrée”. Comment faire ? Opérer une osmose inverse avec correction miné-rale, où l’eau est purifiée et remise au point «de façon naturelle». Mais cette technologie est actuellement difficile à mettre en œuvre dans le marché du Vending. Elle est plus souvent appli-quée dans l’horeca (osmose inverse EVERPURE MRS600-HE).

b) Limiter et garder sous contrôle la calcification de la machine : si une couche de calcaire se forme sur le métal, ce dernier n’entre plus en contact avec l’eau et il ne se forme plus d’ions métalliques. L’utilisation de systèmes de filtration qui contrôlent le calcaire (“Scale Control”) peut constituer une solution technique dans des régions où l’eau est douce à moyennement dure. C’est une façon économique de procéder mais ce n’est pas toujours la solution idéale, pour des raisons d’ordre technique.

c) Un adoucisseur classique aux sels garde une valeur pH élevée et une haute alcalinité, mais main-tient dans l’eau une forte teneur en minéraux, synonyme d’une meilleure conductivité. À l’aide d’une instal-lation de bypass, on peut assurer une calcification limitée de l’appa-reil. Cette technique n’est pas non plus toujours la solution idéale pour des raisons qualitatives (extraction du café), économiques et techniques.

d) La Décarbonatation est, depuis des années, une valeur sûre lorsqu’il s’agit d’adoucir en vue de protéger les machines. Toutefois, la technologie (sous sa forme basique) fait en sorte qu’il n’y ait pas de dépôt de calcaire dans l’appareil, et que l’eau contienne un peu moins de minéraux et ait un pH moins élevé (plus d’acidité – sou-vent pH < 6,5). Cette combinaison peut entraîner une corrosion métallique plus forte encore. Récemment, Pentair Food-service a lancé une innovation au plan mondial : son Everpure-Claris ULTRA permet de contrôler la corrosion et la formation de calcaire liées au pH.

NOTE : Les fabricants de machines à boissons chaudes et les entreprises de service prennent très au sérieux leurs responsabilités en matière de santé de leurs consommateurs. Ils mettent tout en œuvre pour veiller à ce que les boissons que délivrent leurs machines soient excellentes et, surtout, parfai-tement sécurisées.

Page 44: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER44 05.2012 | N38

Dossier : Metaalcorrosie

Corrosie is een chemisch proces waarin meta-len worden weggevreten en uiteindelijk falen. Corrosie kan je vaak herkennen door “rood

water” van ijzer/staal of blauwgroene vlekken van koper of messing. Corrosie kan uniform over het gehele metaal oppervlak of specifiek in kleine gebie-den als diepe perforaties in de wand van een leiding of opslagtank doordringen. Temperatuursondes cor-roderen en reageren minder goed, ventielen geraken vast, debiet regelaars geraken verstopt, metaalfilters corroderen dicht,…

Corrosie is een volkomen natuurlijk proces. De mens heeft geleerd hoe natuurlijke ertsen om te zetten in bruikbare metalen, maar al deze metalen hebben de neiging om terug te keren naar hun natuur-lijke, stabiele erts vorm. Enkele metalen heb-ben zeer hoge corrosie weerstand, maar deze zijn vaak economisch te duur en/of onpraktisch om te gebruiken.

Elk type water is meer of minder corrosief, bepaald door meerdere sterk uiteenlopende factoren. De belang-rijkste factoren die kracht van corrosie bepalen zijn aciditeit (pH), elektrische geleidbaarheid, zuurstof, en temperatuur.

Aciditeit of lage pH: De pH schaal wordt gebruikt door chemici als maatstaf voor de verhouding tussen de stof-fen in het water. Een pH van 7.0 is het neutrale punt, wat wijst op een perfecte balans tussen zuur en alkalische

materialen: pH-waarden lager dan 7,0 wijzen op aci-diteit, pH-waarden boven 7,0 een overwicht aan alka-lische stoffen. Leidingwater heeft over het algemeen een pH waarde > 7 tot 8.5.

Elektrische geleiding: Wan-neer twee verschillende meta-len, zoals staal en koper in contact staan in een elektrisch geleidend omgeving (water) wordt door elektrolyse een van de metalen opgelost of gecor-rodeerd. Een galvanische cor-rosie die zeer dicht bij de ver-binding stand komt. Absoluut zuiver water is een zeer slechte geleider van elektriciteit, doch leidingwater bevat hoge concentraties mineralen en gassen waar-door het een relatief goede geleider wordt.

Bijvoorbeeld: een roestvrij stalen boiler wordt voorzien van koper en messing kleppen en leidingen. Koperen componenten worden aan elkaar gesoldeerd, de klep-pen zijn vaak van een andere legering,… Onder deze omstandigheden is vrijwel elk type warme dranken toestel vatbaar voor mogelijk zware corrosie. Als het water weinig mineralen bevat is dergelijke corrosie een minimaal probleem. Echter, bij hoge minerale con-centraties kan galvanische corrosie een zeer belangrijk probleem worden.

Watertemperatuur: Corrosie is een chemische reactie, en het is al lang bekend dat de meeste chemische reacties sneller verlopen bij hogere temperaturen. Bijvoorbeeld: de corrosiesnelheid van staal, verhoogd drie tot vier keer groter als de temperatuur van het water van 15°C tot 60°C gebracht wordt. Boven 60°C, wordt de corrosie intensiviteit

verdubbeld met elke 5°C stijging van de temperatuur.

Zuurstof: waar het metaal, water en lucht elkaar vinden zal je veel intensievere corrosie opmerken

Corrosie Controleren: Cor-rosie is geen eenvoudig te beheren probleem omdat meerdere factoren belang-

by

rijke rol spelen. Het is onmo-gelijk corrosie volledig stop-pen waar water en metalen met elkaar in contact komen. Er zijn wel een aantal moge-lijkheden om dit technisch probleem te beperken.

Page 45: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER 45N38 | 05.2012

Koper, Lood en nikkel in warme dranken

Waar komen deze metalen van-daan? Warme dranken apparatuur bevatten componenten (terugslag-kleppen, magneetventielen, boi-lers, leidingen, sondes,…) die zijn gemaakt uit messing (een legering van koper en zink met vaak een kleine hoeveelheid lood), koper en andere metalen. Nikkel wordt gebruikt voor de beschermlaag van componenten en is tevens terug te vinden in menig lasmateriaal.

Hoe komen deze metalen in het water terecht?Enerzijds is metaal migratie (cor-rosie) een natuurlijk proces. Zeer kleine hoeveelheden lossen, op natuurlijke wijze, op in water. De minerale samenstelling van het water, de temperatuur, acidi-teit (lage pH), zuurstofgehalte en de contacttijd spelen hierbij een belangrijke rol.

Wat is het probleem met koper, lood en nikkel?Lood is een gif met gevolgen voor een aantal organen in het lichaam, waaronder het centrale zenuwstel-sel systeem. Het kan zich ophopen in het lichaam en je kan er niet meer van af, zelfs als je stopt met de bloot-stelling. Schade ontstaan door lood-vergiftiging is onomkeerbaar. Nikkel is aangetoond kankerverwekkend.

Beide zijn beperkt in drinkwater op basis van de EU Richtlijn 98/83

Hoewel mensen grote concentra-ties koper zonder problemen binnen kunnen krijgen, kan teveel koper nog steeds aanzienlijke gezond-heidsproblemen veroorzaken. Zeer hoge opnames van koper kunnen schade aan de lever en nieren ver-oorzaken. Het is nog niet duidelijk of koper kankerverwekkend is.

Hoe kan je metaalcorrosie beper-ken?

a) Veel mineralen in het water = verhoogde conductiviteit = meer kans op corrosie vorming. Alge-meen, de beste oplossing om dit probleem te beperken: water met weinig mineralen, neutrale pH, “natuurlijk evenwichtig”. De tech-niek hiervoor: omgekeerde osmose met mineraal correctie. Daarbij wordt het water op een “natuur-lijke wijze” gezuiverd en terug op punt gebracht. Een technologie die vandaag moeilijk haalbaar is in de Vending markt, steeds vaker toege-past wordt in de horeca. (EVERPURE MRS600-HE omgekeerde osmose)

b) Een beperkte, gecontro-leerde, verkalking van het toestel: als er een kalklaag op het metaal ligt komt het niet meer in contact met het water en kunnen ook geen metaalionen afgegeven worden. Het gebruik van kalk controlerende fil-tratie patronen (“Scale Control”) kan hierbij een technische oplossing zijn in regio’s met zacht tot middelhard water. Een economische techniek, doch om technische redenen is dit niet altijd een optimale oplossing.

c) Een klassieke zoutontharder, laat de pH waarde, alkaliniteit hoog, maar behoudt een hoog mineraal-gehalte in het water = meer con-ductiviteit. Door middel van een bypass instelling kan een beperkte verkalking van het toestel opge-bouwd worden. Ook deze tech-niek is om kwaliteit (koffie extrac-tie), economische en technische redenen niet altijd een optimale oplossing.

d) Carbonaatontharding is al jaren een vaste waarde als het op ontharden – apparatuur bescher-ming komt. Echter, de technologie (in zijn basis vorm) zorgt ervoor dat geen kalkafzetting gebeurt in het toestel, het water iets minder mine-ralen bevat en een lagere pH heeft (meer aciditeit – vaak pH < 6.5). Net deze combinatie kan voor nog meer intensiviteit van de metaalcor-rosie zorgen. Recent heeft Pentair Foodservice met de Everpure-Claris ULTRA een wereld innovatie op de markt gebracht die deze pH gere-lateerde corrosie en kalkvorming onder controle brengt.

NOTEER: Fabrikanten van warme dranken apparatuur en service bedrijven nemen hun verantwoor-delijkheid voor de gezondheid van hun consumenten serieus en doen er alles aan om ervoor te zorgen dat de dranken uit hun machines overheerlijk en vooral veilig zijn.

Page 46: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER46 05.2012 | N38

BWT water+more ‘bestsave’Une protection de base contre le calcaire : économique et rentable

Les cartouches de filtration de l’eau BWT water+more ‘bestsave’ sont une façon efficace et peu onéreuse d’éviter les dépôts de calcaire dans les machines à

café équipées d’un réservoir d’eau. Elles sont hygiéniques et faciles à utiliser. Il suffit d’introduire le ‘bestsave’ dans le réservoir d’eau de la machine à café pour que le calcaire disparaisse. Le BWT water+more ‘bestsave’ est donc une manière simple et peu coûteuse d’éviter les dépôts cal-caires, protégeant ainsi la haute technologie des machines à café. C’est une condition sine qua non pour continuer à travailler économiquement et rester efficace dans un mar-ché extrêmement sensible aux prix. Seules les machines à café et à expresso qui peuvent constamment travailler sans problème sont profitables à long terme.

La rencontre de la technologie et du goût

Il y a longtemps que BWT water+more fait œuvre de pionnier en matière d’optimisation de l’eau pour les spécialités à base de café, dans les secteurs de la gastronomie et du vending. Sa facilité d’utilisation retient particulièrement l’attention. La nouvelle cartouche de filtration BWT water+more ‘bestsave’ est donc un investissement pratique et, surtout, rentable. De qualité supérieure, la cartouche de filtration de l’eau est extrêmement hygiénique et peut être utilisée dans le réservoir d’eau pendant une durée allant jusqu’à deux mois. En fonc-tion de la dureté des carbonates (calcaire) au plan local et des volumes individuels des réservoirs, le BWT water+more ‘best-save M’ a une capacité de 100L ou de 15 à 100 remplissages de réservoir et a une durée de vie de 2 mois. La cartouche

blanche de filtration de l’eau contient un échangeur d’ions pratique et à hautes per-formances qui se met en fonction-nement dans un réservoir à l’état de repos (la nuit). Il extrait le calcium de l’eau pour l’adoucir, ce qui exerce un effet positif sur le goût et l’arôme du café.

Évitez le calcaire et réduisez les frais de fonctionnement

Éviter les attaques calcaires est un gage de protection des machines à café qui peut épargner beaucoup d’argent à leurs détenteurs. Les machines protégées contre le calcaire sont nettement moins sujettes à perturbations et durent plus long-temps. Elles coûtent sensiblement moins cher en réparations et entretiens, tout comme en énergie. En effet, si les éléments chauffants et les parois ne sont pas encombrés de calcaire, une machine à expresso, par exemple, requiert bien moins d’énergie pour se mettre à température. Une eau exempte de calcaire permet de bénéficier de façon optimale de l’arôme du café et d’assurer une protection glo-bale des machines modernes. Puissante et peu onéreuse, la cartouche de filtration BWT water+more ‘bestsave’ est tout bénéfice pour les vrais amateurs de café.

BWT water+more ‘bestcup’Une eau optimisée pour tirer le plus grand plaisir de son café

Les filtres à eau BWT water+more ‘bestcup’ garantissent une opti-misation de l’eau du café, un

excellent arôme et une protection de tous les instants de votre coûteuse machine à café contre les dépôts de calcaire. Les cartouches de filtration ‘bestcup’ disposent d’un système spé-cial qui leur permet de rester raccor-dées sans difficultés à l’arrivée d’eau dans le réservoir de votre machine à café.

«C’est surtout pour les petites machines à expresso avec réservoir que le BWT water+more ‘bestcup’ est la solution qui s’impose», dit Stefaan Esprit, General Manager de BWT water+more Benelux.

“Le processus unique d’optimisation de l’eau qu’offre cette technologie réduit efficacement les minéraux qui recèlent du calcaire et garantit une eau claire exempte de particules, sans odeurs ni goûts anormaux. La technologie high-efficiency (HET) de BWT water+more assure un fonctionnement remarqua-blement efficace du système. L’eau conserve ses minéraux de qualité, de telle sorte que le café ait un goût opti-mal et une belle couche de mousse.”

Avantages de la technologie profes-sionnelle BWT water+more ‘bestcup’ : • Filtre à capacité élevée pour une effi-cacité maximale : 50 litres pour une dureté de 10° KH

• Protection garantie contre les dépôts de calcaire, quelle que soit l’eau • Qualité impeccable du café pour des clients toujours satisfaits • Remplacement aisé et rapide du filtre

Avec BWT water+more ‘bestcup’, vous pouvez être assuré d’un fonc-tionnement simple, d’une protection totale de vos machines à café et du plaisir qu’éprouve-ront les connaisseurs et les amateurs d’expresso.

Page 47: Vending & Barista News - Nr 38

EAU - WATER 47N38 | 05.2012

BWT water+more ‘bestsave’Basisbescherming tegen kalk: goedkoop en rendabel

Het BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkus-sen is een efficiënte en goedkope manier om kalkaanslag te vermijden bij koffiemachines met

een watertank. Dit filterkussen van BWT water+more is hygiënisch en gebruiksvriendelijk. Leg de bestsave gewoon in de watertank van de koffiemachine en het verwijdert kalkaanslag op een betrouwbare manier. Zo onderdrukt BWT water+more ‘bestsave’ op een eenvou-dige en goedkope manier kalkaanslag, om de hoog-waardige technologie van koffiemachines te bescher-men. Dit is een belangrijke vereiste om economisch efficiënt te blijven werken in een markt die uitermate prijsgevoelig is. Alleen koffie- en espressomachines die permanent storingsvrij kunnen werken, zijn namelijk rendabel op lange termijn.

Technology meets Flavour

BWT water+more is reeds geruime tijd een pionier in wateroptimalisatie voor koffiespecialiteiten in de gastro-nomische sector en vending. Hierbij wordt steeds geke-ken naar het gebruiksgemak in de praktijk. Het nieuwe BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkussen is daarom een praktische maar vooral ook een rendabele investering.

Het hoogwaardige waterfilterkussen is uitermate hygië-nisch en kan tot twee maanden lang in het waterreser-voir gebruikt worden. Afhankelijk van de lokale carbonaat- hardheid (kalk) en de individuele tankvolumes heeft de BWT water+more ‘bestsave M’ een capaciteit van 100L

of 15 tot 100 tankvullingen (te verbruiken in maximum 2 maanden). Dit witte waterfilterkussen bevat een han-dige high-performance ionenwisselaar die bij een tank in rusttoestand (’s nachts) in werking treedt. Het onttrekt calcium aan het water, zodat het zachter wordt, wat een positief effect heeft op de smaak en het aroma van koffie.

Vermijd kalk en verlaag de werkingskosten Het vermijden van kalkaanslag is een groot pluspunt voor de bescherming van koffiemachines en kan de gebrui-ker heel wat geld besparen. Machines die beschermd zijn tegen kalk zijn namelijk minder gevoelig voor storingen en hebben een langere levensduur. De herstellings- en onderhoudskosten, maar ook de energiekosten, worden aanzienlijk verminderd. Want zonder kalkafzetting op de verwarmingselementen of de ketelwanden verbruikt men, bijvoorbeeld bij het opwarmen van een espressomachine, veel minder energie.

Kalkvrij water betekent genieten van een optimaal kof-fiearoma en een perfecte all-round bescherming van moderne koffiemachines. Het krachtige en goedkope BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkussen is dan ook een echte aanwinst voor alle koffie-liefhebbers.

BWT water+more ‘bestcup’Geoptimaliseerd water voor het hoogste koffiegenot

BWT water+more ‘bestcup’ water-filters zorgen voor geoptimali-seerd koffiewater, een heerlijk

koffiearoma en een perfecte bescher-ming van uw kostbare koffieappara-tuur tegen kalkaanslag. De ‘bestcup’ filterpatronen beschikken over een speciale aansluiting, waardoor ze pro-bleemloos in de tank van koffiemachines aangeslo-ten kunnen worden op de watertoevoer.

«Vooral voor kleine espresso-apparatuur met een watertank, is de BWT water+more ‘bestcup’ de perfecte oplossing» zegt Stefaan Esprit, General Mana-

ger van BWT water+more Benelux. “Het unieke wateroptimalisatieproces van deze technologie, vermindert efficiënt kalkhou-dende mineralen en garandeert helder, partikelvrij water zonder vreemde sma-ken of geurtjes. De high-efficiency-tech-nology (HET) van BWT water+more zorgt voor een uitermate efficiënte werking van het systeem. Waardevolle mineralen blij-ven namelijk in het water bewaard, zodat de koffie een optimale smaak en een per-fecte crèmelaag verkrijgt.”

Voordelen van de BWT water+more ‘bestcup’ profes-sional technology:• Hoge filtercapaciteit voor een maximale efficiëntie: 50 liter bij een hardheid van 10° KH

• Gegarandeerde bescherming tegen kalkafzet-ting bij elk soort water• Perfecte koffie-kwaliteit garandeert steeds tevreden klanten • Gebruiksvriendelijk en snelle filterver-vanging

Met BWT water+more ‘bestcup’ bent u zeker van een eenvoudige bediening, een totale bescherming van uw koffie-machines en maximaal genieten voor koffiekenners en espressoliefhebbers.

Page 48: Vending & Barista News - Nr 38

ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN48 05.2012 | N38

Prix extrêmes des carburants, indexation des salaires, hausses de prix des matières premières… tous ces fac-teurs exercent une influence sur les marges et donc sur

la santé financière de votre entreprise. Dans le cas du vending, viennent s’ajouter à cela les accises, et même l’initiative prise par les autorités wallonnes d’exclure les distributeurs automa-tiques des écoles. Ces événements marquants exigent que nous examinions quelles sont les conséquences qui en découlent pour notre secteur d’activités.

Qu’en est-il de la hausse des accises en 2012 ?

Il n’y a que peu d’entreprises du secteur du vending qui dis-posent d’un service juridique ou entretiennent des relations sui-vies avec un avocat. En sa qualité de groupement professionnel, le GDA met tout en œuvre pour aider ses membres à se débattre dans l’écheveau des accises.

Au niveau fédéral, les accises sur les boissons sont d’application sur les laits chocolatés et les cappuccinos en premix, au même titre que sur le café et les boissons chaudes non alcoolisées. Rien de neuf à annoncer sur le café et ses accises, mais qu’en est-il des autres boissons non alcoolisées présentes dans vos automates à boissons chaudes ? Le lait chocolaté, par exemple. Ici, la loi est interprétée de façon différente par les divers bureaux des douanes1.

Si nous examinons les choses dans le détail, ce qui suit a trait au lait chocolaté instantané : Toute substance, quelle que soit la forme sous laquelle elle se pré-sente, qui est notoirement destinée à la préparation de la boisson non alcoolisée figurant sous b), que ce soit en conditionnements destinés au commerce de détail ou sous un emballage destiné à la préparation d’une telle boisson non alcoolisée et prête à l’emploi. On entend par «boisson à base de lait ou de soja» une boisson obtenue par le mélange de lait ou de soja avec d’autres ingré-dients, leur conférant ainsi leur caractère essentiel de boissons à base de lait ou de soja2.Dans ce contexte, il faut prendre en considération la boisson dont la composition contient un minimum de 1,5 g de protéines de lait ou de soja par 100 ml (dans la mesure où les protéines sont une composante essentielle des boissons à base de lait et de soja).

Les redevances suivantes sont dès lors d’application :- proposé sous forme liquide : 0,223104 euro/litre- proposé sous forme de poudre ou de granulés, ou sous une autre forme solide : poids net. 0,371840 euro/kg

Les accises sont aussi d’application sur les cappuccinos premix. On entend par là les extraits, essences et concentrés de café, sous forme solide ou liquide, ainsi que les préparations à base d’extraits, d’essences et de concentrés de café et les préparations à base de café portant le code NC (nomenclature combinée) 2101 pour les-quelles est due une redevance de 0,6941 euro/kg.

Nous rassemblons volontiers les divers dossiers de membres en vue de présenter aux autorités un point de vue collégial. Pour le texte complet, nous vous recommandons de consulter d’abord les publications disponibles sur internet. Les membres peuvent les obtenir auprès de notre secrétariat.

Développements récents en Wallonie

Dans le cadre du budget 2012, une taxe complémentaire de €500 est perçue à partir du 1er janvier en Région wallonne sur les dis-tributeurs automatiques de tabac, cigares ou cigarettes (décret comportant l’estimation générale des recettes pour l’exercice budgétaire 2012). Une taxe est également due sur les pompes à carburant en libre service et sur les automates bancaires.

Cette redevance n’est pas perçue sur les distributeurs automa-tiques d’aliments et de boissons.

Une initiative relative aux distributeurs automatiques d’aliments et de boissons nous vient par contre de la Ministre de l’Enseigne-ment supérieur de la Communauté française, Marie-Dominique Simonet, qui veut bannir, dès 2015, des écoles de la Commu-nauté française tous les distributeurs automatiques de friandises et de boissons. Cette initiative se situe dans le contexte du souci de proposer aux jeunes des aliments sains.

Le GDA suit de près ce dossier et défendra les intérêts du sec-teur auprès de la Ministre responsable.

Pour conclure, le GDA ne tardera pas à organiser une activité de printemps sur un thème de management qui permettra à votre entreprise d’améliorer ses marges. Nous vous en dirons bientôt plus.

Optimisez votre gestion financière et juridique : renforcez le GDA en devenant membre. Vous pouvez vous inscrire par le biais de notre secrétariat : [email protected]

Nous vous accueillerons volontiers lors de notre prochaine acti-vité de printemps.

Nouveaux développements en Belgique L’industrie du vending est mise sous pression

Groupement de la Distribution par Automates avenue Jules Bordet 142 B - 1140 Bruxelles Tél. + 32 2 761 16 03 www.gda-vending.be

1 Toutes ces matières sont réglées par la loi du 21 décembre 2009 trai-tant des dispositions en matière d’accises sur les boissons non alcooli-sées et le café (modifiée par la loi publiée le 28 mai 2010 qui comporte des dispositions d’ordre fiscal et autres)

2 Source : Lettre circulaire du service public fédéral Finances - Publi-cation : 2010-06-25

Page 49: Vending & Barista News - Nr 38

ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN 49N38 | 05.2012

Page 50: Vending & Barista News - Nr 38

ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN50 05.2012 | N38

Nieuwe ontwikkelingen in BelgiëVendingindustrie onder druk

Extreme dieselprijzen, loonindex, duurdere grond-stoffen. Dit zijn factoren die een invloed hebben op de operationele marges en dus op het finan-

cieel plaatje van uw onderneming. Specifiek voor de vendingindustrie komen daarbovenop nog de accijn-zen alsook een recent initiatief van de Waalse overheid om automaten in scholen te bannen. Dit zijn voldoende punten om eens stil te staan bij wat de werkelijke draag-wijdte hiervan is voor onze industrie.

Wat met de hogere accijnzendruk in 2012?

Slechts weinig bedrijven in de vendingindustrie hebben een juridische dienst of een regelmatige vertrouwensband met een advocaat. Wij, als GDA, bekijken graag hoe wij als vakorganisatie onze leden in het accijnskluwen kun-nen ondersteunen.

Op Federaal niveau zijn de drankaccijnzen ook van toe-passing op chocomelk en premixcappucino’s, naast koffie en niet-alcoholische warmedranken. Voor koffie en accijn-zen is er niets nieuws onder de zon, maar wat met cho-comelk en andere niet-alcoholische drank in uw warme-drankautomaat? Zeg maar chocomelk? Hier wordt de wet door diverse douanekantoren plots anders geïnterpreteerd1.

Als we dit alles in detail bekijken geldt het volgende bij instant chocomelk:

Elke substantie in om het even welke vorm, die kennelijk bestemd is voor de vervaardiging van de in b) vermelde alcoholvrije drank, hetzij in kleinhandels-verpakking, het-zij in een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke voor gebruik gerede alcoholvrije drank.

Onder « drank op basis van melk of soja » moet worden verstaan drank, bekomen door menging van melk of soja met andere ingrediënten, die hun het essentiële karakter van melk- of sojadranken verlenen2.

In deze omstandigheid moet worden verstaan de drank waarvan de samenstelling minstens 1,5 g melkeiwit of soja-eiwit bevat per 100 ml (aangezien eiwit een essen-tieel bestanddeel is van drank op basis van melk en soja).De volgende heffingen zijn bijgevolg van toepassing:- aangeboden onder vloeibare vorm: 0,223104 euro/liter- aangeboden onder poeder- of korrelvorm of onder een andere vaste vorm: nettogewicht. 0,371840 euro/kg

Accijnzen zijn ook van toepassing Bij premix cappuc-cino’s . Hieronder wordt verstaan extracten, essences en concentraten van koffie, in vaste vorm of vloeibaar alsook de preparaten op basis van extracten, essences en con-centraten van koffie en de preparaten op basis van koffie van de GN-code 2101 waarvoor een heffing van 0,6941 euro / kg geldt.

Wij verzamelen graag de verschillende ledendossiers om een gezamenlijk standpunt naar de overheid te vertolken. Voor de integrale tekst raden wij u aan eerst de publicaties op het internet te raadplegen. Leden kunnen deze verkrij-gen op ons secretariaat.

Recente ontwikkelingen in Wallonië

In het kader van de begroting voor 2012 werd in het Waals Gewest vanaf 1 januari een bijkomende belasting van €500 geïnd op de geautomatiseerde tabaks-, sigaren- of sigarettenautomaten (Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting voor het begrotingsjaar 2012). En daarnaast ook op zelfbedieningspompen voor brandstof alsook op bankautomaten.

Deze heffing wordt niet geheven op voedings-en drank-automaten.

Een initiatief dat echter wel betrekking heeft op de voe-dings-en drankautomaten komt van Minister voor Leerplicht-onderwijs in de Franse gemeenschap, Marie-Dominique Simonet, die tegen 2015 de snoep- en frisdrankautomaten uit de scholen van de Franse gemeenschap wil verbannen. Dit initiatief wordt in de context geplaatst van het aanbie-den van gezonde voeding aan jongeren.GDA volgt dit dossier van nabij op en zal de belangen

van de sector naar de verantwoordelijke minister verte-genwoordigen.

Tot slot organiseert GDA binnenkort een lenteactiviteit met een managementthema die uw bedrijf in staat stelt om uw marge te verhogen. Hierover zal later meer infor-matie komen.

Optimaliseer uw financiële en juridische huishouden. Ver-sterk de GDA met uw lidmaatschap. Inschrijvingen kun-nen gebeuren via ons secretariaat: [email protected]

Wij verwelkomen u graag wij u bij onze eerstvolgende lenteactiviteit.

Groepering voor de Distributie door Automaten Jules Bordetlaan 142 B - 1140 Brussels Tel.+ 32 2 761 16 03 www.gda-vending.be

1 Dit alles wordt gere-geld door de wet van 21 december 2009 – Wet betreffende het acci-jnsstelsel van alcoholvrije drank en koffie (gewijzigd door de wet houdende fiscale en diverse bepa-lingen gepubliceerd op 28 mei 2010)

2 Bron Omzendbrief FEDERALE OVERHEIDS-DIENST FINANCIEN Publicatie: 2010-06-25

Page 51: Vending & Barista News - Nr 38

produits - producten 43N37 | 02.2012

L’excellence du goûtLe goût de l’excellence

La qualité du lait versé dans votre café a-t-elle une quel-conque importance ? Chez Nutroma, on le pense. Rai-son pour laquelle, de la vache au godet hermétique,

rien n’est laissé au hasard…

Une vache bien dans sa peau est une vache qui produira un lait plus savoureux, plus onctueux. Tous les éleveurs vous le diront. C’est pourquoi, chez Nutroma, la recherche d’élevages respectant les animaux est une priorité absolue. Friesland Cam-pina, qui produit les bouteilles et godets Nutroma, respecte ces valeurs, à tous les niveaux de la chaîne de production.

Le lait évaporéPour produire un litre de lait Nutroma, il faut 2 à 3 litres de

lait entier. Celui-ci sera bouilli sous pression à vide, épaissi. C’est le fameux lait évaporé qui, après un phénomène d’ho-mogénéisation, offrira le savoureux lait Nutroma que nous connaissons tous. Rapidement emballé dans les godets en or qui garnissent nos tables et celles des établissements où nous aimons prendre un café, le lait Nutroma peut être conservé très longtemps et garder une qualité optimale.

Le café roiAvec seulement 8% de

matières grasses (contre 10 à 15% pour les crèmes ordi-naires), Nutroma atténue les aspects aigres et amers du café sans en diluer la consis-tance ni le refroidir. La ron-deur en bouche devient alors synonyme de plaisir et la dégustation se fait plus intense. Le café servi est plus onctueux et préserve le plaisir du goût de chacun.

FacileLes godets Nutroma pouvant être conser-

vés sur une longue période (12 mois) et chacun d’entre eux contenant la quantité optimale de lait (9gr) pour une tasse de café, Nutroma devient le partenaire idéal pour servir des cafés savoureux tout en offrant à ceux qui les dégustent des produits annexes dignes des plus grands arabicas. (CVB)

51 N38| 05.2012

Doet de kwaliteit van uw koffiemelk er toe? Bij Nutroma vinden ze van wel. Van koe tot cup wordt daarom niets aan het toeval overgelaten …

Een koe die zich goed in haar vel voelt, pro-duceert lekkere, romige melk. Dat kan

iedere veehouder u vertellen. Nutroma werkt dan ook enkel met veeteeltbe-

drijven die respectvol met hun dieren omgaan. Friesland Campina, de melk-

leverancier voor zowel de flessen als de cups van Nutroma, heeft oog voor

deze waarden in elke fase van de productieketen.

Gecondenseerde melkVoor een liter Nutroma-melk

heb je 2 à 3 liter volle melk nodig. Deze wordt onder vacuümdruk

gekookt en ingedikt. Het eind-

resultaat is de befaamde gecondenseerde melk van Nutroma, die na het homogeniseren zijn bekende lekkere smaak ver-werft. Snel verpakt in de gouden cups die onze tafels en die van koffie-etablissementen sieren, is Nutroma-melk zeer lang houdbaar met een optimale kwaliteit.

TopkoffieMet slechts 8% vetstoffen (tegenover 10 à 15% in een gewone

koffieroom) verzacht Nutroma de scherpe en bittere smaak van de koffie zonder hem te verdunnen of af te koelen. De volle smaak is dan ook synoniem met intense koffiegeneug-ten. De koffie is romiger en behoudt zijn eigen smaak – tot groot genoegen van de liefhebbers.

HandigDe Nutroma-cups zijn lang houdbaar (12 maanden). Eén

cup bevat precies de juiste dosis melk (9 g) voor een kopje koffie. Nutroma is dan ook het ideale maatje voor een heer-lijk kopje koffie. Ook de aanverwante producten zijn de beste arabica’s waardig.

Een uitmuntende smaakDe smaak van uitmuntendheid

Page 52: Vending & Barista News - Nr 38

EVENEMENTS – EVENEMENTEN52 05.2012 | N38

NESPRESSO s’invite au restaurant

Difficile de nier que l’émergence des cafés en dosette et plus particulièrement des capsules Nespresso a joué un rôle important dans le pouvoir d’attraction

décuplé du café à domicile. Mais au restaurant aussi, les exigences en matière de bon café se font de plus en plus fortes. Rencontre avec Alexander Schoenegger, Direc-teur général Nespresso, qui nous parle des nouvelles machines dédiées à l’Horeca.

Deux machines dédiées à l’Horeca. Nespresso a envie de sortir de nos cuisines ?A.Schoeneger : « Pas le moins du monde. Nous sommes heureux d’offrir un moment café d’exception chez les gens. Nous répondons simplement à un besoin en particulier. Les amateurs de café veulent (re)trouver un café d’exception quand ils sont de sortie. Nous nous devions, en tant que spécialistes des cafés haut de gamme, d’apporter un outil pour les lieux de distribution à haut débit. »

Pourquoi le restaurateur se détournerait-il de sa machine habituelle ? A.S.: « Il y a plusieurs raisons qui font de nos machines (voir encadré) des outils attrayants pour le professionnel qui sou-

haite amé-liorer

son offre en café. Il y a bien évidemment la qualité du café et le fait de pouvoir retrouver cette qualité chez soi, avant ou après la visite de l’établissement. Il y a aussi la simplicité de la machine. Un bouton suffit pour commander l’une des 80 recettes intégrées. Quant à la réserve de lait, elle per-met toutes les inventivités. Enfin, il y a cette facilité d’entre-tien, notamment grâce à leur fonction d’autorinçage. Des options permettront aussi de faciliter le travail de chacun. Certains modèles seront ainsi équipés de carte SIM pour pouvoir communiquer avec notre service dédié. La cerise sur le gâteau est bien évidemment que les machines sont belles… »

Quelle est, ici, la plus-value Nespresso ?A.S.: « Très certainement sa connaissance du café. Nous organisons et organiserons autour de nos machines des ate-liers spécifiques afin que le sommelier ‘café’ d’un établisse-ment puisse guider le client vers le grand cru qu’il souhaite ou vers la recette désirée. En formant ce personnel, nous serons en mesure de toujours offrir un café de qualité et des préparations à base de café tout simplement savoureuses. »

Sans compter la relation nourrie entre Nespresso et les établissements Horeca…A.S.: « Nous sommes présents depuis toujours dans les res-taurants, mais nous entendons cette fois toucher des éta-

blissements qui ont un haut débit de café. Nous sou-haitons promettre à ces gens-là que le café fait partie

intégrante de la gastronomie. Nous établissons des relations sur la durée. De même, nous avons établi une force de vente spécialement dédiée à ce secteur afin de répondre plus vite et mieux à ses attentes. Nous collabo-rons avec de grands chefs comme Maxime Collart ou Sang Hoon Degeimbre pour affiner nos recettes, être une véritable source d’inspi-ration pour les restaurateurs. Nous vendons du café, certes, mais nous vendons aussi du rêve. » (CVB)

52 05.2012 | N38

Nespresso élargit sa gamme B-to-B avec deux nouvelles machines : la Zenius et l’Aguila. Si la première s’adresse aux petites et moyennes entreprises, la seconde est clairement destinée aux restaurants offrant un haut débit en termes de café.

La Zenius est une machine à la fois simple et fiable qui permet de garantir un café d’exception, tasse après tasse. Elle intègre également un système

permettant de reconnaître la capsule insérée et d’ainsi adapter la longueur de tasse pour offrir la meilleure des expériences café. Prête à verser ses cafés après 35 secondes, la Zenius a le bon goût de se mettre en veille en cas d’inutilisation prolongée.

L’Aguila brille quant à elle par la constance de la qualité des cafés four-nis, et ce, même en cas de haut rende-ment. 300 espressos, lungos, boissons

à base de lait(grâce au réservoir à lait de cinq mitres) à l’heure ne lui font pas peur. Tout ici est fait pour faciliter la vie du som-melier dédié au café dans les restaurants de qualité. Une pression sur une touche suffit à produire les arabicas tandis que, par exemple, les bacs de récupération autorisent d’utiliser la machine une soirée complète sans devoir perdre de temps.

Deux machines, des milliers de possibilités

Aguila

Page 53: Vending & Barista News - Nr 38

produiTS - producTEN 53N38 | 05.2012

NESPRESSO verovert de restaurants

Geen mens ontkent dat de geweldige comeback van de heerlijke, huiselijke kop koffie vooral te danken is aan de opmars van koffie in pads (en

vooral de capsules van Nespresso). Maar ook restau-rants voelen steeds meer de vraag naar een echt lek-ker kopje koffie. Wij spraken met Alexander Schoe-negger, algemeen directeur van Nespresso. Hij ver-telde ons meer over zijn nieuwe machines, speciaal voor de horeca.

Twee specifieke horecamachines: wordt Nespresso te groot voor onze keukens?A. Schoenegger: “Welnee! Absoluut niet! Wij zijn blij dat we de mensen dat heerlijke koffiemoment kunnen schenken. We komen gewoon tegemoet aan een bijzon-dere behoefte. Koffieliefhebbers willen kunnen genieten van uitzonderlijke koffie, ook als ze uitgaan. Als specialis-ten van hoogwaardige koffie konden we moeilijk anders dan een toestel ontwikkelen, speciaal voor distributie-plaatsen met hoog debiet.”

Waarom zou een restaurateur afstappen van zijn klassieke machine? A.S. : “Onze machines (cf. kader-stukje) zijn om diverse redenen aantrekkelijk voor de vakman die zijn koffieaanbod wil verbe-teren. Er is uiteraard de kwaliteit van de koffie en het feit dat de klant diezelfde kwaliteit thuis terugvindt, voor en na zijn bezoek aan die zaak. En er is ook het gebruiksgemak van de machine: één knop wijst de weg naar 80 geïntegreerde recepten. De melkre-serve laat alle ruimte voor inventiviteit. En tot slot is er dat vlotte onder-houd, vooral dankzij de zelfreini-

gende functie. Allerlei opties vereenvoudigen bovendien ieders werk: sommige modellen zullen worden uitgerust met simkaart om met onze specifieke service te kunnen communiceren. Kers op de taart is natuurlijk dat deze machines o zo mooi zijn …”

Wat is hier de meerwaarde van Nespresso?A.S. : “Heel zeker zijn kennis van koffie. Wij organiseren specifieke workshops rond onze machines – en we zul-len dat blijven doen – opdat de ‘koffie-sommelier’ van een zaak de klant kan gidsen naar de grand cru die hij wenst, of naar het gewenste recept. Door dit personeel op te leiden, zullen we in staat zijn altijd kwaliteitskoffie te offreren, naast ronduit heerlijke bereidingen op basis van koffie.”

En dan hadden we het nog niet over de intense relatie tussen Nespresso en de horecazaak…A.S. : “We zijn altijd al aanwezig geweest in de restaurants,

maar nu mikken we op alle zaken met een hoog koffiedebiet. Wij willen die mensen beloven

dat koffie integraal deel uitmaakt van de gastronomie. We bouwen duur-zame relaties op. We hebben dan ook een specifiek verkoopteam samen-gesteld, om sneller en beter te vol-doen aan verwachtingen vanuit die hoek. We werken samen met grote chefs zoals Maxime Collart of Sang Hoon Degeimbre om onze recep-ten te verfijnen en een echte inspi-ratiebron te worden voor de res-taurateurs. We verkopen uiteraard koffie, maar we verkopen ook een droom.”

53 N38 | 05.2012

Twee machines, duizenden mogelijkhedenNespresso verruimt zijn b2b-

gamma met twee nieuwe machines: Zenius en Aguila.

Het eerste toestel is bestemd voor de kleine en middelgrote ondernemingen, maar het tweede mikt duidelijk op res-taurants met een hoge omzet aan koffie.

De Zenius is een eenvoudige, bedrijfszekere machine die kopje

na kopje uitzonderlijke koffie garan-

deert. Ze integreert ook een systeem dat de ingebrachte capsule herkent en vervolgens de lengte van het kopje aanpast om de best mogelijke koffie-beleving te bieden. De Zenius is na 35 seconden klaar om koffie te schenken en is zo attent om zelf automatisch over te schakelen naar sluimerstand zodra hij zich overbodig voelt...

De Aguila schittert dan weer door de constante kwaliteit van de afgeleverde koffie, ook bij hoog rendement. Elk uur

300 espresso’s, lungo’s of drankjes op basis van melk (dankzij het melkreser-voir van vijf liter): het schrikt hem niet af. Alles werd ontworpen met het oog op het gemak van de “sommelier” die in kwaliteitsrestaurants specifiek met koffie bezig is. Een druk op de knop en daar komen de arabica’s, terwijl de recuperatiebakken groot genoeg zijn om de machine de hele avond aan het werk te houden zonder tijd te moeten verliezen.

Zenius

Page 54: Vending & Barista News - Nr 38

54 05.2012 | N38

GEMMA PUSH BUTTONLe café du bout des doigts

Elegant, compact en prak-tisch. Gemma Push Button van Astoria zal zelfs de meest veelei-

sende koffieliefhebbers bekoren. Waar professionalisme en plezier samen-gaan …

De Push Button, de logische evolu-tie op de Touch Screen, is de nieuwste telg binnen de Gemma-lijn van Asto-ria. Je ziet het meteen: hier werd veel aandacht besteed aan het design en de gebruiksvriendelijkheid van het toestel.

Een waaier van mogelijkheden

De Gemma Push Button is meer dan een kwaliteitsvolle koffie- en theeauto-maat. Met zijn verschillende optiemo-gelijkheden kun je er naar believen cap-puccino’s mee maken, koffie met melk, thee met een wolkje melk, melkschuim, … maar ook een hele rits drankjes die we

overlaten aan de verbeelding van de ver-antwoordelijke voor het toestel.

Een elektronisch systeem en een inno-verende professionele groep, maar ook een molen die de reputatie van de Gemma-lijn alle eer aandoet, garan-deren topprestaties gecombineerd met een verbluffend onderhouds- en gebruiksgemak. Als kers op de taart krij-gen we ook nog onze zeg in het uiterlijk van de automaat. Hij is immers verkrijg-baar in verschillende kleurencombina-ties (momenteel wit/roestvrij staal en transparant blauw/roestvrij staal); hij kan bovendien worden uitgerust met een bijpassende voorverwarmplaat voor de kopjes en een koelkastelement.

Spitstechnologie, da’s straffe koffie

De technische kwaliteiten van de machine springen in het oog. Alfanu-

meriek display, elektronisch toetsen-bord, programmering van 8 verschil-lende dranken, ingebouwde molen, geïntegreerde lade om het koffiedik in te vergaren, zuinig energiebeheer, stoom- en waterpijpje, … Het knappe toestel kan bijvoorbeeld ook nog worden uitgerust met een koffiedikextractiesysteem, waarmee het langer schoon blijft. Voeg er nog de speciale cappuc-cinomodule aan toe (voor een echte Italiaanse koffie), en u zal begrijpen dat de ontwer-pers van de Gemma Push Button echte koffiefanaten zijn.

Meer info op www.serbenco.com

Elégante, compacte et fonction-nelle, la Gemma Push Button de chez Astoria a de quoi ravir les

plus exigeants des amateurs de café. De quoi allier professionnalisme et plaisir…

Evolution logique de la Touch Screen, la Push Button vient donc compléter la gamme Gemma chez Astoria. Dès le premier coup d’œil, on remarque l’attention particulière accordée au design de l’appareil ainsi qu’à sa sim-plicité d’utilisation.

Un large éventail de possibilités

La Gemma Push Button n’est pas seu-lement un distributeur de café ou de

thé de qualité. Différentes options lui per-mettent de produire des cappuccinos, des cafés au lait, des thés avec un nuage de

lait, du lait mousseux, mais aussi des boissons laissées à l’imagination du responsable de la machine.

Un système électronique et un groupe profes-sionnel innovants, mais aussi le moulin faisant la réputation de la ligne Gemma garantissent les prestations les plus intenses tout en offrant une facilité d’utilisation et d’entretien déconcertante.

Cerise sur le gâteau : l’adaptabilité de la machine se fait aussi au niveau de son look puisqu’elle est disponible en différents coloris (actuellement blanche/inox et bleu transparent/inox) et pourra se voir affublée d’un chauffe-tasses et d’un frigo, bien évidemment coordonnés.

Technologie de pointe pour café serré

Difficile de ne pas remarquer la qualité appor-tée aux caractéristiques techniques de la machine. Ecran alphanumérique, clavier électro-nique, programmation de 8 boissons différentes, moulin intégré, tiroir de récupération du marc de café, gestion économique de l’énergie, buse vapeur et eau, l’amateur de belles machines complètera son modèle avec, par exemple, le système d’extraction des marcs qui permet de conserver sa machine plus longtemps propre. Ajoutez-y le module permettant de préparer des cappuccinos à l’Italienne et vous comprendrez que les concepteurs de la Gemma Push Button savent ce que préparer un bon café veut dire.

(CVB)Plus d’infos sur www.serbenco.com

GEMMA PUSH BUTTONKoffie met een druk op de knop

Page 55: Vending & Barista News - Nr 38

55N38 | 05.2012

Page 56: Vending & Barista News - Nr 38

56 05.2012 | N38

ASTORIA PLUS4YOUvous reprendrez bien un petit café ?

Er zijn zo van die toestellen die zin geven in nog een kopje. Omdat ze mooi en efficiënt zijn, en vriendelijk voor het milieu … Plus4You van Astoria is zo’n toes-

tel. Ga zitten, neem een kopje en geniet.

47,6% minder energieverbruik dan een klassiek koffieappa-raat. Nu iedereen zowel zijn energiefactuur als zijn ecologi-sche voetafdruk wil beperken, is dat een cijfer dat kan tellen. Door de werkzones in 3 groepen te verdelen, gebruikt de barman enkel wat hij nodig heeft – niet meer of niet minder. In 60 seconden beschikt hij over het volledige ver-mogen van het toestel. De Astoria Just4You heeft echter nog meer troeven in petto.

Design

Een messcherp ontwerp met kromme en rechte lijnen die voor dynamiek zorgen. Raffine-ment zoals je enkel binnen de professionele topklassen vindt, maar ook technische oplossingen

zoals een uitbouw met plaats voor kopjes – wie voor dit toe-stel kiest, haalt meteen ook al deze troeven in huis.

Ergonomie

Een bedieningspaneel met achtergrondverlichting, een vormgeving gericht op een vlot onderhoud en gebruik, maar ook met leds verlichte werkzones … Niets werd aan het toeval overgelaten: Plus4You staat garant voor een compleet nieuwe ervaring. Koffie zetten was nog nooit zo makkelijk als met dit

programmeerbare toestel, zelfs op piekmomenten.

Kwaliteit

Gebruiksvriendelijkheid en een mooie vormgeving alleen vol-staan niet. Dankzij een precieze sturing van elke groep gedu-rende de extractiefase, van de pre-infusie tot de distributie, wordt koffie van een superi-

eure kwaliteit verkregen met een

Il est des machines qui donnent envie de reprendre un café. Parce qu’elles sont belles, parce qu’elles sont efficaces, parce qu’elles respectent l’environnement…

La Plus4You de chez Astoria fait partie de celles-ci. Alors, installez-vous, prenez un café et dégustez…

47,6% d’énergie utilisée en moins qu’une machine à café

classique. A l’heure où l’on tente de réduire à la fois sa fac-ture d’énergie et son empreinte sur la planète, c’est un chiffre qui compte. En séparant les zones de travail en 3 groupes, le barman pourra ainsi utiliser ce dont il a besoin, ni plus, ni moins. Et 60 secondes suffisent pour lui donner accès à toute la puissance de la machine. Mais ce ne sont pas là les seuls avantages de l’Astoria Just4You.

ASTORIA PLUS4YOUU neemt toch nog een kopje?

Plus 4 You 3GR Bianco

NEW

Page 57: Vending & Barista News - Nr 38

57N38 | 05.2012

Le design

Un design au couteau, des courbes et des droites dynami-sant le look de la machine, un raffinement digne des plus grands professionnels, mais aussi des solutions techniques comme la rehausse des groupes avec appui des tasses sont autant de caractéristiques qui permettront aux personnes choisissant cette machine de l’avoir dans leur établissement.

L’ergonomie

Clavier rétro-éclairé, architecture de la machine pour favori-ser une utilisation et un entretien aisés, mais aussi des zones de travail éclairé de leds… Tout est fait pour rendre l’expé-rience Plus4You réellement différente. Programmable, la machine délivre plus facilement ses cafés, même en période de rush.

La qualité

Posséder une machine facile à utiliser ou simplement belle ne suffit pas. Grâce à un contrôle de chaque groupe pen-dant les phases d’extraction du café, de la pré-infusion à sa distribution, le café possède une qualité supérieure et ses saveurs sont reproduites à l’infini. Un problème pendant la préparation ? L’écran de contrôle vous en avertit…

La flexibilité

Température de l’eau, programmation de la vapeur, dosage du café… Le barman peut avec cette machine créer les cafés qu’il désire tout en respectant les exigences des torréfac-teurs qui souhaitent voir leur travail sublimé une fois le café dans la tasse. (CVB)

rijk smakenpalet. Mocht er tij-dens de bereiding toch een pro-bleem optreden, dan geeft het controlescherm een waarschuwing …

Flexibiliteit

Temperatuur van het water, programmering van de stoom, dosering van de koffie … Met dit toe-stel maakt de barman elk soort koffie dat hij maar wenst, met inachtneming van de voorschrif-ten van de kof-fiebranders die hun werk graag bekroond willen zien in de vorm van een volmaakt kopje koffie.

Page 58: Vending & Barista News - Nr 38

58 05.2012 | N38

Le café Java devient plus vert

The Java Coffee Company, comme son nom ne l’indique pas, est belge. L’en-treprise de torréfaction a été lancée il

y a plus de 70 ans par la famille Claes. Cette année, Wim Claes ouvre une toute nouvelle unité de torréfaction, tout près de l’endroit où tout a commencé. Budget de l’opération : 4,5 millions d’euros pour torréfier 2000 tonnes de café, chaque année, mais surtout pour être moins polluant.

La nouvelle usine répond à des normes envi-ronnementales strictes. La qualité du café n’en diminue pas pour autant. Au contraire puisque Java peut désormais torréfier et mélanger de manière plus intelligente.

« Nous avons également éliminé l’aluminium du film d’emballage, ce qui a rendu les lignes de conditionnement plus écologiques et a per-mis de réduire de 20% le poids du transport. Les boîtes d’expédition ont été adaptées, et sont à présent produites en carton recyclé. L’ensemble de ces mesures a permis de réduire les émissions de CO2, prin-cipalement dans le transport du grain vert jusqu’au commerçant. », ajoute Wim Claes. (VG)

Java wordt groener

De naam lijkt iets anders te suggere-ren, maar The Java Coffee Company is wel degelijk Belgisch. Meer dan 70

jaar geleden begon de familie Claes met deze koffiebranderij. En dit jaar opent Wim Claes een volledig nieuwe branderij in de onmid-dellijke omgeving van de bakermat. Totale kostprijs van de operatie: 4,5 miljoen euro. Bedoeling: jaarlijks 2000 ton koffie branden, en vooral: minder vervuilen!

De nieuwe fabriek beantwoordt aan de strengste milieunormen, maar de kwaliteit van de koffie zal daar niet om lijden, wel inte-gendeel: Java zal voortaan ‘slimmer’ bran-den en blenden.

«We hebben ook het aluminium uit de ver-pakkingsfolie geweerd. Dit maakt de ver-pakkingslijnen ecologischer en drukt het transportgewicht met 20%. De expeditieboxen werden aangepast en worden nu uit gerecycleerd karton vervaar-digd. Met al die maatregelen schroeven we onze CO2-uit-stoot enorm terug, vooral in het transport van de groene boon tot bij de handelaar», zegt Wim Claes.

Rombouts désigne son jeune ambassadeur

Rombouts benoemt zijn jonge ambassadeur

Bijna twintig Belgische hotelscho-len namen in maart deel aan de 3e editie van de «Belgian Junior Cof-

fee Ambassador». Deze wedstrijd vond plaats in de hotelschool van St. Ghislain bij Mons (Bergen).

Het Belgische koffiebedrijf Rombouts had zich tot doel gesteld de «kunst van de koffie» te onderrichten aan de hotel-schooldocenten. De prestaties van hun leerlingen in een wedstrijd om perfecte espresso’s en cappuccino’s te bereiden, moest het ultieme bewijs van hun ver-worven kennis worden.

William Mathijssen van Hotelschool Ter Duinen (Koksijde) mag zich de nieuwe Belgian Junior Coffee Ambassador van Rombouts noemen.

De jonge kandidaten kregen dit jaar een schriftelijke proef, een «cup tasting» en enkele praktische proeven om hun meesterschap en innovatievermogen te bewijzen: op 6,5 minuten tijd 4 espres-so’s en 2 cappuccino’s bereiden, perfect, met schuim van verse melk, en daarna nog een originele «signature drink» (kof-fiecocktail) in samenwerking met Grand Marnier.

Près d’une vingtaine d’écoles hôte-lières belges ont participé à la troi-sième édition du concours “Belgian

Junior Coffee Ambassador”, en mars der-nier, à l’école hôtelière de St Ghislain-Mons.

L’entreprise des cafés Rombouts se don-nait pour tâche ‘d’enseigner l’art du café’ aux professeurs de l’hôtel afin de pouvoir préparer des expressos et des cappuccinos parfaits. Les performances de leurs élèves dans ce concours étaient la preuve ultime

de leur connaissance acquise.

William Mathijssen de l’Ecole Hôtelière Ter Duinen (Koksijde) est devenu le Bel-gian Junior Coffee Ambassador de Rom-bouts.

Cette année, en plus d’une épreuve écrite et d’un cup-tasting, les jeunes can-didats ont du faire face à des épreuves pra-tiques demandant maitrise et innovation : préparer 4 expressos & 2 cappuccinos par-faits à la mousse de lait frais dans un délai

de 6.5 minutes; puis préparer un « signa-ture drink » original (cocktail à base de café), en collaboration avec Grand Marnier.

(VG)

Page 59: Vending & Barista News - Nr 38
Page 60: Vending & Barista News - Nr 38