versione 2.3 italiano manuale d’istruzionexoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/manuale...

259

Upload: duongnga

Post on 17-Feb-2019

231 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 2: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

MAN

UALE

D'IS

TRUZ

IONE

1000

Z01

TCA 1800

Leica TPS - System 1000Sistema

Versione 2.3Italiano

Page 3: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

2 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Congratulazioni per aver acquistato uno strumentodel Sistema TPS 1000.

Questo manuale contiene importanti norme di sicurezza(vedere il capitolo "Norme di sicurezza"), nonché leistruzioni per la messa in stazione e l'uso dellostrumento.Leggetelo attentamente prima di accendere lostrumento.

Page 4: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 3

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Leica TPS - System 1000Sistema

Teodoliti e stazioni totali elettroniche

Il modello e il numero di serie del Vostro prodotto sonoincise sulla targhetta nello scomparto-batteria.Trascrivete il modello ed il numero di matricola sulvostro manuale e fate sempre riferimento a questi datiquando contattate la vostra agenzia od il laboratoriod'assistenza autorizzato.

Tipo: _____________ Nr. di serie: ____________

Identificazione delprodotto

Page 5: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

4 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

I simboli usati in questo manuale hanno i seguentisignificati:

PERICOLO!Indica una imminente situazione di pericolo che, senon evitata, potrebbe causare morte o danni fisicigravi.

AVVERTENZA!Indica una situazione potenzialmente pericolosa odun'uso non intenzionale che, se non evitato, potrebbetradursi in morte o danni fisici gravi.

ATTENZIONE!Indica una situazione potenzialmente pericolosa odun'uso non intenzionale che, se non evitato, potrebbetradursi in danni fisici di minore entità e/o in gravidanni economici, all'equipaggiamento e all'ambiente.

Introduce indicazioni importanti cui bisogna attenersiper usare lo strumento in modo tecnicamente correttoed efficiente.

Significato dei simboli

Page 6: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 5

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Scheda di registrazione del Sistema Leica TPS 1000

Parte 1 La scheda è composta da due parti:- Trattenete la parte 1 per il vostro archivio- Rispedite la parte 2 a Leica Geosystems AG, 9435

Heerbrugg, Svizzera - Nome, indirizzo e numero diserie dello strumento verranno registrati e vi saràinviata conferma dell'avvenuta registrazione. Ilvostro rappresentante Leica è in possesso di unacopia della conferma per ogni evenienza.

Fatelo immediatamente

Compilate e rispedite la parte 2, per garantirvi diricevere l'assistenza software. Se non lo fate, non sareteregistrati e Leica non potrà fornirvi l'assistenzaeventualmente necessaria.

Assistenza software

Dopo aver registrato il vostro nome, indirizzo e numerodi serie dello strumento, Leica vi fornirà, a suadiscrezione, la seguente assistenza gratuita:

- istruzioni per le correzioni e/o modifiche necessarieper il corretto funzionamento del software fornito

- dischetti con le correzioni e/o modifiche, necessarieper il corretto funzionamento del software fornito

Page 7: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

6 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Limiti dell'assistenza software

Con la registrazione del vostro strumento, Leica siimpegna a fornirvi un'assistenza software nei limiti delragionevole. Questa assistenza NON comprendel'aggiornamento a nuove versioni del software cheLeica potrà lanciare sul mercato in futuro.

Aggiornamenti, migliorie e programmi sostitutivi

Solo gli utilizzatori registrati saranno informatiautomaticamente delle eventuali migliorie al prodotto.

Variazioni di indirizzo

In caso di variazione dell'indirizzo dopo laregistrazione, vogliate comunicare il vostro nuovoindirizzo, numero di telefono e fax a Leica GeosystemsAG, 9435 Heerbrugg, Svizzera, al n° di fax +41 71 72736 05.

Page 8: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 7

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Parte 2

Modello strumento Versione softwareNumero di serie SW sistema VData d'acquisto Programmi standard:Nome della società/Indirizzo Orientamento V

Intersezione inversasu due punti VTracciamento VDistanza di raccordoV

(timbro della società o stampatello)

Compilate il modulo seguente e inviate l'originale oduna copia all'indirizzo sul retro o al numero di fax+41 71 727 3605.

!

Persona da contattareN° telefonoN° fax

7

Page 9: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

8 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Software-Support RegistrationLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggSwitzerland

!

8

Page 10: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 9

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Rassegna dei capitoli

Indice 10

Introduzione 15

Descrizione degli strumenti 17

Preparazione alla misura, messa in stazione 22

Primi passi 31

Concetto del sistema 37

Concetto operativo 41

Uso dello strumento 61

Puntamento automatico (ATR) 143

Comando a distanza (RCS) 161

Guida luminosa EGL1 173

Controllo e rettifica 175

Manutenzione e stoccaggio 201

Ricarica delle batterie 203

Formato dei dati 205

Norme di sicurezza 219

Dati tecnici 240

Indice alfabetico degli argomenti 249

Page 11: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

10 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Indice

Introduzione 15Campo di validità delle istruzioni duso 16

Descrizione degli strumenti 17Versione T 17Versione TM 18Versione TC 19Versione TCM 20Versione TCA 21

Preparazione alla misura, messa in stazione 22Disimballaggio 22Ricarica della batteria 23Preparazione all'uso di T e TM 23Preparazione all'uso di TC, TCM e TCA 25Messa in stazione dello strumento 26

Basamento con piombo ottico 26Basamento senza piombo ottico 28Piombo laser incorporato nello strumento 29

Primi passi 31Accensione dello strumento 31Messa in bolla con la livella elettronica 32Installazione del distanziometro elettronico 33Misura di distanze e di angoli 35Riassunto dei primi passi 36

Concetto del sistema 37Architettura del software 37Concetto di registrazione e flusso dati 38Modalità d'uso 39GeoBasic 40

Page 12: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 11

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Concetto operativo 41Display / Tastiera 42Tipi di finestre di dialogo 43

Finestra di selezione 43Finestra di input e output 44Campo caratteri 46Campo numerico 49Campo a lista 50

Intestazione 52Ora 52

Campo a 2 valori 52Stato di carica della batteria 53

Icone grafiche di stato 53Tasti funzione 56Tasti fissi 57Tasti di inserimento 58Tasti di controllo 58Menu ad albero(menu principale successivo allaccensione) 59

Uso dello strumento 61Menu principale 61Disposizione delle funzioni nel menu principale 62Attribuzione dei tasti fissi 63Misura & Registrazione 64

Misura simultanea di distanze e angoli 67Misura separata di distanze e angoli 68Dati riguardanti il punto misurato 70REM 71Incremento del numero di punto 72Scelta e definizione dei prismi 73Inserimento ridotto dei valori di ppm 75Correzione completa della distanza (ppm) 76Inserimento manuale di distanza 79Eccentricità del prisma 80Numero di punto individuale 81

Impostazione dei dati di stazione 82Selezione configurazione utente e file di misura 82Inserimento / Definizione della stazione 82Orientamento su 1 punto 88

Page 13: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

12 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Gestione dati 90Inserimento coordinate 91Cancellazione dati 91Visualizzazione dei dati 92Modifica dei dati 92

Prismi e segnali riflettenti Leica 93Prisma per EDM sovrapposto 93Prisma per EDM incorporato 94Prisma GRZ4 a 360° 95Segnali riflettenti Leica 96Riassunto 97Distanze lunghe 97

Funzione "Extra" 98Modalità On-Line 99Formattazione della memory card 100Modalità comando a distanza 101

Configurazione 102Data e ora del sistema 104Definizione della funzionalità 105Parametri di comunicazione GSI 107Parametri di comunicazione GeoCOM 108Identificazione dello strumento 109Configurazione di autostart 110Protezione del sistema 111Configurazione utente 113

Funzioni dei tasti fissi 124Informazioni relative ai codici 124Illuminazione 126Livella elettronica 128Altre funzioni aF... 129ON/OFF 141Selezione EDM 142

Puntamento automatico 143Funzionamento 144Impiego 146Precisione ATR1 152Informazioni sullimpiego dellATR1 156

Riduzione della portata 157Disfunzioni 158

Page 14: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 13

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Comando a distanza RCS 161Introduzione 161Messa in stazione 163Assegnazione delle funzioni ai tasti 166Il funzionamento 167

Bussola 168Hz / V 170Joystick 171Interruzione di Inseguimento 172Ultimo punto memorizzato 172

2. Guida Luminosa EGL1 173ON / OFF 173

Controllo e rettifica 175Parte elettronica 175

Compensatore (Livella elettronica) 177Errore d'indice verticale 180Errore dell'asse di collimazione 184Errore dellasse di rotazione del cannocchiale 188Determinazione combinata degli errori 191Collimazione dell'ATR1 191

Parte meccanica 195Treppiede 195Livella sferica d'alidada 196Livella sferica del basamento 196Piombo ottico 197

Piombo laser 199

Manutenzione e trasporto 201

Ricarica delle batterie 203Caricabatterie GKL22 e GKL23 203Caricabatterie GKL12 e GKL14 204

Formato dei dati 205

Page 15: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

14 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Introduzione 205Formato di registrazione GSI a 8/16 caratteri 205Concetto di blocco 206Blocco di codice 207Struttura di un blocco 207Blocco di misura 207Carattere terminale di un blocco di dati 208Struttura di una Word 208

Identificativo della Word (Posizione 1-2) 209Informazioni supplementari sui dati(Posizioni 3-6) 211

Dati (Posizione 7-15/23) 213Separatori(Posizione 16/24) 214Numero del blocco 214Unità di misura 215

Esempio di formato dei dati 216

Norme di sicurezza 219Usi consentiti 219Limiti all'uso 221Responsabilità 221Pericoli insiti nell'uso 222Classificazione laser 228

Distanziometro elettronico integrato 228Sistema di puntamento automatico (ATR1) 229Guida luminosa EGL1 231Piombo laser 233

Accettabilità elettromagnetica (EMV) 237Dichiarazione FCC (valida per gli USA) 239

Dati tecnici 240Dati tecnici di Sistema di puntamento automaticoATR1 244Dati tecnici di Guida luminosa EGL1 245Programmi applicativi 246Correzione atmosferica 247

Indice alfabetico degli argomenti 249

Page 16: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 15

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

TPS 1000 sta per Tachymat, Theodolite o Total stationPositioning System ed è una reale integrazione fra letecnologie della computerizzazione e della stazione totale.Il sistema offre una flessibilità e una funzionalità superioriper una vastissima gamma di applicazioni topografiche,garantendo al tempo stesso all'utilizzatore maggiorcomfort e produttività. L'ampio display è comodamenteubicato sotto il cannocchiale, per permettere all'utilizzatoredi accedere a molte più informazioni con una solaocchiata. La tastiera, con i suoi tasti funzione, è di facilecomprensione e permette di digitare comodamente. Lamemoria dati estraibile, una grande capacità della batteriae programmi applicativi "a bordo" garantiscono che tutte lefunzioni disponibili siano contenute in un'unica unità.

Tutti gli strumenti TPS1000 sono di norma forniti con unpiombo laser situato nellasse verticale. Il TPS1000 puòquindi, con laiuto del punto rosso laser, essere messo instazione rapidamente e con precisione su un punto a terra.Il TPS 1000 è pronto per l'uso subito dopo la messa instazione e l'accensione, e non richiede cavi supplementaridi collegamento alle batterie o ai registratori dati. Ciònonostante, è possibile collegare registratori dati esterni,calcolatori o batterie. Nel sistema sono stati utilizzati deglistandard dell'industria, come la scheda estraibile

PCMCIA per la memorizzazione dei dati. La struttura deidati è compatibile sia con i precedenti che con gli altriattuali teodoliti elettronici e stazioni totali Leica. Diconseguenza, è garantita l'interscambiabilità dei dati con isistemi Leica GPS. E' disponibile unampia biblioteca diprogrammi applicativi, ma altri possono essere scritti dallostesso utilizzatore.

Le versioni motorizzate del SistemaTPS 1000 e quellemunite del sistema di puntamento automatico ATR1,garantiscono livelli superiori di produttività in applicazioniche prevedano puntamenti ripetitivi o nel tracciamento. IlTC2003/TCA2003, Stazione Totale ad elevate prestazioni,differisce considerevolmente dagli altri strumenti dellafamiglia TPS1000 in alcune caratteristiche.

Introduzione

Page 17: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

16 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Tre caratteristiche prestazionali del TC2003/TCA2003sono cambiate:

Precisione di misura angolare 0.5" (0.15 mgon)Precisione di misura in distanza 1 mm + 1 ppmPrecisione di ricerca (versione TCA)

fino a 200m 1 mm(Tutti i valori specificati sono deviazioni standard)

Tutti gli strumenti della versione 2003 vengono forniticon un certificato di qualità.

Gli strumenti TC2003/TCA2003 sono equipaggiati conuna speciale maniglia di trasporto.

Questa maniglia è una parte integrante dello strumentoe, durante le misure, dovrebbe essere sempre fissata allostrumento.

Assicuratevi che la maniglia di trasporto siaaccuratamente agganciata allo strumento e che le viti difissaggio siano strette.

Le presenti istruzioni duso sono applicabili a tutti glistrumenti TPS1000 ed agli strumenti TC2003/TCA2003.

Le differenze esistenti fra i vari modelli sonoevidenziate chiaramente e coordinate in manieraadeguata.Il testo di carattere generale è riferito a tutti i modelli.

Le illustrazioni grafiche si riferiscono al TCA 1800 conopzione EGL1 e sono valide per tutti i modelli.

Le presenti Istruzioni d'Uso sono valide per la versionesoftware 2.2.

Campo di validità delleistruzioni duso

Page 18: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 17

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Descrizione degli strumenti

Versione T

11 Alloggiamentobatteria

12 Manopola dibloccaggio delbasamento

13 Livella sferica14 Alloggiamento per

scheda memoria15 Ghiera di messa a

fuoco16 Oculare

intercambiabile17 Adattore per

distanziometrosovrapposto

1 Vite calante2 Tastiera3 Display4 Mirino ottico5 Impugnatura di

trasporto6 Cannocchiale7 Vite di comando

verticale8 Bloccaggio

verticale9 Vite di comando

orizzontale10 Bloccaggio

orizzontale

45 67,8

1311 3 212 1419 10

1000

Z36

16

15 17

Page 19: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

18 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Versione TM

12 Manopola dibloccaggio delbasamento

13 Livella sferica14 Alloggiamento per

scheda memoria15 Ghiera di messa a

fuoco16 Oculare

intercambiabile17 Adattore per

distanziometrosovrapposto

1 Vite calante2 Tastiera3 Display4 Mirino ottico5 Impugnatura di

trasporto6 Cannocchiale7 Vite di comando

verticale9 Vite di comando

orizzontale11 Alloggiamento

batteria

45 6

1311 3 212 1419

1000

Z26

7

16

15 17

Page 20: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 19

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Versione TC

1 Vite calante2 Tastiera3 Display4 Mirino ottico5 Impugnatura di

trasporto6 Cannocchiale con

EDM integrato7 Ottiche coassiali per

misura angolare e didistanza

8 Vite di comandoverticale

9 Bloccaggioverticale

10 Vite di comandoorizzontale

11 Bloccaggioorizzontale

12 Alloggiamentobatteria

13 Manopola dibloccaggio delbasamento

14 Livella sferica15 Alloggiamento per

scheda memoria16 Guida luminosa per

puntamento EGL1(opzionale)

17 Ghiera di messa afuoco

18 Oculareintercambiabile

1 3

4 5 6 7

89

1000

Z02

111315

12

2

16

101418

17

Page 21: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

20 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Versione TCM

1 3 2

4 5 6 7

913

1 Vite calante2 Tastiera3 Display4 Mirino ottico5 Impugnatura di

trasporto6 Cannocchiale con

EDM integrato7 Ottiche coassiali per

misura angolare e didistanza

8 Vite di comandoverticale

9 Vite di comandoorizzontale

10 Alloggiamentobatteria

11 Manopola dibloccaggio delbasamento

12 Livella sferica13 Alloggiamento per

scheda memoria14 Ghiera di messa a

fuoco15 Oculare

intercambiabile

1000

Z27

8

10 11 129 15

14

Page 22: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 21

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Versione TCA

1 3 2

4 5

121113

17 18 6/16 7 8

9 10

1000

Z28

9 Vite di comandoorizzontale

10 Alloggiamentobatteria

11 Manopola dibloccaggio delbasamento

12 Livella sferica13 Alloggiamento per

scheda memoria14 Ghiera di messa a

fuoco15 Oculare

intercambiabile

1 Vite calante2 Tastiera3 Display4 Mirino ottico5 Impugnatura di

trasporto6 Cannocchiale con

EDM, ATR1 integrati7 Ottiche coassiali per

misura angolare e didistanza

8 Vite di comandoverticale

15

14

con opzione EGL1:16 Cannocchiale con EDM, ATR1 ed EGL1 integrati17 Diodo lampeggiante sinistro (giallo)18 Diodo lampeggiante destro (rosso)

Page 23: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

22 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Preparazione alla misura, messa in stazione

Estrarre lo strumento dallapposito contenitore datrasporto e verificare se lequipaggiamento è completo:

8 Oculare zenitale(opzione)

9 Chiave per vitiesagonali

10 Cacciavite e spina diregolazione

11 Oculareintercambiabile(opzione)

12 Batteria di ricambio(opzione)

13 Cinghie per trasporto

1 Stazione totale2 Guaina protettiva

antipioggia3 Ghiera di

focalizzazione(opzione)

4 Scheda memoria(opzione)

5 Filo a piombo(opzione)

6 Cavo (opzione)7 Oculare per visuali

inclinate (opzione)

5

1

23

4

6

7

1000

Z04

8

9

10

1112

13

Disimballaggio

Page 24: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 23

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Ricarica della batteria Ricaricare le batterie utilizzando i caricabatterieGKL12, GKL14, GKL22 ovv. GKL23. Per ulterioriinformazioni circa la ricarica delle batterie, v. Capitolo"Carica delle batterie".

Preparazione all'uso diT e TM

Prima di usare la versione teodolite per la primavolta, dovete prendere le seguenti precauzioni:Utilizzando la lama di un temperino oppure uncacciavite, rimuovere il coperchio protettivo in plasticanera del connettore posto sul cannocchiale del teodolite,prima di inserire il distanziometro elettronico.

"#$

GEB87

GEB87

1000

QS0

9

GKL23 (%)GKL23-1 (&)

% / &

Durata di carica: 1,5 hbatterie esterne:GEB70: 1.5 hGEB71: 5.0 h

% 230V ±10%& 115V +10/-20%

AVVERTENZA:I caricabatteria sono destinati esclusivamente ad essereusati in interni. Impiegateli solamente in ambientiasciutti, mai allesterno.

Page 25: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

24 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

1000

Z029

Rimozione del coperchio protettivo in plastica

1000

Z024

Assicuratevi che i valori di ppm e di mm memorizzatinel Distanziometro siano posti uguali "0.00".

Allineate lasse dellEDM a quello del teodolite comedescritto nel manuale del distanziometro, ma primainserite il modello dellEDM nel TPS 1000. Perulteriori informazioni, vedere il capitolo "Primi passi".

Le misure di distanze andrebbero effettuate solo con ildistanziometro posto al di sopra del cannocchiale,altrimenti le distanze potrebbero essere ridotte in modonon corretto.

Quando usate il teodolite insieme ai distanziometriDI1001, DI1600 o DI2002 per misure su corte distanze,vi consigliamo di usare la montatura ad 1 prismaGPH1A.

Montatura ad un prisma GPH1A

Page 26: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 25

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Per gli strumenti con distanziometro incorporato, non ènecessaria nessuna operazione preliminare alla messa infunzione.

Quando misurate su punti vicini, vi consigliamo diusare la montatura ad 1 prisma GPH1. L'intersezionedei vertici del prisma si trova esattamenteall'intersezione degli assi di rotazione del riflettore epuò quindi essere usata direttamente come segnale. Perun perfetto puntamento della GPH1 su lunghe distanzesi consiglia il segnale supplementare GZT4.Il cannocchiale viene regolato in fabbrica in modo cheil raggio di misura giaccia esattamente sull'asse ottico.

La differenza di altezza tra l'asse ottico delcannocchiale e il raggio infrarosso viene corretta dallacorrispondente differenza nella montatura. Occorreperciò puntare con il reticolo alla linea di mira gialla.

Preparazione all'uso diTC, TCM e TCA

TC60

0Z11

Montatura ad un prisma GPH1 completa di segnale dicollimazione GZT4

Puntare con il reticolo al centro del riflettore.Gli strumenti TCA sono in grado di eseguireautomaticamente il puntamento del centro del prisma.

Page 27: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

26 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Messa in stazione dellostrumento

Basamento con piomboottico

GDF 22 ........ BasamentoGST 20 ........ Treppiede

1. Mettere in stazione il GST20, centrandolo il piùpossibile

3

1000

Z06

2. Con le viti calanti del GDF22, centrare il piomboottico sul punto a terra.

Filettatura 5/8"

2

GST20

GDF 22

1

1

2

210

00Z0

5

Page 28: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 27

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

3. Centrare la livella circolare agendo alle gambe deltreppiede.

4

4

5

4

1000

Z07

4. Con la livella elettronica mettere esattamente in bolla(cfr. capitolo Messa in bolla con la livellaelettronica).

5. Centrare esattamente il GDF ruotandolo sul piattodel treppiede.

Ripetere le operazioni 4 e 5 fino ad ottenere laprecisione richiesta.

Quando si usa un basamento con piombo ottico, non èpossibile utilizzare il piombo laser.

Page 29: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

28 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Basamento senza piomboottico

GDF 21 ........ BasamentoGST 20 ........ Treppiede

4. Con la livella elettronica mettere esattamente in bolla(cfr. capitolo Messa in bolla con la livellaelettronica).

5. Centrare esattamente il GDF ruotandolo sul piattodel treppiede.

Ripetere le operazioni 4 e 5 fino ad ottenere laprecisione richiesta.

3

4

1000

Z10

3. Centrare la livellacircolare con le viticalanti del GDF21

Filettatura 5/8"

1

1

1

GDF 21

GST20

1000

Z08

22

2

1000

Z09

1. Mettere in stazione ilGST20, centrandolo ilpiù possibile

2. Centrare con le gambedel treppiede

Page 30: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 29

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Piombo laser incorporatonello strumento

Il piombo laser è incorporato nell'asse verticale delleversioni L degli strumenti del SISTEMA TPS 1000.Grazie alla proiezione a terra di un punto rosso, essofacilita enormemente il centramento dello strumento.Attivare il piombo laser con (vedere capitolo"Illuminazione").

1000

Z37

2. Con le viti calanti delGDF21, centrare ilpiombo laser sul puntoa terra.

1. Mettere in stazione ilGST20, centrandolo ilpiù possibile.

GDF 21 ........ BasamentoGST 20 ........ Treppiede

GDF 21

GST20

1000

Z38

Page 31: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

30 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

3. Centrare la livella sferica, agendo alle gambe deltreppiede.

1000

Z39

4. Con la livella elettronica mettere esattamente in bolla(cfr. capitolo Messa in bolla con la livellaelettronica).

5. Centrare esattamente il GDF ruotandolo sul piattodel treppiede.

Ripetere le operazioni 4 e 5 fino ad ottenere laprecisione richiesta.

Page 32: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 31

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Primi passi

Accensione dellostrumento

Mettere in stazione come indicato nel capitolo "Messa instazione dello strumento".

Accensione

Dopo l'accensione, vengono visualizzati brevemente ilmodello dello strumento e la versione software.

Il display passa automaticamente al menu principale.A seconda della configurazione, si puo' anche lanciareautomaticamente un'applicazione (vedere capitolo"Configurazione").

MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:031 Orientam. + Trasf. di Qta2 Inters. inversa su 2 punti3 Tracciamento4 Distanza di Raccordo

EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

TCA 1800

GSI-Version 2.22a<C> Leica AG, 1994-97

Page 33: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

32 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Visualizzazione dellHELP in linea per il menuprincipale.LHELP in linea è disponibile per tutte le finestre didialogo.

Messa in bolla con lalivella elettronica

Lo strumento può essere livellato usando le viti calanti,senza doverlo ruotare di (100 gon) 90° né di (200 gon)180°.Il valore che sul display appare più vicino alla livella,indica il movimento della livella in direzione parallelaal movimento della livella posta sullalidada. L'altrovalore visualizza il movimento nella direzioneortogonale.

LIVELLA ELETTRONICA 14:03

Incl. L : 0°00'10"

Incl. Q : 0°00'00"

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Visualizzazione grafica e numerica delle inclinazionilongitudinale e trasversale dell'asse verticale dellostrumento.

MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:03 HELP

Selezionare il programmaapplicativo dal menu, utiliz-zando i tasti di direzione, econfermare con CONT o ENTER,o premere il numero associato

FINE

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Esce dallHELP e ritorna al Menu Principale.

Page 34: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 33

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Installazione deldistanziometroelettronico

Esclusivamente per versioni T e TM dotate didistanziometro elettronico (EDM) sovrapposto:Il modello di distanziometro deve essere impostato nelsistema.

Scegliete la configurazione.

La summenzionata finestra di dialogo dipende dallafunzionalità che è stata definita.Nella struttura di menu ridotta sono disponibili leseguenti funzioni: quelle in cui è posizionata la riga in campo invertito quelle in grassetto (ciò non accade sullo strumento

vero e proprio).

Tutte le visualizzazioni che non sono influenzate daltipo di funzionalità definito, non sono indicate ingrassetto.

Posizionare la riga in campo invertito su "SelezioneEDM".

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:031 Data e Ora di Sistema2 Definizione funzionalità3 Parametri comunicazione GSI4 Param. comunicazione GEOCOM5 Identificativo strumento6 Esec. Dir. ApplicativoINFO

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

7 Protezione sistema8 Configurazione Utente9 Selezione EDM

Confermare la scelta

oppure

effettuare la selezione diretta

Page 35: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

34 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Con questa finestra di dialogo è possibile selezionare ilgiusto distanziometro.

CONF\ SELEZIONE EDM 14:03

Selezione EDM

Tipo EDM : DI1001Offset EDM : 40.9 mmLung. d'onda : 850 nm

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Selezionate dalla lista degli EDM, usando i tasti e, quello che fa al caso.

( DI3002 = DIOR3002 und DI3002S = DIOR 3002S )

Versione T con distanziometro DI1600

1000

Z34

Confermate la selezione."Offset EDM" (= distanza tra l'asse del cannocchiale el'asse del distanziometro) e lunghezza d'onda vengonoimpostati automaticamente. La correzione "OffsetEDM" può essere attivata/disattivata nell'opzione"Target" (cfr. cap. "Target")

Esce dal Menu di selezione dellEDM.

Page 36: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 35

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Misura di distanze e diangoli

Richiamare la finestra di dialogo "MODAL. MISURA(GSI)" dal menu principale. In questa finestra didialogo vengono misurate distanze, visualizzati angoli,immessi numeri di punto e memorizzati dati.

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 0.000 mHz : 295°22'40"V : 91°20'30"Dist.Oriz. : ----- mALL DIST REC TARGT Hz0 αNUMDislivello : -0.870 mEst : 554.386 mNord : -873.330 mQuota : 13.227 m

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP ULTIM I<>II PROG

I'

Attiva la misura di una distanza e memorizza i valoriattuali.

Attiva la misura di una distanza e visualizza i dati.

I valori di misura attuali (che compaiono a display)vengono memorizzati Se la misura di distanza è stataattivata con , viene registrata anche la distanza.

Per una descrizione dettagliata della finestra di dialogodi misura, vedere il capitolo Misura e registrazione.

Page 37: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

36 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Riassunto dei primipassi

Passo 1: Mettete in stazione lo strumento elivellatelo con la livella sferica.

Passo 2: Accendete lo strumento (lo strumentovisualizza il menu principale).

Passo 3: Visualizzate lhelp in linea per ilmenu principale.

Passo 4: Uscite dall'help in linea e ritornate al menuprincipale.

Passo 5: Mettete in bolla con la livellaelettronica.

Passo 6: Solo per versione T e TM:Selezionate nel sistema il distanziometromontato sul teodolite.

Passo 7: Selezionate la modalità di misuradirettamente dal menu principale.

Passo 8: Collimate al prisma e laniciate la misuradella distanza. Una volta effettuata lamisura, la distanza orizzontale vienevisualizzata nell'ultima riga.

La misura delle distanze (con Versione T e TM)andrebbe effettuata solo quando il distanziometro èposto al di sopra del cannocchiale. In caso contrario, sipossono avere distanze ridotte in modo non corretto.

Page 38: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 37

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Concetto del sistema

La serie di strumenti TPS 1000 comprende diversimodelli: teodoliti elettronici e stazioni totali di diversaprecisione, motorizzati o non motorizzati, e stazionitotali con puntamento automatico al prisma.

Tutti i modelli usano la medesima architettura softwareed un unico concetto di registrazione e flusso dati.

Architettura delsoftware

Il software del TPS System 1000 può essere diviso indue parti: il Software-sistema che svolge le funzioni di base i Programmi Applicativi che supportano le

applicazioni e le procedure tecniche di misura

Mentre il Software-sistema costituisce un blocco unico,i Programmi Applicativi possono essere raggruppati aseconda delle specifiche esigenze dell'utilizzatore.Tanto il Software di sistema che i ProgrammiApplicativi possono essere caricati dall'utilizzatore,attraverso linterfaccia seriale, usando il programmaWorkbench fornito. In questo modo l'utilizzatorepuo' installare da solo le versioni aggiornate delsoftware.

1000

Z53

Programma Workbench

Software di sistema,Progr. applicativi

Page 39: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

38 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

E possibile caricare contemporaneamente nellostrumento il software in tre lingue diverse, per poiselezionarne una qualsiasi. La lista delle linguedisponibili viene continuamente estesa. Se dovesteavere bisogno di una lingua particolare, chiedete alvostro rappresentante informazioni circa la suadisponibilità.

Concetto diregistrazione e flussodati

I dati misurati sono normalmente registrati su unascheda-memoria SRAM, rispondente agli standardPCMCIA (da qui in avanti indicata come MC). Sipossono utilizzare schede-memoria con capacitàcompresa tra 512KB e 4MB. I dati vengono registrati informato MS-DOS. Lo scambio di dati con un PC haluogo o per mezzo di un drive PCMCIA del PC otramite l'interfaccia seriale. Il dischetto "Workbench"fornito con lo strumento, contiene un programma per iltrasferimento dei dati attraverso linterfaccia seriale.

1000

Z54

La struttura delle directory sulla scheda-memoria è fissae comprende per il TPS 1000 due sotto-directory:

\GSI\LOG

La directory \GSI contiene i dati nel formato GSI(vedere il capitolo "Formato dei dati").

Page 40: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 39

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

Si fa distinzione tra: dati da inserire (input), normalmente coordinate di

punti noti dati da trasferire (output), normalmente misure,

coordinate o valori legati a "punti nuovi".

Conviene registrare i dati di input e di output in duedistinti files, pur essendo possibile registrarli anche inun unico file.Complessivamente, si puo' gestire un massimo di 24files dati. Dodici files di essi hanno nomi fissipredefiniti "FILE01.GSI ... FILE12.GSI" e vengonoutilizzati preferibilmente per la registrazione dei dati dimisura (files misure).Ai restanti dodici files è possibiledare nomi qualsiasi, ma la loro estensione deve essereugualmente .GSI (ad es. "PROJ2563.GSI"). In questifiles conviene registrare le coordinate dei punti noti(files dati).

Nella directory \LOG potete registrare, in un fileprotocollo, ulteriori dati provenienti dalla maggior partedei programmi applicativi caricabili.

Invece che alla MC, i dati in formato GSI possonoessere indirizzati alla interfaccia seriale.

Quando si esegue la registrazione attraversol'interfaccia seriale, nessun dato viene trasferito nel filedi protocollo dai programmi applicativi. Le coordinatedei punti noti possono essere lette solo dalla MC.

Modalità d'uso E' di solito necessario un "osservatore" che esegua gliinserimenti via tastiera e che muova il cannocchiale epunti lo strumento manualmente. I risultati della misuravengono visualizzati e registrati.

Ma lo strumento può anche essere parzialmente gestitoinviando, attraverso linterfaccia seriale, comandi definitidallutente (interfaccia RS232 ridotta). Se lo strumento èdotato del dispositivo di puntamento automatico, èpossibile operare completamente in questo modo.

Page 41: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

40 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

PA

CD

EG

CR

MS

RB

FD

NS

DT

IA

GeoBasic L'ambiente di programmazione GeoBasic permette losviluppo professionale di ulteriori programmiapplicativi per il TPS 1000. Per ulteriori informazioni,richiedete al vostro rappresentante Leica l'opuscoloCompilatore e simulatore di tastiera GeoBasic(disponibile solo in inglese).

1000

Z55

Per controllare lo strumento sono disponibili due gruppidi comandi:

Il gruppo di comandi GSI ha una struttura sempliceed è quindi facile da imparare. Esso èparticolarmente adatto quando si usano dispositivi diregistrazione esterni. Contiene comandi operativi chesono ideali per creare applicativi semplici per glistrumenti motorizzati e quelli con dispositivo dipuntamento automatico (ATR). Per ulterioriinformazioni, richiedete al vostro rappresentanteLeica l'opuscolo Strumenti Leica on-line(disponibile solo in inglese, n° edizione G-366-0en).

Il gruppo di comandi GeoCOM permetteoperazioni complesse con gli strumenti TPS 1000 eviene utilizzato di preferenza per lo sviluppo profes-sionale dei programmi di controllo. Per ulterioriinformazioni, richiedete al vostro rappresentanteLeica l'opuscolo Manuale di RiferimentoGeoCOM (disponibile solo in inglese, n° edizioneG-560-0en).

Page 42: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 41

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Concetto operativo

Il sistema TPS 1000 si articola in diverse funzioni, chevengono attivate tramite i tasti funzione nel menuprincipale o tramite i tasti fissi.

Grazie ai programmi applicativi caricabili, chevengono attivati dalla lista del menu principale, èpossibile soddisfare esigenze particolari.

Ciascun programma applicativo o funzione comprendedelle finestre di dialogo, che contengono le relativeinformazioni.

Page 43: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

42 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Display / Tastiera Il display e la tastiera sono suddivisi in campi definitiper assicurare una chiara visualizzazione e un usofacilmente apprendibile.

Area di dialogo

Intestazione

Attribuzione tasti-funzione EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS

Il display grafico è suddiviso in 8 linee da 35 caratteri.La risoluzione grafica è di 64 x 120 pixel sull'interaarea del display.

* => sempre richiamabile !

MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:031 Orientam. +Trasf. di Qta2 Inters. inversa su 2 punti3 Tracciamento4 Distanza di Raccordo5 Stazione Libera6 Poligonale

Carica batteriaOraTasti diinserimento

Tasti dicontrollo

Barraevidenziatrice

Illuminazione * Livellaelettronica *

Funzioniaddizionali *

I quattro gruppi cromatici della tastiera sono:Biancho: Tasti fissiArancione: Tasti funzioneVerde: Tasti di controlloGiallo: Tasti di inserimento

Icone di stato

Barrascorrevoleinformazioni

F1 F2 F3 F4 F5 F6 Shift CE

CODE aF... CONT ON ESC

OFF

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 • +/-

Page 44: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 43

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Tipi di finestre didialogo

Ai fini di una chiara visualizzazione, si utilizzanomolteplici tipi di finestre di dialogo. La procedura diinserimento è la stessa in tutte le finestre, per garantirefacilità d'uso. I seguenti esempi illustrano le diversefinestre di dialogo utilizzate nel TPS 1000.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Finestra di selezione

Per lanciare il programma "Intersezione inversa su duepunti", portare la barra evidenziatrice sul campocorrispondente con i tasti a freccia ( , ) e

attivarlo con o oppure

richiamare direttamente la funzione.

MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:03

EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS

1 Orientam. + Trasf. di Qta2 Inters. inversa su 2 punti3 Tracciamento4 Distanza di Raccordo

Page 45: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

44 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Finestra di input e output

MIS\ MODAL. MISURA (GSI) 14:03Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 0.000 mHz : 295°22'40"V : 91°20'30"Dist.Oriz. : ----- mALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

I

F1 F2 F3 F4 F5 F6

La finestra è costituita da più campi. Per inserire unvalore, evidenziare il campo corrispondente (ad es."NrPt").

Se l'inserimento viene terminato con , si puo' poievidenziare un altro campo di inserimento (ad es."Altezza riflettore") per inserire il corrispondentevalore.Se il campo dinserimento viene chiuso con , lafase di 'inserimento viene conclusa e di norma vienechiusa anche la finestra di dialogo. Tutti i valori inseritivengono accettati.

Non è possibile evidenziare un campo destinatoesclusivamente alloutput. I valori che vi compaiono (ades. valori di misura come "Hz", "V") non possonoessere modificati.

ESC annulla tutti gli inserimenti fatti nella finestra e lariporta allo stato in cui era quando è stata richiamata. Dinorma, contemporaneamente, si ritorna alla finestraprecedente.

'

Page 46: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 45

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Campi della finestra di input

L'inserimento di informazioni di tipo diverso èsupportato da tipi diversi di campi di input. Laprocedura di inserimento è la stessa in tutte le finestre,per garantire facilità d'uso.Se il tipo di campo di inserimento non è chiaramentericonoscibile, esso può essere identificatodall'attribuzione del tasto ,Gli esempi seguenti illustrano i tipi di campo utilizzatinel TPS 1000.

Page 47: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

46 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

E possibile inserire tutti quei valori che non sonosoggetti a restrizioni, come numero di punto e codice,utilizzando qualsiasi carattere alfanumerico.I valori numerici possono essere inseriti con i tasti diinserimento e i restanti caratteri con il tasto-funzione

. Il numero massimo di caratteri inseribili èdefinito dal campo stesso.

Se linserimento inizia con un tasto numerico, il valorepreimpostato viene cancellato.

Il valore preimpostato non viene cancellato e il cursoresi situa all'estremità sinistra del campo.

Il valore preimpostato non viene cancellato e il cursoresi situa all'estremità destra del campo.

In tutti i casi, ai tasti funzione vengono attribuiti gruppidi caratteri alfabetici.Premendo ancora uno dei tasti funzione, ad ogni tastofunzione viene assegnato un singolo carattere , in mododa poterlo selezionare direttamente.

Campo caratteri Al tasto viene attribuita la funzione αααααnum.

...

/

MIS\ MODAL. MISURA (GSI) 14:03Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 0.000 mHz : 295°22'40"V : 91°20'30"Dist.Oriz. : ----- mALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

I

F1 F2 F3 F4 F5 F6

'

Page 48: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 47

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

14:03

A B C D E INS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Vengono adesso associati a caratteri singoli chepossono essere selezionati.

Compare la videata che segue:

14:03

ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z[\]

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Inoltre, agendo su e è possibile selezionare perblocchi altri caratteri del set di caratteri ASCII.Blocchi di caratteri disponibili:

ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXY Z[\]

abcde fghij klmno pqrst uvwxy z|

Çüéâä àåçêë èïîìÄ ÅÉæÆô öòûùÿ ÖÜ¢£

áíóúñ Ñao¿ ¬½¼I« »@ˆ_` ˜ ¥Ptƒ

αβΓπ∑ σµτϕθ Ωδ∞Φε ∩≡±≥≤ ÷ ≈ ° • • √n²(

!"#$% &’()* +,-./ :;<=> ?

F1 F2 F3 F4 F5 F6

...

Page 49: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

48 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Modalità inserimento

Se il cursore si trova all'estremità destra del campo diinserimento, il nuovo carattere si aggiunge a quelloesistente.Se il cursore è in una posizione diversa del campo diinserimento, il carattere viene sovrascritto.

Al tasto viene attribuita la funzione "INS",se si èprecedentemente selezionato un blocco alfanumericocon un tasto funzione. I tasti di controllo e possono essere usati per spostare il cursore sulla cifra ocarattere, prima del quale se ne vuole inserire un'altro.Il carattere viene sempre inserito prima del cursore.

Anche in un campo numerico, la modalità inserimentoviene attivata con . La modalità resta attiva finchènon viene disattivata con o non si esce dal campo.

Page 50: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 49

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Campo numerico Al tasto viene assegnata la funzione "EDIT".

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Appartengono a questo tipotutti gli inserimenti, cherichiedono input numerici (ad es. coordinate di unpunto). Il numero di cifre ammesso, la posizione dellavirgola, etc. vengono assegnati automaticamente e leunità di misura vengono visualizzate.

Se l'inserimento inizia con un tasto numerico, il valoreprecedente viene cancellato.

Il valore precedente non viene cancellato e il cursore sisitua all'estremità sinistra del campo.

Il valore precedente non viene cancellato e il cursore sisitua all'estremità destra del campo.

Alcuni campi numerici permettono inserimenti soloentro intervalli predefiniti. Se l'inserimento è fuori diquesto campo, viene emesso un segnale acustico (bip) eil valore viene impostato sul valore massimo o su quellominimo.

MIS\ MODAL. MISURA (GSI) 14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 EDIT

Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 286°55'50"V : 91°16'20"Dist.Oriz. : ----- m

...

/

Page 51: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

50 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Tutti gli inserimenti, che prevedono soltanto undeterminato inserimento, appartengono a questo tipo, ades. il nome di un file dati.

Apre il campo a lista.

Il display seguente visualizza un tipico esempio dicampo a lista aperto.

Campo a lista La funzione "LISTA" viene assegnata al tasto quando al termine di una riga si trova il simbolo .Essa apre un campo a lista, dal quale è possibileselezionare parametri.

STAZ.\ DISPLAY D’AVVIO 14:03Selez. mascMas.utenteUnità Reg.File MisureFile Dati

Polare (stand.)Cartesiana

Polare+cartes.User 4

Seleziona.

Conferma la selezione.

14:03

R.SET STN LISTA

STAZ.\ DISPLAY D’AVVIOSelez. maschera utente & fileMas.Utente : Polare (stand.)Unità Reg. : Memory card File Misure :1 √FILE01.GSI File Dati :2 √ FILE02.GSI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Page 52: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 51

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Nei campi a lista numerici e in alcuni di quellialfanumerici, si puo' evidenziare direttamente uno deivalori registrati digitando il valore invece di usare .

CONF\ DEF. MASCHERA REG.Mas utente1.a Parola2.a Parola3.a Parola4.a Parola5.a Parola

21 Hz32 Dist. Oriz.33 Dislivello52 n / s

14:03

Nei campi a lista alfanumerici, una delle opzioniproposte puo' essere velocemente selezionata per mezzodel codice numerico ad essa abbinato.

Esempio:Digitare "1" per evidenziare la velocità 19200 Baud.

Terminare l'inserimento con .

CONF\ COMUNICAZIONE GSIImp. parameBaud rateProtocolloParitàCar. FinaleData bits

19200960048002400

14:031

2

Esempio:Digitare "2" per selezionare "Hz".

Terminare l'inserimento con .

Page 53: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

52 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Campo a 2 valori aF...\ BIP / SETTORE Hz 14:03

)ON

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Imposta bip e settore Hz

Bip Tasti : Forte

Bip Settore : OFFAngolo : 90°00'00"

Tutti gli inserimenti che ammettono soltanto due valori,appartengono a questo tipo, ad es. il segnale acustico(bip) di settore angolare (ON/OFF). Nel campo diinserimento c'è sempre il valore selezionato, mentre

attiva quello alternativo.

Altre coppie di valori:VECCHIO / NUOVO

SI / NOCON / SENZA

etc.

Intestazione MIS\ MODAL. MISURA (GSI) 14:03Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 0.000 mHz : 295°22'40"V : 91°20'30"Dist.Oriz. : ----- mALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

I

F1 F2 F3 F4 F5 F6

La riga dintestazione contiene la denominazione dellafinestra attiva. All'inizio della riga è indicata, con unmassimo di 5 caratteri, la funzione o il programmaapplicativo attivi .

L'ora usata dal sistema.L'ora esatta resta memorizzata, anche quando sirimuove la batteria, grazie ad una batteria interna dibackup.

Ora 14:03

Page 54: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 53

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Stato di carica dellabatteria

Quando la batteria è completamente carica, vienevisualizzato il simbolo della batteria pieno. Man manoche la batteria si scarica, anche il suo simbolo si svuotain quattro fasi

Batteria completamente carica

Batteria quasi completamente carica

Batteria ancora utilizzabile

Batteria quasi scarica. Sono possibilisoltanto altre 25 misure di distanza.Lutilizzatore è avvisato col simbolo di unabatteria scarica.

Icone grafiche di stato

In modalità GEOCOM il TPS 1000 puo'essere controllato solo attraversol'interfaccia seriale RS232 . Non è possibileutilizzare la tastiera. Vedere anche ilcapitolo Modalità on-line.

Lo strumento puo' essere comandato o viatastiera e/o tramite l'interfaccia RS232(comandi GSI o GeoCOM).

Modalità di comando a distanza attiva. Lostrumento puo' essere comandato viatastiera e/o via RCS1000.

Lo strumento puo' essere comandatosoltanto via tastiera.

Modalità operativa

Page 55: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

54 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Campo del compensatore

Il compensatore non può essere letto. Lostrumento è o non correttamente livellato, oinstabile, o è stato fatto ruotare tropporapidamente, ecc..

Il compensatore o la correzione Hz sonostati disattivati manualmente.

Il compensatore funziona regolarmente e ledirezioni Hz vengono corrette.

Campo dell'unità di registrazione dati

MC

La scheda-memoria non è stata inserita.

La scheda memoria è stata inserita.

Visualizzata solo nella Modalità Misura

Campo della posizione del cannocchiale

I 1a Posizione

II 2 a Posizione

Page 56: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 55

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Puntamento automatico

Campo della Modalità Tasto

è stato premuto.

Almeno un tasto funzione è stato assegnatoal secondo livello (oltre a "HELP").

Bisogna digitare altre cifre.Visualizzato quando il menu lista ha più di10 opzioni.

E stata attivata la Modalità Inserimento neicampi di input.

Il puntamento automatico è attivo.

Linseguimento automatico del prisma(INSEG) è in funzione, ma il sistema non hatrovato nessun prisma o laggancio alprisma è stato perso.

INSEG attivo, il prisma viene seguito.

E stato perso laggancio al prisma. E incorso la ricerca.

ATR o INSEG sono disattivati.

Strumento in funzione.Questo simbolo viene visualizzato al centrodel finestra di dialogo.

Strumento in funzione

'

Page 57: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

56 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Tasti funzione

Le funzioni attribuite ai tasti di color arancione varianoa seconda delle circostanze. Queste attribuzionipermettono di accedere alle funzioni che dipendono dauna specifica finestra di dialogo. Per semplificare l'uso,la logica dei comandi è strutturata in modo che lo stessocomando venga assegnato, di regola, sempre allo stessotasto.Informazioni dettagliate sulle funzioni assegnate aquesti tasti sono reperibili nel Capitolo "Uso dellostrumento" .

Ci sono due livelli per i tasti funzione:

1o livello

2o livello

Tasti funzione con attribuzioni particolari

Questo è il tasto di "HELP", in qualsiasi finestra. Vi èdescritto in breve il funzionamento della finestra attiva.

Abbandona unapplicazione / funzione e ritorna nel menuprincipale. Tutti gli inserimenti fatti nell'ultima finestradella funzione/programma applicativo vengono rifiutati.

1000

Z03

F1 F2 F3 F4 F5 F6 Shift

...

...

Page 58: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 57

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Tasti fissi

1000

Z03

CODE aF... CONT ON ESC

OFF

Tasti fissi (bianchi)Le funzioni associate a questi tasti sono disponibili inogni momento e interrompono l'operazione in corso,per accedere ad una funzione del Sistema e poi ritornareesattamente al display prededente.

Richiama linput di codici.V. capitolo "Informazioni relative ai codici".

Attiva/disattiva (ON/OFF) l'illuminazione.V. capitolo "Uso dello strumento".

Messa in bolla dello strumento.V. capitolo "Uso dello strumento".

Funzioni diverse.V. capitolo "Uso dello strumento".

Accende/spegne (ON/OFF) lo strumento.

Conferma i valori della finestra di dialogo e proseguecol display successivo.

Ritorna indietro di un passo, alla finestra di dialogoprecedente. I valori o parametri inseriti non vengonoaccettati.

aF...

Page 59: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

58 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

Tasti di controllo

Consentono di scorrere le finestre di dialogo e dieffettuare le selezioni.

Posizionano il cursore per editare numeri e lettere, pereffettuare inserimenti o cancellazioni, e consentono dispostarsi allinterno di una riga.

1000

Z03

Inserimento nei campi numerici, selezione e lancio dellefunzioni con il numero ad esse associato.

Punto decimale e segno.

Conferma il valore inserito in una linea o la scelta fattada una lista.

Cancella l'ultima carattere o l'ultima cifra inserite.

...

Tasti di inserimento

1000

Z03

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 • +/-

CE

Page 60: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 59

BK

IV

EL

IB

MA

ES

SK

CO

Menu ad albero(menu principale successivoallaccensione)

EXTRA

CAL

CONF

Funzioni ausiliarie

Modalita on-line (GeoCOM)Formattazione Memory CardModalità comando a distanza (solo strumenti TCA)

Visualizzazione e determinazione degli errori strumentali

Determinazione degli errori d'indice (l,t) del compensatoreDeterminazione dellerrore d'indice verticale (i)Determinazione congiunta dellerrore dell'asse di collimazione(collimazione Hz) e, in opzione e solo per strumenti tipo 1700/1800,dellerrore dellasse di rotazione del cannocchiale (c, a)Determinazione congiunta dellerrore d'indice verticale e dell'asse dicollimazione e, in opzione e solo per strumenti tipo 1700/1800,dellerrore dellasse di rotazione (i, c, a)Determinazione opzionale dellerrore di collimazione ATR odeterminazione congiunta dellerrore di collimazione ATR, dellerroredell'asse di collimazione e d'indice verticale (solo per strumenti TCA).

Configurazione utente/Configurazione di sistema

Inserimento di data e oraDefinizione della funzionalitàScelta dei parametri di comunicazione GSIScelta dei parametri di comunicazione GeoCOMInserimento nome dello strumentoSelezione dellapplicazione di autostartProtezione del sistema, definizione/modifica password di sistemaConfigurazione utente

Definizione della maschera di registrazione

Definizione della maschera per la modalità misura

Definizione/Modifica della maschera utenteSelezione della maschera utente

Selezione EDM (solo per strumenti T)Visualizzazione delle informazioni software

8

Page 61: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

60 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

BK

ID

IT

DS

PM

PP

SK

CO

DATI

STAZ.

MIS

I campi colorati non sono accessibili nella modalità Funzionalitàridotta.

Selezione del file e visualizzazione dei dati

Inserimento manuale di datiRicerca e visualizzazione dei datiCancellazione di un file

Impostazione dati di stazione

Orientamento su 1 punto notoImpostazione dati di stazioneSelezione della configurazione e dei file utente

Modalità di misura (visualizzazione dei dati di misura)Misura della distanza e registrazione del blocco di misura nellappositofile. Indicazione del programma di misura, tipo EDM, tipo riflettore,correzione delloffset EDM (solo per strumenti T), costante del prisma,correzione ppm totaleMisura di distanza senza registrazioneRegistrazione del blocco di misura nel file di misuraImmissione dei dati del punto misurato

Selezione e definizione del riflettoreImpostazione dei parametri di correzione atmosferica e geometricaInput manuale di una distanza orizzontaleInserimento dell'eccentricità del prismaSelezione di numero di punto individuale o numerazioneautomatica

Orientamento del cerchio HzVisualizzazione dell'ultimo numero di punto registratoSpostamento in posizione coniugataRichiamo della lista dei programmi caricatiRichiamo della funzione di codifica, immissione di un blocco di codice

Page 62: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 61

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Menu principale All'accensione, vengono visualizzati per pochi secondiil tipo di strumento e la versione del software. Lostrumento esegue un collaudo del sistema e poi visualizzail menu principale.La particolare importanza del menu principale consistenel fatto che da esso possono essere attivate tutte lefunzioni predefinite del sistema e tutti i programmiapplicativi caricabili. L'unica eccezione è la funzione"CODE", che puo' essere richiamata da tutte le finestrein cui sia possibile registrare i dati.

Il seguente compendio illustra l'attribuzione dellediverse funzioni ai tasti funzione del menu principale eai tasti fissi.

Uso dello strumento

Page 63: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

62 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Disposizione dellefunzioni nel menuprincipale

Controllo dall'esterno con comandi GeoCOM,comando a distanza con RCS1000 e formattazione dellascheda-memoria, v. capitolo "Funzione Extra".

Determinazione degli errori d'asse e verifica dellalivella elettronica, v. capitolo "Controllo e rettifica".

Impostazioni personalizzate dell'utilizzatore, ad es.unità, parametri di interfaccia, etc.,v. capitolo "Configurazione".

Gestione dati e gestione files, v. capitolo "Gestionedati".

Inserimento dei dati di stazione ed orientamento, sceltadella configurazione utente e del file misure, v. capitolo"Definizione dati di stazione".

Misura & Registrazione, v. capitolo "Misura &Registrazione".

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

MENU PRICIPALE:PROGRAMMI 14:03

EXTRA CAL CONF DATI STAZ. MIS

1 Orientam. + Trasf. di Qta2 Inters. inversa su 2 punti3 Tracciamento4 Distanza di Raccordo

Page 64: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 63

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Attribuzione dei tastifissi

Viene definito e registrato un blocco di codice coninformazioni supplementari. Di solito, il tasto vieneattivato se si possono registrare misure o coordinate perun punto. Per i dettagli, vedere il capitolo "Informazionirelative ai codici".

Si possono attivare diversi dispositivi d'illuminazione eregolare la luminosità.A seconda della configurazione strumentale, si tratta di:- contrasto del display- illuminazione del display- illuminazione del reticolo- guida luminosa per il tracciamento EGL1- oculare laser- puntatore laser per DIOR e DISTO- piombo laser

Per i dettagli, vedere il capitolo "Illuminazione".

Funzioni di base, usate molto spesso, che devono essererapidamente accessibili. Configurazione utente, selezione file dati Settaggi EDM Settaggi del compensatore Test dell'EDM Regolazione segnale acustico (bip) Definizione angolo V Criteri di spegnimentoautomatico Settaggi del dispositivo di puntamento

automatico ATR Accessori per il cannocchiale

Per i dettagli, vedere il capitolo "Altre funzioni aF...".

Lo strumento viene acceso, spento o posto in modalitàPAUSA. Per i dettagli, vedere il capitolo "ON/OFF".

aF...

Page 65: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

64 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Misura & Registrazione

La finestra di misura ha un'importanza fondamentale nelSistema TPS 1000. Usando i tasti funzione relativi, sipossono inserire tutte le informazioni che attengono aduna misura. La sua completa funzionalità permetteanche di coprire necessità dettate da circostanzeparticolari. Grazie alla sua grande flessibilità essa vieneutilizzata anche in tutti i programmi applicativi,eventualmente con minimi adattamenti.

Le funzioni di base disponibili sono:- "ALL": misura e registrazione simultanee di

distanza e angoli- "DIST", per la misura separata della distanza e- "REC" per la registrazione delle misure.

È anche possibile orientare il cerchio orizzontale (HZ0)e lanciare programmi applicativi.

Vari dati relativi al punto misurato possono essereimpostati attraverso "TARGT". Questi dati sono:- Numero del punto- Eccentricità del segnale- Word REM 1 - 9- Scelta fra diversi prismi e segnali riflettenti- Definizione delle costanti dei prismi- Immissione dei valori per la correzione atmosferica e

geometrica delle distanze- Inserimento del coefficiente di rifrazione- Richiamo del numero dell'ultimo punto registrato- Posizionamento del cannocchiale in posizione

coniugata- Input di distanze orizzontali rilevate manualmente- Intervallo d'incremento del numero del punto- Commutazione da numero di punto ad incremento

automatico a individuale.

Page 66: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 65

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

La figura qui sopra rappresenta la maschera divisualizzazione standard.

Misura della distanza e registrazione del blocco dimisura. Il blocco di misura registrato corrisponde allamaschera di registrazione attiva.

Misura della distanza e sua visualizzazione.

Registrazione del blocco di misura. Il blocco di misuraregistrato corrisponde alla maschera di registrazioneattiva. Viene registrata anche l'ultima distanza misurata.

Richiama la finestra dei dati relativi al punto misurato(v. Capitolo "Dati del punto misurato").

Impostazione del cerchio azimutale su 0° 00' 00"(0,0000 gon) o inserimento di un valore (possibile soloin posizione I).

Imposta l'attuale numero di punto uguale all'ultimoregistrato.

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

Dislivello : ----- mEst : ----- mNord : ----- mQuota : ----- m

Punto nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 286°55'50"V : 91°16'20"Dist.Oriz. : ----- m

F1 F2 F3 F4 F5 F6

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

HELP ULTIM I<>II PROG

'

Page 67: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

66 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Porta il cannocchiale in posizione coniugata. Vengonovisualizzate le differenze Hz e V. Lo strumento deveessere ruotato finché entrambi i valori sono uguali a"0.000" ed il segnale è di nuovo visibile nelcannocchiale. Questa procedura è molto utile quando lecondizioni di visibilità sono cattive.Nelle versioni motorizzate (TCM e TCA), lostrumento si sposta automaticamente nella posizioneconiugata.

Richiama lelenco dei programmi applicativi disponibilinello strumento. I programmi applicativi possono esserelanciati da questa finestra.

Altezzariflettore

Dislivello

V Hz

Distanza orizzontaleAltezzastrumentale

Distanza obliqua

Hz =

0

Spiegazione degli elementi di misura

Hz = Angolo orizzontaleV = Angolo verticale

1000

QS3

5

Page 68: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 67

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Misura simultanea didistanze e angoli

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUMDislivello : 23.650 mEst : 76.943 mNord : 1902.437 mQuota : 523.650 m

Punto nr. : 100Remark 1 : nuovoAlt. Rifl. : 1.500 mHz : 214°52'45"V : 85°25'17"Dist.Oriz. : 100.251 m

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP ULTIM I<>II PROG

'

Misura e registrazione simultanee.

La misura dell'angolo Hz viene eseguita dopo che èstata misurata la distanza. Immediatamente dopo tutti idati vengono memorizzati.

Perciò lo strumento può essere mosso soltanto dopo cheè stata completata la registrazione dei dati.

La registrazione dati viene eseguita automaticamentedopo aver misurato la distanza. Dopo la registrazionedei dati, in tutti i campi che visualizzano una distanza odati dipendenti dalla distanza compare il simbolo "-----". Ciò indica che la registrazione è stata completata.

Page 69: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

68 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Misura separata didistanze e angoli

Esegue una misura di distanza

Registra i dati risultanti.

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUMDislivello : 23.650 mEst : 76.943 mNord : 1902.437 mQuota : 523.650 m

Punto nr. : 100Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 214°52'45"V : 85°25'17"Dist.Oriz. : 100.251 m

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP ULTIM I<>II PROG

'

Questa procedura offre la possibilità di riallineare ilcannocchiale su un'altro punto dopo la misura delladistanza e prima di misurare l'angolo e quindi diutilizzare punti diversi per le misure della distanza edegli angoli. E' pertanto possibile registrare puntiinaccessibili, come spigoli di edifici, recinti circondatida barriere protettive, ecc.

1000

QS3

6

1000

QS3

7

Registrazione DATIMisura DISTANZA

Page 70: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 69

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Per i calcoli dipendenti dalla distanza, si usa l'angolo Vmisurato al termine della misura di distanza e ladirezione Hz del momento. Di conseguenza, le quote edi dislivelli restano immutati e le coordinate Est e Nord,relative alla nuova direzione Hz, vengono ricalcolatecon l'ultima distanza misurata.

Langolo V visualizzato corrisponde alla posizione delcannocchiale al termine della misura di distanza.L'angolo V non viene modificato fino a che la misuranon viene registrata, non viene richiamato l'ultimonumero di punto registrato o viene misurata una nuovadistanza, oppure sinché non viene premuto .

Quando la distanza, la quota, il dislivello vengonovisualizzati come campi vuoti (cioè, -----), l'angolo Vviene continuamente visualizzato e aggiornato.

Se, dopo aver misurato la distanza, vengono apportatedelle variazioni ai dati del punto misurato cheinfluenzano la distanza stessa o la quota o il dislivello(ad es. ppm, costante di prisma, altezza riflettore,coefficiente di rifrazione), i dati dipendenti vengonomodificati di conseguenza.

Page 71: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

70 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Dati riguardanti il puntomisurato

Attiva la funzione "TARGT" dalla finestra di "dialogodella misura (GSI)".Si possono inserire qui i seguenti dati relativi al punto:- Il numero di punto- L'intervallo d'incremento del numero di punto- Le REM 1 - 9

Con i tasti funzione si può procedere alla:- Selezione fra diversi prismi e segnali riflettenti- Definizione delle costanti dei prismi- Immissione dei valori per la correzione atmosferica e

geometrica delle distanze- Inserimento del coefficiente di rifrazione- Input di distanze orizzontali rilevate manualmente- Inserimento dell'eccentricità del prisma- Commutazione da numero di punto ad ineremento

automatico a individuale

MIS\ DATI DEL PUNTO 14:03

PRISM PPM INP D OFFS INDIV αNUMRemark 4 : -----Remark 5 : -----Remark 6 : -----Remark 7 : -----Remark 8 : -----Remark 9 : -----

Incremento : 102001Autom.PtNr : 12A20001Alt. Rifl. : 1.500 mRemark 1 : -----Remark 2 : -----Remark 3 : -----

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Page 72: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 71

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Selezione di un prisma tra le 6 opzioni proposte (Prismacircolare Leica, Target tape (non per le versioni T/TM),prisma Leica a 360°, 3 prismi definiti dallutente).

Impostazione dei ppm atmosferici e dei ppm geometrici(quota e proiezione) e del coefficiente di rifrazione.

Inserimento di una distanza orizzontale misuratamanualmente.

Inserimento dei dati di eccentricità di un prisma.

Commutazione tra la numerazione individuale di puntoe quella progressiva.

REM Informazioni accessorie alle misure (note, tipo di punto,informazioni topologiche, etc.) possono essere regist-rate nelle Note (REM Word).

Le REM Word devono essere definite nella maschera diregistrazione e vengono registrate con ciascuna misura.Il valore resta immutato fino alla successiva modifica.

Se le REM Word sono state previste nella maschera divisualizzazione, è possibile inserire i valori direttamentedalla finestra di misura.

Invece che nelle REM Word, le informazioni accessoriepossono essere registrate nei blocchi di codici. Perinformazioni dettagliate sull'utilizzo delle informazioniaccessorie, vedere i capitoli "Informazioni relative aicodici" e "Formato dati".

Page 73: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

72 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Le componenti numerica e alfanumerica di un numerodi punto possono essere incrementate separatamente.L'incremento viene definito come una mascheranumerica.

Incremento del numero dipunto

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Nel sopra illustrato esempio, dopo la registrazione, ilnumero di punto sarà incrementato a 12B22002 e poiancora 12C4003 etc....

Si possono incrementare le lettere comprese tra A-z(ASCII 065-121, da maiuscole a minuscole). In questomodo, viene impedito un flusso bidirezionale (fra letteree numeri) nel campo alfanumerico.Esempi:

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Conferma l'avvertimento e la variazione del numero dipunto o dell'incremento.

MIS\ DATI DEL PUNTO 14:03

PRISM PPM INP D OFFS INDIV αNUM

Incremento : 102001Autom.PtNr : 12A20001Alt. Rifl. : 1.500 mRemark 1 : -----Remark 2 : -----Remark 3 : -----

MIS\ MODAL. MISURA (GSI) 14:03

OK

AVVERTIMENTO: 152Dopo l'incremento, Overflownella numerazione automaticadei punti.

Verificare il Numero di Punto

N° di punto 12z001 12A999 12Az100Incremento 1000 000001 1001000Spiegazione nessun incremento di

lettere in numerinessun incremento dinumeri in lettere

nessun incremento dilettere

Page 74: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 73

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Scelta e definizione deiprismi

Attiva la funzione "PRISM" dalla finestra "Dati delPunto".

FOLIE 360° PR.1 PR.2 EIN

14:03

HELP DEF PR.3

F1 F2 F3 F4 F5 F6

MIS\ SELEZIONE PRISMA

TAPE 360° PR.1 PR.2 ON

Seleziona prisma

Pris.Circ.Leica : 0.0 mm

Corr. Offset : OFF

Il prisma da attivare viene selezionato con ilcorrispondente tasto-funzione. Contemporaneamenteviene impostata la corrispondente costante di prisma.

Corr. OffsetLa correzione dell'offset è possibile solo nelle versioniT/TM con distanziometro abbinato.

ON La correzione deve essere attivata quando siusano prismi fissi sulla verticale, in modo dacorreggere la distanza misurata in funzionedell'offset tra l'asse del distanziometro equello del cannocchiale.

OFF Quando si usa la montatura inclinabile LeicaGPH1A, questa correzione non è necessaria edeve essere pertanto disattivata.

Seleziona il prisma circolare Leica (settaggio standard).

'

Page 75: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

74 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Seleziona il Target tape (Segnale adesivo riflettente)Leica. Il distanziometro è commutato nella modalità dimisura con target tape. Contemporaneamente vieneimpostata la corrispondente costante di prisma.Le versioni T/TM, con distanziometro sovrapposto,non possono misurare su target tape.

Selezione del riflettore a 360° Leica . La corrispondentecostante di prisma viene adottata automaticamente.

Seleziona i riflettori di un'altra marca. Funzionedisponibile solo con la configurazione completa.

Definizione dei riflettori di un'altra marca. Funzionedisponibile solo con la configurazione completa.

,

L'utilizzatore può definire liberamente il nome e lacostante (d'addizione) di tre riflettori, nonché indicare iltipo di riflettore (prisma o Target tape). La costante delprisma è sempre indicata in [mm]. Le costantid'addizione dei prismi "non di marca Leica" andrebberodeterminate utilizzando una metodologia adeguata su diuna distanza calibrata.Perchè un riflettore possa essere selezionato, la costantedeve essere ≠ 0.0.

EDITFOLIE 360° PR.1 PR.2 EIN

14:03

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

EDIT

MIS\ COSTANTE PRISMIdefinizione costante prismi Nome prisma Valore Prisma

Pr.1 0.0 mm x

Pr.2 0.0 mm x

Pr.3 0.0 mm x

Page 76: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 75

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Tipo di prisma:Il simbolo relativo al tipo di prisma indica se il riflettoreè considerato come prisma oppure come Target tape.

Evidenziare "PRISMA" nella colonna.

x Il riflettore viene considerato come prisma.

* Il riflettore viene considerato come segnaleriflettente.

Inserire la pressione atmosferica e la temperatura

oppure

Inserire il valore di ppm.I valori di pressione e temperatura vengono cancellati.

La finestra è funzione della scelta operata inDEFINIZIONE FUNZIONALITA'.

FOLIE 360° PR.1 PR.2 EIN

14:03

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

MIS\ CORREZIONI PPM

EDIT'

Ins. il valore di correzione

Press. atm. : 1013.3 mbarTemperatura : 12.0 °C

ppm totali : -0.0

Inserimento ridotto deivalori di ppm

Per le applicazioni standard, la distanza viene correttasolo per l'influenza dell'atmosfera.La correzione geometrica e la distorsione proiettivasono impostate su 0.0. Le quote vengono ridotte colcoefficiente di rifrazione standard (vedere il capitolo"Configurazione delle funzioni").

Attivare la funzione "PPM" nel dialogo "Dati delriflettore".

Page 77: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

76 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Correzione completadella distanza (ppm)

Le correzioni della distanza si distinguono in correzioneatmosferica (ppm) e correzione geometrica (ppm), e laloro somma costituisce la correzione finale delladistanza .

Correzione atmosferica

La correzione atmosferica della distanza è funzionedella temperatura a bulbo asciutto, della pressioneatmosferica o dell'altezza sopra il livello medio delmare, e dell'umidità relativa dell'aria o dellatemperatura a bulbo bagnato.

MIS\ CORR. ATMOSFERICA 14:03Temperatura : 12.0 °CPress. atm. : 1013.3 mbarUmid. Rel. : 0.0ppm atmosferiche : 0.0ppm geometriche : 0.0ppm totali : 0.0GEOM RIFRA P<>E %<>T' ATM=0 EDIT

EDITHELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Settaggi per la correzione geometrica.

Settaggi per la correzione della rifrazione.

Commuta tra la pressione atmosferica e la quota sullivello medio del mare.

Commuta tra umidità relativa e temperatura a bulbobagnato.

Imposta le ppm atmosferiche su "0.00". (I singoliparametri sono impostati sui valori standard, per cui lacorrezione atmosferica = 0).

La finestra è funzione della scelta operata inDEFINIZIONE FUNZIONALITA'.

Page 78: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 77

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Correzione geometrica

La correzione geometrica della distanza è funzionedella distorsione proiettiva e della quota sulla superficiedi riferimento.Il calcolo della ppm geometrica si ottiene con laformula per la proiezione Trasversa di Mercatore.I singoli fattori sono: il fattore di scala o modulo dideformazione della linea di proiezione (meridianocentrale, Gauss-Krüger = 1.0, UTM = 0.9996, ecc.); ladistanza dalla linea di proiezione; l'altezza al di sopradella superficie di riferimento (normalmente si trattadella quota sopra il livello medio del mare); unacorrezione supplementare di scala individuale.

Per la determinazione del dislivello viene utilizzata ladistanza senza distorsione proiettiva. La correzione discala individuale viene peraltro in ogni caso applicataalla distanza.

La correzione di scala individuale può essere utilizzataper inserire una correzione geometrica totale.

MIS\ CORR. GEOMETRICA 14:03

GEO=0 EDIT

Scala M.C. : 1.0000000Offset M.C. : 51000 mQuota Rif. : 350 mIndiv. ppm : 0.0

ppm geometriche : -22.9

ppm Quota di Rif. : 0.0ppm Proiezione : 0.0

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Imposta le ppm geometriche su "0.00".La scala sul meridiano centrale è impostata su'1.0000000'. Gli altri parametri sono impostati su"0.00".

Page 79: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

78 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Imposta il coefficiente di rifrazione sui valori standard.(Metodo 1: k = 0.13, Metodo 2: k = 0.07)

CorrezioneON/OFF Attiva/disattiva il coefficiente di

rifrazione.

Coeff.rifraz. (k)EDIT Inserisce un nuovo valore per k.

Definizione di (k)LISTA Definisce k.

Selezione del metodo di calcolo della correzione dirifrazione. Entrambi i metodi calcolano lo stessorisultato mediante l'inserimento di valori diversi.

1 - kMetodo 1: ( Valore standard k = 0.13 )

2R

0.5 - k

Metodo 2: 2 ( Valore standard k = 0.07 ) R

Correzione della rifrazione

Per calcolare il dislivello si prende in considerazione lacorrezione della rifrazione.

MIS\ CORR. RIFRAZIONE 14:03

DEFLT EDIT

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Imposta coeff. rifrazione

Correzione : ONCoeff.rifraz.(k) : 0.13Definizione di (k) : Metodo 1

Page 80: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 79

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Inserimento manuale didistanza

Inserisce una distanza orizzontale che è stata misurata,per esempio, con una rotella metrica.Subito dopo il suo inserimento, la distanza orizzontaleviene visualizzata corretta della ppm geometrica, el'angolo V viene impostato all'orizzontale, con ( 100gon ) 90° o ( 300 gon ) 270°. Le coordinate vengonocalcolate usando la distanza orizzontale corretta, ladirezione Hz e l'angolo V. Le quote sono semprecorrette per la curvatura terrestre e per la rifrazione, inbase ai parametri selezionati.

Attiva la finestra che permette di inserire manualmentela distanza Hz.

MIS\ DISTANZA AL PUNTO 14:03

EDIT

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Intr. manuale della Distanza

Dist.Oriz. : ----- m

L'altezza del riflettore viene momentaneamente postauguale all'altezza dello strumento, il che dà sempre undislivello pari a "0.000".La distanza obliqua è uguale alla distanza orizzontale.

Page 81: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

80 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Eccentricità del prisma Se non è possibile porre il riflettore direttamente sulpunto o se il riflettore non è visibile dallo strumento, sipossono inserire i valori di eccentricità. Tutti i valorivisualizzati e registrati verranno calcolati sul centro.

Dopo ogni registrazione, i valori verranno impostatiautomaticamente su "0.000".

Attiva la funzione "OFFS" nella finestra"Dati delpunto".

MIS\ DATI DI OFFSET 14:03

DEFLT EDIT

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Inserimento valori di offset

Off.Allin. : 0.000 mOff.squadro : 0.000 mOff.quota : 0.000 m

Offsetsquadro (+)

Offsetallineamento (-)

Offset inquota (-)

Centro

1000

Z44

Page 82: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 81

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Numero di puntoindividuale

Commuta tra il numero di punto ad incrementoautomatico ("Autom.PtNr") o quello individuale("Indiv.PtNr").

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

MIS\ DATI DEL PUNTO 14:03

PRISM PPM INP D OFFS INDIV αNUM

Incremento : 102001Autom.PtNr : 12A20001Alt. Rifl. : 1.500 mRemark 1 : -----Remark 2 : -----Remark 3 : -----

Page 83: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

82 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Impostazione dei dati distazione

Selezione configurazioneutente e file di misura

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

14:03

R.SET STN LISTA

STAZ.\ DISPLAY D’AVVIO

Inserimento / Definizionedella stazione

Definizione delle coordinate di un punto di stazione. Sipuo' inserire l'azimut noto ad un punto di raccordo.

Attivare la funzione "STAZ." nella finestra "DISPLAYDAVVIO"

STAZ.\ DATI DI STAZIONE 14:03

REC Hz0 IMPOR αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP VISUA

Stazione nr : 1Alt. strum. : 1.520 mEst Staz. : 100.000 mNord Staz. : 2000.000 mQuota Staz. : 500.000 mHz : 222°42'33" '

Selez. maschera utente & fileMas.Utente :Polare (stand.)Unità Reg. : Memory card File Misure :1 √ FILE01.GSI File Dati :2 √ FILE02.GSI

Attivare la funzione "STAZ" nel menu principale.Selezionare il dispositivo di registrazione dei dati, laconfigurazione utente, il file misure e il file dati.

Page 84: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 83

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Dopo l'inserimento del numero del punto di stazione, sipossono inserire le coordinate direttamente, con i tastinumerici, o le si possono importare dai files dati dellascheda-memoria.

STAZ.\ORIENT. CERCHIO Hz 14:03

Hz=0 BLOCC EDIT

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Orientamento del cerchio Hz ( Hz0 )

Imposta la direzione Hz su 0° 00' 00" ( 0.0000 gon ) opermette l'inserimento del valore noto.

Collimare esattamente al punto noto. La direzione devesempre essere impostata in posizione I. Inserire il nuovovalore di direzione al punto noto.

Registrazione dei dati di stazione

I dati di stazione (numero di punto, coord. est e nord,quota, altezza riflettore e altezza strumentale) vengonoregistrati nel file dati del dispositivo di registrazionedati attivo. Le coordinate vengono assunte comecoordinate di stazione.

Le coordinate visualizzate vengono assunte comecoordinate di stazione.

In entrambi i casi il programma prosegue con lafinestra "MENU PRINCIPALE", da dove è possibileattivare la Modalità Misura con il tasto .

Imposta Hz su 0° 00' 00" ( 0.0000 gon ).

Imposta direzione Hz

Hz : 123°17'56"

Page 85: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

84 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Il valore, invece di essere digitato, può essere impostatoruotando lo strumento.

Fissa il valore (blocca il cerchio graduato).

Collimare con precisione al punto noto.

Sblocca il cerchio graduato.

Questa funzione può essere attivata anche da altrefinestre, per orientare lo strumento.

Importazione dei dati di punto (funzione Importa)

Come la modalità misura, anche la funzione"Importazione dati di punto" ha una particolareimportanza, perchè viene utilizzata moltissimo neiprogrammi applicativi. Tale funzione permette dileggere le coordinate di un punto dal file dati e ditrasferirle al programma applicativo in uso.

Ricerca diretta dei datiDopo l'inserimento del numero di punto, le coordinatedel primo punto trovato dall'inizio del file dati (laricerca parte sempre dall'inizio del file) ed avente quelnumero, vengono accettate per l'applicativo in corso. Disolito i dati trovati non sono visualizzati ed ilprogramma applicativo attiva la finestra1 successiva.

1 Nella finestra "DATI DI STAZIONE" questa regolanon è applicata, e le coordinate vengono visualizzate.

STAZ.\ DATI DI STAZIONE 14:03

REC Hz0 IMPOR αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP VISUA

Stazione nr : 1Alt. strum. : 1.520 mEst Staz. : 100.000 mNord Staz. : 2000.000 mQuota Staz. : 500.000 mHz : 222°42'33" '

Page 86: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 85

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Ricerca dati controllataDopo l'inserimento del numero di punto, vengonosempre visualizzate le coordinate del primo puntotrovato (La ricerca comincia sempre dall'inizio del file).

Punto trovato:

STAZ.\ RISULTATO RICERCA 14:03

<<RIP RIP>> <-- --> RICER

14/ 20Punto Nr. : 1Ost : 0.000 mNord : 0.000 mQuota : 0.000 mAlt. Rifl. : 1.500 m

Alt. strum. : 0.000 m

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

La prima riga contiene la barra scorrevole che indicagraficamente la posizione del blocco all'interno del filedati. E' anche indicato il numero progressivo del bloccovisualizzato, rispetto al numero totale di blocchi daticontenuti nel file.

Ripete la ricerca del numero di punto nella direzionedell'inizio del file dati, per cercare altri punti cheeventualmente siano stati registrati con lo stesso numerodi punto o con Wildcards.

Ripete la ricerca del numero di punto nella direzionedella fine del file dati, per cercare altri punti cheeventualmente siano stati registrati con lo stesso numerodi punto o con Wildcards.

Visualizza il punto seguente, nella direzione dell'iniziodel file.

Visualizza il punto seguente, nella direzione della finedel file.

Inizia la ricerca di un nuovo punto. La funzioneprosegue come dopo una ricerca di punto infruttuosa.

Accetta il valore visualizzato per la funzione/programma applicativo in corso.

Page 87: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

86 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Punto non trovato:

Se non viene trovato nessun punto, allora appare ilmessaggio ERRORE 1355 che indica che nel file non èstato trovato nessun punto con quel numero. Dopo laconferma con , il programma chiederàall'utilizzatore di inserire un nuovo numero di punto.

STAZ.\ RICERCA PUNTO 14:03

CERCA αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Unità Reg. : Memory cardCerca in : 1 √ FILE01.GSI

Punto/Cod. : 1

Il file per la ricerca di punto puo' essere modificato e/osi puo' inserire un nuovo numero di punto.

Ricerca dati direttaDopo l'inserimento del numero di punto, le coordinatedel primo punto trovato dall'inizio del file dati (laricerca parte sempre dall'inizio del file) ed avente quelnumero, vengono accettate per l'applicativo in corso. Disolito i dati trovati non sono visualizzati ed ilprogramma applicativo attiva la finestra1 successiva.

Ricerca dati controllataVengono visualizzate le coordinate del punto. Perprocedere, vedere il paragrafo "Ricerca dati controllata"a pag. 85.

/

1 Nella finestra "DATI DI STAZIONE" questa regolanon è applicata, e le coordinate vengono visualizzate.

Page 88: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 87

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Wildcards

La ricerca dei dati registrati puo' essere facilitata seinvece dell'intero numero di punto si utilizza unawildcard. Nel TPS 1000, invece del tradizionale "*"(asterisco), si usa "." (punto decimale), più semplice dainserire. Non esiste la possibilità di inserire il "?"(punto interrogativo).

Esempio di utilizzo delle wildcard:

Se invece dell'intero numero di punto si inserisce unnumero con una wildcard, viene sempre attivata laricerca dati controllata e viene visualizzato il primoblocco dati trovato. La procedura prosegue quindi comecon l' inserimento dell'intero numero di punto.

Dopo 11 ci può essere unnumero qualsiasi diqualsiasi carattere

Prima di 11 ci può essereun numero qualsiasi diqualsiasi carattere

Tra 1 e 0 ci può essere unnumero qualsiasi diqualsiasi carattere

Almeno una volta deveesserci un 10

Almeno una volta devetrovarsi un 1 prima di uno0, in mezzo ci può essereun numero qualsiasi diqualsiasi carattere

Inserimento Risultato Note

11. 11, 110, 1101, 11ABC5,111111

.11 11, ABC11, 11111

1.0 10, 100, 1ABCD0,11111110

.10. 10, 3410ABC, 111110,1000000

.1.0. 10, 341ABC0, 1123Z0Y,1001A000

Page 89: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

88 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Orientamento su 1 punto In questa funzione sono riuniti tutti gli inserimenti chesono necessari per una nuova stazione strumentale, epossono essere eseguiti molto rapidamente.

Attivare la funzione nella finestra "DISPLAYDAVVIO" (pag. 81).

Inserire il numero della stazione e quello del puntonoto. Quest'ultimo viene immediatamente ricercato nelfile dati e, in caso di successo, le coordinate dellastazione e quelle del caposaldo d'orientamento vengonodefinite, senza visualizzarle.

Una volta inserite l'altezza strumentale e quella delriflettore, collimare al caposaldo e misurare la distanzae/o la direzione.

Misura della distanza e della direzione e registrazionedel blocco di misura. Il cerchio graduato vieneorientato. Viene visualizzata la differenza tra le distanzecalcolata e misurata al caposaldo d'orientamento.

Misura della distanza. Viene visualizzata la differenzatra le distanze calcolata e misurata al caposaldod'orientamento.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP I<>II VISUA

14:03

ALL DIST REC INPUT αNUM

STAZ.\1-PT. ORIENTAMENTONr.Stazione : 1Pt Indietro : AAlt. Strum. : 1.500 mAlt. Rifl. : 1.000 m∆ Hz-Dist : ----- m

'

Page 90: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 89

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Misura della direzione e registrazione sua ed,eventualmente, della distanza precedentementemisurata. Il cerchio graduato viene orientato.

Misura della direzione, ma nessuna registrazione deivalori di misura. Il cerchio graduato viene orientato.

Inserimento delle coordinate della stazione o deelcaposaldo di orientamento via tastiera. Vedere capitolo"Gestione dati".

Lancio della ricerca controllata nel file dati. Vederecapitolo "Gestione dati".

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

14:03

REC

STAZ.\1-PT. ORIENTAMENTONr.Stazione : 1Pt Indietro : AAlt. Strum. : 1.500 mAlt. Rifl. : 1.000 m∆ Hz-Dist : ----- m Imp.Stazione con CONT o REC

I dati di stazione vengono impostati e registrati nel filedelle misure.

I dati di stazione vengono impostati.

In entrambi i casi il programma prosegue con lafinestra "MENU PRINCIPALE", da dove è possibileattivare la Modalità Misura con il tasto .

Page 91: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

90 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Gestione dati

Attiva la funzione "DATI" dal "MENUPRINCIPALE".

Nella gestione dati l'utilizzatore ha la possibilità divisualizzare i dati archiviati sulla scheda-memoriaall'interno di un file dati selezionato, e di cancellare ifiles o i blocchi di dati.Si possono modificare il numero di punto, il codice e leREM Words.Punti singoli o punti memorizzati più volte con lo stessonumero di punto, possono essere ricercati, visualizzatie cancellati.Richiamando la funzione, in corrispondenza di "Punto /Cod.", viene visualizzato automaticamente il numerodell'ultimo punto del file.

DATI\SELEZIONE FILE & PT 14:03

INPUT CERCA αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP CANC

'

Unità Reg. : Memory cardDim.memoria : 511.5KBLibera : 504.0KBPunto/Cod. : 4File :2 √ FILE01.GSIDim. file : 1.2KB

Page 92: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 91

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

DATI\ INPUT MANUALE 14:03Inserire CoordinateFile Dati :2 √ FILE02.GSIIndiv. PtNr : 5Est : ----- mNord : ----- mQuota : ----- m

EDIT

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

La quota viene registrata solo se per essa si è inserito unvalore.

Inserimento coordinate

Inserisce le coordinate di un punto nel file dati.

DATI\SELEZIONE FILE & PT 14:03

NO SI

AVVERTIMENTO: 1352Il file FILE01.GSI saràcancellato definitivamante!

Confermi la cancellazione?

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Il file dati non viene cancellato.

Conferma la cancellazione del file.

Cancella il file dati corrente.

Cancellazione dati

Page 93: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

92 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Visualizzazione dei dati

Attiva la funzione dalla finestra di dialogo"SELEZIONE FILE & PT".

DATI\ VISUALIZZ. DATI 14:03

<<RIP RIP>> <-- --> RICER

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP |<<- ->>| CANC

I dati vengono visualizzati punto per punto, secondo lamaschera usata per la registrazione. La struttura dei datipuò quindi variare da punto a punto.

La procedura successiva e le opzioni per l'inserimentodel numero di punto sono identiche a quelle dellafunzione "Importazione dei dati". Fanno eccezione leseguenti funzioni:

Salta all'inizio del file dati. A questo tasto non vieneassegnata alcuna funzione se il punto attuale è il primodel file dati.

Salta alla fine del file dati. A questo tasto non vieneassegnata alcuna funzione se il punto attuale è l'ultimodel file dati.

'

14/20Punto Nr. : 17Hz : 286°12'36"V : 275°45'12"Dist. Incl. : 123.236 mppm/mm : +0051+000

Modifica dei dati Se la modifica (editing) dei dati è prevista nellafunzionalità definita, allora si possono modificare inumeri di punto, le informazioni dei codici, le REM,etc. I dati di misura veri e propri, come direzioni edistanze, non possono essere modificati.

/

Page 94: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 93

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Prismi e segnaliriflettenti Leica

Prisma per EDMsovrapposto

Per la misura di distanze corte con teodolite abbinato aidistanziometri DI1001, DI1600, DI2002, consigliamola montatura ad un prisma GPH1A.

Montatura ad un prisma GPH1A

1000

Z024

Montatura ad un prisma GPH1Z/GRZ3

1000

Z56

La differenza di altezza tra l'asse ottico delcannocchiale e il raggio infrarosso viene corretta dallacorrispondente differenza nella montatura. Occorreperciò puntare con il reticolo ai segnali gialli.

Per la misura con il DI3000, consigliamo la montaturaad un prisma GPH1Z/GRZ3.

Page 95: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

94 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Prisma per EDMincorporato

Per la misura della distanza, consigliamo la montaturaad un prisma GPH1. L'intersezione dei vertici delprisma si trova esattamente all'intersezione degli assi dirotazione del riflettore e può quindi essere usatadirettamente come segnale di puntamento. Per unperfetto puntamento alla GPH1, su lunghe distanze, siconsiglia il segnale supplementare GZT4. Ilcannocchiale viene regolato in fabbrica in modo che ilraggio di misura giaccia esattamente sull'asse ottico.

TC60

0Z11

Montatura ad un prisma GPH1 completa di segnale dicollimazione GZT4

Puntare con il reticolo al centro del riflettore.Gli strumenti TCA sono in grado di puntareautomaticamente al centro del prisma.

Page 96: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 95

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Prisma GRZ4 a 360° Il prisma GRZ4 è uno speciale prisma a 360°disponibile in opzione. Esso consente misure di dis-tanze ed il puntamento automatico al riflettore daqualsiasi direzione. Durante la funzione di inseguimentomantiene l'aggancio con lo strumento.Non è necessario curare l'orientamento del riflettoreallo strumento, fatto che facilita il lavoro delcanneggiatore ed incrementa l'efficienza del rilievo.

Grazie alla disposizione dei 6 prismi costituenti ilriflettore a 360°: la precisione di misura orizzontale la precisione di misura verticaleconseguite utilizzando il sistema di puntamentoautomatico ATR1, risulta indipendentedallorientamento del riflettore.Gli errori massimi possibili sono pari a ±5 mm indistanza ed a ±5 mm nelle misure angolari.Quando la freccia situata sullelemento gommatosuperiore si colloca in direzione dello strumento e, perconseguenza, la superficie frontale di un prisma èrivolta verso il distanziometro, si può conseguire ungrado di precisione piú alto.Il riflettore GRZ4 è particolarmente raccomandato perrilievi topografici e per tracciamenti. Per lavori cherichiedono maggiore precisione vengono consigliati iprismi circolari Leica.

1000

Z025

Page 97: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

96 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Segnali riflettenti Leica I segnali riflettenti possono essere fissati in modopermanente ad un oggetto a scopo di monitoraggio oper misure ripetitive frequenti. Anche puntidifficilmente accessibili possono essere segnalizzati,una volta per tutte, con l'uso di un segnale riflettente.I segnali adesivi retroriflettenti dovrebbero essereattaccati sempre nella direzione preferenziale (marchioLeica leggibile, come in fig.)

Posizione corretta dellalente addizionale

1000

Z43

1000

Z42

1000

Z41

Segnali adesivi retroriflettenti disponibili,attaccati nella direzione preferenziale.

Caratteristiche speciali

Portata fino a 180 m Nessuna perdita di precisione con segnali riflettenti

perpendicolari alla linea di visuale Precisione di misura ± 3 mm con segnale riflettente

inclinato di 45°. Questa precisione puo' esseremigliorata misurando in entrambe le posizioni delcannocchiale. Questa precisione può essereaumentata facendo misure coniugate.

Per distanze inferiori a 10 m, si deve utilizzare lalente addizionale art. No. 632 364 (Errore di misurasenza lente addizionale > 10mm). È importante chela lente addizionale sia messa sullo strumento nellaposizione corretta (vedere fig.).

GDV3

1000

Z57

Page 98: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 97

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Distanze lunghe In caso di lunghe distanze o in condizioni meteorologichecattive, è meglio usare la montatura tripla GPH3 oquella ad undici prismi GPH11, con il corrispondentenumero di prismi, sia con distanziometro incorporatoche sovrapposto.

* la precisione vale per puntamenti con inclinazionemassima di 45°

Dimensioni delsegnale [mm]

Portata[m]

Precisione*(deviazione standard)

20 x 20 2 ... 40 3 mm40 x 40 20 ... 100 3 mm60 x 60 60 ... 180 3 mm

Dati tecnici per la misura con i segnali riflettenti

Prisma Constante di prisma

Prisma circolareLeica 0 mmTarget tape Leica +34.4 mmPrisma GRZ4 360° +23.1 mm

Tutte le costanti di prisma vengono inseriteautomaticamente selezionando il relativo tipo diriflettore.Per prismi di altri costruttori si raccomanda dideterminare la costante su una distanza calibrata.

In caso di puntamento attraverso finestre, o quando altresuperfici reflettenti si trovino entro il campo visivo, fateattenzione perchè possono verificarsi delle misureerrate.

Sono disponibili altri tipi di riflettori per misure diprecisione e applicazioni speciali. Rivolgetevi al vostrorappresentante Leica.

Riassunto

Page 99: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

98 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Funzione "Extra"

EXTRA\ FUNZIONI EXTRA 14:03

F1 F2 F3 F4 F5 F6

1 Modalitô On-line (GEOCOM)2 Formattazione memory card3 Mod.Com.do a Distanza ON/OFF

HELP

Attiva la funzione "EXTRA" nel menu principale.Il display della figura seguente è valido esclusivamenteper le versioni TCA. In tutte le rimanenti versioni non èprevista la modalità di comando a distanza.

Page 100: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 99

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Modalità On-Line Nella modalità 'On-line <GeoCOM>', lo strumento puòcomunicare con, o essere comandato da, un dispositivodi registrazione dati esterno o un PC, attraversol'interfaccia RS232 e con comandi GeoCOM.

EXTRA\ FUNZIONI EXTRA 14:03MESSAGGIO: 59Commutazione in modalitàon-line.

Confermi ?

NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Ritorna al "MENU PRINCIPALE"

Attiva la modalità "on-line". L'uso dello strumento è oraintegralmente controllato attraverso linterfaccia. Perciò che riguarda la struttura in dettaglio dei comandi dicontrollo e la struttura dei dati si rimanda a quantodescritto nel "GeoCOM Reference Manual"(disponibile solo in inglese, rif. No G-560-0en).La modalità on-line può essere abbandonata solopremendo .

Page 101: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

100 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

Formattazione dellamemory card

Questa funzione puo' essere protetta con una password.La password verrà richiesta ogniqualvolta si lancerà lafunzione.

FUNZI\FORMATT. MEM. CARD 14:03AVVERTIMENTO: 1151

La formattazione cancelleràtutti i dati sulla memorycard.

ANNUL OK

F1 F2 F3 F4 F5 F6

MC

Conclude la funzione di formattazione della scheda-memoria e ritorna al menu "MENU PRINCIPALE".

Conferma che si deve eseguire la formattazione. Vieneverificata automaticamente la capacità della schedamemoria, che è formattata di conseguenza.

FUNZI\FORMATT. MEM. CARD 14:03Formattazione terminata

Memoria su memory cardTotale : 523776 ByteLibera : 509952 Byte

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Una volta formattata la scheda, la memoria totale dellascheda e la quantità disponibile per l'utilizzatorevengono visualizzate nel display. La differenza traqueste quantità è dovuta alla memoria utilizzata pergestire i files e le directory.

Quando si formatta la scheda memoria, tutti i datipresenti su di essa sono cancellati irrimediabilmente !

Page 102: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 101

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Nella modalità comando a distanza, lo strumento (soloversione TCA) può essere gestito, via radio-modemoppure via cavo, dall'unità di controllo. Tutte lefunzioni, i programmi e le informazioni vengonotrasferite dalla stazione totale all'RCS o dall'unità dicontrollo alla stazione totale. Con l'aiuto della modalitàdi comando a distanza, tutte le operazioni di rilievopossono essere svolte da una sola persona. VedereCapitolo "Comando a distanza".

Modalità comando adistanza

Ritorno al "MENU PRINCIPALE"

Attivazione della modalità di comando a distanza.

EXTRA\ FUNZIONI EXTRA 14:03MESSAGGIO: 62Commuta in modalitàComando a Distanza

Vuoi continuare?

NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Page 103: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

102 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Configurazione La configurazione del TPS 1000 permette l'adattamentodello strumento alle esigenze degli utilizzatori.Molti dei settaggi devono essere definiti solo una volta,prima che lo strumento venga usato per la prima volta.Altri possono essere modificati quando lo strumentoviene usato per lavori completamente diversi.

Lo strumento viene consegnato con una configurazioneche ha un numero ridotto di funzioni, per facilitarnel'uso in rilievo di tipo standard.

Si possono definire i seguenti parametri:- data ed ora- definizione della funzionalità- parametri di comunicazione GSI- parametri di comunicazione GeoCOM- identificativo dello strumento- applicativo da eseguire in autostart- password e parametri per la protezione del sistema- configurazioni-utente- tipo di EDM (solo per versioni T e TM)

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:031 Data e Ora di Sistema2 Definizione funzionalità3 Parametri comunicazione GSI4 Param. comunicazione GEOCOM5 Identificativo strumento6 Esec. Dir. ApplicativoINFO

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

7 Protezione sistema8 Configurazione Utente9 Selezione EDM

Page 104: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 103

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Nel sottomenu "Configurazione-utente" vengonodefiniti:- password utente- maschera di visualizzazione- maschera di registrazione- numero dei caratteri per la registrazione- nomi delle configurazioni-utente- lingua del sistema- unità per le misure di distanza- numero di decimali per la visualizzazione e la

registrazione- le unità di misura angolare- le unità di misura per la temperatura- le unità di misura per la pressione barometrica- la visualizzazione delle coordinate- direzione di misura degli angoli orizzontali- definizione della posizione del cannocchiale.

Mostra la versione del software di sistema.

CONF\ INFO SOFTWARE 14:03TPS1000 Software Sistema

GSI 2.20a

(c)Leica AG 1994-1997Tutti i diritti riservati

Versione GeoCOM 2.20.00Versione EDM 2.20.00 / 41

Versione ATR 2.20.00

La precedente finestra di dialogo dipende dalleimpostazioni nella "Definizione della funzionalità".Nella struttura di menu ridotta sono disponibili leseguenti funzioni: quelle in cui è posizionata la riga in campo invertito quelle in grassetto (ciò non accade sullo strumento

vero e proprio).Tutte le visualizzazioni che non sono influenzate daltipo di funzionalità definito, non sono indicate ingrassetto.

Page 105: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

104 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Data e ora del sistema

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

L'editing segue le regole generali descritte nel Capitolo"Concetto Operativo". Inoltre, il punto nella data e i duepunti nell'ora possono essere saltati, durante l'editing,usando il tasto .

Data GMA ( giorno, mese, anno )MGA ( mese, giorno, anno )

Ora 12h ( visualizzazione a 12 ore )24h ( visualizzazione a 24 ore )

La visualizzazione in modalità 12 ore, contraddistinguecon una "a" gli orari antecedenti le ore 12 ed con una"p" gli orari successivi alle ore 12.

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:03

EDIT

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta data e ora

Data : 14.01.96 GMAOra : 16:32:47 24h

Page 106: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 105

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

E' possibile definire la gamma delle funzioni disponibilinel TPS 1000. Lo strumento viene consegnato con unaconfigurazione che ha un numero ridotto di funzioni.

Definizione dellafunzionalità

Visualizza tutti i menu & pulsanti

SI Tutte le funzioni possono essere attivate

NO Le funzioni attivabili sono in numero ridotto.Le funzioni sempre disponibili sono indicatein grassetto nelle finestre.

Visualizza tutta la definizione dei ppm

SI Si possono inserire i valori di correzionemeteorologica e geometrica, nonchè unfattore di scala. Per il calcolo delle quote, sipuo' inserire un coefficiente di rifrazionediverso dal valore standard.

CONF\ FUNZIONALITA' 14:03

DEFLT )SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP TUTTO

Selezione funzionalità

Vis.tot. menu & pulsanti: NOVis.tot. definiz. ppm : NOAbilita config. utente : NOAccesso editing dati : NO

Page 107: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

106 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

NO Si possono inserire solo la pressione e latemperatura o un valore ppm per lacorrezione della misura di distanza. Nonvengono prese in considerazione le correzionigeometriche nè il fattore di scala. Le quotevengono calcolate con il valore di rifrazionestandard.

Abilita la configurazione utente

SI Si puo' modificare la configurazione-utente.

NO La configurazione-utente non puo' esseremodificata. E' sempre possibile scegliere unaconfigurazione-utente.

Accesso all'editing dei dati

SI Si possono modificare i dati registrati, comeil numero di punto, i blocchi di codice, etc. Idati di misura, come angolo, distanze ocoordinate, non possono essere modificati. Lamodifica ha luogo nella funzione "Modificadei dati".

NO I dati registrati non possono esseremodificati.

Impostare tutti i settaggi su NO.

Impostare tutti i settaggi su SI.

Page 108: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 107

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Parametri dicomunicazione GSI

CONF\ COMUNICAZIONE GSI 14:03

DEFLT LISTA

Stop bit : 1

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Questa serie di parametri di comunicazione è validasolo per i dati in formato GSI nelle modalità locale ecomando a distanza. La velocità di trasmissione in baudè selezionabile nel campo 2400 - 38400.

I parametri standard sono quelli della schermatavisualizzata qui sopra.

Apertura del campo a lista, con i parametri disponibiliper il campo evidenziato.

Indicazioni dettagliate inerenti la struttura dei comandie dei dati sono contenute nel manuale "Strumenti Leicaon-line". Il manuale è disponibile presso il Vostrorappresentante Leica (solo in inglese, n° edizione G-366-0en).

Ad eccezione del settaggio di "Protocollo", i valorirestano memorizzati quando si spegne lo strumento.All'accensione, il valore di protocollo è sempreimpostato su GSI.

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

'

Imp. parametri di com. GSIBaud rate : 2400Protocollo : GSIParità : EvenCar. Finale : CR LFData bits : 7

Page 109: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

108 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Parametri dicomunicazione GeoCOM

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:03

DEFLT LISTA

Stop bit : 1

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta Param. Comun. DEOCOMBaud rate : 9600Protocollo : GeoCOMParità : NoCar. Finale : CR LFData bits : 8

Limpostazione dei parametri di interfaccia è valida perla comunicazione che usa la "Struttura di comandi<GeoCOM>". La velocità di trasmissione in baud èselezionabile nel campo 2400 - 38400. Tutti gli altrivalori non possono essere variati.

Impostazione della velocità di trasmissione in baud sulvalore di default pari a 9600.

Apertura del campo a lista per la selezione dellavelocità di trasmissione in baud.

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

Indicazioni dettagliate inerenti la struttura dei comandie dei dati sono fornite nel manuale "Manuale diRiferimento GeoCOM". Il manuale è disponibile pressoil Vostro rappresentante Leica (solo in inglese, n°edizione G-560-0en).

Page 110: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 109

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Identificazione dellostrumento

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".Visualizza nome, tipo e numero di serie dello strumento.Tipo di strumento e numero di serie sono impostati infabbrica e non sono modificabili.

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:03

αNUM

Insertimento Nome Strumento

Nome Strum. : TCM1100Tipo Strum. : TCM1100Matricola : 123456

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Immissione di un nome per lo strumento, definitodall'utilizzatore. Può essere composto da un massimo di16 caratteri.

Page 111: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

110 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Configurazione diautostart

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

CONF\ CONFIG. SISTEMA 14:03

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Selez. applicativo da eseguire

Applicativo: Menu Principale

Selezione dellapplicativo che deve essere avviatoautomaticamente allaccensione.Lelenco comprende le opzioni sempre disponibili,ossia "Menu principale", "Misura e registrazione(=MIS)", nonché "Impostazioni di stazione (=STAZ.)".Inoltre vengono elencati tutti gli applicativi caricatinello strumento.Lopzione selezionata viene avviata automaticamenteogni volta che si accende lo strumento.

Selezione dellapplicativo da attivare, automaticamente,all'accensione dello strumento.

Page 112: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 111

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Protezione del sistema

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

Potete proteggere diverse funzioni, assegnando aciascuna di esse una password di sistema. Soloconoscendo l'apposita password è consentito l'accesso afunzioni come "Formattazione della scheda memoria,cancellazione di files, cancellazione di blocchi di dati edefinizione della funzionalità".

CONF\ PROTEZIONE SISTEMA 14:03

αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta nuova password sistema

Password : -----

Immissione di una password alfanumerica, lunga almassimo 8 caratteri. Se non è stata ancora assegnata unapassword, è possibile inserirla senza ulteriori problemi.Se è già stata assegnata una password, essa deve ora essereinserita per consentire la modifica dei parametri.

Page 113: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

112 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Con la schermata che segue è possibile impostare isingoli parametri di protezione, così come modificare ocancellare una password preesistente.

CONF\ PROTEZIONE SISTEMA 14:03

PWD DEFLT LISTA

Edit Funzionalit Libero

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta param.protezione sist. Funzione Stato

Format. Mem.Card LiberoCanc. file GSI LiberoCanc. blocco GSI Libero

Modifica della password esistente.

Viene cancellata la password preesistente. Qualora lapassword sia stata cancellata, mediante , si ritornadirettamente al "menu principale".

Impostazione dei valori standard su "libero".

Apertura del campo a lista, per consentire la selezionedei parametri "protetto" ovv. "libero".

Page 114: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 113

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Configurazione utente Per l'adattamento alle esigenze dettate da lavori dimisura particolari, è possibile definire configurazioniaventi settaggi diversi.Un lavoro topografico richiede precisioni, dati daregistrare o valori da visualizzare diversi da quellinecessari per il monitoraggio di una diga. Si possonodefinire e registrare i settaggi per un massimo di cinque"applicazioni" particolari, e poi richiamarli in unmomento successivo.

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".Vengono visualizzati i settaggi validi per l'applicazione.

8

Temperatura : °CPress. Atm. : mbarDispl.coord : Est/NordSistema Hz : Senso Orario(+)Posiz. I : Vite V a Sx.

CONF\ CONFIG. UTENTE 14:03

RMASC DMASC SET LISTA

Mascera Utente in uso:Mas. Utente : Polare (stand)*Lingua : ITALIANOFormato REC : GSI (8 car)Distanza : Metri 3 Dec.Angolo : 360° ' " 3 Dec.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Seleziona una diversa configurazione-utente1 evisualizza i valori validi.

* dopo "Config.utente" significa che l'attualeconfigurazione utente è protetta da una password !

1 si puo' scegliere tra cinque configurazioni-utente.

Page 115: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

114 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

La configurazione utente comprende:- la maschera di registrazione- la maschera di visualizzazione- svariati settaggi come unità di misura, numero di

cifre.

Modifica della maschera di registrazione.Si definisce una serie di dati che, con la configurazioneutente in uso, saranno registrati per ciascuna misura. Idati vengono registrati in un massimo di 12 cosiddette"words". (v. capitolo "Definizione della maschera diregistrazione", pagina 116 e "Formato dei dati").

CONF\ DEF. MASCHERA REG.14:03

DEF-T DEF-C DEF-P LISTA

Mas.utente : Polar(están.)1.a Parola :11 Punto Nr.2.a Parola :21 Hz 1

3.a Parola :22 V4.a Parola :31 Dist. Incl.5.a Parola :51 ppm/mm

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

CONF\MASCHERA DI DISPLAY 14:03

DEFLT LISTA

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Mas.utente : Polar(están.)Linea 1 :11 Punto Nr.Linea 2 :71 Remark 1Linea 3 :87 Alt. Rifl.Linea 4 :21 HzLinea 5 :22 V

Modifica della maschera di visualizzazioneSi definisce una serie di dati che, con la configurazioneutente in uso, saranno visualizzati nella finestra dimisura. Si possono definire un massimo di 11 righe perla finestra di misura (v. capitolo "Definizione dellamaschera di visualizzazione", pagina 118).

Page 116: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 115

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Modifica dei settaggi rimanenti (v. capitolo "Modificadi diversi parametri utente", pagina 121).

CONF\ CONFIG. UTENTE 14:03

RMASC DMASC DEFLT LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Password : -----Mas.Utente : TOPOGR.Lingua : ITALIANOFormato REC: GSI (8 car)Distanza : Metri 3 Dec.Angolo : 360° ' " 3 Dec.

Qualora la configurazione utente sia protetta dapassword, quest'ultima dovrà essere immessa prima dipoter variare dei parametri. In questo caso, dopol'attivazione di , o compare il finestra didialogo che segue:

CONF\ PASSWORD MASCHERA 14:03

αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Funzione protetta dapassword.

Inserire password mascheraPassword : -----

Page 117: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

116 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Attivazione della funzione "DEF. MASCHERAREG.".

Il numero di punto non è editabile.Per le restanti 11 righe possono essere selezionati i datidi registrazione, ricavandoli da una lista che è uguale allalista per la definizione della maschera divisualizzazione.

Definizione della maschera di registrazione

6.a Parola :82 Nord7.a Parola :83 Quota8.a Parola :51 ppm/mm9.a Parola : 0 (vuota)10.a Parola : 0 (vuota)11.a Parola : 0 (vuota)12.a Parola : 0 (vuota)

CONF\ DEF. MASCHERA REG. 14:03

DEF-T DEF-C DEF-P LISTA

Mas.utente : Polare(stand.)1.a Parola :11 Punto Nr.2.a Parola :21 Hz3.a Parola :22 V4.a Parola :31 Dist. Incl.5.a Parola :51 Est

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Seleziona la maschera di registrazione standard per laregistrazione di distanze e coordinate.

11 Punto Nr.21 Hz22 V31 Dist. Incl.81 Est82 Nord83 Quota51 ppm/mm

Page 118: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 117

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Seleziona la maschera di registrazione standard per laregistrazione delle coordinate.

Seleziona la maschera di registrazione standard per laregistrazione di direzioni, distanze e ppm.

Apre la lista di selezione per modificare la maschera diregistrazione. Per i dettagli sulla selezione, vedere"Campo di selezione (tipo di campo)".

A differenza che nella maschera di visualizzazione, inquella di registrazione i parametri sono selezionabiliuna sola volta .

Se si devono registrare informazioni come REM Words,queste devono essere definite nella maschera diregistrazione. Se le REM Words sono definite anchenella maschera di visualizzazione, le informazionipossono essere editate direttamente nella finestra dimisura. Altrimenti le REM possono essere inserite dallafunzione "TARGT" della finestra di misura.

Le maschere di registrazione standard sono diversedalla maschera di visualizzazione standard. Lamaschera di registrazione non contiene ad esempiol'altezza del riflettore. Se l'altezza del riflettore deveessere verificata in ufficio, la word "Alt.Rifl." deveessere aggiunta alla maschera di registrazione.

11 Punto Nr.81 Est82 Nord83 Quota

11 Punto Nr.21 Hz22 V31 Dist. Incl.51 ppm/mm

Page 119: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

118 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Definizione della maschera di visualizzazione

Attiva la funzione "DMASC" dalla finestra "CONFIG.UTENTE".La prima riga, il numero del punto, non può esserecambiata.Per le restanti 10 righe possono essere selezionati iparametri disponibili nelle liste.

CONF\MASCHERA DI DISPLAY 14:03

DEFLT LISTA

Linea 6 :32 Dist.Oriz.Linea 7 :33 DislivelloLinea 8 :81 EstLinea 9 :82 NordLinea 10 :83 QuotaLinea 11 : 0 (vuota)

Mas.utente : Polare (stand.)Linea 1 :11 Punto Nr.Linea 2 :71 Remark 1Linea 3 :87 Alt. Rifl.Linea 4 :21 HzLinea 5 :22 V

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Ogni riga puo' visualizzare uno qualsiasi dei datidisponibili per la visualizzazione.

Imposta la maschera di visualizzazione standard, checoincide con quella della figura qui sopra.

Apre la lista di selezione, per la modifica dellamaschera di visualizzazione standard. Per i dettagli,vedere "Campo di selezione (tipo di campo)".

Page 120: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 119

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Elenco completo dei parametri visualizzabili eregistrabili

Le differenze fra maschera di registrazione e divisualizzazione sono evidenziate.(*) = solamente nella maschera di visualizzazione

Linea vuota Numero della stazione (alfanumerico) Coordinata est della stazione ( valore Yo ) Coordinata nord della stazione ( valore Xo) Quota della stazione (Zo) Altezza strumentale Numero della stazione (alfanumerico) Coordinata est della stazione ( valore Y ) Coordinata nord della stazione ( valore X ) Quota della stazione ( Z ) Altezza riflettore I blocchi di codice servono per registrare

informazioni addizionali, usate nella successivaelaborazione dei dati di misura. I codici sonomemorizzati in blocchi separati dai blocchi dei datidi misura e contengono al minimo un numero diCODICE, con un massimo di 7 informazioni.Ciascuna di queste informazioni editabili puòcontenere fino a 8 o 16 caratteri alfanumerici.

Le note (REM 1...9) hanno la stessa funzione deiCODICI (Code, Info 1-7), ovverosia di informazioniaddizionali usate nella successiva elaborazione deidati di misura.Informazioni alfanumeriche per le REM (1-9)possono essere introdotte nella finestra di misura onella opzione "TRGT" della finestra di misura.Ognuna delle REM editabili può contenere fino adun massimo di 8 o 16 caratteri alfanumerici.Contrariamente ai CODICI, le REM sonomemorizzate nel blocco dati di misura, a condizioneche esse siano previste nella maschera diregistrazione definita.

Direzione orizzontale Angolo verticale Distanza obliqua misurata (già corretta con ppm e

costante di prisma)

0 (vuota)(*) 2 Stazione-Nr.

84 Est Staz.85 Nord Staz.86 Quota Staz.88 Alt. Strum.11 Punto Nr.81 Est82 Nord83 Quota87 Alt. Rifl.

(*) 41 Codice(*) 42 Info 1(*) 43 Info 2(*) 44 Info 3(*) 45 Info 4(*) 46 Info 5(*) 47 Info 6(*) 48 Info 7

71 Remark 172 Remark 273 Remark 374 Remark 475 Remark 576 Remark 677 Remark 778 Remark 879 Remark 9

21 Hz22 V31 Dist.obliqua

Page 121: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

120 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Distanza orizzontale (distanza obliqua ridotta) Dislivello tra il punto di stazione e il punto misurato,

tenendo conto dell'altezza strumentale e di quella delriflettore.

Correzione ppm totale e costante di prisma Numero di distanze misurate e deviazione standard

in mm Costante d'addizione del prisma Correzione ppm totale Numero dell'ultimo punto registrato (*) Numero di serie dello strumento Tipo di strumento (ad es. TCM 1100) AA = anno; ss.sss = secondi trascorsi dall'accensione

dello strumento. Le posizioni decimali contengonodegli "zeri".

MM = mese; GG = giorno; hh = ora in ore; mm = ora inminuti (data attuale del sistema ed ora)

32 Dist.orizz.33 Diff.quota

51 ppm/mm52 n / s

58 Cost.add.59 ppm totale

(*) 1 Ultimo PtNr12 Matricola13 Tipo Strum.18 AA ss.sss

19 MM GG hhmm

Dato che i parametri di visualizzazione e quelli diregistrazione possono essere definiti indipendentementefra loro, occorre prestare attenzione a che la mascheradi registrazione contenga tutti i parametri necessari perlelaborazione.

Se nella maschera di visualizzazione sono statiselezionati i valori "Coordinata Est" e poi "CoordinataNord" e se il Display Coordinate (Menu diConfigurazione Configurazione Utente) mostra "Est/Nord", allora anche in modalità misura compare ilvalore della Coordinata Est seguito dal valore dellaCoordinata Nord. Comunque, nelle combinazioni tra lamaschera di visualizzazione e la visualizzazione inmodalità misura, devono essere considerati quattro casi:

DMASK Displ. Coord. Visualizzazione inmodalità di misura Variazioni

Est/Nord Est/Nord Est/Nord nessuna

Est/Nord Nord/Est Nord/Est si

Nord/Est Est/Nord Nord/Est nessuna

Nord/Est Nord/Est Est/Nord si

Tutte le altre coordinate sono sempre visualizzatesecondo quanto.

Page 122: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 121

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Modifica di parametri utente vari:

Attiva la funzione "SET" dalla finestra di dialogo"CONFIG. UTENTE".

Temperatura : °C Press. Atm. : mbar Displ.coord : Est/NordSistema Hz : Senso Orario(+)Posiz. I : Vite V a Sx.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

CONF\ CONFIG. UTENTE 14:03

RMASC DMASC DEFLT LISTA

Password : -----Mas. Utente : Polar (están)Lingua : ITALIANOFormato REC : GSI (8 car)Distanza : Metri 3 Dec.Angolo : 360° ' " 3 Dec.

Impostazione dei seguenti valori standard:Distanza = Metri, 3 cifre decimaliAngolo = Gon, 4 cifre decimaliTemperatura = °CPressione atmosferica = mbar ( millibar )Display Coordinate = Est/NordSistema Hz = Senso orario(+)Posizione cannocchiale I = Vite Verticale a sinistra

Password e lingua vengono lasciate come sono.

Page 123: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

122 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Consente di variare i valori standard, con le seguentipossibilità di selezione:

Password La password attuale viene visualizzata inchiaro. La password può essere cancellatausando il tasto . Si può inserire unanuova password usando caratterialfanumerici

Mas.Utente Nome individuale della maschera-utenteattuale.

Lingua Scelta della lingua di sistema (si possonomemorizzare contemporaneamente unmassimo di tre lingue ). L'inglese èsempre disponibile e non puo' esserecancellato.

Formato RECGSI8 8 caratteriGSI16 16 caratteri

Distanza[Unità]Metri MetriInt. ft piedi internazionali, registrazione in piedi

USA (ft)In.ft/in piedi intern. e 1/8 di pollice (0' 00 0/8fi),

registrazione in piedi USA (ft)US ft piedi USAUS ft/in piedi USA, inch e 1/8 di pollice

(0' 00 0/8fi)Inch Indicazione in pollici (in), registrazione in

piedi USA (ft)mm Registrazione in m

[Cifre decimali]0, 1, 2, 3, 4 Dec. 4 cifre decimali per le distanze sono

importanti solo per teodolitielettronici T1800, TM1800 condistanziometro DI2002 e perstrumenti TC / TCM / TCA 1800

Page 124: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 123

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Angolo[Unità]400 gon360 ° ' "360 ° decimali6400 mil

[Cifre decimali]2, 3, 4 Dec. Per le unità "gon", nei modelli

Txx1100, la quarta cifra decimaleviene espressa solo con incrementi di5.Gli angoli in "mil" sono visualizzaticon 3 decimali in tutti gli strumenti.

Temperatura[Unità]° C (gradi Celsius = centigradi)° F (gradi Fahrenheit)

Press. atm.[Unità]mbar (millibar)mm Hg (millimetri di mercurio)inch Hg (pollici di mercurio)hPa (ettopascal)psi (Libbre per pollice quadrato)

Displ.coordMetodo di visualizzazione ( ordine sul display )Nord / Est ( X, Y )Est / Nord ( Y, X )

Sistema HzSenso misuraorario ( + ) (misura angolare destrorsa)anti-orario ( - ) (misura angolare sinistrorsa)

Posiz. IDefinizioneVite Verticale a sinistra (vite micrometrica verticale

sul lato sinistro)Vite Verticale a destra (vite micrometrica verticale

sul lato destro)

Page 125: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

124 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Funzioni dei tasti fissi

Informazioni relative aicodici

I blocchi di codice vengono usati per registrareinformazioni supplementari ai fini della successivaelaborazione dei dati di misura. Esse vengono registratein blocchi separati, che risultano formati dal numero delCODICE e da un massimo di 7 informazioni (Info1...7). Ciascuna di queste parole, contenenti leinformazioni, è editabile e contiene fino a 8 o 16caratteri alfanumerici.Le Words "Info" contenenti "-----" non sono registrate.Di solito, la funzione di codifica puo' essere richiamataquando si puo' registrare una misura o un'altra serie didati. Essa è disponibile, accanto alla modalità misura,anche nei principali programmi applicativi.

attiva la codifica standard (Code, Info 1...7) se nonè presente nessuna codifica definita dall'utilizzatore.

L'utilizzatore può usare un pacchetto software Leica("Code developer") su un PC, per programmare codici-utente personalizzati. Queste "funzioni di codifica"possono contenere liste di codici o, per esempio, unacompleta procedura, in cui vengono definiti gli input, leregistrazioni e le visualizzazioni. Con la sola selezione diun codice, è possibile registrare tutto subito.

Per permettere allo strumento di riconoscere e accederea queste funzioni di codifica programmate, esse devonoessere memorizzate sulla scheda-memoria, nelladirectory "GSI", come file "CODE.HEX".

Page 126: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 125

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

MIS\ CODICE STANDARD 14:03

RIP-C REC αNUMInfo 5 :Info 6 :Info 7 :

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Richiamo dell'ultimo codice registrato e delle Word"Info".

Quando si immette un nuovo codice, o dopo che si èutilizzato il tasto , assume la funzione "REC".Solo gli elementi che contengono informazioni vengonoregistrati.I codici standard (Codice, Info 1...7) vengono registratiin blocchi separati in formato GSI ed accodati, nel filedi misura, all'ultimo punto registrato. Essi non fannoparte dei blocchi di dati di misura registrati (mascheradi registrazione).

Per ulteriori informazioni sull'uso delle Note (REMWords) per la registrazione di informazionisupplementari, vedere il capitolo "REM".

Inserire CodiceCodice : -----Info 1 : -----Info 2 : -----Info 3 : -----Info 4 : -----

Attivazione degli inserimenti per la codifica standard.

Page 127: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

126 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Illuminazione

Attiva lilluminazione del display e del reticolo.Regola:- contrasto del display- luminosità del display- intensità di illuminazione del reticolo- piombo laser ON/OFF- luminosità della guida luminosa di tracciamento

EGL1 (opzione)- puntatore laser, DISTO, DIOR.

I valori attuali vengono visualizzati numericamente in% ed anche sotto forma di una barra graficaAlcuni settaggi sono disponibili solo se lo strumento èequipaggiato con accessori supplementari.

ILLUMINAZIONE 14:03Contrasto : 50%

Display : 70% Reticolo : 80% -Guida Lum. : 100% -

DISPL RETIC PMB_L EGL DEFLT <-/->

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Accende/spegne l'illuminazione del display

Accende/spegne l'illuminazione del reticolo

Accende/spegne il piombo laser. Dopo tre minuti sispegne automaticamente.

L'attribuzione dei tasti funzione dipende dagli accessoriinstallati:Accensione/spegnimento della guida luminosa (EGL1),al tasto viene attribuita la funzione "EGL"oppure

Page 128: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 127

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Accensione/spegnimento del puntatore laser (per leversioni T con un Disto o un DIOR collegato),al tasto viene attribuita la funzione"LASER"oppureAccensione/spegnimento dell'oculare laser,al tasto viene attribuita la funzione"DL".

Imposta i valori di default(contrasto 50%, display 70%, reticolo 80%)

Riduce il valore del 25%.

Riduce il valore del 5%.

Incrementa il valore del 5%.

Incrementa il valore del 25%.

A temperature estremamente basse o con luce ambientemolto forte può essere necessario regolare il contrastodal suo valore standard di 50% ad un valore superiore.

Display riscaldabile

Quando si usa il TPS 1000 a temperature molto basse,lo strumento puo' essere equipaggiato con un displayriscaldabile. Questo riduce il tempo di attesa, necessarioperchè le modifiche diventino visibili sul display, senzaperò estendere il campo di temperatura per l'impiegodello strumento.

Note: Il display riscaldabile è riconoscibile per un'etichetta

laterale. Il display riscaldabile è disponibile solo per la

posizione I (cerchio verticale a sinistra) Il display riscaldabile richiede una batteria esterna Il riscaldamento si attiva automaticamente a -2°C e si

disattiva nuovamente a +1°C o quando si spegne lostrumento.

Regolare il contrasto del display.

Page 129: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

128 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Livella elettronica

Visualizzazione grafica e numerica delle inclinazionilongitudinale e trasversale dell'asse verticale dellostrumento.

LIVELLA ELETTRONICA 14:03

Incl. L: 0°00'10"

Incl. T: 0°00'00"

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Lo strumento può essere messo in bolla usando le viticalanti, senza doverlo ruotare di 90° (100 gon) né di180°(200 gon).Il valore che sul display appare più vicino alla livella,indica il movimento della livella in direzione parallelaal movimento della livella posta sullalidada. L'altrovalore visualizza il movimento nella direzioneortogonale.

Page 130: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 129

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:031 Maschera utente & file2 Programma di misura EDM3 Compensatore/correzioni Hz4 Test EDM (Segnale/Frequenza)5 Bip / settore Hz6 Visualizzazione Angolo V ATR INSEG I.INT ULTIM

aF... Funzioni diverse, che si possono richiamare in qualsiasimomento. Le modifiche entrano in vigore appena silascia questa finestra.

7 Spegnimento, Pausa8 Accessori

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Commuta ON/OFF il sistema di puntamento automaticoATR1, per il puntamento a prismi fermi.

Commuta ON/OFF il sistema di puntamento automaticoATR1, per l'inseguimento di riflettori in movimento.

Interrompe la modalità di INSEG dellATR1 per lamisura di distanze lunghe, ad esempio a prismi postioltre la portata dellATR1. Dopo aver misurato ladistanza, la condizione originale dellATR1 vieneimmediatamente ripristinata.

Porta il cannocchiale sull'ultimo punto registrato.

L'attribuzione dei tasti funzione vale solo per glistrumenti TCA.

Altre funzioni aF...

Page 131: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

130 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Configurazioni utente & file ( 1 )

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Selezione di: configurazione utente dispositivo di registrazione dati file misure per la registrazione delle misure

e file dati per la lettura e la memorizzazione dei punti

noti

14:03

LISTA

aF...\MASCH. UTENTE&FILESelez. maschera utente & fileMas.Utente :Polare (stand.)Unità Reg. : Memory card File Misure :1 √ FILE01.GSI File Dati :2 √ FILE02.GSI

Page 132: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 131

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Misura standard. Precisione di 2mm+2ppm (tipo 1800:1mm + 2ppm). Durata della misura: 3 secondi. Misuradi distanza normale.

Misura di precisione.Misura di distanza con la massima precisione (1 mm+2 ppm). Durata della misura: 3 secondi.Disponibile solo per TCA 1800 e DI2002.

Misura rapida. Precisione di 3mm +2ppm. Durata dellamisura: 1 secondo.

Tracciamento.Misura continua. Precisione di 5mm +2ppm. Duratadella misura: 0.3 secondi.

Media delle misure.Misura ripetuta, usando il programma standard, e convisualizzazione del numero di misure di distanzaeffettuate, della media aggiornata e della deviazionestandard della media delle distanze. Durata di unamisura: 3 secondi.

Tracciamento rapidoMisura continua. Precisione di 10mm +2ppm. Duratadella misura: 0.15 secondi.

aF...\ PROG. MISURA EDM 14:03

Seleziona programma di misura

Tipo di EDM : TCM1100attivo : Misura standard

PRECI RAPID TRACC MEDIA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP RTRAC

Programma di misura dell'EDM ( 2 )

Selezione del programma di misura EDM desiderato.

'

Page 133: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

132 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Compensatore / Correzioni Hz ( 3 )

aF...\COMPENS./CORR. Hz 14:03

)OFF

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Compensatore ON/OFFCorrezioni Hz ON/OFF

Settaggi : No verificaCompensat. : ONCorrez. Hz : ON

CompensatoreIl campo di lavoro del compensatore biassiale è 3'47"(0.07 gon) per ciascuno degli assi.

Settaggi solo per i modelli 1700,1800,2003

No verifica Linclinazione del compensatoreviene misurata allinterno del suocampo di lavoro, senza eseguirealcun controllo.

Ver. stabilità Linclinazione del compensatoreviene controllata specificatamentee la registrazione è consentita soloquando il compensatore può misu-rare l'inclinazione con laprecisione specifica dellostrumento.

Compensat.

ON Attiva il compensatore.Il compensatore misura leinclinazioni longitudinale etrasversale dell'asse principale. Gliangoli V sono riferiti alla direzionedel filo a piombo.

OFF Disattiva il compensatore.Viene visualizzata l'icona .Gli angoli V sono riferiti alladirezione dell'asse principale dellostrumento.

Page 134: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 133

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Correz. Hz

ON Attiva le correzioni Hz.Le misure Hz vengono corrette deiseguenti errori:1. Errore di collimazione Hz2. Errore di collimazione V

(modelli 1700, 1800 e 2003)3. Inclinazione dell'asseprincipale, solo quando ilcompensatore è ON

OFF Disattiva le correzioni Hz.Le misure Hz non vengonocorretteLicona viene visualizzata nelcampo di stato.

Esempi:

1. Compensatore ON, correzioni Hz ON.Gli angoli V si riferiscono alla direzione del filo apiombo. Le misure Hz vengono corrette degli erroridi collimazione Hz e V e dell'errore dell'asseprincipale.

2. Compensatore ON, correzioni Hz OFF.Gli angoli V si riferiscono alla direzione del filo apiombo. Le misure Hz non vengono corrette né deglierrori di collimazione Hz e V né dell'errore dell'asseprincipale.

3. Compensatore OFF, correzioni Hz ON.Gli angoli V si riferiscono alla direzione dellasseprincipale. Le misure Hz vengono corrette deglierrori di collimazione Hz e V.

4. Compensatore OFF, correzioni Hz OFF.Gli angoli V si riferiscono alla direzione dellasseprincipale. Non viene eseguita nessuna correzionesulle misure Hz.

Page 135: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

134 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Test dell'EDM ( 4 )

Visualizza la forza del segnale o la frequenza di misura.

aF...\RITORNO SEGNALE EDM14:03

FREQ STOP )ON

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Forza del segnale

0% 100%75%

Tono : OFF

Commuta tra la visualizzazione della frequenza dimisura e quella della forza del segnale.La visualizzazione della frequenza di misura è analogaalla videata sopra illustrata.

Termina e ritorna alla finestra di dialogo precedente.

Tasto ON/OFF per il segnale acustico. Questo tasto èattivo solo quando è visualizzata la forza del segnale.

La forza del segnale viene indicata da un segnaleacustico (bip), che viene emesso con frequenzamaggiore quanto più forte è il segnale. Con una forzadel segnale pari al 100%, il segnale acustico saràcontinuo.

Page 136: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 135

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Bip / Settore Hz ( 5 )

aF...\ BIP / SETTORE Hz 14:03

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta bip e settore Hz

Bip tasti : Forte

Bip Settore: OFFAngolo : 90°00'00"

Bip tastiRegola il volume del bip che segnala la pressione deitasti. Il bip è sempre attivo per i messaggi!

no bip disattivato

basso bip attivo, tono basso

alto bip attivo, tono alto

Bip SettoreImposta il bip (ON/OFF) per il settore angolare.

ON Attiva il segnale acustico

OFF Disattiva il segnale acustico

AngoliQui vengono inseriti gli angoli in corrispondenza deiquali deve risuonare il bip. A circa 4°30' (5 gon)dallaposizione impostata, viene emesso un bip di frequenzaregolare. A 27' (0.5 gon) viene emesso un bip continuo.A 16" (0.005 gon) il bip cessa. Il conteggio angolareinizia sempre da 0°00'00" (0.0000 gon).

Page 137: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

136 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Visualizzazione dell'angolo V ( 6 )

Regola la visualizzazione dell'angolo V.

aF...\ DISPLAY ANGOLO V 14:03

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Imposta visualizz. Angolo V

Angolo V : Angolo zenitale

Angolo V

Angolo zenitale V = 0 allo zenit

Ang.Elevazione +/- V = 0 allorizzonte (angoli dielevazione).Gli angoli V sono positivi sopra ilpiano orizzontale e negativi sotto.

Ang.Elevazione% V = 0 allorizzonte.Gli angoli V sono rappresentati in% e sono positivi sopra il pianoorizzontale e negativi sotto.

Page 138: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 137

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

aF...\ SPEGNIMENTO 14:03

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Selez. modalità spegnimento

Spegnimento : Pausa dopo ...Minuti : 15

Spegnimento Criteri di disattivazione automatica

Pausa dopo Se il tempo di disattivazione ètrascorso, lo strumento entra inmodalità Pausa. In questo modo, ilconsumo di corrente si riduce del60%. Le funzioni e programmiapplicativi attivi possono essereproseguite dopo la pausa.

Spegni dopo Se è trascorso il tempo didisattivazione, lo strumento sispegne automaticamente.

Resta acceso Lo strumento resta acceso.

Minuti:Il periodo in minuti che deve trascorrere prima che lostrumento entri in modalita Pausa o si spenga da solo.

Spegnimento, Pausa ( 7 )

Imposta i criteri per la disattivazione automatica. Essidivengono operativi se non è stato premuto alcun tastoo non è stata eseguita alcuna comunicazione attraversol'interfaccia, entro il periodo di tempo prefissato.

Page 139: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

138 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Accessori ( 8 )

Il movimento del cannocchiale negli strumentimotorizzati viene limitato a valori prefissati, quando siutilizzano accessori come i prismi oculari o la lenteaddizionale per la misura ai segnali riflettenti.

Anche il movimento orizzontale puo' essere limitato,cosa particolarmente utile nella modalità di comando adistanza.

aF...\ ACCESSORI 14:03

DEF DEFLT )SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Accessori applicati:

Oculare : NOLenti : NO

Limiti Hz : NO

Definizione dei limiti di movimento.

Imposta tutti i settaggi su NO.

Per modificare uno dei settaggi.

Page 140: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 139

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Vengono visualizzati il valore di partenza e quellofinale, che determinano i limiti di movimento delcannocchiale per gli strumenti motorizzati. Il campo dimovimento fra valore iniziale e valore finale è definitoda una rotazione in senso orario.Vengono inseriti i limiti dell'angolo verticale per il latoobiettivo (lente) e per il lato oculare, nonchè quellidelle direzioni orizzontali. I valori modificati restanomemorizzati anche dopo lo spegnimento dellostrumento.

E' possibile inserire direttamente i valori via tastiera, odanche determinarli col posizionamento delcannocchiale.

Porta il cannocchiale nella posizione del relativo valorelimite. Il valore visualizzato cambia durante ilmovimento.

Accetta il valore visualizzato come limite delmovimento.

Ocul.ini.V valore iniziale per l'angolo verticaledell'oculare

Ocul.fine V valore finale per l'angolo verticaledell'oculare

aF...\ DEFINIZ. LIMITI 14:03

DEF EDIT

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Ocul.ini.V : 87°18'Ocul.fine V : 114°18'Lenti ini. : 24°18'Lenti fine : 130°30'Hz ini. : 180°00'Hz fine : 180°00'

Page 141: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

140 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Lenti ini. valore iniziale per l'angolo verticaledell'obiettivo

Lenti fine valore finale per l'angolo verticaledell'obiettivo

Hz ini. valore iniziale per la direzione Hz

Hz fine valore finale per la direzione Hz.

Quando la direzione Hz dello strumento è all'interno delcampo non consentito ed invece il caposaldo è entro ilcampo consentito (campo di movimento), lo strumentopuò ruotare in direzione del caposaldo.

Nel caso opposto la rotazione non è possibile e vienevisualizzato un messaggio d'errore.

Hz direzione dello strumento

Campo consentito

1000

Z60

Rotazione in direzione del caposaldo possibile.

Page 142: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 141

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

ON/OFF

TCA 1800

GSI-Version 2.22a<C> Leica AG, 1994-97

Accende lo strumento e visualizza il "Display d'Avvio".

Il display mostra, per circa 2 secondi, il tipo distrumento e la versione software.Viene quindi visualizzato il menu principale oppureviene attivata l'applicazione di autostart selezionata.

SPEGNIMENTO 14:03

OFF Spegnimento strumentoPAUSA Modalità PausaCONT Ritorno al programma

PAUSA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Attiva la modalità Pausa. Il consumo di corrente siriduce del 60%.Con qualsiasi tasto, si ritorna alla finestra di dialogoprecedentemente attiva.

Ritorna alla finestra di dialogo precedente.

Spegne lo strumento.

A strumento acceso, genera la seguente videata:

Page 143: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

142 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

ID

IT

DS

PM

PP

CS

CO

US

Selezione EDM

L'opzione "SELEZIONE EDM" è disponibile solo peri modelli T e TM.

Selezione dalla lista degli EDM.Con e selezionate l'EDM del caso:( DI3002 = DIOR3002 e DI3002S = DIOR 3002S )

Confermate la selezione.Loffset dellEDM e la sua lunghezza d'onda vengonoimpostati automaticamente. La correzione della distanzamisurata, in funzione della correzione dell'offsetdell'EDM, puo' essere attivata/disattivataconformemente al capitolo "Scelta e definizione deiprismi".Questa correzione è necessaria solo con i prismi chesono sempre sulla verticale.

Attivazione della funzione dalla finestra di dialogo"CONFIG. SISTEMA".

CONF\ SELEZIONE EDM 14:03

Selezione EDM

Tipo EDM : DI1001Offset EDM : 40.9 mmLung. d'onda : 850 nm

LISTA

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Page 144: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 143

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Puntamento automatico

Gli strumenti TCA sono motorizzati e dotati di unsistema di puntamento automatico (ATR1), coassialecol cannocchiale. La guida luminosa per il tracciamento(EGL1), montata sul cannocchiale, è opzionale.Questi strumenti consentono la misurazione automaticadi angoli e distanze su prismi normali ed evitanoallosservatore la faticosa operazione della collimazioneprecisa.Il prisma viene puntato solo con il mirino ottico, inmodo tale che si trovi nel campo visivo delcannocchiale. Comandando la misura della distanza, lostrumento ruota - con l'aiuto dei motori - e puntaautomaticamente al centro del riflettore.Al termine della misura della distanza, vengonomisurati gli angoli Hz e V relativi al centro del prisma.

La determinazione dellerrore di collimazione delsistema di puntamento automatico (ATR1) deve essereeffettuata periodicamente, come per tutti gli altri erroristrumentali (v. Capitolo "Controllo e regolazione").

Page 145: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

144 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Funzionamento LATR1 emette un raggio laser. La luce riflessa vienecatturata da una camera (CCD), incorporata nelcannocchiale. Viene valutata la posizione dello spotluminoso riflesso dal prisma rispetto al centro dellacamera CCD, e gli offset calcolati vengono usati percorreggere gli angoli Hz e V. Gli offset sono anche usatiper controllare i motori che ruotano lo strumento, inmodo da centrare il reticolo del cannocchiale sulprisma.

Al fine di ottimizzare i tempi di misura, il reticolo nonviene portato esattamente sul centro del prisma. Ladeviazione puo' ammontare fino a 5 mm.Quindi l'ATR1 misura di nuovo gli offset fra reticolo ecentro del prisma, e corregge di questi valori gli angoliHz e V.Pertanto, gli angoli Hz e V sono riferiti al centro delprisma, indipendentemente dal fatto che il reticolo siapuntato o meno esattamente al centro del prisma stesso.

Se la deviazione ammonta a più di 5 mm quando ilprisma è esattamente allineato ed in condizioni perfette,l'ATR1 deve essere ricalibrato. Se una deviazioneeccessiva si verifica frequentemente, rivolgetevi alvostro rappresentante Leica.

Offset Hz

1000

Z19

Centro del prisma

Reticolo

Offs

et V

Page 146: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 145

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

L'area sensibile dellATR1 è un terzo del campo visivodel cannocchiale ed è centrata rispetto ad esso. Entrotale campo, lATR1 riconosce il prismaimmediatamente.In caso contrario, il campo visivo del cannocchialeviene esplorato con un movimento a spirale, fino alocalizzare il prisma.

Il tempo necessario allesplorazione a spirale del campovisivo del cannocchiale ed al riconoscimento del prismaè pari a circa 2 - 4 secondi.

1000

Z20

EDM

ATR1Campo visivo del

cannocchiale

Spirale diricerca

Page 147: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

146 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Impiego Negli strumenti TCA, i parametri per il sistema dipuntamento automatico (ATR1) sono assegnati ai tastifunzione , , e , dopo la selezione deltasto fisso aF... .

Modalità ATR1

Questa modalità consente misure a prismi fermi.

aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:03

ATR INSEG I.INT ULTIM

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Attivazione del sistema di puntamento automatico inmodalità ATR1.Il display ritorna subito alla finestra precedente.Richiamando di nuovo aF... e premendo , lamodalità ATR1 viene disattivata.

Losservatore deve effettuare il puntamento grossolanoal prisma con il mirino ottico, di modo che esso si trovinel campo visivo del cannocchiale.Comandando la misura della distanza, i motori ruotanolo strumento e portano il reticolo in prossimità delcentro del prisma, in modo tale da permettere la misuradella distanza.

Qualora il prisma sia fuori dell'area sensibiledellATR1, viene effettuata lesplorazione a spirale delcampo del cannocchiale alla ricerca del prisma stesso epoi viene misurata la distanza.

1 Maschera utente & file2 Programma di misura EDM3 Compensatore/correzioni Hz4 Test EDM (Segnale/Frequenza)5 Bip / settore Hz6 Visualizzazione Angolo V

Page 148: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 147

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Sul display, quando è attiva la modalità ATR1, nell'angolo inferiore sinistro del campo di stato, vienevisualizzata l'icona .

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUMHELP ULTIM I<>II PROG

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Punto Nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 152°51'36"V : 81°24'57"Dist.Oriz. : ----- m

Se dopo la fase di ricerca non viene individuato alcunprisma, compare il messaggio di errore 565:

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03ERRORE: 565Prisma non trovato o cattivecondizioni.Collimare più accuratamentee ritentare.

ANNUL CONT RIPR.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Abbandona la misura, e ritorna alla modalità misura.

Prosegue con una nuova misura di distanza, senzapuntare con l'ATR1. Si usa questa funzione quando,benchè si sia trovato il prisma, non si è raggiunta laprecisione richiesta. Ciò può accadere in caso dicondizioni ambientali sfavorevoli o distanze corte eprisma instabile.

Ripetizione della fase di ricerca.Il campo da esplorare viene ampliato di 1/3. Ad ogniripetizione, l'ultima area di ricerca viene incrermentatadi 1/3.Dopo ogni fase di ricerca, qualora non sia statoindividuato alcun prisma, il centro del reticolo ritorna alpunto di partenza.

Page 149: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

148 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Modalità INSEG

Questa modalità consente agli strumenti TCA diinseguire prismi in movimento. Quando il prisma siferma per qualche istante, si può misurare la distanza(Modalità stop and go).

Attiva il puntamento automatico in modalità INSEG.Il display ritorna subito alla finestra precedente.Richiamando di nuovo aF... e premendo , lamodalità INSEG viene disattivata.

Quando la modalità INSEG è attiva e prima che vengatrovato il prisma, nell'angolo inferiore sinistro del campodi stato, viene visualizzato il simbolo .

Lattivazione della modalità INSEG richiede una misurainiziale di distanza, affinchè l'ATR1 "riconosca" ilprisma.

La prima misura è identica alla misura in modalitàATR1.

Se il prisma si sposta, il cannocchiale lo insegueautomaticamente, fin tanto che il prisma resta orientatoverso lo strumento.

aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:03

ATR INSEG I.INT

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

1 Maschera utente & file2 Programma di misura EDM3 Compensatore/correzioni Hz4 Test EDM (Segnale/Frequenza)5 Bip / settore Hz6 Visualizzazione Angolo V

Page 150: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 149

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Gli angoli visualizzati durante la fase di inseguimentosono relativi alla direzione del cannocchiale. Una voltache il prisma è fermo, è possibile attivare la misuradella distanza mediante "DIST" o "ALL". In questocaso, a distanza misurata, vengono letti gli angoli sulcentro del prisma.

Terminata la misura della distanza, questi angoli corretti(rispetto al centro del prisma) vengono visualizzati oregistrati.

Quando è attiva la modalità INSEG ed il cannocchialeinsegue il prisma, nell'angolo inferiore sinistro del

campo di stato viene visualizzata l'icona .

Ogni interruzione nell'inseguimento del prisma, èindicata graficamente per circa 2 sec. dall'icona ,nell'angolo inferiore sinistro del campo di stato, ed èsottolineata da un segnale acustico ("BIP" continuo).

Se il canneggiatore si sposta troppo rapidamente, èpossibile che l'ATR1 perda il contatto col prisma.Fare attenzione a che la velocità di spostamento delprisma non superi quanto indicato nei dati tecnici (v.Capitolo "Dati tecnici").

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP ULTIM I<>II PROG

Punto Nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 152°51'36"V : 81°24'57"Dist.Oriz. : ----- m

Page 151: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

150 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Modalità I.INT

La modalità INSEG viene interrotta fino alla successivamisura di distanza.

Interrompe lATR1 per la durata di una misura didistanza.A misura avvenuta, viene subito riattivata lultimamodalità dellATR1.

Bisogna utilizzare questa funzione per misurare unadistanza su un secondo prisma.

Quando la modalità I.INT è attiva, nell'angolo inferioresinistro del campo di stato è visualizzato il simbolo . Gli angoli misurati sono riferiti alla direzione dell'assedel cannocchiale.

aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:03

ATR INSEG I.INT ULTIM

HELP

F1 F2 F3 F4 F5 F6

1 Maschera utente & file2 Programma di misura EDM3 Compensatore/correzioni Hz4 Test EDM (Segnale/Frequenza)5 Bip / settore Hz6 Visualizzazione Angolo V

Page 152: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 151

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

MIS\ MODAL. MISURA (GSI)14:03

ALL DIST REC TARGT Hz0 αNUM

HELP ULTIM I<>II PROG

F1 F2 F3 F4 F5 F6

Dopo la misura della distanza, viene riattivata lamodalità INSEG, e l'icona corrispondente è visualizzatain basso a sinistra, nel campo di stato.

Ultimo punto

Punta il cannocchiale sull'ultimo punto registrato.

Punto Nr. : 1Remark 1 : -----Alt. Rifl. : 1.500 mHz : 152°51'36"V : 81°24'57"Dist.Oriz. : ----- m

Page 153: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

152 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Precisione ATR1 La precisione con la quale il dispositivo di puntamentoautomatico ATR1 determina la posizione del prismadipende da un lato dalla precisione interna dello stessoATR1, e dall'altro dalla precisione esterna, influenzatain particolare dal tipo di prisma usato e dalla luceambiente. La precisione esterna viene raggiunta quandosi ripete più volte la misura.La precisione interna dell'ATR1 dipende dallarisoluzione della camera CCD, dalla durata dellamisura, dalle condizioni e posizione del prisma e daaltri fattori; si tratta della precisione ottenibile in unaparticolare misura in condizioni ottimali.

In generale la precisione dell'ATR e quella della misuraangolare sono uguali. Comunque, dal punto di vistatecnico la precisione dell'ATR è limitata verso il basso(precisione esterna). Solo a partire da una certa distanzala precisione di misura angolare è importante per laprecisione dell'ATR.

La precisione esterna nella determinazione dellaposizione di un prisma è importante per l'utente ed è di+/- 2mm nella modalità standard di misura dell'EDM econ prismi circolari Leica, o di +/- 1mm nella modalitàdi misura precisa dell'EDM. Con il riflettore a 360° è di+/- 5mm sia per la componente trasversale che perquella verticale.

Page 154: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 153

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

ATR1 e precisione angolare(secondo DIN 18723)

8

7

6

5

4

3

2

1 Prisma circolare (modalità precisa)

50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 Distanza[metri]

Riflettore a 360°

Prisma circolare (modalità standard)

1000

Z45

TCA1800, 1"(0.3mgon)

TCA1100,3" (1mgon)

precisionelineare

[mm]

Il diagramma mostra l'influenza della distanza sullaprecisione lineare e sulla misura angolare dellaposizione di un prisma, per un TCA1800 (1") e unTCA1100 (3").

Un esempio basato sul diagramma:Fino a 200m una precisione di misura angolare di 1"corrisponde ad una deviazione di circa 1mm. È evidenteche la precisione specifica delle misure angolari nonviene mantenuta col Puntamento Automatico, in modoparticolare a brevi distanze.

Page 155: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

154 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

TC2003/TCA2003ATR1-* e precisione angolare(secondo DIN 18723)

200m Distanza

32

1

0.50

0.25

0.10

1000

Z58

Ricerca

Misura a

ngolare

0.5" (0.15mgon)

Precisionelineare [mm]

* Con buone condizioni atmosferiche e programma perla misura PRECISA della distanza.

Aumento della precisione

La precisione dell'ATR1 nei lavori a breve distanza puo'essere notevolmente migliorata, se le condizioni esternerestano invariate, tanto da avvicinarsi ai limiti diprecisione per le misure di direzione.

Le condizioni richieste sono: Prisma circolare Leica esattamente posizionato Prisma pulito e non appannato Condizioni di luce costanti, sfondo scuro. Nessun disturbo atmosferico, rifrazione compresa.

Page 156: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 155

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Stabilità nell'installazione del prisma

Le richieste in fatto di stabilità del prisma, quando simisurano più strati di angoli per il monitoraggio di unadiga, sono differenti da quelle legate ad un rilievotopografico. Nel primo caso sono necessarie precisionisuperiori.In conformità al programma di misura della distanzaselezionato, si può definire una soglia di tolleranza, alcui interno il prisma può muoversi in apparenza orealmente.

Soglia di tolleranza per la stabilità del prisma

In una prima fase l'ATR1 controlla la stabilità delprisma e, se questa è accettabile, determina lecorrezioni angolari. La precisione della misura è semprela stessa, indipendentemente dai settaggi scelti.

Modalità Tasto ATR1

Standard (STAND) 2 mm

Precisa (PRECI) 1 mm

Rapida (RAPID) 3 mm

Tracciamento (TRACC) 3 mm

Media (MEDIA) 2 mm

Tracciamentorapido (RTRAC) 3 mm

Page 157: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

156 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Informazioni sullimpiegodellATR1

Generalità

Sussistono diversi fattori esterni che limitano la portatadel sistema di puntamento automatico e che ne disturba-no lefficienza.

Nei capitoli che seguono vengono descritte le cause, lesegnalazioni di errore che ne risultano e le possibilicontromisure.

La precisione di puntamento automatico al riflettore deiTCA viene determinata con la selezione della modalitàdi misura dellEDM. La massima precisione nelpuntamento automatico al riflettore con lATR si ottienenella modalità precisa (PRECI).Per il TCA2003 deve essere selezionato il settaggioPRECI per poter raggiungere, durante le misure conpuntamento automatico, la precisione di misuraangolare indicata di 0.5" (0.15 mgon).Durante le misure in questa modalità è possibile che iltempo di misura si allunghi anche di un secondo.

Page 158: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 157

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Nelle seguenti condizioni atmosferiche sfavorevoli simanifesta una riduzione di portata:

tempo soleggiato, caldo elevato riverbero riflessi solari brillanti nel campo visivo. Questi ultimi

possono essere prodotti, anche al di fuori del campodi messa a fuoco, da autoveicoli e altri oggettirisplendenti etc.

Contromisure:

Riduzione della distanza di misura Schermatura dei riflessi brillanti Misurazione senza ATR1.

Per es., dopo la comparsa del messaggio di errorePrisma non trovato..., effettuare il puntamento inmanuale ed attivare con la misura delladistanza.

Riduzione della portata

Le condizioni atmosferiche influiscono sulla portatadellATR1 in misura maggiore di quanto si verifichi conil distanziometro elettronico.Pertanto, le indicazioni circa la portata dellATR1vanno considerate solo come valori orientativi.

Page 159: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

158 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Disfunzioni Disfunzioni in modalità ATR1 ovv. allavviamentodella modalità INSEG(LATR1 non riesce a riconoscere il prisma)Questo evento può essere dovuto a cause diverse eprovocare segnalazioni di errore diverse:

"Prisma non trovato o cattive condizioni.Collimare più accuratamente e ritentare."

Cause:- Nessun prisma nel campo visivo del

cannocchiale.- Elevato riverbero.- Distanza da misurare troppo grande.- Luce ambiente troppo elevata (superficie chiare

esposte al sole, ad es. innevate).- Riflesso solare intenso nel campo visivo, nelle

immediate vicinanze del prisma.

Per le due ultime cause citate può anche comparire lasegnalazione "Interferenza riflessioni".

Contromisure:- Riduzione della distanza di misura.- Schermatura dei riflessi brillanti.- Misurazione senza ATR1.

"Piu' prismi nel campo! Collimare con maggiorepreci-sione a quello desiderato."

Cause:- Più prismi posti nel campo visivo del

cannocchiale.- Gocce di pioggia sul prisma o sull'obiettivo del

TCA.

Contromisure:- Assicurarsi che nel campo visivo del

cannocchiale ci sia solo un prisma.- Rimuovere le gocce di pioggia.

Page 160: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 159

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

US

PA

Gocce di pioggia, condensa o polvere sul prismapossono comportare il non raggiungimento dellaprecisione di misura indicata per il sistema dipuntamento automatico (per lo spostamento in unadirezione del punto di mira dellATR1).

"Posizionamento non completato. Prisma nonstabile, o turbolenza nell'aria o errore disistema."(LATR1 non riesce a raggiungere la precisione diposizionamento prevista)

Causa:- Oscillazioni del riflettore a distanze brevi

Contromisure:- Mantenere stabile o puntellare la canna del

riflettore- Effettuare la misura senza ATR1- Selezionare un altro PROGRAMMA DI

MISURA DELLA DISTANZA

Disturbi nell'inseguimento del prisma in modalitàINSEG

Cause:- Distanza di misura troppo grande- Riflesso luminoso nelle vicinanze del prisma (lo

strumento segue il riflesso)- Luce ambiente fortemente variabile ovv. intenso

riverbero (il cannocchiale vibra o si allontana dalprisma)

Contromisure:- Riduzione della distanza di misura- Puntamento manuale del prisma e riavvio della

modalità INSEG

Page 161: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

160 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

GB

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

PA

Spegnimento improvviso dello strumento

Sebbene lindicatore della batteria indichi ancora"livello di carica 1/3", lo strumento può spegnersiimprovvisamente, senza preavviso.

Causa:- All'avvio dei motori e all'accensione del distanzio-

metro, il consumo di corrente è momentaneamentemolto elevato.

Contromisura:- Sostituire la batteria

Portate per condizioni atmosferiche di tipo medio((valori di riferimento))

Riflettore impiegato Portata [m]

Prisma circolare 1000

Riflettore a 360° 500

Page 162: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 161

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Comando a distanza RCS

Introduzione Lopzione RCS (Remote Controlled Surveying =Rilievo con comando a distanza) consente il controllo adistanza dei modelli TCA, dalle vicinanze del prisma. Èanche possibile operare in modo combinato: parte allastazione e parte al prisma.In tal modo una sola persona può effettuare il rilievo. Èanche possibile controllare le operazioni sull'RCS1000e/o impostare codici sull'RCS1000.

Tutte le funzioni del TPS1000, programmi applicativicompresi, sono disponibili presso l'RCS1000.Visualizzazione ed uso della tastiera sono identiche aquelle del TPS1000. Inoltre è possibile inserire icaratteri direttamente dall'RCS1000.

Per l'opzione RCS sono necessari un RCS1000, dueapparecchi di radio-link ed i cavi adeguati. Il pacchettocompleto viene offerto col nome di RCS1000.

Rcs

-z02

RCS1000

Page 163: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

162 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Apparecchi di radiolink TCPS25

Rcs

-z03

Cavi

AVVERTENZA !Un uso contrario può causare danni fisici, errori difunzionamento e danni allo strumento.E' compito della persona responsabile dello strumentodi informare gli utilizzatori dei rischi che corrono e deimodi per evitarli. L'RCS 1000 non deve essere usato dapersone non adeguatamente istruite sul suo uso.

Per usarlo in condizioni di sicurezza, si raccomanda diprestare attenzione alle norme di sicurezza riportatenelle istruzioni duso dell' "RCS1000" stesso (vedere ilcapitolo "Norme di sicurezza").

In determinate condizioni si possono utilizzare unità dicontrollo e apparecchi radio di altre marche. In questocaso, rivolgetevi al vostro rappresentante Leica.

Rcs

-z04

Page 164: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 163

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Messa in stazione

Il presente capitolo descrive la messa in funzione conradio-modem standard TCPS25. Nel caso in cui siutilizzino radio-modem di diverso tipo, la descrizione ele illustrazioni potrebbero cambiare.

Fase 1: Mettere in stazione e livellare il TPS1000,come descritto nel Capitolo "Messa instazione".

Fase 2: Fissare al treppiede della stazione totale: un apparecchio di radiolink,

(utilizzando la staffa a corredo) una batteria esterna (GEB70 o

GEB71).

Usando gli opportuni cavi, collegare unradio-modem al TPS1000 e l'altro alloRCS1000. Fare attenzione al colore deiconnettori (bianco al radiolink).

I radio-modem possono essere fissati alla staffa o alrelativo supporto con il "Velcro" in dotazione, peressere sicuri che rimangano fermi.

Rcs

-z05

Page 165: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

164 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Fase 3: Accendere il TPS1000 e alla voce "CONF /GSI Param. di Comunicazione", eseguire leseguenti impostazioni:Velocità di trasmissione 4800 (ev. 9600)

Protocollo GSIParità nessunaCar.Finale CR LFData bits 8

Fase 4: Fissare il supporto dell'RCS1000 alla cannaa piombo del prisma. Inserire nel supporto loRCS1000, la seconda unità radiolink e unabatteria esterna, ed effettuare il collegamentocol cavo in dotazione. Sull'RCS1000 utilizzarela COM2 (senza calotta di protezione). Fareattenzione alla colorazione degli spinotti(bianco per lunità radiolink).

Rcs

-z06

Page 166: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 165

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Fase 5: Commutare il TPS1000 in modalità RCS: (EXTRA) / (comando a distanza) / (SI)

Fase 6: Accendere l'RCS1000 e lanciare il programmapremendo .Verificare i parametri di comunicazione,come descritto nel capitolo "RCS1000".A questo punto l'RCS1000 è pronto aricevere dati dal TPS1000.

Il TPS1000 è ora pronto. Esso riceve tutti i comandiimpartiti dall'RCS1000 e invia il contenuto del displayall'RCS1000. La registrazione dei dati ha luogo - comenell'uso normale - sulla scheda PCMCIA del TPS1000.Non è previsto limpiego dellinterfaccia RS232 per lamemorizzazione dei dati nell'RCS1000.

I tasti mostrati in questo capitolo corrispondono ai tastidell'RCS 1000. Solo al "punto 5" sono descritti i tastidel TPS 1000.

Page 167: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

166 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Assegnazione dellefunzioni ai tasti

L'assegnazione delle funzioni ai tasti sull'RCS1000corrisponde a quella del TPS1000. Quando lRCS vieneacceso, il TPS1000 si commuta automaticamente nellamodalità di INSEG (inseguimento del prisma). Suldisplay del TPS1000 compare, nel campo di stato, ilpittogramma che simboleggia la modalità RCS. Itasti funzione, sotto , assumono altre funzioni cheservono ad allineare il TPS1000 con il prisma. Il campodi ricerca per il prisma viene aumentato a 18° (20 gon).Le funzioni di allineamento sono necessarie: per conseguire una prima condizione di INSEG per generare una nuova condizione di INSEG in caso

di perdita del prisma (causata da interruzioni dellalinea di visuale piuttosto lunghe).

Posiziona il TPS1000 in modalità bussola. Questamodalità consente lallineamento dell'TPS1000 con ilprisma, utilizzando una bussola.

Inserendo valori angolari relativi od assoluti, ilTPS1000 ruota di quelle quantità o si posiziona sui valoriangolari inseriti.

Nella modalità Joystick, il TPS1000 viene ruotatoorizzontalmente o verticalmente mediante i tasti didirezione.

Genera uninterruzione dell'INSEG.

Orienta il TPS1000, ruotandolo, sull'ultimo puntoregistrato.

aF...\ ALTRE FUNZIONI 14:03

BUSSL Hz/V JSTCK I.INT ULTIM

HELP

MC1 Maschera utente & file

2 Programma di misura EDM3 Compensatore/correzioni Hz4 Test EDM (Segnale/Frequenza)5 Bip / settore Hz6 Visualizzazione Angolo V

Page 168: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 167

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Il funzionamento Lavorare in modalità RCS si differenzia ben poco dallamodalità normale di misura. Il TPS1000 può essere inogni momento commutato dalla misura normale allamodalità RCS.I grandi vantaggi dellRCS sono: è possibile operare da soli durante il rilievo, voi siete sulla scena dell'azione,

ossia dove i punti vengono registrati o tracciati voi non dovete più valutare la situazione dalla

dislocazione dello strumento.

E' essenziale recintare e proteggere la stazionestrumentale. Le azioni e gli effetti di persone, macchineed eventi atmosferici possono danneggiare lo strumento.

Dopo aver posto in stazione il TPS1000 ed avviata lamodalità RCS, il TPS1000 deve essere orientato in viaapprossimata al riflettore, in modo da poter attivare lamodalità INSEG. Una volta che il TPS1000 haagganciato il riflettore, ne segue tutti i movimenti eresta sempre puntato sul suo centro. E' consigliabilelavorare con il riflettore a 360° (GRZ4), in modo danon dover prestare speciale attenzione allorientamentodel prisma.

1000

Z25

Reflettore a 360° (GRZ4)

Page 169: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

168 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Lorientamento approssimato del TPS1000 può esserefatto manualmente dal TPS1000 stesso o dal riflettore.

L'uso della guida luminosa EGL1 rende l'allineamentomolto più semplice. La guida luminosa EGL1 è una lucelampeggiante che può essere installata nei cannocchialidegli Strumenti TC, TCM e TCA (opzionale).

Se ci si trova nel display di misura, il procedimento diricerca può essere avviato in ogni momento. Comenell'uso normale, ciò accade quando si lancia la misuradi una distanza ("DIST" ovv. "ALL"). A questo punto,il TPS1000 "si aggancia" al riflettore. La finestra diricerca, in modalità RCS, è pari a 18° (20 gon).

Agendo dallRCS1000 con le funzioni disponibili tramite , è possibile effettuare un orientamento

approssimato del TPS1000 rispetto al riflettore. Ilprocedimento di ricerca viene in tal caso avviato con

.

Queste funzioni verranno dopo descritte piùapprofonditamente.

Bussola

Attiva la modalità bussola.

aF...\ BUSSOLA 14:03

Inserire lettura bussola

Bussola-Hz : 55°Bussola-V : -15°

EDIT

HELP

Page 170: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 169

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Per l'impiego della modalità bussola si consiglia unabussola manuale, con cerchio Hz a 360° ruotabile ecerchio V incorporato (ad es. RECTA DP6 o SILVARanger 15 / 25).

La modalità bussola è adatta all'orientamento delTPS1000, su lunghe distanze. Per realizzarelinterrelazione fra TPS1000 e bussola procedere così:

Fase 1: Effettuare l'orientamento Hz del TPS1000.

Fase 2: Ruotare il TPS1000 sino a che Hz indica0.000 (a prescindere dallunità di misuraangolare in cui si lavora).

Fase 3: Osservare attraverso il cannocchiale delTPS1000 e scegliere un punto significativodel terreno.

Fase 4: Con la bussola, puntare allo stesso puntosignificativo e ruotare il cerchio Hz, sinchélago della bussola si colloca su 0° o N(Nord). Il cerchio Hz non deve ora piùessere ruotato.

Dal prisma, puntare al TPS1000 con la bussola: per agganciare il prisma per la prima volta (INSEG) o in caso di perdita dell' aggancio.

Leggere sulla bussola: l'angolo Hz indicato dallago della bussola (da 0° a

360°), nonché l'angolo V (da +90° a -90°, sullorizzontale = 0°)e inserire questi valori nellRCS1000.

Abbandona la modalità bussola ed avvia la fase diricerca.

Abbandona la modalità bussola o interrompe la ricerca.

Page 171: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

170 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Hz / V

Attiva la modalità Hz/V.

Nella modalità Hz/V, lo TPS1000 può essere ruotato suvalori angolari determinati.

Le possibilità di inserimento sono:

valori angolari assoluti, che si riferisconoallorientamento del TPS1000

valori angolari relativi, che ruotano il TPS1000 dellequantità inserite, partendo dalla sua posizione attuale

Commuta fra angoli assoluti (ASS) e relativi (REL).

Abbandona la modalità Hz/V ed avvia la fase di ricerca.

Abbandona la modalità Hz/V.

aF...\ Hz/V 14:03

Imposta angoli Hz e V relativi

Hz/∆Hz : 0°00'00"V/∆V : 0°00'00"

ASS EDIT

HELP

Page 172: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 171

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Joystick

Attiva la modalità "joystick".

aF...\MOVIMENTO JOYSTICK 14:03

Utilizzo tasti cursore

Hz/∆Hz : 12°15'V/∆V : 91°30'

HELP

Nella modalità joystick è possibile ruotare il TPS1000agendo sui tasti direzionali dellRCS1000. La guidaluminosa di tracciamento EGL1, se presente, vieneautomaticamente accesa.

Ruota lentamente il cannocchiale verso destra( sinistra)

Ruota velocemente il cannocchiale verso destra ( sinistra)

Ruota lentamente il cannocchiale verso lalto( verso il basso)

Ruota velocemente il cannocchiale verso lalto( verso il basso)

Premendo un altro tasto di direzione, la rotazione vienefermata.

Abbandona la modalità di joystick ed avvia la fase diricerca.

Abbandona la modalità di joystick o termina la ricerca.

Page 173: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

172 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

CD

EG

Interruzione diInseguimento

Attiva lInterruzione di Inseguimento

Questa funzione serve ad interrompere la modalitàINSEG per riprenderla successivamente - ad esempioquando il prisma viene appoggiato a terra durante ilpicchettamento, oppure se il TPS1000 deve collimaread un secondo prisma.

Ultimo puntomemorizzato

Attiva la funzione ULTIMO

Con questa funzione è possibile, in caso di perdita diaggancio durante l' INSEG, riportare il TPS1000sull'ultimo punto registrato. Al termine della rotazione,il TPS1000 inizia automaticamente la ricerca delprisma.

Interrompe la ricerca.

Page 174: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 173

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

2. Guida Luminosa EGL1

La Guida Luminosa EGL1, disponibile come opzione, ècostituita da due luci colorate intermittenti poste sulcannocchiale della stazione totale. Tutti gli strumentiTPS1000 possono essere equipaggiati con questa GuidaLuminosa. Il canneggiatore può essere guidato, conlaiuto delle luci intermittenti, direttamente sullasse dicollimazione. Le luci sono visibili fino ad una distanzadi 150 m dallo strumento. Tracciare sarà molto piùsemplice con lEGL1.

ILLUMINAZIONE 14:03Contrasto : 50%

Display : 70% Reticolo : 80% "Guida Lum. : 100% "

DISPL RETIC PMB_L EGL DEFLT <-/->

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Accensione/spegnimento della guida luminosa (EGL1)Per ottenere il miglior rendimento, quando si usa laguida luminosa, regolare l'intensità in base alle diversecondizioni di luminosità (regolabile su tre valori).

L'opzione del menu è attiva solo se è installata l'EGL1.

ON / OFF

Page 175: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

174 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

TC60

0Z42

2 110

00Z5

9

1 uscita del raggio del LED rosso lampeggiante

2 uscita del raggio del LED giallo lampeggiante

Ad una distanza di lavoro di 100 metri (330 ft) siformano due semi-coni di luce lampeggiante rossa/giallaai lati dell'asse di collimazione dello strumento, aventiognuno una larghezza di 6m (29 ft). Ne consegue che èmolto più facile e veloce guidare il canneggiatore lungol'asse stesso.

Fra i due coni di luce si forma un settore vuoto di circa30 mm. All'interno di questo settore entrambi i colorilampeggiano contemporaneamente. In questo caso ilprisma si trova già esattamente sull'asse di collimazione.

Portata: 5 - 150 m (15 -500 ft)Divergenza: 12 m (40ft) a 100m (330 ft)

Page 176: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 175

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Controllo e rettifica

Parte elettronica In generale, lo strumento presenta i seguenti errorimeccanici:

- ( l, t ) Errore di indice del compensatore biassiale- ( i ) Errore di indice del cerchio verticale- ( c ) Errore dell'asse di collimazione (linea di

visuale)- ( a ) Errore dellasse di rotazione del cannocchiale- (ATR) Errore dell' asse di collimazione del sistema di

puntamento automatico (solo per versioniTCA)

Tali errori strumentali possono variare nel tempo e conla temperatura. Essi devono perciò essere rideterminati,nell'ordine qui indicato:- antecedentemente al primo utilizzo- prima di misure di precisione- dopo lunghi trasporti- dopo periodi d'uso prolungati- in caso di variazioni termiche superiori a 20° C.

Prima di determinare gli errori, mettere in bolla lostrumento con la livella elettronica. Lo strumento deveessere stazionato in modo sicuro e ben stabile, e deveessere protetto dalla luce solare diretta, onde evitare chesi riscaldi su un solo lato.

Per la determinazione degli errori strumentali si puòiniziare da una posizione qualsiasi del cannocchiale.

Selezionare nel menù principale.

Page 177: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

176 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

CAL\ ERRORI STRUMENTALI 14:03attuale

l Compens. longit.: 0°00'37"t Compens. trasv. :-0°00'34"i Errore Indice V : 0°00'28"c Err. Collim. Hz : 0°00'20"a Err.Asse Rot.Can: 0°00'26" l,t i c/a i/c/a ATR

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Determinazione degli errori d'indice del compensatore.Contemporaneamente viene rettificata la livellaelettronica.

Determinazione dellerrore d'indice del cerchioverticale (errore d'indice V) *

Determinazione congiunta degli errori dell'asse dicollimazione e, a scelta, dell'asse di rotazione delcannocchiale. *

Determinazione congiunta degli errori d'indice V,dell'asse di collimazione e, a scelta, dell'asse dirotazione del cannocchiale.

Determinazione dellerrore dell'asse di collimazionedellATR1 (solo per strumenti TCA).

* a seconda delle selezioni fatte in "Definizione dellafunzionalità"

L'opzione di determinare l'errore dell'asse di rotazionedel cannocchiale non è disponibile per i modelli 1100.

Gli errori strumentali citati vengono visualizzati inquanto errori. Durante la correzione delle misure, essivengono usati in quanto correzioni ed hanno segnoopposto rispetto all'errore.

Dopo uno stoccaggio od un trasporto prolungato eprima del riutilizzo, controllare lattrezzatura edeterminare di nuovo, ove necessario, gli erroristrumentali.

Page 178: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 177

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Compensatore (Livellaelettronica)

La determinazione dell'errore d'indice degli assilongitudinale e trasversale del compensatore (l, t)corrisponde alla determinazione del centro della bollausata nella livella.Prima della calibrazione, è opportuno che lo strumentosi sia adattato alla temperatura ambiente e che vengaprotetto da fonti di calore unidirezionali.Gli errori d'indice relativi allinclinazione longitudinalee trasversale sono determinati e posti uguali a zero infabbrica, prima della spedizione.

Attiva la procedura di calibrazione (v. Figura, pag.176)

Quindi vengono visualizzate linclinazione longitudina-le e quella trasversale (l, t), nella seguente finestra.

CAL\ERR.INDICE COMPENS. 14:031.a lettura d'inclinaz. in unaposizione del cannocchiale

L : 0°00'25"T : 0°00'04"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Avvia la misura delle inclinazioni longitudinale etrasversale (l, t).

1000

Z22

Asse verticale(fisso)

tl

Asse delcompensatore

Page 179: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

178 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Se l'inclinazione non può essere misurata, a causa, ades., dell'instabilità dello strumento, appare il messaggiod'errore "ERRORE: 557" e vengono definiti i seguentitasti:

Interrompe la procedura.

Ripete la misura.

Gli strumenti non motorizzati effettuano la secondamisura dopo che l'alidada dello strumento è stata ruotatadi 180° (200 gon), con precisione di ± 4° 30' (±5 gon).Dopo aver avviato la misura iniziale con il tasto = "MIS", gli strumenti motorizzati completerannoautomaticamente la determinazione di l e di t, senzache l'utilizzatore debba fare nient'altro.

Al termine della prima misura di inclinazione, con glistrumenti non motorizzati, appare la seguente finestra.

COLLIMAZIONE GUIDATA 14:03Puntamento Hz e V :Azzerare le (a) direzoni (e).

∆Hz : 180°00'00"∆V : ------

ANNUL

I

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

COLLIMAZIONE GUIDATA 14:03Puntamento Hz e V :Azzerare le (a) direzoni (e).

∆Hz : 0°00'00"∆V : ------

ANNUL OK

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

II

Ruotare lo strumento di altri 180° (200 gon), in modoche ∆ Hz = 0° 00' 00" (0,0000 gon). Quindi, su compare "OK".

Page 180: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 179

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Se le differenze tra gli angoli Hz e V sono entro i ±4°30' (±5 gon), è possibile abbandonare la visualizzazionecon .

Lutente viene avvertito con un segnale acustico, che iltasto ha riassunto la funzione "OK".

Attiva la seconda misura di inclinazione.

Interrompe la determinazione degli errori d'indice delcompensatore.

La seguente finestra visualizza i due valori, appenadeterminati, per gli errori d'indice longitudinale etrasversale del compensatore.

CAL\ERR.INDICE COMPENS. 14:03

nuovol Comp. : 0°09'02"t Comp. : -0°08'06"

Accetti nuovo(i) valore(i)?RIPR. NO SI

II

Se i valori degli errori d'indice (l, t) eccedono 5' 24"(0.1 gon), l'intera procedura di calibrazione deve essereripetuta, ma non prima di aver controllato che lostrumento sia correttamente in bolla ed esente davibrazioni. Se questi valori vengono ripetutamentesuperati, rivolgetevi al Servizio d'Assistenza Leica.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Ripete lintero procedimento di calibrazione.

Mantiene validi i vecchi valori.

Memorizza i nuovi valori.

Page 181: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

180 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Errore d'indice verticale Lerrore d'indice V è l'errore di punto zero del cerchioverticale, rispetto all'asse verticale dello strumento.L'errore di indice V viene portato a zero prima dellaspedizione, in fabbrica.Tutti gli angoli verticali misurati sono correttidell'errore di indice V.

i

180°

270°

90°

TC60

0Z18

i

1000

Z32

Per determinare l'errore di indice verticale, puntare conprecisione un segnale ben visibile, distante circa 100 m.Il segnale deve trovarsi entro ±9° (±10 gon) dal pianoorizzontale.

Attiva la procedura di calibrazione (v. Figura, pag.176). Il compensatore biassiale si disattivaautomaticamente durante la determinazione dell'erroredi indice V. Ciò è ricordato dal simbolo .

ca. 100m

+/-9°

1.

1000

Z30

Page 182: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 181

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

CAL\ ERRORE INDICE V 14:03Coll.accuratamente il targetposizionato a dist. > 100m

Hz : 343°18'54"V : 93°47'41"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

I

Effettua la lettura al cerchio verticale. Dopodiché, ildisplay visualizza un messaggio che chiede di ruotare ilcannocchiale nell'altra posizione.

2.

180°

Per strumenti motorizzati, il passaggio alla secondaposizione del cannocchiale ha luogoautomaticamente non appena terminata la primamisura. Lutilizzatore deve solo effettuare ilpuntamento di precisione.

Se le differenze tra gli angoli Hz e V non eccedono i±27' (±0,5 gon), il display visualizza che lo strumento èpronto per la misura. L'utilizzatore viene informato conun segnale acustico che il tasto viene ridefinitocome "OK".

180°

1000

Z35

Page 183: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

182 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Puntare di nuovo, accuratamente, al caposaldo.

Avvia la seconda misura.

CAL\ ERRORE INDICE V 14:03Collimare accuratam. lo stessopunto in posizione coniugata.

Hz : 163°18'54"V : 266°12'19"

MIS

GSI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

II

Dopo le misure, vengono visualizzati sia l'errored'indice V appena determinato che quello precedente.

COLLIMAZIONE GUIDATA 14:03Puntamento Hz e V :Azzerare le(a) direzioni(e).

∆Hz : 0°00'00"∆V : 0°00'00"

ANNUL OK

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

II

Conferma di essere pronto alla misura e passa allafinestra relativa.

Page 184: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 183

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Dopo le misure, vengono visualizzati sia l'errored'indice V appena determinato che quello precedente.

CAL\ ERRORE INDICE V 14:03

vecchio nuovoi V-Ind. : 0°00'03" -0°00'22"

Accetti nuovo(i) valore(i)?RIPR. NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Ripete la determinazione dellerrore d'indice V.

Mantiene i vecchi valori.

Memorizza i nuovi valori.

Se il valore dell'errore d'indice v (i) eccede 54' (1 gon) ,ripetete la procedura di misura. Se la cosa si verificanuovamente, rivolgetevi al Servizio d'Assistenza Leica.

Page 185: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

184 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Errore dell'asse dicollimazione

L'errore dell'asse di collimazione c è la divergenzadell'asse di collimazione rispetto alla perpendicolareall'asse di rotazione del cannocchiale.L'errore dell'asse di collimazione viene rettificato eridotto a zero in fabbrica, prima della spedizione.Quando la correzione è impostata su "ON", i soliangoli Hz vengono corretti di questo errore.Questa correzione può essere selezionata dopo averpremuto il tasto diretto aF... (v. Capitolo"Compensatore / Correzione Hz", pag. 132).

1000

Z31

c

Asse di rotazione

del cannocchiale

Asse

di collim

azione

Per determinare lerrore dell'asse di collimazione,collimare con precisione ad un caposaldo situato a circa100 m. Il caposaldo deve trovarsi entro ±9° (±10 gon)dal piano orizzontale. La procedura è analoga a quellaper la determinazione dell'errore d'indice V.

Attiva la procedura di calibrazione (v. Figura a pag.176).

Il compensatore biassiale si disattiva automaticamentedurante la determinazione dell'errore dell'asse dicollimazione.Ciò è ricordato dal simbolo .

Page 186: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 185

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR COLLIMAZIONE GUIDATA 14:03Puntamento Hz e V :Azzerare le (a) direzoni (e).

Hz : 0°00'00"V : 0°00'00"

ANNUL OK

F1 F2 F3 F4 F5 F6

II

HELP

Attiva la misura.

Appare quindi un messaggio che vi chiede di cambiarela posizione del cannocchiale.

Gli strumenti motorizzati cambianoautomaticamente la posizione del cannocchiale, dopoche è stata completata la misura iniziale.All'utilizzatore viene quindi richiesto solo dicontrollare l'esattezza del puntamento.

Se le differenze tra gli angoli Hz e V non eccedono±27' (±0,5 gon), il display visualizza che è pronto per lamisura. L'utilizzatore viene informato con un segnaleacustico che il tasto viene ridefinito come "OK".

CAL\ ERRORE COLLIM. Hz 14:03Coll.accuratamente il targetposizionato a dist. > 100m

Hz : 373°19'24"V : 90°51'15"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

I

Page 187: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

186 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

CAL\ ERRORE COLLIM. Hz 14:03Collimare accuratam. lo stessopunto in posizione coniugata.

Hz : 193°19'24"V : 269°08'45"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Conferma di essere pronto alla misura e passa allarelativa finestra.

Collimare di nuovo, con precisione, al caposaldo.

Effettua la seconda misura.Dopo la misura, vengono visualizzati l'errore dell'asse dicollimazione precedente e quello appena determinato.

CAL\ ERRORE COLLIM. Hz 14:03

vecchio nuovoc Coll. : -0°00'03" 0°00'08"

Accetti nuovo(i) valore(i)?RIPR. NO SI

Ripete l'intera procedura per la determinazionedell'errore dell'asse di collimazione.

Mantiene i vecchi valori.

Memorizza i nuovi valori.

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

II

Se il valore dell'errore dell'asse di collimazione (c)eccede 5' 24" (0,1 gon), ripetete la misura. Se questolimite continua ad essere superato, rivolgetevi alServizio d'Assistenza Leica.

Page 188: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 187

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Dopo ciò, nel caso di strumenti della serie 1700, 1800 e2003, si può determinare lerrore di asse di rotazionedel cannocchiale.

CAL\ ERRORE COLLIM. Hz 14:03

NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Conferma che anche l'errore dell'asse di rotazione delcannocchiale deve essere determinato.

Termina la funzione e ritorna alla finestra di dialogodella calibrazione.

Continuo con la determinazio-ne dell'errore dell'Asse dirotazione del cannocchiale?

Page 189: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

188 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Errore dellasse dirotazione delcannocchiale

CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03Collimare accuratam. il punto aposizionato a dist. > 100m

Hz : 373°19'24"V : 90°51'15"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

I

L'errore dell'asse di rotazione del cannocchiale a è ladeviazione dell'asse di rotazione del cannocchiale dallaperpendicolare all'asse principale (verticale) dellostrumento.L'errore dell'asse di rotazione del cannocchiale viene retti-ficato e ridotto a zero in fabbrica, prima della spedizione.Solo gli angoli Hz devono essere corretti di questo errore,quando la correzione è impostata su "ON". Questacorrezione può essere selezionata dopo aver premuto iltasto diretto aF... (v. Capitolo "Compensatore /Correzione Hz", pag. 132).

Attiva la misura. Appare quindi un messaggio chechiede all'operatore di cambiare la posizione delcannocchiale.

Per determinare lerrore dellasse di rotazione delcannocchiale, collimate ad un caposaldo posto a circa100 m. Il caposaldo deve trovarsi entro ±27° (±30 gon)dal piano orizzontale. Il compensatore biassiale si disattivaautomaticamente quando si determina l'errore dell'asse dirotazione del cannocchiale.Ciò è ricordato dal simbolo .

Asse dirotazzione

Asse verticale (fisse)

1000

Z21

a

Page 190: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 189

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Gli strumenti motorizzati cambianoautomaticamente la posizione del cannocchiale, dopoche è stata completata la misura iniziale.All'utilizzatore viene quindi richiesto solo dicontrollare l'esattezza del puntamento.

Se le differenze tra gli angoli Hz e V non eccedono±27' (±0,5 gon), il display visualizza che è pronto per lamisura. L'utilizzatore viene informato con un segnaleacustico che il tasto viene ridefinito come "OK".

COLLIMAZIONE GUIDATA 14:03Puntamento Hz e V :Azzerare le (a) direzoni (e).

∆Hz : 0°00'00"∆V : 0°00'00"

ANNUL OK

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Conferma di essere pronto alla misura e passa allarelativa finestra.

CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03Collimare accuratam. lo stessopunto in posizione coniugata.

Hz : 193°19'24"V : 269°08'45"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Collimate di nuovo, con precisione, al caposaldo.

Effettua la seconda misura dell'angolo orizzontale.

II

II

Page 191: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

190 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Dopo la misura, vengono visualizzati sia il precedenteche il nuovo errore dell'asse di rotazione delcannocchiale (a).

CAL\ERR.ASSE ROTAZ.CAN. 14:03

vecchio nuovoa Er.ARC:-0°00'03" 0°00'17"

Accetti nuovo(i) valore(i)?RIPR. NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Ripete l'intera procedura di determinazione dell'erroredell'asse di rotazione del cannocchiale.

Mantiene i vecchi valori.

Memorizza i nuovi valori.

Se si supera il valore di 5' 24" (0,1 gon) per lerroredellasse di rotazione (a) occorre ripetere la misura. Nelcaso la cosa si ripeta, è opportuno contattare il ServizioAssistenza.

Page 192: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 191

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Determinazionecombinata degli errori

1000

Z19

Centro del prisma

Reticolo

Com

pone

nte

V

Componente Hz

Collimazione dell'ATR1 (Solo per strumenti TCA)Lerrore di collimazione dell'ATR1 rappresenta ladifferenza angolare, in Hz e V, fra asse del cannocchialeed asse della camera CCD.Il procedimento di determinazione comprende, a titolodi opzione, anche la determinazione dellerrore dell'assedi collimazione e dell'errore d'indice V.

Lerrore di collimazione ATR1 viene sempreconsiderato, indipendentemente dal fatto che lecorrezioni Hz siano attivate o meno (v. capitolo"Compensatore / Correzioni Hz", pag. 132).

Con il tasto del display di pag. 176 è possibiledeterminare congiuntamente, in un'unica procedura, glierrori d'indice V e dell'asse di collimazione (i/c) per glistrumenti della serie 1100, e gli errori d'indice V,dell'asse di collimazione e dell'asse di rotazione delcannocchiale (i/c/a) per gli strumenti della serie 1700,1800 e 2003.

Gli errori d'indice V e dell'asse di collimazione possonoessere determinati usando un unico caposaldo, situato anon più di ±9° (±10 gon) dal piano orizzontale. Ladeterminazione dell'errore dell'asse di rotazione delcannocchiale richiede un caposaldo che si trovi adalmeno ±27° (±30 gon) sopra o sotto il pianoorizzontale.

Per i dettagli sull'esatta procedura, riferirsi aiparagrafi precedenti.

Page 193: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

192 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Per la determinazione dellerrore di collimazioneATR1, è possibile puntare con precisione ad un prismaposto ad una distanza di ca. 100 m.Il caposaldo devetrovarsi entro ±9° (±10 gon) dal piano orizzontale. Laprocedura è analoga a quella per la determinazionedell'errore d'indice V.

Avvia la procedura di calibrazione(v. display, pag. 176).Il dispositivo ATR1 viene attivato automaticamente eciò è indicato dal simbolo . Sono visualizzati gliattuali errori di collimazione Hz e V dell'ATR1.

Collimare con precisione al prisma.

Avvia la procedura di misura.

CAL\ ERRORE COLLIM. ATR 14:03

MIS SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Coll.accuratamente il targetposizionato a dist. > 100m

Hz : 73°25'36"V : 88°45'14"Determ. c/i : NO

I

CAL\ ERRORE COLLIM. ATR 14:03

attualeATR Componente Hz: 0°00'05"ATR Componente V : 0°00'10"

COLL

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

I

Avvia la calibrazione.oppure

Il compensatore biassiale viene disattivatoautomaticamente durante la determinazione dellerrore dicollimazione dell'ATR1, e ciò è indicato dal simbolo .

Page 194: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 193

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Commuta fra determinazione di errore semplice ecombinata.

SI = Determinazione simultanea dellerrore dicollimazione ATR1, dellerrore dell'asse dicollimazione e d'indice V.

NO = Solo determinazione dellerrore di collimazioneATR1.

E' consigliabile determinare lerrore di collimazioneATR1, lerrore dell'asse di collimazione e d'indice Vcontemporaneamente.

E' importante effettuare la procedura di determinazionedegli errori strumentali con la massima cura eprecisione.

Al termine della prima misura, lo strumento si portaautomaticamente nella seconda posizione delcannocchiale.

CAL\ ERRORE COLLIM. ATR 14:03Collimare accuratam. lo stessopunto in posizione coniugata.

Hz : 253°25'36"V : 271°14'46"

MIS

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Collimare con precisione al prisma.

Effettua la misura degli errori di collimazione in IIposizione.

II

Page 195: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

194 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Dopo che la seconda misura è stata effettuata, vienevisualizzata la precisione dell'ATR1 ed anche laprecisione dell'indice V e dell'asse di collimazione, seprecedentemente selezionate.

CAL\ PRECISIONE ATR 14:03Nr. di Misu : 2σ ATR Hz : 0°00'05"σ ATR V : -0°00'08"σ Indice V : -----σ Coll.Hz : -----Effettuare altre misure?ANNUL NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

Il procedimento di calibrazione viene interrotto.Vengono mantenuti i vecchi valori.

Non si desidera fare altre misure. Vengono visualizzati ivalori dell'errore di collimazione ATR1 precedenti equelli appena determinati, eventualmente insieme aglierrori dell'asse di collimazione (c) e d'indice V (i).

La calibrazione può essere ripetuta sinché non vengaraggiunta la precisione voluta. Il risultato è costituitodalla media fra tutte le misure fatte. Si raccomanda dieffettuare almeno 2 sequenze di misura.

CAL\ ERRORE COLLIM. ATR 14:03vecchio nuovo

ATR Hz-c: 0°00'08" 0°00'05"ATR V-c: 0°00'10" 0°00'09"i Ind. V: 0°00'00" 0°00'10"c Coll. : 0°00'10" 0°00'02"Accetti nuovo(i) valore(i)?RIPR. NO SI

F1 F2 F3 F4 F5 F6

HELP

II

Ripete lintera procedura di calibrazione.

Page 196: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 195

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Parte meccanica

Treppiede Le connessioni metallo/legno devono essere semprestabili.- Serrare moderatamente le viti esagonali (2).- Serrare gli snodi sulla la testa del treppiede (1) quel

tanto che basta a mantenere divaricate le gambe deltreppiede quando lo sollevate da terra.

TC60

0Z34

21

Mantiene i valori precedenti.

Memorizza i nuovi valori.

Qualora le differenze fra gh angoli orizzontali everticali superino i ±27' (±0,5 gon), compare unmessaggio di errore. Lutente viene avvertito di talesituazione da un segnale acustico, mentre il tasto viene ridefinito come "OK".Il procedimento di misura può quindi esere ripetuto.

Se viene superato il valore di 2' 42" (0,05 gon) per lecomponenti orizzontale e verticale dellerrore dicollimazione ATR1, occorre ripetere la misura.Le misure vanno parimenti ripetute quando il valoredell'errore d'indice V (i) superi 54' (1 gon) oppurequello dell'errore dell'asse di collimazione (c) superi i 5'24" (0,1 gon).Qualora tali valori vengano superati frequentemente, èopportuno contattare il Servizio Assistenza.

Page 197: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

196 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Livella sferica d'alidada Mettete prima in bolla lo strumento con la livellaelettronica. La bolla deve essere centrata. Se si estendefuori del cerchio centrale, usate il perno di rettifica indotazione per centrarla con le viti di rettifica.A rettifica ultimata, nessuna vite deve risultare lenta.

TC60

0Z35

Livella sferica delbasamento

Mettete in bolla lo strumento e poi rimuovetelo dalbasamento. Se la bolla non è centrata, regolatela usandoil perno di regolazione e le due viti di rettifica con testaa croce.

1000

Z18

Rotazione delle viti di rettifica: verso sinistra: la bolla si muove verso la vite. verso destra: la bolla si allontana dalla vite.

Dopo la rettifica, nessuna vite dovrà essere lenta.

Page 198: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 197

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Piombo ottico Controllate ad intervalli regolari il piombo ottico delbasamento. Qualsiasi deviazione della linea di visualerispetto all'asse verticale dello strumento produce unerrore di centramento.

Verifica con il filo a piombo:Mettete in stazione e livellate lo strumento sultreppiede. Controllate l'eventuale eccentricità deldispositivo di centramento, appendendo il filo a piomboin diverse posizioni e segnando il punto di riferimento aterra. Togliete il filo a piombo. Controllate che ilreticolo del piombo ottico intersechi il riferimento aterra.La precisione ottenibile è di circa 1 mm.

1000

Z12

Page 199: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

198 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Verifica mediante rotazione del basamento:1. Mettete in bolla lo strumento usando la livella

elettronica. Marcate il punto a terra. Usando unamatita morbida e ben appuntita, disegnate ilperimetro del basamento sul piatto del treppiede.

2. Ruotate il basamento di 120° inserendolo nelperimetro disegnato e mettete in bolla lo strumento,poi segnate nuovamente il riferimento a terra.

3. Ripetete la procedura, nuovamente, nella terzaposizione.

Se i tre punti non coincidono, regolate il reticolo deltreppiede sul baricentro del triangolo.

Rettifica:Usate un cacciavite per ruotare alternativamente le dueviti di rettifica, della stessa piccola quantità, in modo dacentrare il reticolo sul punto di riferimento a terra.

21 3

120° 120°

1000

Z13

1000

Z14

Page 200: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 199

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Piombo laser Il piombo laser è incorporato nell'asse verticale dellostrumento.Di solito non è necessaria alcuna regolazione delpiombo laser, in condizioni normali d'impiego.Se, a causa di influenze esterne, è necessaria unarettifica, lo strumento deve essere restituito ad unlaboratorio d'assistenza Leica.

Verifica mediante rotazione di 360° dello strumento:1. Montare lo strumento sul treppiede e metterlo in

bolla2. Attivare il piombo laser e marcare il centro del punto

rosso3. Ruotare lentamente lo strumento di 360° e osservare

il punto laser rosso

La verifica del piombo laser dovrebbe essere eseguitasu una superficie luminosa, liscia ed orizzontale (ad es.un foglio di carta).

Se il centro del punto laser descrive un chiaromovimento circolare o se il centro del punto si sposta dipiù di 1mm. dal primo punto segnato, è probabilmentenecessaria una rettifica. Chiamate il più vicinolaboratorio d'assistenza Leica.

≤ 1.0 mm a 1.5 m

1 2

punto laser:Ø 2.5 mm / 1.5 m

360°

Page 201: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

200 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

RC

PJ

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

CR

Le dimensioni del punto laser possono variare infunzione della luminosità e del tipo di superficie. Aduna distanza di 1.5 m. si può ipotizzare per il diametroun valore medio di 2.5 mm.

Il diametro massimo del movimento circolare del centrodel punto laser non dovrebbe superare 1 mm. ad unadistanza di 1.5 m.

Page 202: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 201

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Manutenzione e trasporto

Trasporto

Quando spedite lo strumento, usate sempre l'imballooriginale Leica (custodia di trasporto e scatola dicartone), al completo.

Se su un teodolite è montato un dispositivo di misura delladistanza, gli strumenti devono essere imballatiseparatamente, ciascuno nella propria custodia ditrasporto. Il dispositivo di misura della distanza montatosul cannocchiale durante il trasporto, può generare carichiinammissibili al supporto dell'asse di rotazione delcannocchiale, con conseguenti srettifiche e danni alsupporto.

Quando trasportate lo strumento in campagna, assicuratevisempre di:- trasportare lo strumento nella sua custodia originale,

oppure- trasportare il treppiede con le gambe divaricate,

appoggiandolo sulla spalla e tenendo sempre lostrumento in posizione eretta.

1000

Z32

1000

Z15

Page 203: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

202 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Pulizia e asciugatura

Obiettivo, oculare e prismi:- soffiare via la polvere da lenti e prismi- non toccare mai le lenti con le dita- per la pulizia usare solo un panno morbido e pulito.

Se necessario, inumidire il panno con alcool puro.Non impiegare altri liquidi, perché questi possonocorrodere i componenti in materiale plastico.

Per riporre lo strumento, soprattutto in estate eallinterno di unauto, tenere sempre presenti i limitidi temperatura di stoccaggio (-40°C e i +70°C / -40°F e i +158°F).

Schede PCMCIA, cavi e connettori

I connettori devono essere sempre puliti ed asciutti.Soffiare via lo sporco annidato negli spinotti dei cavi diconnessione.Se durante la misura i cavi di connessione vengonoscollegati o viene rimossa la scheda PCMCIA, èpossibile perdere dati.Spegnere sempre lo strumento prima di estrarre i cavi diraccordo o la scheda PCMCIA.

Condensa sui prismi

I prismi riflettenti più freddi della temperatura ambiente,tendono ad appannarsi. Non è sufficiente pulirli con unpanno. Dovete tenerli per qualche tempo all'internodella vostra giacca o in un veicolo per permettere lorodi raggiungere la temperatura ambiente.

Stoccaggio

Se lo strumento si bagna, toglierlo dalla custodia. Pulirecon un panno ed asciugare lo strumento (al massimo a40 °C/ 108°F), la custodia di trasporto, la spugnainterna e gli accessori. Richiudere lo strumento soloquando è perfettamente asciutto.

Page 204: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 203

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Ricarica delle batterie

AVVERTENZA:Gli apparecchi carica-batterie devono essere utilizzatiesclusivamente in ambienti chiusi e asciutti, maiallesterno. Le batterie devono essere caricateesclusivamente ad una temperatura ambiente compresa trai + 10°C e i + 30°C (50°F e i 86°F). Perlimmagazzinaggio delle batterie è consigliata unatemperatura compresa tra gli 0°C e i +20°C (32°F e i68°F).

Caricabatterie GKL22 eGKL23

Carica-batterie GKL22:Il carica-batterie fornisce una corrente di caricacostante, in grado di caricare completamente in 14 oreuna batteria NiCd scarica. Il processo di carica si avviaautomaticamente quando si collega una batteria alcaricatore, e la spia rossa di controllo indica unabatteria completamente carica.Per caricare le batterie con il connettore di carica a duepoli è necessario un cavo adattatore.

Carica-batterie rapido GKL23:Con il GKL23 è possibile effettuare la carica rapidadelle sole batterie Leica NiCd con connettore di caricaa 5 poli. La durata della carica rapida, secondo lacapacità e lo stato di carica della batteria, puòrichiedere da 1.5 a 5 ore.

Utilizzando un cavo adattatore è possibile caricareanche le vecchie batterie Leica, aventi connettore dicarica a 2 poli (tempo di carica 14 ore).

Al GKL23 è possibile collegare 2 batteriecontemporaneamente, caricandole una dopo laltra. Lebatterie che supportano la carica rapida hanno lapriorità.La modalità di carica corrente e lo stato del GKL23vengono indicati da LED a tre colori.Per ulteriori informazioni sullutilizzo, il funzionamentoed il significato delle spie, consultare le istruzioni dusodel GKL23.

Page 205: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

204 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Caricabatterie GKL12 eGKL14

Se possedete già una di queste unità di ricarica, siraccomanda di impiegare:- lunità GKL12 per la ricarica della batteria interna

dello strumento (presa di carica a 2 poli) e dellaminibatteria GEB70,

- lunità GKL14 per la batteria di tipo universaleGEB71.

Le batterie nuove o le batterie non utilizzate da diversimesi devono essere ricaricate per 20-24 ore. Dopo dueo tre cicli normali di carica (14 ore) e di scaricacompleta, la batteria NiCd raggiunge la piena capacità.

Se la capacità della batteria diminuisce sensibilmente, ènecessario sottoporre la batteria a uno o due cicli dicarica/scarica (14 ore di carica, quindi scarica fino aquando compare il messaggio derrore 53 Battery low= batteria quasi scarica).

Le batterie completamente scariche e quelle di cui nonsi conosce lo stato di carica devono essere caricate per14 ore.

Impostare la tensione di rete a 115V o 230V sulselettore di tensione del carica-batterie. Collegare ilcarica-batterie alla rete di corrente alternata. La spiaverde di controllo deve accendersi. Se non si accende,significa che il cavo di collegamento alla rete èdifettoso, che la tensione di rete non è presente oppureche il carica-batterie è difettoso.Collegare la batteria al caricatore. Si deve accendere laspia rossa di carica. Se ciò non accade, significa che ilcavo di collegamento con la batteria è difettoso o che ilfusibile della batteria è bruciato e deve essere sostituito.Sul GKL12, potreste non aver avviato il timer o essopotrebbe essersi fermato, perchè il periodo di ricarica èfinito.

Page 206: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 205

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Formato dei dati

Introduzione Il presente capitolo descrive la struttura dei dati elorganizzazione della GSI (Geo Serial Interface) Leica.La struttura dati GSI viene utilizzata per tutti quei datiche vengono scambiati fra gli strumenti elettronici topo-grafici Leica, e determina anche i dati memorizzatiall'interno dello strumento. Le informazioni cheseguono sono valide per gli strumenti della serieTPS1000 e comprendono alcune particolarità cheriguardano solo tali strumenti.I dati che vengono trasferiti fra uno strumento Leica edun computer sono conformi alla struttura dati GSI (dettaanche formato dati GSI).

Formato diregistrazione GSI a 8/16caratteri

A partire dalla versione 2.20, è possibile scegliere fradue formati GSI, rispettivamente con lunghezza di word(parola) di 8 e 16 caratteri. Quando si registrano o sisupportano 16 caratteri, vengono applicate le seguenticondizioni speciali:

Un blocco di misure è contrassegnato da un * nellaprima posizione.

Una word di dati comprende i dati dalla posizione 7fino alla 23, invece che dalla 7 alla 15.

WI Identificativo della WordZS Informazioni supplumentariDA DatiLE Spazio = carattere di separazione

84..10+12345123

84..10+0000123456789123

Formato GSI-8:

Formato GSI-16:

WI ZS DA LE

Page 207: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

206 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Concetto di blocco I dati trasmessi dagli strumenti attraverso l'interfaccia GSIsono composti da blocchi. Ciascun blocco di dati vienetrattato come unità intera e termina con un carattereterminale (CR, oppure CR LF). Esistono due tipi diblocchi di dati:

1 Blocchi di misura2 Blocchi di codice

I blocchi di misura contengono un numero di punto edinformazioni di misura. Essi sono destinati sopratutto atriangolazioni, poligonazioni, rilievi di precisione,celerimensura etc.I blocchi di codice sono destinati sopratutto allaregistrazione di codici identificativi, codici edinformazioni per lelaborazione dei dati. Possonotuttavia essere usati anche per memorizzareinformazioni di misura, come altezza strumentale e delriflettore, distanze di raccordo ecc.

Ciascun blocco di dati ha un numero di blocco. I numeridi blocco iniziano da 1 e crescono automaticamente diununità ad ogni registrazione.

Page 208: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 207

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Le word di un blocco di misura vengono determinatedal formato stabilito nello strumento di misura.

Esempio: blocco di misura per TPS 1000 con formatostandard:

Blocco di misura

Struttura di un blocco Un blocco di dati consiste di word (= parole), ciascunadi 16 (24) caratteri. Il numero massimo di word nelTPS1000 è pari a 12.

Blocco di codice

Word 1 Word 2 ..... ..... Word n

Numero di punto Direzione Hz Angolo V Distanzaobliqua ppm mm Term

Word 1 Word 2 ..... ..... Word n

Numero dicodice Info1 Info2 Info n Term

La prima Word di un blocco di codici è sempre ilnumero di codice. Un blocco di codice può contenereda 1 ad 8 word.

Page 209: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

208 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Carattere terminale diun blocco di dati Il carattere terminale viene trasmesso dallo strumento

dopo blocchi di dati, dopo il segnale di risposta (?) edopo altri messaggi.Il carattere terminale standard è CR/LF (CarriageReturn/Line Feed = Ritorno carrello/avanzamento riga).Gli strumenti della serie TPS 1000 possono essereimpostati in modo tale da inviare e ricevere solo il CR.

Struttura di una Word Ciascuna Word ha lunghezza fissa pari a 16 (24)caratteri.

W1 w2 . . . . + 1 2 3 4 5 6 7 8 ↵↵↵↵↵

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Posizione Significato

1 - 2 Identificativo della Word3 - 6 Informazioni supplementari sui dati7 - 15 (23) Dati16 (24) Spazio = carattere di separazione

Page 210: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 209

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Identificativo della Word(Posizione 1-2)

Ogni Word dispone, per l'dentificazione, di unidentificativo di Word a due cifre. Le due cifreoccupano le due posizioni iniziali della Word e hannovalori compresi fra 01 e 99.Un elenco degli identificativi di Word è riportato nellepagine che seguono.In alcuni programmi applicativi, vengono impiegatiidentificativi di Word speciali.Essi sono descritti nei manuali degli stessi programmi.

Tabella degli identificativi di Word

Identif. diWord

Denominazione

Generalità11 Numero di punto (comprende il

numero di blocco)12 Numero di serie dello strumento13 Tipo di strumento18 Formato tempo 1: Pos. 8-9 anno;

10-11 secondi; 12-14 msec19 Formato tempo 2: Pos. 8-9 mese;

10-11 giorno; 12-13 ore; 14-15minuti

Angoli21 Direzione orizzontale Hz (azimutale)22 Angolo verticale (V)

Distanze31 Distanza obliqua32 Distanza orizzontale

Page 211: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

210 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Tutte le word possono essere usate nei blocchi dimisura, eccetto le word 41 - 49, che sono riservate.

Un blocco di codice inizia con 41, l'identificativo diWord del numero di codice.

Word index Descrizione

Blocchi dicodici

41 Numero di codice (comprende ilnumero di blocco)

42 - 49 Informazione 1-8Distanza,

informazionisupplementari

51 Constanti (ppm,mm)52 Numero di misure, deviazione

standard53 Intensità di segnale58 Constante del riflettore (1/10mm)59 ppm

Annotazioni(Remarks)

71 - 79 Rem 1-9Coordinate

81 Coordinata est (punto)82 Coordinata nord (punto)83 Quota (punto)84 Coordinata est stazione (Eo)85 Coordinata nord stazione (No)86 Quota stazione (Ho)87 Altezza riflettore (rispetto al suolo)88 Altezza strumento (rispetto al suolo)

Page 212: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 211

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Informazionisupplementari sui dati(Posizioni 3-6)

Nelle posizioni 3 ÷ 6 sono contenute delle informazionisupplementari, che si riferiscono ai dati delle posizioni7 ... 15 (23).

Posizione Significatonella Word

3 Estensionedellidentificativo di Word

4 Informazioni delcompensatore0 Indice verticale

automatico e controllodella messa in bolla:

OFF3 Indice verticale

automatico e controllodella messa in bolla: ON

5 Modalità inserimento dati0 Valore misurato

automaticamente1 Inserimento manuale da

tastiera2 Angolo: correzione Hz

per inclinazione asseprincipale: ONDistanza: correzioneper misura su prismafisso sulla verticale(non inclinato): ON

3 Angolo: correzione Hzper inclinazione asseprincipale: OFFDistanza: correzioneper prisma fisso sullaverticale (noninclinato): OFF

4 Risultato elaborato dafunzioni speciali

Validità per

Livello digitale

Tutte le Wordscontenenti datiangolari

Tutte le Wordsche contengonodati di misura

Page 213: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

212 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Posizione Significatonella Word

6 Unità di misura0 metri

(ultima cifra=1mm)1 US-Feet

(ultima cifra=1/1000ft)2 400gon3 360° decimali4 360° sessagesimali5 6400 mil6 Metri

(ultima cifra=1/10mm)7 US-Feet

(ultima cifra=1/10000ft)8 Metri

(ultima cifra=1/100mm)

Validità per

Tutte le Wordsche contengonodati di misura

Un punto nelle posizioni da 3 a 6 significa che non visono informazioni.

Nelle word con Numero di punto (Wi = 11) e Numerodi codice (Wi = 41), le posizioni da 3 a 6 contengono ilnumero di blocco.

Page 214: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 213

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Dati (Posizione 7-15/23)

Posizione Significatonella Word

7 Segno algebrico+ positivo - negativo

8-15 (23) I dati contengono 8 (16)caratteri numerici ovv.alfanumerici

Certe word possonocontenere due set di dati.Questi vengono trasmessiautomaticamente dallostrumento di misura, con illoro segno algebricoad es. 0123 -035

ppm mm

Validità per

Tutte le Word

Tutte le Wordche contengonodati di misura

Word 51 - 59

Page 215: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

214 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Numero del blocco Il sistema di registrazione assegna a ciascun blocco datiun numero di blocco. I numeri di blocco iniziano da 1 edincrementano automaticamente. Il numero di blocco è contenuto nella prima del blocco.La prima word di un blocco di misura è il numero delpunto (Wi = 11). La prima word di un blocco di codiceè il numero del codice (Wi = 41).Struttura della prima word di blocco dati è la seguente:

Lultima word di un blocco deve contenere anche ilcarattere separatore e CRLF.

Separatori(Posizione 16/24)

Posizione Significatonella Word

16 (24) Spazio(carattere separatore)

Validità per

Tutte le Words

Posizione Significato nella Word

1 - 2 Identificativo di Word 11 ovv. 413 - 6 Numero di blocco (assegnato dal sistema di

registrazione)7 Segno algebrico + ovv. -8 - 15 (23) Numero di punto o numero di codice

Page 216: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 215

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Unità di misura Il formato dati GSI non contiene punto decimale. Neltrasferire i dati ad un programma di elaborazione, ilpunto decimale deve essere inserito dal computer, inconformità con le unità di misura definite nellaposizione 6 della Word.

Posizione 6nellaDataword

Unità di misura Cifreprimadellavirgola

Cifredopo lavirgola

Esempio

0 Metri (ultima cifra = 1mm) 5 3 12345.678

1 Piedi (ultima cifra = 1/1000ft) 5 3 12345.678

2 400gon 3 5 123.45670

3 360° decimale 3 5 123.45670

4 360° sessagesimale 3 5 123.45120

5 6400mil 4 4 1234.5670

6 Metri (ultima cifra = 1/10mm) 4 4 1234.5678

7 Piedi (ultima cifra = 1/10000ft) 4 4 1234.5678

8 Metri (ultima cifra = 1/100mm) 3 5 123.45678

Page 217: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

216 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Esempio di formato deidati

Questo capitolo descrive i dati che vengono misurati etrasmessi da un teodolite elettronico.

Formato di un blocco di misura del teodolite(Polare)

La tabella che segue illustra la rappresentazionedettagliata di un blocco di misura con 8 caratteri:

Word 1 Word 2 Word 3 Word 4 Word 5

Numero di punto Direzione Hz Angolo V Distanza obliqua ppmmm

Word Posizione Contenuto Simbolo

Numero 1 - 2 Identificativo di Word per il numero di punto 11

di punto 3 - 6 Numero di blocco (impostato dal sistema diregistrazione)

num

7 Segno algebrico +,-

8 - 15 Numero di punto num

16 Spazio = segno separatore

Direzion 17 - 18 Identificativo di Word per direzione Hz 21

Hz 19 Senza significato .

20 Informazioni sul compensatore 2, 3

21 Tipo di inserimento 0 - 4

22 Unità di misura 2,3,4,5

23 Segno algebrico +,-

24 - 26 Gradi num

27 - 28 Minuti (risp. 1/100 di grado) num

29 - 31 Secondi (risp. 1/10000 di grado) num

32 Spazio = segno separatore

α

Page 218: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 217

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

Word Posizione Contenuto Simbolo

Angolo 33 - 34 Identificativo di Word per angolo V 22

V 35 Senza significato .

36 Informazione sul compensatore 2, 3

37 Tipo di inserimento 0 - 4

38 Unità di misura 2,3,4,5

39 Segno algebrico +,-

40 - 42 Gradi num

43 - 44 Minuti (risp. 1/100 di grado) num

45 - 47 Secondi (risp. 1/10000 di grado) num

48 Spazio = segno separatore

Distanza 49 - 50 Identificativo di Word per distanza obliqua 31

obliqua 51 - 52 Senza significato ..

53 Tipo di inserimento 0, 2

54 Unità di misura 0,1

55 Segno algebrico +,-

56 - 60 Metri/Piedi num

61 - 63 Cifre decimali num

64 Spazio = segno separatore

ppm 65 - 66 Identificativo di Word per costanti 51

mm 67 - 70 Senza significato ....

71 Segno algebrico +,-

72 - 75 ppm num

76 Segno algebrico +,-

77 - 79 mm num

80 Spazio = segno separatore

Segni di 81 Carriage Return = Ritorno carello CR

fine (82) Line Feed = Avanzamento riga LF

Page 219: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

218 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

BK

GB

RC

PJ

PL

LB

DF

SH

TD

IX

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

PJ

MS

RB

FD

α

α

α

α

α

Formato di un blocco di codice

Word 1 Word 2 Word 8

Nr. codice Info 1 Info 7

La tabella che segue illustra la rappresentazionedettagliata di un blocco di codice con 8 caratteri:

Word Posizion Contenuto SimboloNumero 1 - 2 Identificativo di Word per il numero di codice 41di codice 3 - 6 Numero di blocco (impostato dal sistema di

registrazione)num

7 Segno algebrico +,-8 - 15 Numero di codice num16 Spazio - segno separatore

Infor- 17 - 18 Identificativo di Word per informazione 1 42mazione 1 19 - 22 Senza significato ....

23 Segno algebrico +,-24 - 31 Informazione 1 num32 Spazio - segno separatore

Infor- 33 - 34 Identificativo di Word per informazione 2 43mazione 2 35 - 38 Senza significato ....

39 Segno algebrico +,-40 - 47 Informazione 2 num48 Spazio - segno separatore

Infor- 49 - 50 Identificativo di Word per informazione 3 44mazione 3 51 - 54 Senza significato ....

55 Segno algebrico +,−56 - 63 Informazione 3 num64 Spazio - segno separatore

Infor- 65 - 66 Identificativo di Word per informazione 4 45mazione 4 67 - 70 Senza significato ....

71 Segno algebrico +,-72 - 79 Informazione 4 num80 Spazio - segno separatore

Segni 81 Carriage Return = Ritorno carrello CRdi fine (82) Line Feed = Avanzamento riga LF

Page 220: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 219

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Norme di sicurezza

Le presenti avvertenze hanno lo scopo di aiutare lapersona responsabile del Sistema TPS 1000 e chi almomento impiega lo strumento, a riconoscere eprevenire operazioni pericolose. La personaresponsabile dello strumento è tenuta ad assicurarsi chetutti gli operatori comprendano e rispettino le seguentinorme.

Usi consentiti Usi a cui è destinato lo strumento

I teodoliti elettronici e le stazioni totali del SistemaTPS 1000 sono destinate alle seguenti applicazioni:

- Misura di angoli orizzontali e verticali;

- Misura di distanze (modelli TC con distanziometrointegrato, modelli T con distanziometro amovibile);

- Registrazione delle misure;

- Calcolo mediante software applicativi.

- Puntamento automatico al riflettore (con lATR1)

- Visualizzazione dellasse del cannocchiale (con laguida luminosa di tracciamento EGL1)

- Visualizzazione dell'asse verticale (con il piombolaser)

- Guida macchine con determinazione della posizione(le funzioni di sicurezza devono essere garantite dalsistema principale di controllo della macchina).

Page 221: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

220 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Usi vietati

- Uso del teodolite elettronico o della stazione totalesenza precedente istruzione;

- Uso eccedente i limiti consentiti;

- Manomissione dei dispositivi di sicurezza;

- Rimozione delle targhette con le segnalazioni dipericolo;

- Apertura dello strumento con utensili (cacciavite,ecc.), a meno che ciò non sia espressamente previstoper precisi motivi;

- Modifica o conversione dello strumento;

- Uso di uno strumento rubato;

- Uso con accessori di altre marche senza la previa,espressa autorizzazione di Leica;

- Puntamento diretto al sole;

- Misure di sicurezza insufficienti per la stazionestrumentale (ad esempio: durante rilievi su strade,ecc.)

- Comando di macchine, oggetti in movimento osim. con il sistema di puntamento automatico ATR1

AVVERTENZA :Unimpiego non corretto può causare ferite, cattivofunzionamento e danni materiali.E compito della persona responsabile dello strumentodi informare loperatore sui pericoli e su comeprevenirli. I teodoliti elettronici e le stazioni totali delSistema TPS 1000 non devono essere usati fino a chegli operatori non siano stati adeguatamente istruiti sulloro impiego.

Page 222: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 221

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Limiti all'uso Ambiente:Adatti all'impiego in ambienti idonei ad insediamentiabitativi umani permanenti (da non usare in ambientiaggressivi o a rischio di esplosione). È consentitol'impiego per un tempo limitato sotto la pioggia.

Vedere Capitolo "Dati tecnici".

Area di responsabilità del produttore dellaapparecchiatura originale Leica Geosystems AG,9435 Heerbrugg, Svizzera (in seguito detto in breveLeica):Leica è responsabile della fornitura del prodotto,incluse le istruzioni per luso e gli accessori originali, incondizioni di assoluta sicurezza.

Responsabilità dei produttori di accessori non Leica:I produttori di accessori non Leica per i teodolitielettronici e le stazioni totali del Sistema TPS 1000 ,sono responsabili dello sviluppo, dell'implementazionee della comunicazione delle norme di sicurezza relativiai propri prodotti e sono anche responsabili dellaefficacia di questi concetti di sicurezza in combinazionecon il prodotto Leica.

Responsabilità della persona responsabile dellostrumento:

AVVERTENZA:La persona responsabile dello strumento deveassicurarsi che esso venga usato nellosservanza delleistruzioni. Egli è anche responsabile dellistruzione edellimpiego del personale che adopera lo strumento edella sicurezza dellequipaggiamento durante il suoimpiego.

La persona responsabile dello strumento ha i seguentidoveri:- Comprendere le norme di sicurezza relative al

prodotto e le istruzioni contenute nel manuale duso.- Conoscere le normative locali per la prevenzione

degli infortuni.- Informare Leica non appena si verificano difetti che

pregiudicano la sicurezza dellapparecchiatura.

Responsabilità

Page 223: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

222 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Pericoli principali derivanti dallutilizzo

AVVERTENZA:La mancanza o lincompletezza dell'istruzione possonoportare a un utilizzo scorretto o non consentito eprovocare incidenti con danni gravi a persone,materiali, economici ed ambientali.

Precauzioni:Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezzaindicate dal produttore e le indicazioni della personaresponsabile dello strumento.

AVVERTENZA:Il caricatore e il lettore di scheda PCMCIA nondevono essere usati in ambienti umidi e in condizioniinclementi. Se l'umidità penetra in questi dispositivi,c'è il rischio che l'utilizzatore resti fulminato.

Precauzioni:Usate il caricatore e il lettore di scheda PCMCIA soloin locali interni e asciutti. Proteggeteli dall'umidità. Sequesti dispositivi sono umidi, non usateli.

AVVERTENZA:Se si apre il caricatore o il lettore di scheda PCMCIAè possibile una folgorazione nelle seguenti circostanze:- contatto con elementi conduttori della corrente- uso dopo un tentativo di riparazione maldestro

Precauzioni:Non aprire il caricatore o il lettore di scheda PCMCIA.Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamenteda un tecnico Leica autorizzato.

Pericoli insiti nell'uso

Page 224: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 223

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

ATTENZIONE:Fate attenzione a misure errate di distanza se lostrumento è difettoso, o se è caduto o se è statoadoperato male o modificato.

Precauzioni:Effettuare periodicamente delle misure di controllo e lerettifiche di campagna indicate nelle istruzioni per luso(vedere il capitolo "Controllo o rettifica"), soprattuttodopo un uso non normale dello strumento e prima edopo misure di particolare importanza.

PERICOLO:A causa del rischio di scariche elettriche, è veramentepericoloso usare canne a piombo e prolunghe nellevicinanze di impianti elettrici quali cavi di rete oferrovie elettriche.

Precauzioni:Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagliimpianti elettrici. Nel caso in cui sia assolutamentenecessario lavorare in tali impianti, prima di effettuare ilavori, informare le autorità competenti dellimpianto eseguirne le direttive.

AVVERTENZA:In caso di rilievi durante un temporale, si corre ilrischio di essere investiti da un fulmine.

Precauzioni:Non effettuare rilievi durante i temporali.

Page 225: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

224 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

ATTENZIONE:Fate attenzione a non puntare direttamente al sole, con iTeodoliti elettronici e le Stazioni Totali, perché ilcannocchiale funge da lente di ingrandimento e puòprovocare gravi danni agli occhi e ai componenti internidel distanziometro, del sistema di puntamentoautomatico ATR1, nonché della guida luminosa EGL1.

Precauzioni:Per stazioni totali, ATR1, EGL1 (versioni TC, TCM,TCA):Non puntare direttamente al sole con il cannocchiale.

Per teodoliti (versione T, TM):Per osservazioni al sole o ad oggetti abbaglianti,impiegate gli idonei accessori.

AVVERTENZA:Durante le procedure di ricognizione o di tracciamento,vi è il rischio di incidenti se loperatore non prestaattenzione alle condizioni ambientali attorno allostrumento ed al riflettore ( ad es.: ostacoli, scavi otraffico).

Precauzioni:La persona responsabile dello strumento deve renderetutti gli operatori edotti dei pericoli esistenti.

AVVERTENZA:Impiegando gli strumenti per la misura di distanze suoggetti in movimento (ad es. elicotteri, navi, aeromobili,...) o per il posizionamento di oggetti in movimento (ades. gru, macchine edili, piattaforme, ...), possonoverificarsi misure errate, a causa di eventi nonprevedibili.

Page 226: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 225

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Precauzioni:Impiegare il distanziometro o lATR1 solo comesensore di misura e non già come apparecchiatura dicomando. Il sistema deve essere installato ed usato conle opportune misure di sicurezza (es. interruttori disicurezza), in modo tale che non possano derivaredanni da misure erronee, disfunzione dello strumento ointerruzione nellalimentazione.

AVVERTENZA:Una inadeguata protezione della stazione di misura puòdar luogo a situazioni di pericolo, come ad es. neltraffico, in cantieri edili o su installazioni industriali etc.

Precauzioni:Assicuratevi sempre che la stazione di misura siaadeguatamente protetta. Attenetevi scrupolosamentealla normativa vigente in merito alla prevenzione degliinfortuni e al traffico stradale.

ATTENZIONE:Se si usa una lampada-segnale con lo strumento, latemperatura della superficie della lampada puo' esseremolto elevata dopo un lungo periodo di lavoro. Setoccata, può causare scottature. La sostituzione dellalampada alogena, prima che la lampada abbia avuto iltempo di raffreddarsi, puo' causare ustioni alla pelle oalle dita.

Precauzioni:Proteggere le mani usando dei guanti o un panno di lanaper toccare la lampada o aspettare che la lampada siraffreddi prima di toccarla.

Page 227: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

226 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

AVVERTENZA:Limpiego di computers non omologati dal Costruttoreper lutilizzo in campagna, può comportare rischi difolgorazione.

Precauzioni:Attenetevi scrupolosamente alle istruzioni fornite dalfabbricante del calcolatore per quanto riguarda l'uso incampagna ed in abbinamento agli strumenti Leica.

ATTENZIONE:Durante il trasporto o lo smaltimento di batterie cariche,è possibile che influenze meccaniche inappropriatecreino un rischio di incendio.

Precauzioni:Prima di trasportare o spedire l'equipaggiamento,scaricate la batteria, ad es. facendo funzionarel'equipaggiamento in modalità Tracciamento, finché lebatterie sono scariche, o scaricatele col caricatoreGKL23.

ATTENZIONE:Se gli accessori usati con lo strumento non sonoperfettamente fissati e l'equipaggiamento subisce shockmeccanici (colpi, cadute, ecc.), lo strumento puòdanneggiarsi e causare danni alle persone.

Precauzioni:Quando mettete in stazione lo strumento, assicurateviche tutti gli accessori (ad es. treppiede, basamento,EDM abbinabile con contrappeso, cavi di raccordo,ecc.) siano correttamente accoppiati, montati, fissati ebloccati in posizione. Evitate di far subire shockmeccanici allo strumento.Non collocate lo strumento sulla piastra di base deltreppiede senza avere avvitato fino in fondo la vite difissaggio centrale. Se la vite è allentata, rimuovetesempre immediatamente lo strumento dal treppiede.

Page 228: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 227

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

AVVERTENZA:In caso di uso non corretto dello strumento, si possonoverificare i seguenti inconvenienti:

- In seguito a combustione dei componenti in materiaplastica si producono gas velenosi, nocivi perluomo.

- Le batterie, se danneggiate o surriscaldate, possonoesplodere e provocare avvelenamenti, ustioni,corrosione o inquinamento dell'ambiente.

- Usando in modo irresponsabile lo strumento, potetepermettere a persone non autorizzate di impiegarlonel mancato rispetto delle norme, esponendo se stessie terzi al rischio di danni ingenti ed arrischiandoinquinamento ambientale.

- In caso di uscita di olio di silicone dal compensatore,è possibile che si verifichino danni ai gruppi ottici edelettronici.

Precauzioni:Usate lo strumento correttamente, in osservanza dellenormative in vigore nel vostro Paese. Impedite semprel'accesso all'equipaggiamento al personale nonautorizzato.

Page 229: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

228 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Classificazione laser

Distanziometroelettronico integrato

Stazione totale (versioni TC, TCM, TCA):

Il modulo EDM, incorporato nella stazione totale,produce un raggio infrarosso non visibile, che fuoriescedall'obiettivo del cannocchiale (vedere il capitolo"Elementi principali"). Il prodotto rientra nella Classe 1LED in conformità a:- IEC 60825-1:1993 Sicurezza dei dispositivi

laser- EN 60825-1:1994 Sicurezza dei dispositivi laser

I prodotti della Classe laser 1 sono sicuri se impiegati incondizioni ragionevoli e prevedibili, e non sonopericolosi per gli occhi se utilizzati e sottoposti amanutenzione come prescritto dalle istruzioni duso.

1000

Z23 Raggio infrarosso in uscita

(non visibile).

Divergenza del raggio: 1.54 mrad / 2.02 mradDurata di impulso: 10 nsPotenza max. di uscita: 140 µW / 360 µWIncertezza di misurazione: ± 5%

Apparecchio LED di classe 1

in conformità aIEC 60825-1:1993

Page 230: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 229

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Sistema di puntamentoautomatico (ATR1)

Stazione totale (solo Versioni TCA):

Il sistema di puntamento automatico genera un raggioinfrarosso non visibile, che fuoriesce dall'obiettivo delcannocchiale. Il prodotto rientra nella Classe 1 LED inconformità a:- IEC 60825-1:1993 Sicurezza dei dispositivi

laser- EN 60825-1:1994 Sicurezza dei dispositivi laser

Il prodotto è conforme a LED, Classe I secondo:- FDA21CFR Ch.I § 1040 : 1988 (US Department of

Health and Human Service, Code of FederalRegulations)

I prodotti di classe laser 1 ovv. di classe LED 1 sonosicuri se impiegati in condizioni ragionevoli eprevedibili, e non sono pericolosi per gli occhi seutilizzati e sottoposti a manutenzione come prescrittodalle istruzioni duso.

AVVERTENZA:Fissare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici(ad es. binocoli, cannocchiali) puo' essere pericoloso.

Precauzioni:Non fissare il raggio laser con dispositivi ottici.

Apparecchio laser di classe 1

in conformità aIEC 60825-1:1993

Page 231: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

230 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

1000

Z23 Raggio laser in uscita

(non visibile).

1000

Z46

o

secondo:IEC60825-1:1993EN60825-1:1994

secondo:FDA 21CFRCh.I §1040: 1988

Divergenza delraggio 8.7 mrad 8.7 mrad

Durata di impulso 5.65 ms 3.65 ms

Potenza max. diuscita 780 µW picco 460 µW picco

Incertezza dimisurazione 5 % 5 %

Type: T.... Art.No.: ......Power: 12V=nominal, 1 A max.This laser product complies with21 CFR 1040 as applicableLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1997 S.No.: ......

Type: T.... Art.No.: ......Power: 12V=nominal, 1 A max.

Leica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1997 S.No.: ......

Page 232: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 231

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

La guida luminosa di tracciamento genera un raggioluminoso LED visibile, che esce dalla parte frontale delcannocchiale.Il prodotto è conforme a LED, Classe 1 *) secondo:- IEC 60825-1:1993 Sicurezza dei dispositivi laser- EN 60825-1:1994 Sicurezza dei dispositivi laser

*) entro il campo di impiego specificato >5 m (>16 ft).

I prodotti di classe laser 1 sono sicuri se impiegati incondizioni ragionevoli e prevedibili, e non sonopericolosi per gli occhi se utilizzati e sottoposti amanutenzione come prescritto dalle istruzioni duso.

Guida luminosa EGL1

ATTENZIONE:Impiegare la guida luminosa di tracciamento entrolambito di utilizzo specificato (per distanze superiori a5 metri (16 ft) dal cannocchiale).

Apparecchio LED di classe 1

in conformità aIEC 60825-1:1993

Page 233: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

232 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

TC60

0Z42

12

1 Uscita del raggio LED rosso intermittente2 Uscita del raggio LED giallo intermittente

LED intermittente Giallo Rosso

Divergenza di raggio 2.4 ° 2.4 °

Durato di impulso 2 x 35 ms 35 ms

Potenza max. diuscita 0.55 mW 1.2 mW

Incertezza dimisurazione ± 5 % ± 5 %

Page 234: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 233

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Piombo laser Il piombo laser incorporato nella stazione totaleproduce un raggio laser visibile, che fuoriesce dallaparte inferiore dello strumento. Il prodotto rientra nellaclasse laser 2 in conformità a:- IEC 60825-1:1993 Sicurezza dei dispositivi

laser- EN 60825-1:1994 Sicurezza dei dispositivi laser

Il prodotto appartiene alla II classe laser, in conformità a:- FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department of

Health and Human Service, Code of FederalRegulations)

Prodotti della classe laser 2/II: non guardare nel raggiolaser e non puntarlo su altre persone (se non ènecessario). Di solito, per proteggere gli occhi èsufficiente distogliere lo sguardo o chiudere le palpebre.

AVVERTENZA:Fissare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici(ad es. binocoli, cannocchiali) puo' essere pericoloso.

Precauzioni:Non fissare il raggio laser con dispositivi ottici.

Page 235: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

234 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Etichetta conforme aIEC60825-1, EN60825-1

Type: T.... Art.No.: ......Power: 12V=nominal, 1 A max.

Leica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1997 S.No.: ...... 10

00Z4

8

21/4s

Radiazione laserNon fissare il fascio

Apparecchio laser di classe 2in conformità a

IEC 60825-1:1993P0 ≤ 0.95 mW

λ = 620 - 690 nm

Page 236: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 235

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Etichetta conforme aFDA 21CFR

1000

Z50

Type: T.... Art.No.: ......Power: 12V=nominal, 1 A max.This laser product complies with21 CFR 1040 as applicableLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1997 S.No.: ......

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

AVOID EXPOSURELaser radiation is emitted from this aperture

Page 237: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

236 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

ATTENZIONE:Far riparare i prodotti solamente da un laboratorio diassistenza autorizzata Leica.

1000

Z51

Raggio laser inuscita (visibile).

Raggio laser(visibile)

Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mrad 0.16 x 0.6 mradDurata di impulso: c.w. c.w.

Potenza max. di uscita: 0.95 mW 0.95 mWIncertezza di misurazione: ± 5% ± 5%

secondo:IEC60825-1:1993EN60825-1:1994

secondo:FDA 21CFRCh.I §1040: 1988

Page 238: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 237

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Accettabilitàelettromagnetica (EMV)

Per compatibilità elettromagnetica si intende la capacitàdella stazione totale elettronica di funzionarecorrettamente in un ambiente con irradiazionielettromagnetiche e scariche elettrostatiche, senzacausare disturbi elettromagnetici ad altri apparati.

AVVERTENZA:È possibile che si verifichino disturbi ad altri apparati acausa dellirradiazione elettromagnetica.Sebbene la stazione totale soddisfi i severi requisitidelle direttive e delle normative relative, Leica non puòescludere totalmente la possibilità di disturbi ad altriapparati.

ATTENZIONE:Possibilità di disturbi ad altri apparati in caso di utilizzocombinato della stazione totale con accessori di altricostruttori (ad esempio computer da campagna, PC,radiotrasmettitori, cavi non standard, batterie esterne...).

Precauzioni:Usate l'equipaggiamento solo con gli accessori Leica.Se abbinati alle stazioni totali, essi soddisfano i severirequisiti definiti dalle direttive e dagli standard. Quandousate calcolatori e radio portatili, fate attenzione alleinformazioni sulla compatibilità elettromagneticafornite dal fabbricante.

Page 239: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

238 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

ATTENZIONE:Possibilità di un superamento della tolleranza di misurain caso di disturbi da irradiazione elettromagnetica.Sebbene lo strumento soddisfi i severi requisiti delledirettive e delle normative relative, Leica non puòescludere totalmente la possibilità che unirradiazioneelettromagnetica molto intensa, ad esempio nelleimmediate vicinanze di trasmettitori radio,radiotelefoni, generatori diesel, ecc. disturbi la stazionetotale elettronica.Controllate la plausibilità dei resultati ottenuti in questecondizioni.

ATTENZIONE:Se la stazione totale funziona con cavi collegati ad unasola delle loro due estremità (ad es. cavid'alimentazione esterna, cavi d'interfaccia, ...), il livelloammesso di radiazioni elettromagnetiche può esseresuperato e il corretto funzionamento di altri apparecchipuò esserne influenzato.

Precauzioni:Mentre si usa la stazione totale, i cavi (ad es. dallostrumento al calcolatore, dallo strumento alla batteriaesterna, ecc.) devono essere collegati ad entrambe leestremità.

Page 240: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 239

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Dichiarazione FCC(valida per gli USA)

In questo punto la versione inglese delle istruzioniduso contiene lFCC statement, richiesto soltanto pergli Stati Uniti.Per mantenere uniforme la veste grafica del manuale intutte le lingue, in tutte le altre versioni del manualequesta pagina rimane libera.

Page 241: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

240 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Dati tecniciMisura angolare

Tipi Precisione Hz, V (DIN18723)1100 3" (1 mgon)1500 2" (0.6 mgon)1700 1.5" (0.5 mgon)1800 1" (0.3 mgon)2003 0.5" (0.15 mgon)

Indicazione (unità minima) 1" (0.1 mgon) Tipo 1100 1" (0.5 mgon)Tipo 2003 0.1 (0.01 mgon)

Possibilità di selezione 360°, 400 gon, V%,6400 mil

Metodo assoluta, continua

Misura della distanza Tipo: all'infrarosso

Portata

1) caligine intensa, visibilità 3 km, ovv. soleggiamentointenso, con elevato riverbero

2) caligine moderata, ovv. soleggiamento parziale, condebole riverbero

3) cielo coperto, atmosfera limpida, visibilità 30 km,assenza di riverbero

Condizioniatmosferiche

1 prismastandard

3 prismistandard

Riflettore a360°

favorevoli 1) 1200m(4000 ft)

1500m(4900ft) -----

intermedie 2) 2500m(8200 ft)

3500m(11500ft)

1300 m(4300ft)

molto favorevoli 3) 3500 m(11500 ft)

5000m(16400ft) -----

Page 242: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 241

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Cannocchiale

Precisione Durata di misura

Misura normale 2 mm + 2 ppmTipo 1800 1 mm + 2 ppmTipo 2003 1 mm + 1 ppm

3 sec.

Misura rapido 3 mm + 2 ppm 1.5 sec.Tracking 5 mm + 2 ppm 0.3 sec.

Misura ripetitiva ----- 3 sec.

Tracciamento rapido 10 mm + 2 ppm 0.15 sec.Misura di precisione 1 mm + 2 ppm

Tipo 2003 1 mm + 1 ppm 3 sec.

Ingrandimento/immagine 30x / dirittaDiametro libero di obiettivo 42 mmDistanza min. messa a fuoco 1.7 m (5.6 ft)

Messa a fuoco grossolana e fineCampo visivo 1° 33'Reversibilità totale

Indicazione (unità minima): 1mmTipi 1800, 2003 0.1mm

Alineamento EDM: coassiale

Tipo compensatore a liquidoNr. di assi 2 (inseribile/disinseribile)Campo di centramento 3'47'' (0.07 gon)Precisione di centramento

Tipi 1100/1500 1" (0.3 mgon)Tipi 1700/1800 0.3" (0.1 mgon)

Livella sferica 4'/2 mmLivella torica nessuna, livella elettronica

Risulozione 2"

Compensatore

Sensibilità della livella

Page 243: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

242 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Piombo ottico Ubicazione nel treppiedeIngrandimento (x) 2

Ubicazione nell'alidada, ruota con lostrumento

Precisione diametro massimo delmovimento circolare delcentro del punto laser: ≤1.0mm/1.5m

Diametro del punto laser 2.5mm/1.5m

Piombo laser

Tipo/tensione NiCd/12VCapacità 1.1AhNr. di misure 600 angolari e distanza

(400 per vers. motorizzata)Vano dialloggiamento

nel montante

Alimentazione Se si usa un cavo esterno, allora,per una tensione nominale di 12V(DC), la tensione deve esserecompresa tra 10 V e 16 V.

Batteria

Tasteria e display

StrumentoTC/TCM/TCA1100/1500 6.1/6.3/6.8 kg

(13.5/13.9/15.1 lbs)TC/TCM/TCA1700/1800 6.4/6.7/7.2 kg

(14.2/14.6/15.8 lbs)TC/TCA2003 6.9/7.5 kg (15.3/16.6 lbs)

Pesi

Posizione entrambe le posizioni (perserie 1100/1500 posizione2 in opzione)

Supporto alfanumerico ASCII e listati di codiceLinguaggi diversi set caratteri IBM ed altri

Tipo display LCDFormato display 8 x 35 (Righe/caratteri)Capacità grafica SiHelp in linea, messaggi Si

Page 244: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 243

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Treppiede 0.9kg, (2lbs)Batteria interna 0.3kg (0.7lbs)

Limiti di temperatura:in misura -20° a +50° C

(-4° a +122° F)in stoccaggio -40° a +70° C

(-40° a +158° F)

Programmabilità SìGuida luminosa in opzioneAltre opzione motorizzata e

ATR1, target tape

Errore asse di collimazione SìErrore indice verticale SìErrore asse di rotazione Sì (non per il tipo

1100/1500)Inclinazione asse principale SìCurvatura terrestre SìRifrazione SìEccentricità dei cerchi Sì (non per il tipo

1100/1500)

Interfaccia RS232 SìMemoria interna Sìper programmi SiCapacità 3MBMemoria inseribile scheda PCMCIAper dati SiCapacità 0.5, 2, 4 MBNr. di blocchi di dati da 4500 a 36000

Viti tangentinumero Hz/V 2 Hz, 1 VMovimento singolo, fine (senza fine

per TCM/A)AltriTCM motorizzatiTCA puntamento automatico

Viti di comando

Operatività

Caratteristicheparticolari

Correzioni automatiche

Sistema di registrazione

Page 245: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

244 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Dati tecnici di Sistemadi puntamentoautomatico ATR1

Prisma standard Riflettore a 360°

Modalità ATR1 1000 m/3300ft 500 m/1650ft

Modalità INSEG 500 m/1650ft 350 m/1150ft

Precisione diposizionamento(Prisma standard)

Misura normaleTCA1100 fino a 200 m

> 200 m2 mm

*TCA1800 fino a 400 m

> 400 m2 mm

*Misura precisaTCA1800 fino a 200 m

> 200 m1 mm

*TCA2003 fino a 200 m

> 400 m1 mm

*

Portata(per condizioni intermedie)

* a secondo della precisione di misura angolare

Distanza minima ATR1 3 m/16.4ftINSEG 20M/65ft

Tecnica video SìTecniche EDM No

Prismi normali SìPrismi attivi speciali non necessariPrisma speciale a 360° SìPrecisione col prisma a 360° 5 mm

Metodo diriconoscimento

Prismi impiegabili

Page 246: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 245

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Tempo d'aggancio nel campoattivo del ATR1

< 1 sec

Tempo tipico di ricerca nelcampo visivo del cannocchiale

2-4 sec

Ambito di ricerca 1° 33'con comando a distanza 18° (20gon)Interruzione della visuale Si

Allineamento coassialePrecisione di collimazione 0.3" - 0.6"

(0.1 - 0.2 mgon)

senza tracking a 20 m 1m/seca 100 m 5m/sec

in fase di tracking a 20 m 0.2 m/seca 100 m 1m/sec

Caratteristiche delcannocchiale

Velocità di rotazione

Ricerca

Dati tecnici di Guidaluminosa EGL1

Portata 5m - 150mCampo di posizionamentoa 100 m 30mmIndicazione sinistra/destra Sì

Page 247: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

246 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Programmi applicativi (v. Istruzioni duso programmi "TPS System 1000")

Visualizzazione coordinate Sì formato selezionabile

Orientamento Sì con trasferimento di quota,calcolo da un massimo di 10punti noti

Tracciamento Sì 7 differenti metodi ditracciamento

Intersezione inversa Sì 3D

Stazione libera + utilizzabili sino a 10 puntinoti, con o senza misura didistanze

Distanza di raccordo Sì con azimut e dislivello.Calcolo di tipo poligonale ocentrale

Quota di puntinon accessibili +

Calcolo di Area + calcolo di area e perimetro,anchecon lati curvi

Poligonale +

Asse di riferimento +

Punti nascosti +

Giro d'orizzonte +

Tracciamento stradale +

COGO +

RoadPlus +

FileEditor +

Monitoraggio +/x Misura automatica

Programmabilità + con linguaggio GEOBASIC.Non richiede DOS nellastazione totale.

Spiegazione dei simboli:Sì : compreso nella fornitura+ : disponibile in opzionex : compreso, in aggiunta, nelle forniture dei TC2003/

TCA2003

Page 248: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 247

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Correzione atmosferica

Correzione atmosferica in ppm, con °C mb, H (metri) per una umidità relativa del 60%.

Page 249: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

248 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Correzione atmosferica in ppm, con °F, pollici di Hg, H (piedi)per una umidità relativa del 60%.

Page 250: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 249

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Indice alfabetico degli argomenti

A Accettabilità elettromagnetica 231Altre funzioni aF... 129Angolo di + / - 136Angolo di elevazione % 136Angolo zenitale 136Apparecchi radio 160Applicativi 37Applicativo di autostart 110Area 238Assegnazione delle funzioni ai tasti 164ATR1 143, 213, 223

B Basamento con piombo ottico 26Basamento senza piombo ottico 28Batteria 235Bip / Settore Hz 135Bip di settore 135Bip tasti 135Blocco di codice 201Blocco di misura 201Bussola 166

C Campo bivalente 52Campo caratteri 46Campo di selezione 50Campo numerico 49Cancellazione dati 91Cannocchiale 235Carattere terminale 202Caratteristiche del cannocchiale 237Carica-batterie normale 197Caricabatterie 197Cavi 196CCD 144Centro del prisma 144Classe laser 1 222, 223, 227

Page 251: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

250 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Classificazione laser 222Code developer 124CODE.HEX 124Coefficiente di rifrazione 78Coefficienti di rifrazione 75Collimazione dell'ATR 186Comando a distanza 159Compensatore 132, 173, 235Concetto di blocco 200Concetto di registrazione 38Concetto operativo 41Condensa sui prismi 196Condizioni atmosferiche sfavorevoli 155Configurazione 102Configurazione utente 82, 113Connettori 196Constante di prisma 97Contrasto del display 126Controllo e rettifica 171Correzione atmosferica 76, 239Correzione della distanza 76Correzione della rifrazione 78Correzione dell'offset 73Correzione di scala 77Correzione geometrica 75, 77Correzione Hz 132

D Data e ora del sistema 104Dati da inserire 39Dati da trasferire 39Dati riguardanti il punto misurato 70Dati tecnici 234Definizione della maschera di visualizzazione 118Determinazione combinata degli errori 186Disimballaggio 22Display 42, 235Display d'Avvio 141Display riscaldabile 127Distanza [Cifre decimali] 122Distanza [Unità] 122Distanza di raccordo 238Distanze lunghe 97Distanziometro elettronico integrato 222

Page 252: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 251

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

E Eccentricità del segnale 80EGL1 126, 143, 166, 169, 213, 218, 225, 237Elenco completo dei parametri visualizzabili e reg 119Errore dell'asse di collimazione 179Errore dellasse di rotazione del cannocchiale 183Errore d'indice 173Errore d'indice verticale 176Errori strumentali 171

F File dati 82File di misura 82Filo a piombo 192Flusso dati 38Formato a 8/16 caratteri 199Formato dati GSI 209Formato dei dati 199Formattazione della memory card 100Forza del segnale 134Frequenza di misura 134Funzione Importa 84Funzioni di allineamento 164Funzioni di codifica 124

G GEOBASIC 238GeoBasic 40GeoCOM 99Gestione dati 90GPH1 94GPH1A 24, 73, 93GPH1Z 93Gruppo di comandi GeoCOM 40Gruppo di comandi GSI 40GRZ3 93GRZ4 95, 165Guida luminosa 126, 143, 166, 169, 213, 225, 237Guida luminosa di tracciamento EGL1 169

H HELP 32Hz / V 168Hz0 83

Page 253: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

252 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

I Icone di stato 53Identificazione dello strumento 109Illuminazione 126Immagazzinaggio 196Importazione dei dati di punto 84Inclinazione longitudinale e trasversale (l, t) 173Incremento del numero di punto 72Info 124Informazioni relative ai codici 124Informazioni supplementari 124Informazioni topologiche 71INSEG 165Inserimento / Definizione della stazione 82Inserimento coordinate 91Inserimento manuale di distanza 79Installazione del distanziometro elettronico 33Intensità di illuminazione del reticolo 126Interfaccia RS232 236Interruzione di Inseguimento 170Intestazione 52

J Joystick 169

L LED, Classe 1 225Limiti all'uso 215Limiti di temperatura 196, 236Livella elettronica 128Livella sferica d'alidada 191Luminosità del display 126Luminosità della guida luminosa di tracciamento 126

M Manutenzione e stoccaggio 195Maschera rec 116Maschera-utente 122Media 131Menu ad albero 59Menu principale 62Meridiano centrale 77

Page 254: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 253

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Messa all'orizzontale con la livella elettronica 32Messa in stazione dello strumento 26Misura & Registrazione 64Misura angolare 234Misura della distanza 234Misura di distanze e di angoli 35Misura di precisione 131Misura distinta di distanza e di angolo 68Misura rapida 131Misura simultanea di distanza e di angolo 67Misura standard 131Modalità ATR 146Modalità comando a distanza 101Modalità I.INT 150Modalità INSEG 148Modalità inserimento 48Modifica dei dati 92

N Norme di sicurezza 213Numero del blocco 208

O Offset dell'EDM 142ON/OFF 141Ora 52Orientamento del cerchio Hz 83Orientamento del punto 1 88

P Parametri di comunicazione GeoCOM 108Parametri di comunicazione GSI 107Parametri utente 121Password 111, 122Password di sistema 111Pausa dopo 137Pericoli insiti nell'uso 216Pesi 236Piombo laser 194, 227, 235Piombo laser incorporato nello strumento 29Piombo laser ON/OFF 126Piombo ottico 192, 235Portata 234, 237

Page 255: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

254 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Posizione I Definizione 123Ppm geometrica 77Precisione ATR 152Precisione di posizionamento 237Preparazione all'uso di T e TM 23Preparazione all'uso di TC, TCM e TCA 25Pressione atmosferica [Unità] 123Prisma a 360° 95Prisma circolare 73Prisma per distanziometro incorporato 94Prisma per l'uso di un distanziometro 93Programma di misura dell'EDM 131Programmabilità 238Programmi applicativi 238Proiezione 75Protezione del sistema 111Puntatore laser 126Punti nascosti 238

Q Quota di punti 238

R Registrazione dei dati di stazione 83Remarks 71Responsabilità 215Ricarica della batteria 23Ricarica delle batterie 197Ricerca 237Ricerca dati controllata 85Ricerca dati diretta 84Riduzione della portata 155Riflettore a 360° 74, 165

S Scheda PCMCIA 236Schede PCMCIA 196Segnali riflettenti 96Selezione EDM 142Sensibilità della livella 235Sistema di puntamento automatico 143, 223Sistema di registrazione 236Sistema Hz 123

Page 256: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 255

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Software-sistema 37Spegni dopo 137Stabilità dell'installazione del prisma 153Stato di carica della batteria 53Stazione libera 238Stoccaggio 196Struttura di un blocco 201Struttura di una Word 202

T Tabella degli identificativi di Word 203Target tape 74Tasteria 235Tasti di controllo 58Tasti di inserimento 58Tasti fissi 57Tasti funzione 164Tastiera 42Temperatura [Unità] 123Test dell'EDM 134Tipo di prisma 75Tracciamento 131Tracciamento rapido 131Transport 195Treppiede 190Tutti i menu e i tasti 105

U Ultimo punto memorizzato 170Unità di misura 209Usi consentiti 213Usi vietati 214Uso On-Line 99

V Valori angolari assoluti 168Valori angolari relativi 168Valori limite di temperatura 196Velocità di rotazione 237Versione T 17Versione TC 19Versione TCA 21Versione TCM 20

Page 257: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

256 TPS-System 1000-2.3.4it © Leica

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Versione TM 18Visualizzazione dei dati 92Visualizzazione dell'angolo 136Viti di comando 236

W Workbench 37

Page 258: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

© Leica TPS-System 1000-2.3.4it 257

IV

EL

IB

MA

ES

SK

BK

IB

AZ

RC

EG

PJ

PL

LB

DF

NS

DT

IA

Leica Geosystems AG,Heerbrugg - Svizzera, èstata certificata comedotata di un sistema diqualità che soddisfa gliStandard Internazionalidella Gestione dellaQualità e dei Sistemi diQualità (standard ISO9001) e dei Sistemi diGestione dellAmbiente(standard ISO 14001)

Il controllo totale dellaqualità è il nostro impegnoper la totale soddisfazionedel cliente.

Ulteriori informazioni sulnostro programma TQMpossono essere richieste alvostro rappresentante localeLeica.

Page 259: Versione 2.3 Italiano MANUALE D’ISTRUZIONExoomer.virgilio.it/edilcons.snc/manuali/MANUALE TPS-1000_it.pdf · I simboli usati in questo manuale hanno i seguenti ... Preparazione

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31

Fax +41 71 727 46 73www.leica-geosystems.com

Stampato in Svizzera - Copyright Leica Geosystems AG,Heerbrugg, Svizzera 2003Traduzione versione iniziale (667601-2.3.5de)

667604-2.3.4it