viacrucis way of the cross...2020/03/08  · viacrucis todos los viernes de cuaresma a las 7:00 pm...

1
ESTA SEMANA /THIS WEEK Dom/Sun 3:00 PM Doctrina / Religious Education: All rooms, Mrs. Eva Guerra Lun/Mon 8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza, 956.545.7136 7:00 PM Com. San Eugenio: Casita Rm3; Dcno. Jesús y C. Hernández, 956.459.7324 7:00 PM Grupo de Jóvenes / Youth Group: Oficina Rm A Mar/Tue 8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 10:00 AM Talleres de Oración y Vida: Oficina RmB 6:00 PM DJ Lerma Head Start: Salón Schuckenbrock 7:00 PM Talleres de Oración y Vida: Casita R1 Mier/Wed 10:30 AM Comunidad de Divina Misericordia: Casita, Nelly Castro 7:00 PM Doctrina / Religious Education: All Rooms, Mrs. Belinda Rodríguez Jue/Thu 8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 7:00 PM AA: Casita R3: Rodolfo Ibarra Vier/Fri 9:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 7:00 PM AA: Casita R3: Rodolfo Ibarra 7:00 PM Viacrucis: Iglesia Parroquial Sab/Sat 7:00 PM Confesiones: Iglesia Parroquial / Confessions: Parish Church Como norma general, los padrinos que desean bautizar en nuestra parroquia deben: Estar casados por la Iglesia católica y asistir a Misa regularmente Las inscripciones para los bautismos en el mes de abril serán desde el 10 hasta el 24 de marzo. Para más información, favor de llamar al 831-9923 As a rule, godparents of infants to be baptized in our parish should: Be married by the Catholic Church and attend Mass regularly Registrations for Baptisms in April will be from March 10 until March 24. For more information, please call 831-9923. LA CRUZ OBLATA VOCACIONAL El domingo pasado, la familia de Dora Hernández llevó la Cruz Oblata para pedir por vocaciones. Hoy Teresita Rodríguez la recibirán a las 8:30 AM. OBLATE VOCATION CROSS Last Sunday, Dora Hernández’s family took home the Oblate Cross to pray for vocations. Today Teresi- ta Rodríguez will receive it at the 8:30 AM Mass. AGRADECEMOS infinitamente a las personas que trajeron alimentos no perecederos para las despensas para los pobres. Dios bendiga su generosidad. WE THANK abundantly the parishioners who brought non- perishable food items for the Food Bank. God bless your generosity. EL MOMENTO SAGRADO La Campaña El Amor Crea Esperanza creará algunas posibilidades importantes para toda nuestra Iglesia católica aquí en el Valle del Río Grande, conforme a la visión del Papa Francisco. Ustedes aprenderán más sobre la campaña histórica y se le invitará a ser parte de ella - algo nuevo dirigido por el obispo Flo- res y el obispo Avilés. Les pedimos que se unan a la experiencia del Momento Sagrado cada viernes y lo compartan con su familia y amigos. Oremos para que Dios nos guíe a ser discípulos entusiasmados del Señor en la práctica de nuestra fe y la caridad. HOLY MOMENT The Love Builds Hope Campaign will create some important possibilities for our whole Catholic Church here in the Rio Grande Valley and is in keeping with the pastoral vision of Pope Francis. In the months ahead, you will hear much more and be invited to be a part of this historic campaign something new led by Bishop Flores and Bishop Avilés. For now, we ask you to join in the Holy Moment experience every Friday and share it with your family and friends. We pray for God to lead us to be faithfully enthusiastic in practicing our faith and charity VIACRUCIS Todos los viernes de cuaresma a las 7:00 PM en la iglesia o el salón se celebrará el Viacrucis. WAY OF THE CROSS Every Friday during Lent at 7:00 PM we will be celebrating the Way of the Cross in Spanish. INTENCIONES DE LA MISA Saturday, 03/07/20, 5:00 PM † Rubén J. (Chacho) Rodríguez Jr. † Vidal García † Daniel Aguillon † Eustolia Hernández † Ángel Aguillon † Rosita Aguillon Domingo, 03/08/20, 8:30 Por la Salud de Juanita López † Héctor Martínez † Melissa Hinojosa † Juan Ceballos Torres † María Reyes Villanueva - 6° Aniv. † Eduardo Reyna † Juan Héctor Garza 10:30 Luis Jorge Sánchez y Blanca A. Ramírez - 25 años Casados Por la Salud de Juanita López Por la Salud de Alberto Murillo † Gabriel Pérez † Elvira Pereida Flores † Juan Antonio Ramírez † Gerardo Antonio Ramírez † María Guadalupe Míreles Cruz - 1° Aniv. † Manuel Aguilar † Irene Bravo † Carlos de la Fuente † Isidra Conde 5:00 Por la salud de Juanita López † Aurora Campbell - 1° Aniv. Martes, 03/10/20, 8:30 AM † Alfonso S. García Miércoles, 03/11/20, 6:30 PM-los Oblatos _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Jueves, 03/12/20, 6:30 PM - los Oblatos ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Viernes, 03/13/20, 8:30 AM - los Oblatos Sábado, 03/14/20 3:00 PM Quinceañera - Irene de la Fuente Capital Campaign (Mar) $2,748.08 Ash Wednesday $1,590.00 Jan Expenses $22,035.03 Jan Income $20,000.77 Feb Loan Amount $353,032.70 Feb Energy/Light Bill $1,415.11 Confesiones/Confessions Sábado/Saturday 7:00 - 8:00 PM Sábado Saturday 5:00 PM (English) Domingo Sunday 8:30 AM (Español) 10:30 AM (Español) 5:00 PM (Español) Martes Tuesday 8:30 AM (Español) Miércoles Wednesday 6:30 PM (Español) Jueves Thursday 6:30 PM (Español) Viernes Friday 8:30 AM (Español) HORARIO DE MISAS Horario de Oficina Office Hours 8:00 - 5:00 Lunes-Viernes / Monday-Friday Cerrado / Closed: Sábados y Domingos 02/29/20 5:00 PM $293.00 03/01/20 8:30 AM $448.00 03/01/20 10:30 AM $782.00 02/23/20 5:00 PM $932.00 Donations $545.00 Events $932.90 (-11.5% Parish Assessment $452.28 ) Total $3,480.62 PROTEGIENDO AL PUEBLO DE DIOS Cada uno de nosotros está llamado a celebrar, promover, y, si es necesario, defender la vida y la dignidad de todas personas. Tenemos que tratar a cada persona con respeto, y hacer lo posible para asegurar que nunca se dañe a los demás. Una sospecha de mala conducta con los menores de edad, cometida por el personal laico de la iglesia, deberá repor- tarse al párroco de la iglesia, al director de la escuela, o al encargado de la institución católica en cuestión. Una sos- pecha de mala conducta con los menores de edad cometi- da por un sacerdote, diacono, o religioso deberá reportarse directamente al Señor Obispo o al Vicario General (PO Box 2279, Brownsville, TX 78522-2279; 956-542-2501). Una forma para Aviso Confidencial de Inquietud (Confidential Notice of Concern) puede obtenerse a través del párroco local, del director de la escuela, del encargado de la institución, de la Diócesis, o puede a bajarse de la página oficial de Internet de la Diócesis de Brownsville www.cdob.org . Por favor recuerde que hay una ley estatal que cual- quier persona que sospeche el abuso o la negligencia hacia un menor de edad debe repórtalo a las autorida- des oficiales locales o al Departamento de Servicios Familiares y Protectores de Texas (Texas Department of Family and Protective Services) al 1-800-252-5400. Nuestra fe nos asegura que el mal no nos vencerá, pero venceremos al mal con el bien (cf. Rm 21:21). PROTECTING GOD’S PEOPLE As the People of God, we are called to celebrate, promote, and when necessary to defend the life and dignity of every person. We must treat everyone with respect, and do what we can to protect others from harm. Suspected misconduct with minors by lay church personnel should be reported to the pastor of the parish, the principal of the school, or the head of the Catholic institution involved. Suspected misconduct with minors by a priest, deacon, or religious should be reported directly to the Bishop or the Vicar General (P.O. Box 2279, Brownsville, TX 78522-2279; 956-542-2501). A form for a Confidential Notice of Concern, may be used, and obtained on request from the local pastor, school principal, institution head, or Diocese, or it may be downloaded from the Brownsville Diocese website (www.cdob.org ). Please be aware that it is a state law that anyone who suspects abuse or neglect of a minor must report it to local law enforcement officials or to the Texas Depart- ment of Family and Protective Services at 1-800-252- 5400. Our faith assures us that we will not be overcome by evil but will overcome evil with good (cf. Rm 12:21).

Upload: others

Post on 29-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VIACRUCIS WAY OF THE CROSS...2020/03/08  · VIACRUCIS Todos los viernes de cuaresma a las 7:00 PM en la iglesia o el salón se celebrará el Viacrucis. WAY OF THE CROSS Every Friday

ESTA SEMANA /THIS WEEK

Dom/Sun 3:00 PM Doctrina / Religious Education: All rooms, Mrs. Eva Guerra

Lun/Mon 8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza, 956.545.7136 7:00 PM Com. San Eugenio: Casita Rm3; Dcno. Jesús y C. Hernández, 956.459.7324 7:00 PM Grupo de Jóvenes / Youth Group: Oficina Rm A

Mar/Tue

8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 10:00 AM Talleres de Oración y Vida: Oficina RmB 6:00 PM DJ Lerma Head Start: Salón Schuckenbrock 7:00 PM Talleres de Oración y Vida: Casita R1

Mier/Wed 10:30 AM Comunidad de Divina Misericordia: Casita, Nelly Castro 7:00 PM Doctrina / Religious Education: All Rooms, Mrs. Belinda Rodríguez

Jue/Thu 8:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 7:00 PM AA: Casita R3: Rodolfo Ibarra

Vier/Fri 9:30 AM Zumba: Salón Schuckenbrock, Ana Araiza 956.545.7136 7:00 PM AA: Casita R3: Rodolfo Ibarra 7:00 PM Viacrucis: Iglesia Parroquial

Sab/Sat 7:00 PM Confesiones: Iglesia Parroquial / Confessions: Parish Church

Como norma general, los padrinos que desean bautizar en nuestra parroquia deben:

Estar casados por la Iglesia católica y asistir a Misa regularmente

Las inscripciones para los bautismos en el mes de abril serán

desde el 10 hasta el 24 de marzo. Para más información,

favor de llamar al 831-9923

As a rule, godparents of infants to be baptized in our parish should:

Be married by the Catholic Church and attend Mass regularly

Registrations for Baptisms in April will be

from March 10 until March 24. For more information, please call 831-9923.

LA CRUZ OBLATA VOCACIONAL El domingo pasado, la familia de Dora Hernández llevó la Cruz Oblata para pedir por vocaciones. Hoy Teresita Rodríguez la recibirán a las 8:30 AM.

OBLATE VOCATION CROSS Last Sunday, Dora Hernández’s family took home the Oblate Cross to pray for vocations. Today Teresi-ta Rodríguez will receive it at the 8:30 AM Mass.

AGRADECEMOS infinitamente a las personas que trajeron alimentos no perecederos para las despensas para los pobres.

Dios bendiga su generosidad.

WE THANK abundantly the parishioners who brought non- perishable food items for the Food Bank.

God bless your generosity.

EL MOMENTO SAGRADO La Campaña El Amor Crea Esperanza creará algunas posibilidades importantes para toda nuestra Iglesia católica aquí en el Valle del Río Grande, conforme a la visión del Papa Francisco. Ustedes aprenderán más sobre la campaña histórica y se le invitará a ser parte de ella - algo nuevo dirigido por el obispo Flo-res y el obispo Avilés. Les pedimos que se unan a la experiencia del Momento Sagrado cada viernes y lo compartan con su familia y amigos. Oremos para que Dios nos guíe a ser discípulos entusiasmados del Señor en la práctica de nuestra fe y la caridad.

HOLY MOMENT The Love Builds Hope Campaign will create some important possibilities for our whole Catholic Church here in the Rio Grande Valley and is in keeping with the pastoral vision of Pope Francis. In the months ahead, you will hear much more and be invited to be a part of this historic campaign – something new led by Bishop Flores and Bishop Avilés. For now, we ask you to join in the Holy Moment experience every Friday and share it with your family and friends. We pray for God to lead us to be faithfully enthusiastic in practicing our faith and charity

VIACRUCIS Todos los viernes de cuaresma a las 7:00 PM en la iglesia o el salón se celebrará el Viacrucis.

WAY OF THE CROSS Every Friday during Lent at 7:00 PM we will be celebrating the Way of the Cross in Spanish.

INTENCIONES DE LA MISA _____________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Saturday, 03/07/20, 5:00 PM † Rubén J. (Chacho) Rodríguez Jr. † Vidal García † Daniel Aguillon † Eustolia Hernández † Ángel Aguillon † Rosita Aguillon ____________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________

Domingo, 03/08/20, 8:30 – Por la Salud de Juanita López † Héctor Martínez † Melissa Hinojosa † Juan Ceballos Torres † María Reyes Villanueva - 6° Aniv. † Eduardo Reyna † Juan Héctor Garza

10:30 – Luis Jorge Sánchez y Blanca A. Ramírez - 25 años Casados – Por la Salud de Juanita López – Por la Salud de Alberto Murillo † Gabriel Pérez † Elvira Pereida Flores † Juan Antonio Ramírez † Gerardo Antonio Ramírez † María Guadalupe Míreles Cruz - 1° Aniv. † Manuel Aguilar † Irene Bravo † Carlos de la Fuente † Isidra Conde

5:00 – Por la salud de Juanita López † Aurora Campbell - 1° Aniv. _

Martes, 03/10/20, 8:30 AM † Alfonso S. García _____________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Miércoles, 03/11/20, 6:30 PM-los Oblatos _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Jueves, 03/12/20, 6:30 PM - los Oblatos ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Viernes, 03/13/20, 8:30 AM - los Oblatos _____________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Sábado, 03/14/20 3:00 PM Quinceañera - Irene de la Fuente

Capital Campaign (Mar) $2,748.08 Ash Wednesday $1,590.00

Jan Expenses $22,035.03 Jan Income $20,000.77

Feb Loan Amount $353,032.70

Feb Energy/Light Bill $1,415.11

Confesiones/Confessions Sábado/Saturday

7:00 - 8:00 PM

Sábado Saturday

5:00 PM (English)

Domingo Sunday

8:30 AM (Español) 10:30 AM (Español) 5:00 PM (Español)

Martes Tuesday

8:30 AM (Español)

Miércoles Wednesday

6:30 PM (Español)

Jueves Thursday

6:30 PM (Español)

Viernes Friday

8:30 AM (Español)

HORARIO DE MISAS

Horario de Oficina

Office Hours 8:00 - 5:00

Lunes-Viernes / Monday-Friday Cerrado / Closed:

Sábados y Domingos

02/29/20 5:00 PM $293.00 03/01/20 8:30 AM $448.00 03/01/20 10:30 AM $782.00 02/23/20 5:00 PM $932.00 Donations $545.00 Events $932.90 (-11.5% Parish Assessment –$452.28)

Total $3,480.62

PROTEGIENDO AL PUEBLO DE DIOS Cada uno de nosotros está llamado a celebrar, promover, y, si es necesario, defender la vida y la dignidad de todas personas. Tenemos que tratar a cada persona con respeto, y hacer lo posible para asegurar que nunca se dañe a los demás. Una sospecha de mala conducta con los menores de edad, cometida por el personal laico de la iglesia, deberá repor-tarse al párroco de la iglesia, al director de la escuela, o al encargado de la institución católica en cuestión. Una sos-pecha de mala conducta con los menores de edad cometi-da por un sacerdote, diacono, o religioso deberá reportarse directamente al Señor Obispo o al Vicario General (PO Box 2279, Brownsville, TX 78522-2279; 956-542-2501). Una forma para Aviso Confidencial de Inquietud (Confidential Notice of Concern) puede obtenerse a través del párroco local, del director de la escuela, del encargado de la institución, de la Diócesis, o puede a bajarse de la página oficial de Internet de la Diócesis de Brownsville www.cdob.org. Por favor recuerde que hay una ley estatal que cual-quier persona que sospeche el abuso o la negligencia hacia un menor de edad debe repórtalo a las autorida-des oficiales locales o al Departamento de Servicios Familiares y Protectores de Texas (Texas Department of Family and Protective Services) al 1-800-252-5400.

Nuestra fe nos asegura que el mal no nos vencerá, pero venceremos al mal con el bien (cf. Rm 21:21).

PROTECTING GOD’S PEOPLE As the People of God, we are called to celebrate, promote, and when necessary to defend the life and dignity of every person. We must treat everyone with respect, and do what we can to protect others from harm. Suspected misconduct with minors by lay church personnel should be reported to the pastor of the parish, the principal of the school, or the head of the Catholic institution involved. Suspected misconduct with minors by a priest, deacon, or religious should be reported directly to the Bishop or the Vicar General (P.O. Box 2279, Brownsville, TX 78522-2279; 956-542-2501). A form for a Confidential Notice of Concern, may be used, and obtained on request from the local pastor, school principal, institution head, or Diocese, or it may be downloaded from the Brownsville Diocese website (www.cdob.org). Please be aware that it is a state law that anyone who suspects abuse or neglect of a minor must report it to local law enforcement officials or to the Texas Depart-ment of Family and Protective Services at 1-800-252-5400.

Our faith assures us that we will not be overcome by evil but will overcome evil with good (cf. Rm 12:21).