carapio.lgs.lu€¦  · web viewonce you've crossed this bridge, you are on your way …une...

12
Transport Treffpunkt MeetingPoint Point de rassemblement Lager-Bushaltestelle um ………….Uhr Camp-Bus-Boarding-Zone at …………a.m. Gare de Bus du Camp à ………… heures Departure of the bus Départ du bus Abfahrt des Busses You have to take bus No …….(VDL). Departure time: ……..… P.M. Vous devez prendre le bus No……(VDL). Heure de départ: ………… heures Ihr müsst den Bus No……..(VDL) nehmen. Abfahrt: ……….. Uhr Page 1 of 6 J_EsBl-1 EsBl-1

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

TransportTreffpunkt

MeetingPoint

Point de rassemblement 

Lager-Bushaltestelle um ………….Uhr

Camp-Bus-Boarding-Zone at …………a.m.

Gare de Bus du Camp à………… heures

Departure of the bus

Départ du bus

Abfahrt des Busses

You have to take bus No …….(VDL).Departure time: ……..… P.M.

Vous devez prendre le bus No……(VDL).Heure de départ: ………… heures

Ihr müsst den Bus No……..(VDL) nehmen.Abfahrt: ……….. Uhr

Departure train-station

Gare de départ

Abfahrts Bahnhof

Luxembourg-Gare

Page 1 of 6 J_EsBl-1

EsBl-1

Page 2: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

Departure of the train

Départ du train

Abfahrt des Zuges

You have to take the train (line60) to Esch-sur-Alzette (Rodange)Departure time: 8:48 a.m.

Vous devez prendre le train(ligne60) en direction de Esch-s-Alzette(Rodange).Heure de départ: 8:48 heures

Ihr müsst den Zug(Linie60) in Richtung Esch-s-Alzette (Rodange)nehmen.Abfahrt: 8:48 Uhr

Arrival train-station

Gare d’Arrivée

Ankunfs Bahnhof

You have to leave the train at the station:

Vou devez descendre du train à l’arrêt:

Ihr müsst aus dem Zug austeigen an derHaltestelle:

Esch-sur-Alzette

Approximate arrival time: 9:14 a.m.Temps d’arrivée approximatif: 9:14 heures

Ungefähre Ankunftszeit: 9:14Uhr

Page 2 of 6 J_EsBl-1

Page 3: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

Roadbook

Waypoints Coordinates Comments QuestionArrival time

Temps d’arrivéePoints de passage Coordonnées Remarques Question

AnkunftszeitAnswer

Posten Koordinaten Bemerkungen FrageRéponseAntwort

StartDépart 6668/6208

Once you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist, geht's los …

   

   

     

E2*

6681/6130     In which year has this tree been planted ?  

Page 3 of 6 J_EsBl-1

EsBl-1

Page 4: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

 

Dans quelle année cet arbre a été planté ?  

  In welchem Jahr wurde dieser Baum gepflanzt?  

Page 4 of 6 J_EsBl-1

Page 5: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

E9* 6722/6071  

 

Add the missing word to the title of this information board "Den Escher …"  

Page 5 of 6 J_EsBl-1

Page 6: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

 

Complète le titre du panneau "Den Escher ..."  

  Ergänze die Überschrift der Tafel “Den Escher ...”  

E4* 6820/6017  

 

What's written on this gate ?  

  Qu’est-il indiqué sur le portail ?  

  Was steht auf der Pforte?  

E16* 6934/6048  

  What's the name of the artist who realized this sculptures ?  

  Comment s’appelle l’artiste qui a réalisé ces sculptures ?  

  Wie heisst der Künstler dieser Skulpturen ?  

E18**

6988/6056     Which letters are written on this tree ?  

Page 6 of 6 J_EsBl-1

Page 7: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

 

Quelles lettres se trouvent sur cet arbre?  

  Welche Buchstaben sind auf diesen Baum gezeichnet?  

Page 7 of 6 J_EsBl-1

Page 8: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

H19* 7167/5973

Mandatory ! Obligatoire ! Obligatorisch !If you pass this point at 1 p.m. you are fine! Si vous passez ce point avant 13 heures, vous êtes bons !Wenn ihr hier vor 13 Uhr ankommt, liegt ihr gut in der Zeit !!

  Write down the names of the 3 forests in the title of this information board !  

 

Note les noms des trois forêts repris dans le titre de ce panneau !  

  Nenne die 3 Wälder in der Überschrift der Tafel !  

H4** 7116/6027

    Count the number of stair steps at the right of this building!  

 

 

Compte les marches d’escalier sur la droite du bâtiment !  

    Zähle die Stufen der Treppe rechts neben dem Gebäude !  

H3* 7217/6046

    What's the missing word in the title of this information board ?  

    Quel est le mot manquant dans le titre du tableau ?  

 

 

Welches ist das fehlende Wort im Titel der Tafel ?  

Page 8 of 6 J_EsBl-1

Page 9: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

H1** 7177/6081

  Write down the german title of this information board !  

  Note le titre allemand du tableau !  

    Notiere den deutschen Titel der Tafel !  

Page 9 of 6 J_EsBl-1

Page 10: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,

H2* 7261/6065

  What's the number of this wagon ?  

  Quel est le numéro du wagon ?  

    Welches ist die Nummer des Waggons ?  

G2** 7500/5956

  When was the regulation related to this sign passed ?  

  Quand est-ce que le règlement relatif à ce panneau de signalisation a été émis ?  

  Wann wurde das Reglement zu diesem Verkehrszeichen erlassen?  

ArrivalArrivée

Ziel7533/6049

Sleeping place ;-)You MUST arrive no later than6:30 p.m. Place pour passer la nuit ;-) Vous DEVEZ y arriver au plus tard à 18:30 heures.Schlafplatz ;-) Ihr MÜSST spätestens um 18:30 Uhr ankommen.

   

     

 

   

Page 10 of 6 J_EsBl-1

Page 11: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,
Page 12: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,
Page 13: carapio.lgs.lu€¦  · Web viewOnce you've crossed this bridge, you are on your way …Une fois que vous aurez traversé ce pont, c'est parti …Sowie diese Brücke überquert ist,