welcome to vendée
TRANSCRIPT
Location map ���������������������������������������������������������������������������������������� p� 4-5
The two faces of the Vendée �������������������������������������������������������� p� 6-7
10 free good ideas in the Vendée ���������������������������������������������� p� 8-9
Vendée Markets ������������������������������������������������������������������������������� p� 10-11
A little bit of french ������������������������������������������������������������������������� p� 12-16
Tourist Offices ������������������������������������������������������������������������������������������� p� 17
Accommodations ��������������������������������������������������������������������������� p� 18-21
Restaurants ����������������������������������������������������������������������������������������������� p� 22
Places of visits and leisure activities ��������������������������������������������� p� 23
Contents
Created May 2017�Brochure produced by Vendée Expansion - 33 rue de l’Atlantique - CS 80206 - 85005 LA ROCHE SUR YON Cedex Tel� 02 51 44 90 00 – Fax 02 51 62 36 73 - Public-private partnership (SAEM) with share capital of €3,037,045 - RCS La Roche sur Yon 546 650 169B - Registration N°: IM085130001 - info@vendee-tourisme�com - www�vendee-tourisme�com� All rights reserved, trademark, reproduction is prohibited� While the utmost care has been taken in creating this document, it may contain printing errors for which Vendée Expansion may not be held responsible� This document is not legally binding�Publishing Director: Eric GUILLOUX Intellectual PropertyVendée Expansion holds the rights to all the intellectual property relating to "Welcome to Vendée 2017" belonging to it or to which it owns the related user rights� You may not under any circumstances, reproduce, publish, transmit, display, modify, create derivative works from, sell or participate in any sale of, or exploit in any way, in whole or in part, the contents of "Welcome to Vendée 2017" without the prior written permission of Vendée Expansion�Any use whatsoever, without the prior permission of Vendée Expansion, for whatever reason, of all or part of "Welcome to Vendée 2017", may lead to appropriate legal action, in particular for counterfeiting� Photo credits: A� LAMOUREUX, S� BOURCIER, V� MERCIER�Design: Service Editions - Pôle Tourisme - Vendée Expansion Printing: Vincent Imprimeries - 26 avenue Charles Bedaux - 37040 TOURS cedex 1�Document printed with plant-based inks on environmentally-friendly paper - 10,000 copies�
32
D iscover this logo! It is intended for English-speaking people in western France, and may be of particular use when
organising your stay in Vendée�"C’est Beau Ici" is a campaign run by the regions of Brittany, Normandy and Pays de la Loire� The aim is to give English-speaking tourists a dedicated network of tourism services (tourist offices, accommodation, restaurants, attractions, etc�) where you will be extremely welcome�Wherever you see this logo, you know that someone will be on hand to give you information in English, helping to make your holiday a real success�
For more information, go towww.vendee-tourism.co.uk
You’re always welcome to Vendée !
Welcometo Vendée
Nouvelle communeRives-de-l'Yon
L O I R E A T L A N T I Q U EM A I N E
E TL O I R E
C H A R E N T EM A R I T I M E
D E U XS È V R E S
D
D
30
4
5
28
29
27
6
7
7.1
8
9
323133
A87
A83
A83
A83
A83
A87
D160
D160
D97
8
D93
7
D937D
937
D93
7
D763
D137
D137
D137
D137
D960bis
D960bis
D960bis D949bis
D949bis
D938
ter
D938te
r
D938te
r
D938ter
D960bis
D160
D13
7
D763
D74
7
D80
D38
D38
D38
D38
D38
D95
D747
D747
D949
D949
D747
D160
D97
8D
978
D753 D753
D753
D753
D948
D948
D948
D205
D758
D948
D948
D746
D746
D746
D948
D949
D137
D13
7
D949D949
D949
D949D949
D137
D137
D13
7
D948
D948
D206
(toutel'année)
(avril à septembre)
Le passagedu Gois
route praticable à basse mer
ILE DE RÉ
L'Herbaudière
La Copechagnière
Nouvelle communeAubigny-les-Clouzeaux
Nouvelle communeDoix-lès-Fontaines
Nouvelle communeEssarts-en-Bocage
Nouvelle communeMontréverd
Nouvelle communeMouilleron-Saint-Germain
Nouvelle communeSèvremont
Nouvelle communeLes Achards
Nouvelle communeRives de l'Yon
Nouvelle communeAuchay sur Vendée
Nouvelle communeBellevigny
Location map
54
The two faces First, and best-known, are those long (140 km), sandy
beaches stretching as far as the eye can see, which
characterise the Vendée’s seaside resorts� These have
long been family favourites for their safety and for the great
variety of activities they offer�
Offshore lie the islands of Noirmoutier and Yeu� Their
whitewashed houses, coloured shutters and Mediterranean-
style vegetation add a touch of elegance, a special style so
dear to island-lovers�
The seaside is, of course, the place for yacht racing—in which
the Vendée Globe is the undisputed world leader (Arrivals in
winter 2016/2017 - Les Sables d’Olonne)� Surfers and kite-surfers
head for the "spots" around Saint Gilles Croix de Vie, site of
regular international championships�
The Vendée’s architecture ranges from Romanesque churches
and medieval castles to fishermen’s cottages and tiny
thatched farmhouses� The 12th-century abbeys of Maillezais
and Nieul sur l’Autise stand on the fringes of the tranquil "Venise Verte", or "Green Venice", a charming rural landscape in the
heart of Poitevin Marshes�
For those who prefer a world without cars, it’s easy to take to
simpler modes of transport such as a horse, a bike, or simply
one’s feet� Today, 1,800km of cycleways lead to every corner,
from Fontenay le Comte (Ville d’Art et d’Histoire) to Mervent
(legendary domain of the French fairy Mélusine), and from the
Poitevin marshes northward to the unmissable theme park of
the Puy du Fou®�
The gastronomic reputation of the Vendée rests on the fine
sea-salt known as "fleur de sel" and the delicate "Bonnotte" potato; on the delicious prune sweets called "min-mins"; on
"mogettes", the cooked white beans that often accompany
local ham; and on magnificent giant brioches� The picture
would not be complete without mentioning the wild sloes that
flavour the local aperitif Troussepinette, and of the vineyards
that produce the AOC wines of Brem, Vix, Mareuil, Pissotte and
Chantonnay�
The sea, the countryside and living heritage : it’s all of these that make the Vendée great!
For more information, go towww.vendee-tourism.co.uk6 7
of the Vendée
Saint Jean de Monts
Abbaye de Maillezais Promenade en barque - Marais Poitevin
Alex ThomsonVendée Globe 2016/2017
Play with the animals on Place Napoléon in La Roche sur Yon
Take the mythical Passage du Gois, the causeway linking the mainland to the Island of Noirmoutier at low tide
Discover the Vendée lifestyle strolling around our markets (see more pages 22-23)
Picnic under the sails of the Mont des Alouettes windmills (ask for the full list of picnic areas in your nearest Tourist Information Office)
8 9
10 free good ideas
in the Vendée
Collect clams on the big beach at Saint Jean de Monts
Pedal on La Vélodyssée, a cycling route that goes alongside the Vendée coastline
Roam the streets of Fontenay le Comte, a Town of Art and History, a jewel of the Renaissance
Put your trainers on and walk along the Marais Poitevin canals in the shade of pollarded ash trees
Admire our Petites Cités de Caractère (Little Towns of Character): Apremont, Mallièvre, Foussais Payré, Nieul sur l’Autise, Mouchamps, Faymoreau, Vouvant
Visit the Village des Artisans (Arts and Crafts Community) of Sallertaine, a former island in the Marais Breton Vendéen marshland
And the 11th because it’s you: sunbathe with your favourite book on Veillon beach!
Place Napoléon
ANGLESJuly and August: Wednesday and SundayLow season: Wednesday
BEAULIEU SOUS LA ROCHE Local produce market: Saturday 17th of June from 5pm of 10pm
BEAUVOIR SUR MER All year long: Friday14th of July & 15th of August: evening market from 5 pm
BOIS DE CENÉAll year long: small farmers’ market, Sunday
BOUIN All year long: Saturday
BREM SUR MER All year long: Tuesday & FridayEvening market: 19th of July and 9th of August from 7:30 pm
BRÉTIGNOLLES SUR MER All year long: church place, Thursday & SundayLes Halles: from April to September, from Monday to Sunday & from October to March, Wednesday, Saturday & Sunday
BRÉTIGNOLLES SUR MER - LA PARÉE July and August: MondayFrom 13th of July to 31th of August: night market on Thursdays
CHALLANS Main market: Tuesday, all year long All year long: Tuesday & from Friday to Sunday
CHAMP SAINT PÈRE All year long: Thursday morning
COËX All year long: Saturday
COMMEQUIERS All year long: local farmers’ markets, Wednesday & Saturday
LA GUÉRINIÈRE All year long: ThursdayFrom 15th of June to 15th of September: Sunday
L’ILE D’OLONNEAll year long: Friday
L’ILE D’YEU From April to All Saint’s: every day on Joinville’s harbor July and August: every day at Saint-Sauveur village
JARD SUR MER All year long: MondayJuly and August: Thursday evenings at the marina and "Gourmet Wednesdays" in the pedestrian street from 10�30 am to 1 pm
LA BARRE DE MONTS - FROMENTINE Car Park near the town hall: beginning of October to end of March, SaturdayPlace de la Gare: beginning of April to end of September, SaturdayLocal farmers’ market, fountain place: from early July to early September: every day from 5 pm to 8 pm
LA CHAPELLE-PALLUAU (LIEU-DIT L’ANJOURIERE)All year long: farm market, monthly, 1st Saturday
LA FAUTE SUR MER From April to the end of October: Thursday & SundayFrom November to the end of March: Sunday
LA GARNACHEAll year long: Thursday
LA TRANCHE SUR MER - LA GRIÈRE July & august: Wednesday Thursday: evening market
LA MOTHE ACHARD All year long: Fair on 1st Thursday of the month and Friday morning (except the day after the fair)
LA TRANCHE SUR MER - LA TERRIÈRE July and August: Sunday
LA TRANCHE SUR MER All year long: Tuesday & Saturday (Place de la Liberté) July and August: Thursday (in the covered market)
L’AIGUILLON SUR MER All year long: Tuesday & Friday
LE CHÂTEAU D’OLONNE Town center: all year long, SundayPironnière market: July and August, every day; Tuesday, Thursday &
Saturday from September to June
LE FENOUILLER All year long: Friday
LES SABLES D’OLONNE Halles Centrale: rue des Halles, all year long from Tuesday to Sunday; July and August: every day Arago Market, boulevard Arago: every dayLa Chaume market, place Maraud: all year long, Tuesday, Thursday & Sunday; July and August: from Tuesday to SundayCours Dupont: all year round on Wednesdays and Sundays
LONGEVILLE SUR MER All year long: FridayJuly & August: Monday & Friday
MOUTIERS LES MAUXFAITS All year long: Friday in the covered market
NOIRMOUTIER ISLANDBARBÂTREAll year long: WednesdayAll year long: FridayL’ÉPINE All year long: Saturday L’HERBAUDIÈRE From 20th of June to 12th of September: MondayNOIRMOUTIER EN L’ÎLEFrom 3rd of April to 25th of September: Tuesday & Sunday
NOTRE DAME DE MONTS From 13th of June to 11th of September, market place: SundayTill 12th June & from 20th of September, church place: SundayFrom 10th of July to 28th of August, church place: ThursdayFrom 28th of June to 6th of September: town hall place: Tuesday, local Flavors morning
OLONNE SUR MERAll year long: Monday
SAINT JULIEN DES LANDES21th of July: semi-nocturnal market
SAINT GILLES CROIX DE VIECôté Croix de Vie, all year long, Place Kergoustin: Wednesday & SaturdayCôté Saint Gilles, all year long, Place du vieux Port and Place du Marché aux Herbes: Tuesday, Thursday & Sunday
SAINT HILAIRE DE RIEZAll year long, Place François Mitterrand: Thursday & Sunday morningAll year long, Sion sur l’Océan, place Vivi Burgaud: Tuesday & Friday morning
SAINT HILAIRE DE RIEZ - LES MOUETTESJuly & August, Avenue de la Pège: Monday morning, Wednesday & Saturday afternoon
SAINT JEAN DE MONTSJean Yole Market: all year long, Wednesday & SaturdayJean Yole Market - food market: every day from 1st April to 30th September & from 20th October to 5th NovemberIndoor beach market, avenue des Demoiselles: from Saturday 1st of July to 31st AugustJuly & August: Plage des Demoiselles Market - Avenue de la plage, Monday & Thursday mornings from Monday from 3rd July to Thursday 31st AugustNight Market - Avenue des Demoiselles: every evening from 8 pm to midnight from Saturday 1st July to Thursday 31st August
SAINT VINCENT SUR JARDJuly & August market: every day, SundayJuly & August: Friday, local produce market
SAINTE FOYFrom 9th July to 6th August: Sunday
TALMONT SAINT HILAIREFrom 6th April to 29th June: Place du Château, Thursday morning From 1st July to 26th August: Place du Château, Saturday morningFrom 1st July and then all year long: Les Halles, place du Payré, Tuesday, Thursday and Saturday morningFrom 5th July to 6th September, Port Bourgenay: Wednesday eveningFrom 9th July to 27th August, Port Bourgenay: Sunday morning
AIZENAYAll year long: SundaySaturday 5th of August: evening market "Des Arts et du Goût"
BELLEVIGNYBELLEVILLE SUR VIEAll year long: Wednesday2nd Sunday morning every month, farm marketSALIGNYMarch, April, May, June, September, October and November: last Sunday, farm market
LA ROCHE SUR YON Marché des halles: every day from Tuesday to Saturday Quartier du Bourg: Sunday
Quartier Les Jaulnières: SundayQuartier La Garenne: Wednesday & Saturday
LE POIRÉ SUR VIEAll year long: Thursday, Saturday & Sunday
L’HERBERGEMENTMonthly 1st Wednesday
SAINT DENIS LA CHEVASSEApril, May, June, September, October and November: 3rd Sunday morning, farm market
SAINT FLORENT DES BOISCar Park La Coulée Verte: all year long, FridayCountry market: on Sunday mornings every month – farmers and craftspeople
BENETAll year long: Monday
DAMVIXSunday 18th of June: small farmers’ market, all day long & the evening
FONTENAY LE COMTEAll year long: Thursday and Saturday
FOUSSAIS-PAYRÉAll year long: Wednesday every two weeks, every Wednesday from June to September
GRUESAll year long: Wednesday
LA CHÂTAIGNERAIESmall market: all year long, Saturday morningMonthly fair: 4th Monday of every month in the town centre
LUÇONAll year long: Wednesday & Saturday
MAILLÉJuly & August: Sunday
MAREUIL SUR LAYAll year long: Thursday
SAINT HILAIRE DES LOGESSmall market: all year long, Friday
SAINT JUIRE CHAMPGILLONAll year long: 2nd Sunday of each monthJuly & August: Sunday
SAINT MICHEL EN L’HERMAll year long: Thursday
SAINTE HERMINEAll year long: Friday
VOUVANTFrom 5th of June to 11th of September: Monday
BOURNEZEAUAll year long: Friday
CHAMBRETAUDAll year long: monthly 3rd Monday
CHANTONNAYAll year long: Tuesday & Saturday, Place de la LibertéOrganic market, sous les Halles, Place de la Liberté: every Thursday from 5 pm to 7�30 pm
LA VERRIEAll year long: Saturday
LES ESSARTSLocal market: twice a month, on Friday, from 4 pm to 8 pm
LES HERBIERSAll year long: Wednesday & SaturdayFarm market: Thursday 14th of July at Les Herbiers, 29th of July at Mouchamps Friday 12th of August: village market at Mouchamps
MALLIÈVRESunday 27th of August: local Produce and Arts and Crafts market
MONTAIGUAll year long: SaturdayFair: last Thursday on the month
MORTAGNE SUR SÈVREAll year long: Tuesday
MOUCHAMPSAll year long: Friday
POUZAUGESAll year long: Thursday & Saturday
SAINT URBAINLocal farmers’ market: 19th of June, 17th of July, 21st of August, 18th of September, 16th of October & 20th of November
SAINT LAURENT SUR SÈVREAll year long: Tuesday from 4:30 pm to 9 pm
SAINT MALO DU BOISSunday 16th of July: local farmers’ market
SAINT PHILBERT DE BOUAINEAll year long: Sunday, produce market
TIFFAUGESAll year long: monthly, 1st MondayThursday 10th of August: summer local farmers’ market from 7 pm
TREIZE SEPTIERSAll year long: monthly 2nd Wednesday
Vendée Markets
10 11
In France, farmers’ markets generally take place in the morning from 8 am to 1 pm� Evening markets display arts and crafts goods�
COASTLINE
HEART OF THE VENDÉE
THE MARAIS POITEVIN
THE BOCAGE
More local farmers’ markets : http://www.marches-producteurs.com
12 13
Whishing to try out your French while you’re in Vendée? This small guide is for you !
Talmont Saint Hilaire - Oyster farm
Good morning / good afternoon / helloBonjour
Good evening - Bonsoir
Do you speak English?Parlez-vous anglais ?
No - Non
Yes - Oui
Thank you - Merci
Please - S’il vous plait
I don’t understandJe ne comprends pas
Excuse me - Excusez-moi
Bye - Au revoir
I don’t know - Je ne sais pas
Free - Gratuit
Open / closed - Ouvert / fermé
What time is it?Quelle heure est-il ?
Exit - Sortie
Could you repeat please? Pouvez-vous répéter s’il vous plait ?
Could you speak more slowly, please? Pourriez-vous parler plus lentement, s’il vous plait ?
I’m looking for …Je cherche …
Could you give me a brochure about the area?Pouvez-vous me donner une brochure sur la région ?
Do you have a street map of the town?Est-ce que vous auriez un plan de la ville ?
I’m looking for the campsite … Where is it located?Je recherche le camping … Où est-il situé ?
Could I have the list of the town’s facilities?Pourrais-je avoir la liste des services de votre ville ?
Where can I find a doctor? A chemist?Où puis-je trouver un docteur ? Une pharmacie ?
I’ve been bitten/stung by … - J’ai été mordu/piqué par ���
Where are the toilets please? - Où sont les toilettes s’il vous plaît ?
Where can I get some money changed?Où puis-je changer de l’argent ?
I’m looking for a cashpoint - Je cherche un distributeur
Which beach allows dogs? - Quelle plage accepte les chiens ?
When is this shop open? - Quand est ouvert ce magasin ?
How much does it cost? - Combien ça coûte ?
Is this brochure free? - Cette brochure est-elle gratuite ?
Does anyone have an aspirin/a plaster, by any chance?Est-ce que quelqu’un aurait une aspirine/un pansement ?
Have you seen the weather forecast for tomorrow?Est-ce que vous avez vu la météo pour demain ?
How much is it to get in? - Combien coûte l’entrée ?
Do you take credit cards?Est-ce qu’on peut payer par carte bancaire ?
Do you have somewhere we could leave our bikes?Y a-t-il un endroit où laisser nos vélos ?
I’ve lost my … - J’ai perdu mon …
We’re leaving tomorrow - Nous partons demain
Have you got a WiFi or Internet connection?Avez-vous la WiFi ou Internet ?
How do I get online? - Qu’est-ce que je dois faire pour me connecter ?
Which way is it to …? - … , c’est par où ?
Where can I catch a bus to …? - Où est l’arrêt de bus pour aller … ?
Where can I find a petrol station?Où puis-je trouver une station service ?
I would like to buy a ticket - Je voudrais réserver un billet
My bag’s been stolen - On m’a volé mon sac
Can you help me? - Pourriez-vous m’aider ?
Do you sell stamps? - Vendez-vous des timbres ?
BASIC WORDS - TERMES DE BASE
A little bit of french
BREAKFASTPETIT-DÉJEUNERFrench toast - Biscotte
Hot drink - Boisson chaude
Coffee - Café
Coffee with milk - Café crème
Cereals - Céréales
Hot chocolate - Chocolat chaud
Chocolate powder - Chocolat en poudre
Compote - Compote
Jam - Confiture
Croissant - Croissant
Cottage cheese - Fromage blanc
Pineapple juice - Jus d’ananas
Orange juice - Jus d’orange
Grapefruit juice - Jus de pamplemousse
Apple juice - Jus de pomme
Freshly squeezed orange juice - Orange pressé
Milk - Lait
Egg - Œuf
Boiled egg - Œuf à la coque
Scrambled egg - Œuf brouillé
Chocolate croissant - Pain au chocolat
Toasted bread - Pain grillé
Pound cake - Quatre-quarts
Fruit salad - Salade de fruits
Sugar - Sucre
Tea - Thé
Yoghurt - Yaourt
Brioche - Brioche
Plate - Assiette
Knife - Couteau
Lunch - Déjeuner
Dessert - Dessert
Dinner - Dîner
Sparkling water - Eau gazeuse
Still water - Eau plate
Mineral water - Eau minéral
Salt and pepper potsSalière et poivrière
Salted butter - Beurre salé
Beer - Bière
Pure sea salt - Fleur de sel
Traditional oil-and vinegar dressing for salads - Vinaigrette
Bread - Baguette/Pain
Pastries - Viennoiseries
The bill - L’addition
Takeaway - A emporter
Day’s specials - Plat du jour
I’d like to reserve a table for tomorrow eveningJe voudrais réserver une table pour demain soir
EATING/DRINKING - MANGER/BOIRE
Cooking temperatureCuisson
Very rare - Bleu Rare - Saignant
Medium rare - Saignant-à-point Medium - À point
Well done - À point-bien cuit Very well done - Bien cuit
Agneau - Lamb
Canard / Canette - Duck
Caramel beurre salé Salted butter fudge
Chou - Cabbage
Crêpe Large, thin, wheat-flour pancake either sweet or savoury
Escargot - Snail
Farce / farci - Stuffing
FlanSweet or savoury custard tart
Fressure vendéen Pig’s liver, heart, lungs and spleen cooked in blood and served cold
Frites - French fries = US / chips = UK
Fromage - Cheese
Galette (de blé noir) Buck-wheat-flour pancake filled with cheese, meat or fish
Grenouille - Frog
Grillade Food which has been grilled
Jambon de Vendée Lightly-smoked raw ham
Légumes - Vegetables
Mojette / mogette Kind of haricot bean, a speciality of Vendée
Poulet - Chicken
Rillauds / rillons Bits of pork cooked in seasoned lard and preserved in jars
Rillettes Bits of pork or goose meat which are first prepared as rillauds, then pounded to a paste in a mortar and preserved in stoneware pot
Préfou - Garlic bread
Pommes de terre - Potatoes
Purée - Purée/mash
PRODUITS DU TERROIR NÉS DE LA TERRE GASTRONOMY FROM LAND
A little bit of french
14 15
PRODUITS DU TERROIR NÉS DE LA MER GASTRONOMY FROM SEA
1716
Anguille - Eel
Bar - Sea bass
Barbue - Brill
Cabillaud - Cod
Calamar - Squid
Choucroute (de la mer / de l’Atlantique) Sauerkraut served with different types of fish
Encornet - Squid
Eperlan - Sea or river smelt
Estragon - Tarragon
Lieu jaune - Pollock
Lieu noir - Colley
Lotte - Monkfish
Loup de mer - Seabass
Merlan - Whiting
Merlu / Colin - Hake
Morue - Salt cod
Poisson - Fish
Raie - Skate
Rouget - Red mullet
Sandre - Pike-perch
Sardine - Sardine or pilchard
Saumon fumé - Smoked salmon
Sole - Dover sole
Thon - Tuna
Salicorne Glasswort
Araignée de mer - Spider crab
Bigorneau - Periwinkle
Bulots - Whelks
Coque - Seashell
Coquillage - Shellfish in general
Coquille Saint Jacques - Scallop
Crevette grise - Shrimp
Crevette rose - Prawn
Crustacés - Hellfish
Ecrevisse - Fresh water crayfish
Etrille - Velvet swimming crab
Huître - Oyster
Fine de claire - Type of cultivated oyster
Fruits de mer - Seafood
Gambas - King prawn
Homard - Lobster
Langouste - Spiny lobster
Langoustine - Scampi
Moule - Mussel
Mouclade Mussels cooked in a creamy sauce with tumeric and saffron
Moules à la marinière Mussels cooked in white wine, with shallots and herbs
Palourde - Clam
Tourteau - A type of large crab
Bureau d’information touristique de Brem sur Mer21 ter rue de l’Océan
85470 BREM SUR MER
tel� +33 (0)2 51 90 92 33
http://uk�payssaintgilles-tourisme�fr//
A personalized touch: welcome kit
Bureau d’information touristiquede Brétignolles sur Mer1 boulevard du Nord
85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER
tel� +33 (0)2 51 90 12 78
http://uk�payssaintgilles-tourisme�fr//
A personalized touch: welcome kit
Office de tourisme de La Tranche sur MerRue Jules Ferry
85360 LA TRANCHE SUR MER
tel� +33 (0)2 51 30 33 96
www�latranchesurmer-tourisme�fr/en/A personalized touch: information kit in English and «Vue du ciel de La Tranche sur Mer» (Bird’s-eye view of La Tranche sur Mer) poster
Bureau d’information touristiquede Saint Gilles Croix de ViePlace de la Gare
85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE
tel� +33 (0)2 51 55 03 66
http://uk�payssaintgilles-tourisme�fr//
A personalized touch: welcome kit
Bureau d’information touristiquede Saint Hilaire de Riez21 place Gaston Pateau
85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ
tel� +33 (0)2 51 54 31 97
http://uk�payssaintgilles-tourisme�fr//
A personalized touch: welcome kit
Bureau d’information touristique de Saint Jean de MontsPalais des congrés - 67 Esplanade de la Mer
85160 SAINT JEAN DE MONTS
tel� +33 (0)2 72 78 80 80
www�en�saint-jean-de-monts�com
A personalized touch: postcard with a local recipe «La Fionaïe» revisited and translated in English and personalized information meeting
Bureau d’information touristiquede Talmont Saint HilairePlace du Château
85440 TALMONT SAINT HILAIRE
tel� +33 (0)2 51 90 65 10
www�ot-talmont-bourgenay�com
A personalized touch: poster or postcard of the estuary
Tourist Offices
The tourism professionals in the Vendée region look forward to welcoming you… and each makes a welcoming gesture�
Olonne sur Mer
Camping La Loire Fleurie**60, chemin de la Jalonnière85300 LE PERRIER tel� +33 (0)2 44 36 63 47 www.camping-laloirefleurie.com
A personalized touch: welcome kit
Camping Aux Cœurs Vendéens****251, route de Notre Dame 85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 84 91 www�coeursvendeens�com/campsite-vendee-francehtml
A personalized touch: entertainment programme translated into English handed out on arrival, welcome booklet in english, sorting bags
Camping La Davière Plage***Chemin de la Davière85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 27 99 www�camping-daviereplage�com
A personalized touch: welcome kit
Camping La Forêt****190, chemin de la Rive85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 84 63 http://hpa-laforet�com/uk�
A personalized touch: welcome kit
Camping La Prairie****146, rue du Moulin Cassé85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 16 04 www�campingprairie�com/campsite-francevendee
A personalized touch: local speciality
Camping L’Abri des Pins****Route de Notre Dame85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 83 86www�abridespins�com/en/
A personalized touch: shopping bag, welcome booklet and entertainment programme translated in English
Camping Le Tropicana****Chemin des Bosses85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 62 98 www�le-tropicana�com/en/
A personalized touch: welcome booklet and entertainment programme translated in English
Camping Les Amiaux****223, route de Notre Dame85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 22 22 http://en�amiaux�fr
A personalized touch: welcome booklet in English, bilingual entertainment
Camping Les Places Dorées****Route de Notre Dame85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 59 02 93 www�placesdorees�com/en/
A personalized touch: welcome booklet and entertainment programme translated in English
Camping Plein Sud****246, route de Notre Dame85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 59 10 40 www�campingpleinsud�com/campsite-France
A personalized touch: welcome booklet in English and bilingual entertainments
Campings SIBLU : Le Bois Masson**** et Le Bois Dormant****149 - 168, rue des Sables85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 62 62 www�leboismasson�fr - www�leboisdormant�fr
A personalized touch: tea sachets and bottle of wine
Camping Le Bois Verdon***62 rue du Moulin Cassé85160 SAINT JEAN DE MONTStel� +33 (0)2 51 58 10 61www�camping_leboisverdon�com
A personalized touch: Booklet in English - tea bag available
Loisirs 85 Acapulco Avenue des Epines85160 SAINT JEAN DE MONTStel� +33 (0)2 28 11 63 18www�en�loisirs85�com
A personalized touch: welcome booklet and activities programm in English
Camping Le Domaine des Renardières***13 Chemin du Chêne Vert85270 NOTRE DAME DE RIEZ tel� +33 (0)2 51 55 14 17 www�camping-renardières�com
A personalized touch: appointment in English and welcome bag with documentation in English
Camping La Marzelle***13 chemin de la Marzelle à l’Oisson85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 51 54 32 59 www�camping-lamarzelle�com
A personalized touch: keyring
Camping Les Alizés***22 chemin du Quart du Matelot - Les Becs85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 28 11 42 90 www�campingalizes�com
A personalized touch: selective shorting bag
Camping Domaine des Salins****43 chemin du Quart du Matelot85270 SAINT HILAIRE DE RIEZtel� +33 (0)2 51 90 09 65 / +33 (0)2 51 33 05 05www�domainedessalins�com
A personalized touch: Sorting bag translated into English
Camping Yelloh! Village La Pomme de Pin****6 avenue des Becs - Les Mouettes85270 SAINT HILAIRE DE RIEZtel� +33 (0)2 51 58 21 26www�campingpommedepin�fr
A personalized touch: welcome kit and Library with books in English - Welcome drink in English
Camping Le Parc de la grève****5 rue des Sables85220 L’AIGUILLON SUR VIE tel� +33 (0)2 51 22 86 23 www�leparcdelagreve�com
A personalized touch: welcome drink and entertainment in English
Camping Chadotel La Trévillière****Route de Bellevue85470 BRÉTIGNOLLES SUR MER tel� +33 (0)2 51 33 94 04 www�chadotel�com
A personalized touch: host meetings in English and bilingual entertainment
Camping Le Chaponnet****16 rue du Chaponnet85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)2 51 90 55 56 www�le-chaponnet�com
A personalized touch: welcome drink in English and bilingual entertainment
Camping Le Bel Air*****6, chemin de Bel Air85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)2 51 22 09 67 www�campingdubelair�com
A personalized touch: Cybèle pen, English TV channels and newspapers, bilingual entertainment, welcome drink only in July and August
Camping Le Petit Paris****41, rue du Petit Versailles85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)2 51 22 04 44 www�campingpetitparis�com
A personalized touch: pen and postcard
Camping Les Fosses Rouges**8, rue des Fosses Rouges85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)2 51 95 17 95 www�camping-lesfossesrouges�com/ang/menu�html
A personalized touch: a free game of miniature golf
Camping Yelloh! Village Le Littoral*****Le Porteau85440 TALMONT SAINT HILAIRE tel� +33 (0)2 51 22 04 64www�campinglelittoral�fr/
Camping Bel Air****2 route de Bel Air85460 L’AIGUILLON SUR MERtel� +33 (0)2 51 20 41 94http://belair�camp-atlantique�com/fr
A personalized touch: Bag (bottle of water + cleaning kit)
Camping La Dive****12, route de la Mer85580 SAINT MICHEL EN L’HERM tel� +33 (0)2 51 30 26 94 www�camping-la-dive�com/campsite-france-vendee�html
A personalized touch: welcome drink in English
Camping Les Mizottes****41 rue des Anciens Quais85580 SAINT MICHEL EN L’HERM tel� +33 (0)2 51 30 23 63 www�campinglesmizottes�fr
Camping naturiste Le Colombier****85210 SAINT MARTIN LARS EN SAINTE HERMINE tel� +33 (0)2 51 27 83 84 http://www�lecolombier-naturisme�com
A personalized touch: bilingual animation
Accommodation
18 19
Accommodation
CAMPSITES
Hôtel Restaurant Le Robinson***28, boulevard Leclerc85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 59 20 20 https://www�logishotels�com/fr/hotel/hotel-le-robinson-484?partid=661
Hôtel Frédéric25 rue des Estivants85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 51 54 30 20 www�hotel-frederic�com
A personalized touch: welcome gift
Hôtel Résidence Le Jardin des Iles58 rue de l’Océan85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)2 51 90 50 52 www�jardindesiles�com
A personalized touch: English documentation
Hôtel Au Fil des Saisons***55 route de La Roche85400 LUÇON tel� +33 (0)2 51 56 11 32 http://www.aufildessaisons-vendee.fr/hotel.html
Chambres d’hôtes M. et Mme Danneels7, avenue des Azalées85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)6 71 78 16 19 http://en�gites-de-france�com/holiday-rentals-Pays-de-la-Loire�html
A personalized touch: kettle and tea sachets in the room
Chambre d’hôtes Ciel d’Ouest48 Avenue du Docteur Potel85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE tel� +33 (0)6 88 25 32 83 www�ancreame�fr
A personalized touch: welcome drink, electrical adaptaters, rental agreement in English
Chambres d’hôtes Le Manoir de l’EolièreL’Eolière85220 LANDEVIEILLE tel� +33 (0)2 51 33 69 83 www�manoir-eoliere�fr
A personalized touch: welcome gift and keyring
Chambre d’hôtes Mme Moreau Isabelle 18 rue des Sabelles85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)2 51 20 75 27 http://chambreshotesbrem�free�fr
A personalized touch: welcome kit and drink, rental agreement in English, electrical adapters, kettle and toaster in the room
Chambres d’hôtes Fleur de Potager56, bis rue de la Croix Blanche85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)6 78 25 22 80 www.fleurdepotager.com
A personalized touch: rental agreement in English, welcome drink and tasting session in English, kettle in the room, electrical adapters
Gîte et chambres d’hôtes La Dagoterie692, rue de la Source85440 TALMONT SAINT HILAIRE tel� +33 (0)2 51 22 12 99 http://dagoterie�com/
A personalized touch: rental agreement in English, welcome drink and tasting session in English, kettle in the room, electrical adapters
Gîte meublé Océavilla158, rue des Ailes85440 TALMONT SAINT HILAIRE tel� +33 (0)6 31 13 82 13 www�oceavilla�com/en/
A personalized touch: rental agreement in English, Local products (1 to 2) as a gift, kettle in the room, electrical adapters
Chambres d’hôtes Basse Brenée85580 SAINT MICHEL EN L’HERM tel� +33 (0)2 51 30 24 09 www�basse-brenee�fr
A personalized touch: rental agreement in English, kettle in the room, electrical adapters, welcome gift
Le Gîte du Potier42, rue des Moulins85580 SAINT MICHEL EN L’HERM tel� +33 (0)2 51 28 47 01 www�legitedupotier�com
A personalized touch: welcome drink and tasting session in english, kettle in the room, electrical adapters,welcome gift
Gîte meublé La Villa Sereine***3 bis, rue Jean Jacques85460 L’AIGUILLON SUR MER tel� +33 (0)6 08 60 71 35
A personalized touch: rental agreement in English, welcome drink and tasting session in English, kettle in the room, electrical adapters, welcome gift
Les Gîtes Belle Vue (*** en cours de reclassement) 6 rue Galerne85450 PUYRAVAULT tel� +33 (0)5 46 00 91 32http://www�francehols�co�uk/
A personalized touch: welcome pot tasting in English, kettle in the rooms, welcome Gift and 2 free coffee pods
Chambres d’hôtes La Villa des Roses43 rue du Président de Gaulle85400 LUÇON tel� +33 (0)6 87 84 84 95http://www�villaroseslucon�com
A personalized touch: rental contract in English, kettle in rooms, electric adapters on request, english visit of the Center of Textile Art and Print of Mr and Mrs Embroidery and Art Holidays: http://textile-art-centre.com.fr /
Résidence Le Victoria162, avenue Valentin85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 28 11 66 11 http://le-victoria�fr/en/
A personalized touch: bottle of Vendée wine
Village Vacances Le Hameau de l’Océan****20 Chemin de la Parée Préneau85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 51 55 92 00 www�vendee-en-vacances�com
A personalized touch: bottle of water and fruit juices out of season, on july and august bilingual welcome drink
Résidences Catherine12 rue des Estivants85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 51 54 30 20 www�hotel-frederic�com
A personalized touch: welcome gift
Résidence Les Jardins du Château d’Olonne28, rue du Pré Étienne85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)2 51 23 63 67 www�oasisparcs�co�uk/lesjardins
A personalized touch: rental agreement in English, kettle in the room, electrical adapters, English TV channels
Accommodation
20 21
Accommodation
GÎTES AND GUEST HOUSES
HOLIDAY VILLAGES AND RESIDENCES
HOTELS
Saint Jean de Monts
Restaurant Le Martinet9 rue des Jardins85230 BOUINtel� +33 (0)2 51 49 23 48www�restaurant-lemartinet�comA personalized touch: menus translated into English and vegetarian dishes
Restaurant Le Coliseum6, avenue de la Forêt85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 59 31 07 www�lecoliseum�com
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant Le Mélanie41, rue du Général de Gaulle85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 59 81 08 www�pub-lemelanie�com
A personalized touch: english food and menus translated
Restaurant Le Quai des Dunes1, avenue de l’estacade85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 20 69 www�quaidesdunes�fr
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant La Quich’notte200, route de Notre-Dame85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 62 64 www�restaurant-laquichnotte�fr
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant La Langoust’inAvenue de la Forêt85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 26 51 26
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant Chez Bastien9, avenue de la Forêt85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 01 60 www�chezbastien�fr
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant La Piazza4, avenue de la Forêt85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 88 48 www�lapiazza�fr
A personalized touch: menus translated and welcome kit
Restaurant La Ferme de Mélusine147 bis route du Perrier85270 SAINT HILAIRE DE RIEZ tel� +33 (0)2 28 10 32 44
A personalized touch: pen and postcard, menus translated into English
Restaurant Le ParéoAvenue Maurice Perray85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE tel� +33 (0)2 28 10 00 53
A personalized touch: menus translate into English and ponctually english newspapers
Restaurant L’Avano2 place Guy Kergoustin85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE tel� +33 (0)2 51 55 50 06
A personalized touch: menus translated into English
Restaurant Les Chardons56, boulevard de Lattre de Tassigny85180 LE CHÂTEAU D’OLONNE tel� +33 (0)2 51 21 52 77 www�restaurant-leschardons�com
A personalized touch: menus translated into English, vegetarian dishes, tea time in July and August, service all day long: closed from 4 pm to 5 pm
La Route du Sel (canoes)49, rue de Verdun85300 SALLERTAINE tel� +33 (0)2 51 93 03 40www�laroutedusel�com
A personalized touch: welcome kit
La Base nautique (Nautic base)11, avenue de l’estacade85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 00 75 www�en�saint-jean-de-monts�com
A personalized touch: welcome kit
Explora Parc (a treep-top adventure course)Rue de la Parée Jésus85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)6 22 61 45 98www�exploraparc�com
A personalized touch: welcome kit
Le Golf 33, avenue des Pays de la Loire85160 SAINT JEAN DE MONTS tel� +33 (0)2 51 58 82 73 www�golfsaintjeandemonts�fr/en
A personalized touch: welcome kit
Piscine-école Comme un poisson dans l’eau (swimming-pool)Avenue Maurice Perray85800 SAINT GILLES CROIX DE VIE tel� +33 (0)6 12 43 93 39
West Aventure (karting, paintball, quad, BigAirBag)Le Patis Viaud - Rue du Point du Jour85220 SAINT RÉVÉRENDtel� +33 (0)2 51 54 66 93www�west-aventure�com
Canoë Vendée (canoes)Chemin de la Justice85220 LA CHAIZE GIRAUD tel� +33 (0)7 50 26 44 82 www�canoe-vendee�com
Keep Cool Surfing Rue du Gournail - Plage des Dunes 285470 BRÉTIGNOLLES SUR MER tel� +33 (0)6 61 47 59 37 www.keepcoolsurfing.com
Atlantic Lezard Surf SchoolPlage des Dunes 185470 BRÉTIGNOLLES SUR MER tel� +33 (0)6 83 61 13 07 www�lezardsurfschool�com
Octosup (surf school)La Chabossière - La Cabane85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)6 62 81 27 24 www�octosup�fr
A personalized touch: English documentation
La Maison du Terroir (Products from the Vendée region)21 bis rue de l’Océan85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)9 82 54 75 16 www�lamaisondesdelices�com
A personalized touch: English documentation
La Cave des Vignerons (wine)32 rue des Onizières85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)6 14 21 79 16 www�trousseminette�com
A personalized touch: English documentation
Le Domaine Saint Nicolas (wine)11 rue des Vallées85470 BREM SUR MER tel� +33 (0)2 51 33 13 04 www�domainesaintnicolas�com
A personalized touch: English documentation
Le Château de Talmont (to discover life in the Middle Ages)Rue du château85440 TALMONT SAINT HILAIRE tel� +33 (0)2 51 90 27 43 www�chateaudetalmont�com
A personalized touch: postcard
Atlantic Wake Park (wakeboard, kneeboard, wakeskate, water skiing, Stand Up Paddle and aqua parc)3 allée du Banc Cantin85460 L’AIGUILLON SUR MER tel� +33 (0)6 76 27 55 04 http://www�atlanticwakepark�com
A personalized touch: wetsuit available for free
French Wine ToursLa Gauvrière85140 L’OIEtel� +33 (0)2 51 66 13 05www�french-wine-tours�com
22 23
Restaurants Places of visits and leisure activities
More adresses on the websitewww.vendee-tourism.co.uk