welcome. [] world tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--sei nel nostro sweet hotel-certo,...

15
WELCOME.

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

WELCOME.

Page 2: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

LA CORTESIAE IL GUSTO.È IL VOSTROSWEET WORLD.

COURTESY ANDGREAT FOOD.

IT’S YOURSWEET WORLD.

Siete proprio nel cuore del Veneto, a pochi chilometri da Marostica, Bassano, Vicenza, Padova, Venezia. Siete in un luogo dove le persone lavorano con passione, per far sì che il vostro tempo sia piacevolmente scandito da antiche tradizioni, autentici sapori, armonie contemporanee. La cortesia e il gusto vi accompagnano nei nostri 4 mondi: Ristorante Alla Veneziana, Sweet Hotel, La Brasserie Mediterranea, Café del Mar. E noi, siamo lieti di darvi il Benvenuto nel vostro Sweet World.

We are in the heart of the Veneto region, only a few kilometres from Marostica, Bassano, Vicenza, Padua, Venice. You are in a place where people work passionately so that the

time you spend here is really yours: pleasantly divided between antique traditions, must-taste

flavours, modern harmonies. In our 4 worlds you will find courtesy and flavour: Ristorante

Alla Veneziana, Sweet Hotel, La Brasserie Mediterranea, Café del Mar. And we are

delighted to Welcome you into our Sweet World.

Page 3: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-4- -5-

-You are in La Veneziana restaurant--Sei nel nostro ristorante La Veneziana-

QUANDO ANDAVAMOA PRENDERE IL PESCEIN BICICLETTA.

WHEN WE USEDTO GO BY BIKE

TO BUY THE FISH.

La Trattoria “Alla Veneziana” rappresenta le nostre origini. Siamo a cavallo fra le due guerre quando l’allora proprietario, originario di Venezia, andava in bicicletta fino alla stazione dei treni di Bassano del Grappa per prendere di persona il pesce freschissimo che arrivava dalla città lagunare.

La ricerca del miglior pescato continua ancora oggi, con lo stesso spirito: a portarla avanti è Luigi Parise, che acquistò il locale nel 1979. Da allora sono trascorsi più di 30 anni: i viaggi al mercato non si fanno più in bicicletta, ma è ancora Luigi ad andare là, tra i pescatori, a scegliere personalmente la migliore materia prima.

The “Alla Veneziana” Trattoria represents our origins. We’re talking about the period between the two wars when the

proprietor at the time, originally from Venice, went by bike to the Bassano del Grappa train station to personally get the

fresh fish that arrived from the lagoon city.

The search for the best catches still continues today with the same spirit. Stilling doing this is Luigi Parise who bought the place in 1979. More than 30 years have passed since then, the trips to the market aren’t by bike anymore, but

it’s still Luigi who goes, among the fishermen, to personally choose the best produce.

Page 4: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-6- -7-

IL MARE, LA CURA,LA FANTASIA, L’ARTE.

SEA, CARE, CREATIVITY AND ART.

Oggi è Davide Parise, figlio di Luigi, a portare avanti la gestione del Ristorante. La sua filosofia di cucina si sintetizza in una parola: essenza. Una parola che significa rispettare l’identità di ogni pesce per avere il privilegio di riconoscerne il sapore autentico: un astice di cattura, un rombo chiodato, un cannolicchio della laguna veneta, senza interferenze di sapore. L’unico condimento ammesso è l’olio d’oliva che Luigi produce nell’uliveto di famiglia, a Marostica.

Today, it’s Davide, Luigi’s son, who runs the Restaurant. His philosophy in the kitchen can be condensed into one word:

essence. A word that means respecting the identity of every type of fish so that we can all still have the privilege of recognizing the authentic flavour of a fresh local lobster, of a turbot, of a

razor clam from the Venetia lagoon, without any interferences in flavour. The only dressing allowed is the olive oil that Luigi

produces on the family olive tree grove in Marostica.

-You are in La Veneziana restaurant--Sei nel nostro ristorante La Veneziana-

Page 5: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-8- -9-

Da moltissimi anni ricerchiamo, in Italia e all’estero, la verità: quella di vini prodotti da terra e uva non avvelenate da chimica di sintesi, erbicidi, pesticidi. Ricerchiamo chi produce ancora il vino con le mani, chi rispetta il territorio e i cicli naturali, chi si alza all’alba a dinamizzare l’acqua per fare i preparati biodinamici, chi arrossisce quando gli si dice che il suo vino è buonissimo. La nostra Cantina è fondata su una precisa e irremovibile filosofia: quella dei vini veri.

We have been looking for the truth for many years, both in Italy and abroad; the truth of wines

produced where chemicals, weed killers and pesticides don’t poison the land or the grapes. We have been looking for wine producers that

still use their hands, respect the territory and its natural cycles, that wake up at dawn to revitalize the water to make biodynamic preparations, that blush when you tell them their wine is delicious.

Our wine choices are based on the precise and unyielding philosophy of true wine.

I VINI VERI SONOQUELLI FATTICON LE MANI.

TRUE WINES ARE MADEBY HAND.

-You are in La Veneziana restaurant--Sei nel nostro ristorante La Veneziana-

Page 6: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-10- -11-

-Sei nel nostro Sweet Hotel-

Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di momenti perfetti, assolutamente vostri: momenti come questo, ad esempio. In sintesi, vi invitiamo ad assaporare il piacere di un soggiorno esclusivo, dotato di tutti i comfort che avete sempre cercato.

It’s true, the whirlpool is not our strongest calling card. But our Hotel gives you those perfect moments that belong

only to you: moments like this, for example. Basically, we would like you to savour the pleasure of an exclusive stay with

all the amenities that you have always looked for.

È VERO, UN HOTELNON COMINCIADALL’ IDROMASSAGGIO.

IT’S TRUE, YOUR STAYIN A HOTEL DOES NOT START

WITH THE WHIRLPOOL.

-You are in Sweet Hotel-

Page 7: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-12- -13-

Sorriso, Abbraccio, Emozione, Carezza, Bacio, Sweet: sono le nostre camere, arredate studiando i colori e i comfort, i materiali e la luce. Qui il design e la natura dialogano costantemente, creando per voi nuove armonie. Guardate fuori dalla finestra: il nostro amatissimo Parco vi invita ad ammirarlo.

UN DOLCE,DOLCISSIMOBUONGIORNO.

Sorriso, Abbraccio, Emozione, Carezza, Bacio, Sweet. These are our rooms, furnished with

colours and comfort, materials and light in mind. Here, design and nature come together constantly and create new harmonies. Look out the window:

it’s our beloved Park inviting you to admire it.

A VERY,VERY SWEET

GOOD MORNING.

-Sei nel nostro Sweet Hotel- -You are in Sweet Hotel-

Page 8: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-14- -15-

Gustate la nostra colazione. Tuffatevi nel ricco buffet con prodotti freschi, scelti con grande cura. Soffermatevi sulle delizie “healthy”; oppure cedete alla tentazione di una crostata appena sfornata: di lei resteranno solo le briciole. Bene, ora la giornata può avere inizio.

Enjoy our breakfast. Hit the plentiful buffet with fresh, carefully chosen products. Choose the

“healthy” treats, or give into the temptation of freshly-baked pie: be quick or you will be left with

the crumbs. Now your day can start.

IL PIACERE DEL RISVEGLIOSI ASSAPORA FINOALL’ULTIMA BRICIOLA.

WHERE WAKINGUP IS GOOD TO

THE LAST CRUMB.

-Sei nel nostro Sweet Hotel- -You are in Sweet Hotel-

Page 9: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-16- -17-

AVETE TEMPO PERUN TUFFO RIGENERANTE?

Benvenuti nella nostra piscina: una bella nuotata rigenerante, l’acqua che vi dondola naturalmente, il suo movimento spontaneo che invita al relax e al sorriso. Sì, lasciatevi cullare da questo spazio dove il verde della natura incontra l’azzurro dell’acqua. È un invito assoluto a vivere il tempo, senza orologio.

Welcome to our pool: a good revitalizing swim, the water that sways you naturally back

and forth, its spontaneous movement that makes you relax and smile. Yes, come get cosy in this

space where nature and water come together; it’s an invitation to not think about what time it is.

DO YOU HAVE TIMEFOR A REVITALIZING DIP?

-Sei nel nostro Sweet Hotel- -You are in Sweet Hotel-

Page 10: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-18- -19-

LO SPAZIO IDEALE PERIL VOSTRO BUSINESS.

THE PERFECT SPACE FOR YOUR BUSINESS.

Meeting, convention e ogni incontro business troveranno nel nostro Hotel lo spazio ideale per riuscire al meglio. Le tre sale (Mini, Midi, Open), modernamente attrezzate e modulabili per soddisfare tutte le vostre esigenze, la dicono lunga sulla nostra “filosofia dell’accoglienza”. Naturalmente, anche i momenti che interrompono il vostro lavoro devono essere perfetti: light lunch, coffee break dolce&salato, esclusiva e ricca cena. Abbiamo pensato a tutto, anche a fornirvi comodi pacchetti “all inclusive” per soddisfare il vostro Business.

Meetings, conventions and every business encounter will find their ideal space for success in our Hotel. Our three meeting rooms (Mini, Midi, Open), equipped with modern and modular products to satisfy your every need, say a lot about "the philosophy of our hospitality". Naturally, even the breaks you take from your work must be perfect: light lunches, sweet & savoury coffee breaks, exclusive, rich dinners. We’ve thought about everything, even supplying you with “all-inclusive” packets to satisfy your most diverse Business needs.

-Sei nel nostro Sweet Hotel- -You are in Sweet Hotel-

Page 11: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-20- -21-

-You are in Mediterraneo Brasserie--Sei nella nostra Brasserie Mediterraneo-

La pizza è Arte. Per questo la prepariamo rispettando il tempo di una lunga lievitazione, scegliendo impasti integrali, assecondando le esigenze speciali e cucinandola solo ed unicamente su forno a legna.

Nella nostra Brasserie Mediterranea la spontaneità è espressa negli ingredienti e nell’ambiente che vi accoglie. Le mattonelle, scelte nel colore del Mediterraneo. I vasi di vetro che svelano con sincerità il loro contenuto. Il pentolame e i quadri che ricordano le vecchie dimore di campagna.

Pizza is a form of Art. For this reason we make it respecting long raising times, choosing whole-wheat dough, indulging its particular needs and cooking it only in a wood-burning oven.

In our Brasserie Mediterranea, spontaneity is in the ingredients and the environment that welcome you. The

Mediterranean-coloured tiles. The glass vases sincerely reveal what’s inside. The pots and pans and the paintings

remind you of old country homes.

SEMPLICITÀ, SPONTANEITÀE GUSTO MEDITERRANEO.

SIMPLICITY, SPONTANEITYAND THE MEDITERRANEAN

ON YOUR PLATE.

Page 12: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-22- -23-

TUTTE LE GRANDI STORIE DI CUCINACOMINCIANO DAGLI INGREDIENTI.

ALL THE BEST KITCHEN STORIES START WITH THE INGREDIENTS.

Amiamo la ricerca di ingredienti speciali, con una particolare predilezione per le piccole produzioni di eccellenza come il Pomodorino del Piennolo del Vesuvio DOP, le alici di Menaica, i capperi di Salina e altri presidi della Slow Food. I nostri vini sono prevalentemente naturali e le nostre birre artigianali, prodotte dai migliori micro-birrifici italiani.

We love looking for special ingredients with a particular inclination for small, superior-quality

producers of the Pomodorino del Piennolo del Vesuvio DOP, of Menaica anchovies, Salina capers and other Slow Food associates. We serve mainly natural wines and artisan beers produced by the

best Italian micro-breweries.

Assaporate frutta e verdure stagionali, pesce fresco, cereali, legumi: tutti conditi solo con olio extravergine di oliva. Per il tempo di un pranzo o di una cena, assaporate la cucina mediterranea: cotture brevi e rispettose della materia prima come la griglia, la padella e vapore.

Enjoy seasonal fruit and vegetables, fresh fish, grains, legumes: all dressed with only extra-virgin

olive oil. Savour our Mediterranean cuisine for lunch or dinner: short cooking times on the grill, in the

pan or in the steamer respect the food.

-You are in Mediterraneo Brasserie--Sei nella nostra Brasserie Mediterraneo-

Page 13: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

-24- -25-

-You are in Mar Café--Sei nel nostro Mar Café-

Café del Mar è un ambiente giovane e contemporaneo, dove gustare il tempo che si desidera: quello di un aperitivo o di un insolito dopocena. Ad accogliervi ci sono indimenticabili sapori che riportano a tradizioni locali: “cicchetti” veneziani, vini in mescita, spritz e cocktail rivisitati. E spesso, proprio qui, sarete ospiti graditissimi delle più esclusive feste a tema.

Café del Mar has a young and modern atmosphere where you can choose your pleasure: an aperitif or an unusual

after-dinner drink. You are greeted with unforgettable flavours that take you back to local traditions: Venetian

“cicchetti”, select wines, party-time spritzes and revisited cocktails. And often, right here, you will be our guests at

our most exclusive theme parties.

INNAMORATEVI DELLA MUSICA,CHIUDETE GLI OCCHI, INSEGUITEI PROFUMI.

FALL IN LOVE WITH THE MUSIC,CLOSE YOUR EYES AND FOLLOW

THE AROMAS.

Page 14: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di
Page 15: WELCOME. [] World Tabloid.pdf · 2020-07-01 · -10- -11--Sei nel nostro Sweet Hotel-Certo, l’idromassaggio non rappresenta il nostro biglietto da visita. Ma un hotel è fatto di

SWEET WORLDPiazza Libertà,1136060 Longa di Schiavon (VI) - ItalyTelefono + 39 0444 665500 Fax + 39 0444 [email protected]

sweetworld.it

facebook.com/sweetworldofficialinstagram.com/yoursweetworld

pinterest.com/yoursweetworldtwitter.com/yourSweetWorld