wenty seventh unday in ordinary ime · 2020. 10. 3. · offertory vinea mea electa ludovico da...
TRANSCRIPT
![Page 1: WENTY SEVENTH UNDAY IN ORDINARY IME · 2020. 10. 3. · OFFERTORY Vinea mea electa Ludovico da Viadana (1560—1627) SANCTUS MEMORIAL ACCLAMATION GREAT AMEN AGNUS DEI Support Our](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062610/61254cdb1ed2aa6b7915bb7d/html5/thumbnails/1.jpg)
TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
THE BASILICA OF ST. PATRICK’S OLD CATHEDRAL
October 4, 2020
PRELUDE Kyrie angelicum Conrad Paumann (1415—1473)
INTROIT Esther 13:9—11/Plainchant Mode IV
ENTRANCE HYMN All Creatures of Our God and King (SMH 410) St. Francis of Assisi (1182—1226)/tr. W. Draper (1855—1933)/Geistliche Kirchengesänge, Cologne, 1623, arr. R. V. Williams (1872—1958)
KYRIE ELEISON Plainchant, Mode VI
In voluntate tua, Domine, universa sunt posita,
et non est qui possit resistere voluntati tuæ:
tu enim fecisti omnia, cælum et terram,
et universa quæ cæli ambitu continentur:
Dominus universorum tu es.
Within your will, O Lord, all things are established,
and there is none that can resist your will.
For you have made all things, the heaven and the earth,
and all that is held within the circle of heaven;
you are the Lord of all.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
上主,求你垂怜
基督,求你垂怜
上主,求你垂怜
Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.
1.) All creatures of our God and King,
Lift up your voice and with us sing:
Alleluia! Alleluia!
Thou burning sun with golden beam,
Thou silver moon with softer gleam:
O praise him, O praise him,
Alleluia, alleluia, alleluia!
2.) Thou rushing wind that art so strong,
Clouds that sail in heav’n along,
O praise him! Alleluia!
Thou rising morn, in praise rejoice,
Ye lights of evening, find a voice:
O praise him, O praise him,
Alleluia, alleluia, alleluia!
![Page 2: WENTY SEVENTH UNDAY IN ORDINARY IME · 2020. 10. 3. · OFFERTORY Vinea mea electa Ludovico da Viadana (1560—1627) SANCTUS MEMORIAL ACCLAMATION GREAT AMEN AGNUS DEI Support Our](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062610/61254cdb1ed2aa6b7915bb7d/html5/thumbnails/2.jpg)
GLORIA
GRADUAL Ps. 89:1—2/Plainchant, Mode II
GOSPEL ACCLAMATION Plainchant, Mode VI
Dómine, refùgium factus es nobis a generatióne
et progénie. Priúsquam montes fíerent,
aut formarétur terra et orbis: a sæculo,
et usque in sæculum tu es Deus.
Thou hast been our refuge from generation
to generation. Before the mountains were made,
or the earth and the world was formed from eternity
and to eternity Thou art God.
![Page 3: WENTY SEVENTH UNDAY IN ORDINARY IME · 2020. 10. 3. · OFFERTORY Vinea mea electa Ludovico da Viadana (1560—1627) SANCTUS MEMORIAL ACCLAMATION GREAT AMEN AGNUS DEI Support Our](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062610/61254cdb1ed2aa6b7915bb7d/html5/thumbnails/3.jpg)
OFFERTORY
Vinea mea electa Ludovico da Viadana (1560—1627)
SANCTUS
MEMORIAL ACCLAMATION
GREAT AMEN
AGNUS DEI
Support Our Basilica
Spotfund:
Use QR code or spot.fund/OldCathedral
Venmo:
SaintPatricks-OldCathedral
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
miserere nobis. (2)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.
Lamb of God, you take away the sin of
the world, have mercy on us. (2) Lamb
of God, you take away the sin of the
world, grant us peace.
除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我
們。 (2)
除免世罪的天主羔羊,
求你赐给我們平安。
Cordero de Dios que quitas el pecado
del mundo. Ten piedad de nosotros. (2)
Cordero de Dios que quitas el pecado
del mundo. Danos la paz.
Vinea mea electa, ego te plantavi:
quomodo conversa es in amaritudinem,
ut me crucifigures et Barrabbam dimitteres.
Sepivi te, et lapides elegi ex te,
et ædificavi turrim.
O vineyard, my chosen one. I planted thee.
How is thy sweetness turned into bitterness,
to crucify me and take Barabbas in my place?
I protected thee; I took the hard stones away from
thy path, and built a tower in thy defence.
![Page 4: WENTY SEVENTH UNDAY IN ORDINARY IME · 2020. 10. 3. · OFFERTORY Vinea mea electa Ludovico da Viadana (1560—1627) SANCTUS MEMORIAL ACCLAMATION GREAT AMEN AGNUS DEI Support Our](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062610/61254cdb1ed2aa6b7915bb7d/html5/thumbnails/4.jpg)
COMMUNION ANTIPHON Ps. 118:81, 84, 85; Plainchant, Mode I
COMMUNION MOTET Cibavit eos William Byrd (1543—1623)
COMMUNION HYMN Father, We Thank Thee (SMH 521) Didache, c. 110/Tr. by F. Tucker (1895—1984)/La forme des priers et chantz, Strasbourg, 1545/Arr. L. Bourgeois (c. 1510—1561)
MARIAN ANTIPHON Salve Regina (SMH 739) 11th century Latin/Plainchant Mode V
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy,
Our Life, our Sweetness, and our Hope!
To thee do we cry,
poor banished children of Eve.
To thee do we send up our sighs,
Mourning and weeping in this vale of tears.
Turn, then, most gracious Advocate,
Thine eyes of mercy towards us;
And after this, our exile, show unto us the
Blessed fruit of thy womb, Jesus;
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
______________________________________________________________________
POSTLUDE Fugue from Sonata No. 2, Op. 65 Felix Mendelssohn (1809—1847)
In salutári tuo ánima mea, et in verbum tuum sperávi:
quando fácies de persequéntibus me judícium?
Iniqui persecúti sunt me, ádjuva me,
Dómine Deus meus.
My soul is in Thy salvation, and in Thy word have I
hoped: when wilt Thou execute judgment on them that
persecute me? the wicked have persecuted me:
help me, O Lord my God.
Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia.
Et de petra melle saturavit eos, alleluia.
Exultate Deo adiutori nostro, Iubilate Deo Iacob.
He fed them from the fulness of the wheat, alleluia.
And sated them with honey from the rock, alleluia.
Rejoice in God our helper, sing for joy to the God of Jacob.