za boha , nÁrod a slovensko for god, nation and …

12
ZA BOHA, NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND SLOVAKIA “We acknowledge the assistance support of the Government of Canada, through the Publications Assistance Program toward our mailing costs.” “PAP Registration No.9919 Toronto, Ontario Published every Saturday (47 times yearly) Agreement No.: 40026440 Volume - ročník 68. čislo 19 Toronto, Ontario 8.máj 2010 www. kanadskyslovak.ca Mary Ann (Hačková) Doucette predsedníčka, Kanadská slovenská liga Delegáti 31. konvencie Kanadskej slovenskej ligy (KSL), ktorá sa kon- ala 24. apríla 2010 vo Wellande, Ontário, si zvolili na obdobie nasle- dujúcich troch rokov svoje nové vedenie. S hrdosťou a potešením oznamujem zloženie novej Správnej rady KSL. Pokračovanie na strane 6 Mary Ann (Hačková) Doucette President, Canadian Slovak League The delegates at the 31st Convention of the Canadian Slovak League (CSL) held in Welland, Ontario on April 24, 2010 elected their leadership for the next three years. It is my hon- our and privilege to announce the CSL’s Board of Directors. Continued on page 6 Ak máme v obľube lietadlá, to ešte neznamená, že musíme byť pilotmi. Podobne to počas týchto dní platí aj v prípade nadchádzajúceho Dňa matiek. krajiny, ktoré sa nadovšetko stavajú pod materskú symboliku, ako je napríklad Izrael či „matička Rus“. Iné, ako napríklad Slovensko, nedá dopustiť na „dedičstvo otcov“. A tak sa delíme na akýsi „fatherland“ či „motherland“. Neznamená to však, že by sme si rovnako, ba aj viac, neuctievali matku, ktorá už od kresťanského vierovyzna- nia až po základný pilier v rodine bola a je našou pev- nou oporou. Matka naša mama v našom národnom spoločenstve hrala vždy prvé husle. Občas, aspoň v niek- torých rodinách, stála síce v pozadí, no i tak, hoci potichu, jej patrilo hlavné rozhodnutie. Veď gazdovala s financiami, ktorých mno- hokrát bolo málo, a napriek tomu dokázala akýmsi zázrakom aj z minima zariadiť všetko tak, aby nič nechýbalo. A čo matky, ktoré z nenazdania museli zastupovať otcov, ktorých brutálna moc vládcov na dlhé roky vohnala do táborov „politických nepriateľov“, alebo ich bezprávne popravili. Hrdlačili priam ako otrokyne, lebo vládnuca sila im rôznymi zákazmi a šikanovaním strpčovala život a iba po prekonaní tých najťažších prekážok mohli uživiť svoje rodiny. Mama bola skalou, o ktorú sa všetci mohli oprieť. Bola aj dáždnik, ktorý ich chránil v búrkach zloby. Mama bola lekárom, ktorej pohladenie či „pofúkanie“ rany zázračne liečilo. Bola spovedníkom, ktorý neprezradil otcovi „lapajoviny“, ktorých sa deti dopúšťali a dôverne jej ich oznamovali. Jej capnutie po hlave nebolelo, lebo jej ruka i keď potrestala, súčasne pohladila. A hoci naša zem je „otcov- ina“, mama bola a je nadovšetko, lebo bola a navždy zostane „naša mama“. Ten kvet či objatie, v živom prenesení alebo v spomienkach, nikdy nezvädne, lebo je daný tak ako nikomu inému. Lebo ho dávame našej mame. Julo Behul Fatherland či motherland The Board of Directors of the Canadian Slovak League (CSL) Správna rada Kanadskej slovenskej ligy (KSL)

Upload: others

Post on 01-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

ZA BOHA, NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND SLOVAKIA

“We acknowledge the assistancesupport of the Government ofCanada, through the PublicationsAssistance Program toward ourmailing costs.”

“PAP Registration No.9919Toronto, Ontario

Published every Saturday(47 times yearly)

Agreement No.: 40026440

Volume - ročník 68. čislo 19 Toronto, Ontario 8.máj 2010

www.kanadskyslovak.ca

Mary Ann (Hačková) Doucettepredsedníčka, Kanadská slovenskáliga

Delegáti 31. konvencie Kanadskejslovenskej ligy (KSL), ktorá sa kon-ala 24. apríla 2010 vo Wellande,

Ontário, si zvolili na obdobie nasle-dujúcich troch rokov svoje novévedenie. S hrdosťou a potešenímoznamujem zloženie novej Správnejrady KSL.

Pokračovanie na strane 6

Mary Ann (Hačková) DoucettePresident, Canadian Slovak League

The delegates at the 31stConvention of the CanadianSlovak League (CSL) held inWelland, Ontario on April 24,

2010 elected their leadership forthe next three years. It is my hon-our and privilege to announce theCSL’s Board of Directors.

Continued on page 6

Ak máme v obľube lietadlá,to ešte neznamená, žemusíme byť pilotmi. Podobneto počas týchto dní platí aj vprípade nadchádzajúcehoDňa matiek.Sú krajiny, ktoré sanadovšetko stavajú podmaterskú symboliku, ako jenapríklad Izrael či „matičkaRus“. Iné, ako napríkladSlovensko, nedá dopustiť na„dedičstvo otcov“. A tak sadelíme na akýsi „fatherland“či „motherland“.Neznamená to však, že bysme si rovnako, ba aj viac,neuctievali matku, ktorá užod kresťanského vierovyzna-nia až po základný pilierv rodine bola a je našou pev-nou oporou. Matka – naša mama –v našom národnomspoločenstve hrala vždy prvéhusle. Občas, aspoň v niek-torých rodinách, stála sícev pozadí, no i tak, hocipotichu, jej patrilo hlavnérozhodnutie. Veď gazdovalas financiami, ktorých mno-hokrát bolo málo, a napriektomu dokázala akýmsizázrakom aj z minimazariadiť všetko tak, aby ničnechýbalo.A čo matky, ktoré z

nenazdania muselizastupovať otcov, ktorýchbrutálna moc vládcov na dlhéroky vohnala do táborov„politických nepriateľov“,alebo ich bezprávnepopravili. Hrdlačili priamako otrokyne, lebo vládnucasila im rôznymi zákazmia šikanovaním strpčovalaživot a iba po prekonaní týchnajťažších prekážok mohliuživiť svoje rodiny.Mama bola skalou, o ktorú savšetci mohli oprieť. Bola ajdáždnik, ktorý ich chránilv búrkach zloby. Mama bolalekárom, ktorej pohladenie či„pofúkanie“ rany zázračneliečilo. Bola spovedníkom,ktorý neprezradil otcovi„lapajoviny“, ktorých sa detidopúšťali a dôverne jej ichoznamovali. Jej capnutie pohlave nebolelo, lebo jej rukai keď potrestala, súčasnepohladila.A hoci naša zem je „otcov-ina“, mama bola a jenadovšetko, lebo bolaa navždy zostane „našamama“. Ten kvet či objatie,v živom prenesení alebov spomienkach, nikdynezvädne, lebo je daný takako nikomu inému. Lebo hodávame našej mame.Julo Behul

Fatherland či motherland

The Board of Directors of theCanadian Slovak League (CSL)

Správna rada Kanadskejslovenskej ligy (KSL)

Page 2: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák — 8. máj 2010 — strana 2

SPOLOČENKÝ INFORMÁTOR - SOCIAL PAGEMalý oznamovateľ

ZDARMAFREE

ClassifiedV kolónke malého oznamovateľa môžete

uvádzať svoje krátke oznamy (kúpa, predaj,informácie) po dobu vydania dvoch čísiel

Kanadského Slováka ZDARMA.Placing a short ad ( sales, informationetc.) in this section for a period of two

issues of Canadian Slovak will be FREE.

KALEN-DÁRiuMOznámenia v tejto rubrike nie sú REKLAMA

Tieto oznámenia sú uverejňované zadarmo. Trebazdôrazniť, že sa jedná o stručné informácie o časovoplánovaných podujatiach, ktoré nie sú propagáciou.Redakcia Kanadského Slováka si vyhradzuje právooznamy upraviť, skrátiť, určiť dobu trvania ichuverejnenia, prípadne ich neuverejniť.

SLoVENSKÁREŠTAuRÁCiA

LiBA’S BAR & gRiLL

448 BRoWNS LiNE,EToBiCoKE 416 255 3179

WWW.LiBASBARANDgRiLL.CoM

WE ARE oPEN TuESDAYTHRougH SuNDAY foR

BREAKfAST, LuNCH ANDDiNNER. HACKER

PSCHoRR oN TAP LiC.L.L.B.o

“EAT iN oR TAKE ouT “

EuRoPiAN MAN WANTS To MEET ALADY 30-40 YEARS foR

RELATioNSHiP CALL : 416- 766-3882

SEND PHoTo : [email protected] NEPREHLiADNiTE !

uzávierka Kanadského Slováka je vo štvrtok o 6. hodine večer.

Oznamy, ktoré obdržíme po tomto časovom termíne môžu byť uverejnené až v nasledujúcom vydaní.

73 ročný Slovákza účelom vážneho

zoznámeniahľadá ženu vo veku

67 -70 rokov bývajúcou v Kanade.

(905) 525 1736

Hľadáme care taker/companion

pre staršiu pani.

Rada varí, pletie, či hrá karty.Driver licence by bol

výhodny. Pre informácieprosim zavolajte Zuzanu.

905-764-8459 alebo

647-999-4116.

upcoming events within the Slovak Community :

- Slovak Canadian Heritage Museum - May 5th, 2010 at Richmond Hill Centre for Performing Arts(10268 Yonge Street, Richmond Hill)

APARTMENT

foR RENT

iN MiSSi-

SSAugA- 1 izbový apartment

(basement)- oddelený vchod

-nefajčiar(905)

823 - 4519

John KennethStephens will be foreverremembered as a devotedson and much loved broth-er, uncle, nephew andfriend. The Board ofDirectors extends its deep-est condolences to his par-ents, John and MaryStephens, his relatives andcountless friends.

Mary Ann (Hačková)DoucettePresident, CanadianSlovak League

Budeme navždy spomínaťJohna KennethaStephensa ako oddanéhosyna a milovaného brata,strýka, synovca a priateľa.Správna rada KSL

vyslovuje úprimnúsústrasť jeho rodičomJohnovi a Mary Stephensa celej rodine anespočetným priateľom.

Mary Ann (Hačková)Doucettepredsedníčka Kanadskejslovenskej ligy

In memory of Leslie Thron.Our Lovely Friend, Brotherand Teacher.

Leslie was so passionate,good natured and full of life.He loved good food, vegeta-bles, fruit and desserts.Leslie was an excellent pho-tographer.

Leslie will always be in alivein our hearts and in our memories.Thank you God for lettingLeslie be a part of our lives.Thank you Leslie for all yourhelp, life advice, teachings, and support.You showed us the good-ness which can exist In each and every person.We will always remember

your words.

Leslie was my best and clos-est friend. Nobody will ever be able tofill your place in my heart.We will always miss you andwe will always rememberyour words.

BEZ-PLATNE

Vedenie KanadskéhoSlováka ponúka

novopríchodiacimprisťahovalcom tento

týždenník bezplatne anezáväzne na dobu

troch mesiacov. Ak savám Kanadský Slováknebude páčiť, vašuadresu zrušíme, ak

áno, bude nám cťouzaradiť vás medzinašich čitateľov.

Page 3: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

3Kanadský Slovák -8. máj 2010— strana 3

OZNAMY

KTO A KDESts. Cyril and Methodius Parish5255 Thornwood Dr., Mississauga, ON L4Z 3J3 905-712-1200 Fax: 905-712-0974e-mail: [email protected] web site: www.slovakparish.ca

Slovenský evanjelický kostolaugsburgského vyznania sv. Pavla (SlovakEvangelical Lutheran Church of St. Paul) l424Davenport Rd., Toronto, Ont. M6H 2H8 Ont.Tel.: (4l6) 658-9793

Gréckokatolícka katedrála Narodenia Presv.Bohorodičky257 Shaw St., Toronto, Ont. M6J 2W7Tel.: /416/ 531-4836web site: www.chramsk.slovak-net.comFather Andrew Kormanik

Slovenská Cerkov Usnutia Bohorodičky1406 Barton St. E. Hamilton Ont. L8H 2W5(905) 544-9166 Nedeľnajšie liturgie: 9:00, 10:30

Rímsko-katolícky kostol sv.Cyrila a Metoda,1532 Alexeis Rd.Windsor, Ontario. N8Y 4P2,tel: (519) 945-7063, Fax: (519) 945-0866Rev. Martin Vavrak email: [email protected].

Slovenské evanjelické služby Božie v kostoleSv. Lukáša, 3200 Bayview Avenue, Toronto,M2M 3R7. Rev. Dusan Toth, D.D. Tel.:416-2218900, e-mail [email protected]

Slovenská grécko katolícka osadaNanebovstúpenia PánaSlovak Gr. Catholic Parish45 Legendre St.West Montreal QCH2N 1G9 (514) 387-4465)

St. Michael´s Slovak Byzantine CatholicChurch 2120 Byng Rd. (Walker/Tecumseh)Windsor’ Ontario’ N8W 3E2Phone/Fax: (519) 258-4829 Pastor:Rev. MartinVavrak email: [email protected].

Rímsko-katolícky kostol sv. Cyrila a Metoda204 Park St. North Hamilton, Ont.(905) 529-6674 www.slovakchurch.com

Cathedral Mission of the Transfiguration15 Church Lane Thornhill, ON L3T 2G4 -905-477-4867 Divine Liturgy 11:45 am Sunday

Rímsko-katolícky kostol sv. Cyrila a Metoda7187 2nd Ave. Montreal,QC H2A 3G8 (514) 721-1551 [email protected]. omše v nedeľu 9.00(anglická) 10.30(slovenska) Rev. Frantisek Krusinsky

Catholic Church Protection of the Mother ofGod 464 Ritson Rd.S. Oshawa, Ont. L1H 5J9Tel: 905-245-0629 Fr. Stephen Williams Adm.email: [email protected]

Slovenské veľvyslanectvo Slovak Embassy50 Rideau Terrace, Ottawa, Ont. K1M 2A1Tel.: (613) 749 4442 www.ottawa.mfa.sk

Honorary Consulate of the Slovak Republic Calgary 2O8 Scenic Glen Place N.W.Calgary, AL T3L lK3 Tel/Fax: (4O3) 239 3543Hon. Consul Mr. Ludovit Zanzotto

Honorary Consultate of the Slovak RepublikMontreal 22, Place de la MadeleineDollard des Ormeaux Quebec, H9B 1W3T: 514 585 2496 F: 514 421 1583E: [email protected] Consul Mr. Dezider Michaletz

Honorary Consulate of the Slovak Republic 2nd Floor - 247 Abbot Street

Vancouver, B.C. V6B 2K7 Tel.(604) 682-0991 Fax: (604)- 904-0301

Honorary Consul Mr. Stanislav Lisiak

Honorary Consulate of the Slovak Republic B-1106 Henderson Hwy.Winnipeg, MB R2G 1L1BUS: ( Tel./Fax:(204) 947 1728E-MAIL: [email protected] Consul Mr. Jozef Kiška

Honorary Consulate of the Slovak Republic 18 King Street East, Suite 1203Toronto, ON M5C1C4Tel.: (416) 862 1270 Fax: (416) 363 3528Email: [email protected] Consul Mr. Michael Martincek

Centrum kultúry a dedičstva kanadskýchslovákov 12 Birch Ave. Toronto, Ont.(416) 939 3111 http://www.slovak.com

Slovenská Kanadská Národná RadaSlovak Canadian National Council135 West Beaver CreekP.O. Box 1008, Richmond Hill, ON, Canada L4B 4R9 tel. (905)771 – 9748 [email protected]

Slovak Canadian Heritage MuseumMúzeum Slovenského Kanadského kulturného dedičstva30 Harding Blvd. W. suite 516Richmond Hill, ON L4C 9M3(905)508-487 e-mail:[email protected]

Torontské slovenské divadlowww.torontskeslovenkskedivadlo.comdivadlo@torontskeslovenkskedivadlo.com

Vychodna Slovak Dancers TorontoJoan Becar 416 7264589 Dusan Dorich 416 806 4420

Kanadský SlovákThe Canadian Slovak

Visit our website atNavštívte našu internetovú stránku na

www.kanadskyslovak.ca

Published every Saturday(47 times a year)

Vychádza každú sobotu(47-krát do roka)

The newspaper is published with thefinancial support of the Slovak Republic

through the grant process from theOffice for Slovaks Living Abroad

(www.uszz,sk ).Tieto noviny vychádzajú s finančnou

podporou Slovenskej republiky postkyt-nutou z grantového systému Úradu pre

Slovákov žijúcich v zahraniči(www.uszz.sk ).

Subscription rates in Canada $65,United States $90 and other countries$120. Please mail your cheque to the

editorial office.Predplatné pre Kanadu $65, do

Spojených štátov $90 a do ostatnýchkrajín $120.

Predplatný šek posielajte na adresauredakcie.

Editorial Office:Adresa redakcie:

259 Traders Blvd. East , unit 6Mississauga, oN, L4Z 2E5

Telephone – Telefón905-507-8004

Julius BehulEditor-in-Chief

Šé[email protected]

Vladimir J. CincíkChairperson, Business Committee

predseda Hospodársky výbor [email protected]

Stanislav J. KirschbaumChairperson, Editorial Committee

predseda Redakčný vý[email protected]

The Editorial Staff reserves the right toedit, shorten, correct, or not publish con-

tributions of stories or photographs.Submitted articles and photographs

become the property of The CanadianSlovak and need not be returned.

Unsigned articles will NOT be pub-lished.

Redakcia si vyhradzuje právo prispevkyskrátiť, redakčne upraviť, alebo aj

neuverejniť. Nepodpísané prispevkyneuverejňujeme. Rukopisy a fotografie

nevraciame.

Kanadská slovenská ligaCanadian Slovak League

Head Office – Hlavný úrad259 Traders Blvd. East , unit 6

Mississauga, oN, L4Z 2E5

[email protected]

Nahliadnite aj vy navynovenú webovú stránku

Kanadského Slováka

www.kanadskyslovak.ca

Záujeminvestovať naSlovensku máčínska auto-mobilka JACMotors, uviedloministerstvohospodárstva."Keďže všetky čínskeautomobilky smerujú naeurópsky trh, aj my akoštátny podnik pôjdemetýmto smerom. Sos l o v e n s k ý m ipredstaviteľmi rokujeme opodmienkach vstupu naváš trh. Výšku investície,

by som preto nerád v tejtofáze konkretizoval. Lenpoviem, že pôjde oosobné a ľahké nákladnéautá," uviedol regionálnyriaditeľ JAC Motors DavidWang.

Jianghuai Automobile Co.,Ltd., čo je oficiálny názovspoločnosti JAC, bolazaložená v roku 1964 a odroku 2001 sa jej akcieobchodujú na Šanghajskejburze. JAC je kom-plexným producentom voblasti automobilovéhopriemyslu s celou škálouvyrábaných vozidiel vČíne. Portfólio spoločnostizahŕňa nákladné automo-bily, osobné automobily,autobusy, stroje, motory,

prevodovky a ďalšiesúčasti automobilov. Po40 rokov rozvojaspoločnosti dosiahol JACročnú kapacitu produkciena úrovni vyše 500 tis.jednotiek, čím sa zaradilmedzi 10 najväčších firiemv čínskom automobilovompriemysle.

Na Slovensku vsúčasnosti pôsobia triautomobilky. Kórejskáautomobilka Kia,francúzska PSA PeugeotCitroën a nemecký kon-cern Volkswagen. Záujemo Slovensko prejavil tak-tiež indický výrobca elek-trických automobilov RevaElectric Car Company

Aj legendárneho gólmanaNHL Patricka Roya zaujalivýkony slovenskéhobrankára JaroslavaHaláka v tohtosezónnychsúbojoch o Stanleyhopohár. Ten v štyroch zposledných piatichzápasov inkasoval len pojednom góle a výraznoumierou sa podieľal napostupe Montrealu z 1.kola play-off cezfavorizovaného víťazazákladnej časti zWashingtonu.Je pravdou, že v spomí-

nanej sérii mal pomalší"rozbeh", v jednom stret-nutí striedal a v nasledu-júcom dokonca sledovaldianie na ľade iba zostriedačky, potom však vtroch po sebe nasledujú-cich dueloch famóznymspôsobom vymazal šanceCapitals na postup doďalšej fázy."Striedanie v treťomzápase a štart konkurentaPricea vo štvrtom, tomuselo byť na Halákovupsychiku veľmi náročné.Niečo podobné by sompravdepodobne neu-niesol ani ja. Asi by somsa takýmto štýlomnedokázal pripraviť naďalšie súboje, ktoré všakHalák odchytal vynikajú-co," uviedol Patrick Roy vpondelkovej šou Off TheRecord.Slovenského gólmana niepríliš vydarené vystúpe-nia v úvodných súbojochnerozhodili a v troch posebe idúcich dueloch pre-viedol spolu 131

úspešných zásahov na134 striel súpera.Nezabudnuteľných jenajmä 54 pukov z hokejokhráčov Capitals v šiestomzápase série, z ktorýchiba jediný prekĺzol doHalákovej bránky."Spôsobom, akým saHalák so všetkýmvyrovnal, urobil na mňadojem. Jedna vec je, ževychytal tri víťazstvá, aledosiahnuť to takýmtoimpozantným spôsobom,to sa nevidí každý deň,"uviedol na adresu 24-ročného Slováka členSiene slávy NHL P. Roy.Brankárska legenda savyjadrila aj smerom kuCareymu Priceovi,konkurentovi Haláka. "Anipre neho to nie jejednoduché, samozrejmechce čo najviac chytať.Svoju šancu však mal,klub mu dal možnosť. Akby v Montreale nemaliHaláka, tak podľa môjhonázoru by sa ani nedostalido play-off," dodal Roy.

Montreal bez Haláka by nebol v play-off, tvrdí legenda Roy

Page 4: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák — 8. máj 2010 — strana 4

www.kanadskyslovak.

ca

Moja domáca úloha...

Rodičia sa delia na dve časti :matku a otca. Matka sa ešterozdeľuje na ženu v domác-nosti a v zamestnaní. Domasa potom ešte skladá zmanželky, matky, kuchárky,upratovačky, práčky,nakupovačky, účtovníčky,vychovávateľky ... ostatné sine pamätám, ale mama tohovie vymenovať viac, akonapr. slúžka, otrok a iné.Matka sa vyznačuje tým, žesa zázračne nachádza naviacerých miestach naraz, viev jednej chvíli myslieť na stovecí, pričom desať vecí robísúčasne. Vidím na vlastnéoči, ako po návrate zozamestnania dá variť vodu nasporák, zatiaľ čo zamiesicesto na rezance. Pritom jejide práčka, do ktorej chodívymieňať bielizeň, mnevymýšľa vety oznamovacie,rozkazovacie, opytovacie anašu Olinku skúša z veľkejnásobilky. Že potom prebalímalého Karolka a zarobí muna Sunar s krupicou, to aninezbadám. Dve oči mi na tonestačia. Lebo keď potomzasadnem k v ečeri, už jenamletý mak aj orechy navarené rezance a ja mám nakolenách teplákov zašiténové diery. Olina má umytévlasy a bielizeň je rozvešanána balkóne. Darmo si mamupotajme obzerám. Mama mánaozaj len dve ruky ... apredsa, keď príde domov zroboty, má v jednej veľkú a

malú ka belku, v druhej dvesieťovky s nákupom a v tretej... nie, veď som už povedal,že má len dve ruky, ale nesieaj Karolka s fusakom.

Otec sa neskladá aninerozdeľuje. Nachádza sa vzamestnaní a doma, ale domaho nájdete málokedy. Okremraňajkovania a večerania,keď sedí pri stole, vyskytujesa v obyčajne v kresle, alebona gauči a býva zakrytý nov-inami. Zanecháva po sebevždy tie isté stopy :roztvorené, prevrátenénoviny a cigaretový popol,niekedy aj v popolníku. Narozdiel od mamy, hoci mátiež dve ruky, prichádzadomov s rukami prázdnymi.Či vie násobilku, neviem, alepísať asi nevie, lebo žiackuknižku mi ešte ani raz nepod-písal. Ani to ešte nie jepreskúmané, prečo patrí doskupiny rodičov, keď narodičovské združenie vôbecnechodí.

Pán učiteľ povedal, abysme sa pri písaní tejto úlohyzamysleli nad prácou svojichrodičov. V škole prideľujúžiaka, ktorý riadne nepracuje,čiže neučí sa, dobrému ausilovnému žiakovi, aby sapri ňom niečo naučil. A tak simyslím, že pri sobášiprideľujú mužov ženám, abyich ženy niečomu dobrémunaučili a mali na nich dobrývplyv. Mojej mame sa tozatiaľ žiaľ nepodarilo.

565 voličovzo zahraničiaPetržalský miestny úrad dnes(26. apríl) oficiálne uzatvorilosobitný zoznam voličov,ktorí budú môcť v júnovýchparlamentných voľbáchvyužiť volebné právo priamozo zahraničia.

Celkovo bolo zaevidovaných565 žiadostí “zahraničných”Slovákov o umožnenievoľby poštou, pričom vporovnaní s rokom 2006 jeto pokles o 76 voličov. Ide opotenciálnych voličov, ktorísú prihlásení na trvalý pobyt vcudzine.

Na druhej strane, takmer dvo-jtretinový nárast bolzaznamenaný pri žiadostiachPetržalčanov, ktorí majútrvalý pobyt v mestskejčasti, ale dlhodobo sazdržiavajú v zahraničí

(napr. študijný pobyt, stáž,pracovné povinností apod.). Ide o 316 žiadostíPetržalčanov, ktoré miestnyúrad prijal najneskôr 23.apríla t.r. poštou, alebo velektronickej podobe –mailom.

Najviac žiadostí bolodoručených zo susednejČeskej republiky, Nemecka,Veľkej Británie a Írska.Zvýšený záujem o účasť vovoľbách bol taktiež z USA,Kanady a Austrálie.Naopak, najmenej žiadostíprišlo z krajín Južnej Amerikya Afriky.

Petržalský úrad musel v 23prípadoch žiadosť o zapísaniedo osobitného zoznamuvoličov zamietnuť. Dotknutívoliči totiž nesplnili zákonnépodmienky a úradu nepred-ložili nevyhnutné dokumenty– fotokópiu cestovnéhodokladu či osvedčenia oštátnom občianstve.Žiadateľov, ktorí mali žiadosťneúplnú, úrad obratom vyzvalna doloženie potrebnýchdokladov. Túto možnosťvyužili 11 “zahraniční”Slováci a boli dodatočnezaradení do zoznamu.

Miestny úrad zašle do 8. májana kontaktnú adresu voličaobálku, ktorá obsahujepoučenie o spôsobe hlaso-vania, hlasovacie lístky anávratnú obálku s heslom“VOĽBA POŠTOU”. Voličmusí svoje volebnérozhodnutie zaslať poštou tak,aby volebná obálka boladoručená petržalskému úradunajneskôr 11. júna.

Moja mamaa otec

Deň matiekV 17. storočí vo Veľkej Britániipracovalo u pánov od rána do večeraveľa detí bez nároku na voľno.Jedine štvrtá nedeľa počas pôstubola príležitosťou navštíviť rodičova doniesť darčeky súrodencom.Tejto nedeli sa začalo hovoriť „Nedeľa matiek.“

Po celej Amerike viedla pani AnnaJarvis kampaň za špeciálny deň prematky, potom čo jej zomrela jejmilovaná matka v roku 1908.

V roku 1914 podpísal prezidentUSA Woodrov Wilson v Kongreserezolúciu, ktorou ustanovuje sviatokDeň matiek na druhú nedeľu v máji.Niektoré krajiny vo svete si osvojilirovnaký deň, ale vo Veľkej Britániisa oslavoval štvrtú nedeľu počaspôstu.

Už 85 rokov sa oslavuje tento svia-tok po celom svete. Na Slovensku satáto tradícia obnovila v 90-tychrokoch. Po skončení druhej svetovejvojny a s nástupom komunizmubola táto tradícia násilne prerušenána 55 rokov.

Nápad oslavy Dňa matiek do Česko- Slovenska prišiel okolo roku 1918,keď krajinu navštevovalo veľa ľudíz USA, medzi nimi i sociálnepracovníčky. Ideu šírila Čs. ochranamatiek a detí, Červený kríž, Sokol,Orol, katolícke spolky i niektoréženské komisie pri politickýchstranách.

MAMIČKA MOJAKeď som bola malá

rozpravky si mi čítala.Teraz som už veľká,

čaka ma škola a pani učiteľka.

V kytičke kvetov A-Be-Ce-Da sa skrývaveľké písmeno “eM” sa na mňa díva.Na tabulu slovo "MAMA" sa dostáva

V mojom srdci prvé miesto máva.

Deň matiek oslavujeme,kytičku kvetov mamkám venujeme,

preto aj ja kvietok mamke dám,lebo ju veľmi rada mám.

Terézia Belej

Nový honorárny konzulát SRna území Spojených štátovamerických dnes otvorilaštátna tajomníčkaMinisterstva zahraničnýchvecí SR Oľga Algayerová.Agentúru SITA o tom infor-moval hovorca rezortu PeterStano. Novootvorená inštitú-cia sídli v meste Dallas vamerickom štáte Texas."Novým honorárnym konzu-lom SR v Dallase je právnikMartin Valko, zástupcaadvokátskej kancelárieChavez & Valko, LLP, ktorá

sa špecializuje na imigračnéprávo," uviedol Stano.Algayerová je od nedele doštvrtka 6. mája na pracovnejceste po USA. Okremotvorenia novéhozastupiteľstva mala v plánestretnutie s predstaviteľmištátu Texas, mesta Dallas aakademickej obce zoSouthern MethodistUniversity. "Návšteva štátnejtajomníčky úspešnenadväzuje na podpisspoločného Memoranda oporozumení medzi SR a štá-

tom Texas z 2. apríla 2007,"uviedol hovorca.Stano tiež dodal, že štátnatajomníčka sa v utorokzúčastní aj na ekonomickomseminári v Dallase, ktorý jezameraný na propagáciuinvestičných príležitostí v SR.Algayerová tiež v rámci svo-jej pracovnej cesty povedieslovenskú delegáciu na 8.hodnotiacej konferencii stránZmluvy o nešírení jadrovýchzbraní (NPT) v New Yorku,kde vystúpi s prejavom vrámci všeobecnej rozpravy.

Slovensko má v americkom Dallase novýhonorárny konzulát

Page 5: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák -8. máj 2010— strana 5

Spomienky na zašlé časyŠtudentské roky v Košiciach (1930 – 1933)

Jozef Kirschbaum

Leopold II. v „zlatej bule“ z roku1660 napísal, že „Košice súbránou a kľúčom ku všetkémudobrému aj zlému“, ale potvrdilvšetky privilégiá univerzitya postavil ju na roveň ostatnýmveľkým univerzitám. Keď somv septembri 1930 odchádzalz Ružomberka do Košíc, nevedelsom mnoho o ich pestrej histórii,ale čakal som, že budú pre mňalen „bránou a kľúčom ku všetké-mu dobrému“. Málo sme vedeliv Nitre alebo v Ružomberku, kdesom predtým študoval na gym-náziu, o Košiciach. Ako chovancijezuitského internátuv Ružomberku, vedeli smeo košických mučeníkoch, lebodvaja boli jezuiti. Vedeli sme, žeobyvateľstvo nie je celkomslovenské a že je to druhénajväčšie naše mesto.V skutočnosti Košice tak akoBratislava začiatkom 30. rokovneboli ešte slovenským mestom.Prevažná časť pôvodnéhoobyvateľstva len v mladejgenerácii sa poslovenčovalaalebo vracala k svojej pôvodnejslovenskej národnosti. Úradníctvoa vedenie vojenskej posádkya veľká časť vojakov boliprevažne, ak nie celkom, české,aj profesori na strednýcha odborných školách.Košice mali však srdce slovenské- študentstvo bývajúce v interná-toch, konvikte a malom seminária prichádzajúce v húfoch dennevlakom z okolitých slovenskýchdedín – valalov. Ako vychádzalizo škôl, títo prenikali do úradov,do ľudových a stredných škôl,administratívy a odbornýchzamestnaní a mesto nemecko-maďarskej tradície a významnejminulosti, akým Košice boli sosvojou univerzitou z polovice 17.storočia a administratívnymcentrom východného Slovenskapočas tureckého panstvav Uhorsku a protihabsburskýchpovstaní Bocskaya, Rákoczyhoa Betlena – dostávalo charakterslovenskosti. Dôležitú úlohuv tomto smere zaiste hralo ajgymnázium, na ktoré somz Ružomberka prichádzal, ajjezuitský internát „Stanislavov“,kde som býval, popri konvikte,malom seminári a župnominternáte, s ktorými som sav škole alebo mimo študentskejčinnosti dostal do styku.Gymnázium bolo v tom časepočtom študentstva najväčším naSlovensku a internát a inédomovy študentstva mali svojudôležitosť výchovou a národnýmcítením. Pisateľ v rokoch 1931/33bol študentom gymnázia, bývalv jezuitskom internáte aj konviktea tak tieto spomienky sa sústredianajmä na život a ducha týchtoinštitúcií.

Reálne gymnázium na KováčskejuliciAko všetky stredné a vyššieučilištia (reálka, dievčenské gym-názium, meštianka, priemyslovkaa hospodárska – v študentskomžargóne hojarská) malo byť„československým“. Nielen for-málne, ale hlavne duchoma poslaním. Profesorský zbor, ažna pár výnimiek, bol v tom časečesko-moravský. Študentstvo,prevažne slovenské, sa všaknepočešťovalo. Naopak, zás-luhou samovzdelávajúcehokrúžku a výchove v internátoch,konvikte a malom seminári v týchrokoch sa stávalo nacionalistick-ým. Recitovali sa verše MartinaRázusa a Andreja Žarnova –obaja básnici obľúbení najmämnou – nielen na schôdzkachkrúžku, ale aj na akadémiácha slávnostiach. „Rozvoj“ malsvojich čitateľov aj prispievateľova „Vatra“ ako literárna príloha„Skautu“ bola mnou redigovanáv duchu slovenského patriotizmu.Bolo to zásluhou najmä aktívnych

funkcionárov z konviktu, maléhoseminára a jezuitského internátu„Stanislavov“, ktorý saz Ružomberka presťahoval roku1930 do Košíc. A ukázalo sa to ajv spolkovej a kultúrno-politickejčinnosti abiturientov košickéhogymnázia neskôr na univerzitáchv Bratislave a inde, vo veľkýchseminároch a vo verejnom životelaickom aj cirkevnom. Pokiaľ sispomínam, zo študentov tých čiasv živote vykonal záslužnú prácunielen prof. Michal Lacko, ktoré-mu sa tu vzdáva hold, ale aj pánprof. Harčar, slovenskí diplomatiDr. Arvéd Grébert, Dr. F. Števek,prof. JozefPapin, prof. JánSedlák, novinárJuraj Gaydoš,Dr. MartinRázus akolekár. Známymiv inom smeresa stali ĽudovítKukorelli, JozefPeterka, JankoH á k ,v cirkevnomživote Dr.Janko Bubana zaiste mnohíiní.Tak ako mestoaj študentstvobolo národnos-tne ajn á b o ž e n s k yp e s t r o um i e š a n i n o u .Ale bez konflik-t o va nedorozu-mení sedelis l o v e n s k íš t u d e n t is českýmia Košičanmiz maďarskyhovoriacich rodín. Katolíci s evan-jelikmi, kalvíni, ba v našej triedebol aj jeden bez vyznania (synčeského dôstojníka). Tri roky somsedel v jednej lavici so synomMartina Rázusa a druhýmevanjelikom MartinomJančuškom z Liptova. Za mnousedel klerik Jožko Krľovskýa dvaja českí študenti. Predomnou zase klerik Janko Sedláka pred ním dvaja Košičania –jeden kalvín a jeden asi evanjelik.Na mojej pravej stranegréckokatolík Bačinský a žid.Nebolo medzi nami sporov, anihádok. Syn toho českého dôsto-jníka mi v oktáve predával svoju„desiatu“ – obyčajne dobrýsendvič, lebo u Bobulov som mal len byt.

V našej triede a zaiste aj v inýchvyšších triedach za slovenskécítenie a náš záujem o prácuv samovzdelávajúcom krúžku malhlavne profesor deskriptívnejgeometrie Nando Šteller – Šteliara v istom zmysle aj triedny profe-sor Róbert Volek, Moravák.Umiestnení sme boli v budovebývalej univerzity a „kráľovskéhodomu“, kde neskôr žili premonš-tratskí mnísi a po nich jezuitskípátri. Možno ich duch mal zásluhuna tom, že naša trieda bola taká,aká bola. Ale určite prof. Štellernás viac o národnom životeSlovákov a najmä obdobíštúrovsko-radlinskovskom naučila k národnému záujmu povzbudilako z deskriptívnej geometrie. Nažiadosť kolegov som si obyčajnepripravil otázky, aby sme hoodviedli od deskriptívy, čo sa námneskôr – a hlavne mne – vypom-stilo. Lebo v ôsmej triede smedostali za profesora ČechaJindráka. Bol to kulhavý, zatrpklýa obyčajne nedobre oblečenýčlovek, ktorý mal peknú ženu.Učila nás latinu a volali sme ju„Nioba“. Tým, že naša trieda bolaznáma činnosťou v samovzdelá-vajúcom krúžku, bol v nej synRázusa a niekoľko klerikov, ale ajniekoľko spolužiakov, čo boli vyše

20-roční, Jindrák nemal k námveľké sympatie a viacerým námpokazil maturitné vysvedčenie.Bol som medzi nimi. Po celé rokyGymnázia v Nitre, Ružomberku ajv Košiciach som študovals vyznamenaním, často sa mipodarili samé jednotky. Ešte aj naštvrť a polroka v oktáve som malvyznamenanie. A z deskriptívybola dvojka. Ale na maturitnomvysvedčení sa mi popri jed-notkách a dvoch dvojkách objavi-la z deskriptívy trojka. Mojevyznamenanie bolo fuč, aj výhľadna štipendium, ktoré somdostával a dúfal dostať, aby som

mohol ísť na univerzitu. Lebo od14. roku svojho života som bol „navlastných nohách“. Štipendiamia kondíciami som si hradil svoještudijné výdavky. No, „keď je núdza najvyššia,pomoc Božia najbližšia“, hovoríjedno slovenské porekadlo.Zachránil ma Martin Rázus,ktorého verše som recitovávalnielen v krúžku, ale aj naakadémii pre verejnosť. A jehosyn posielal sem-tam moje„prvosienky“ otcovi a obyčajnesom od neho dostal povzbudenie,aby som len hodne čítala neprestal písať. ListomKrajinskému úradu zachránilmoje štipendium, aj moje štúdiumna univerzite v Bratislave, ajnapriek tej trojke.

Okrem prof. Štellera-Šteliara„československú“ výchovuv istom zmysle paralyzoval ajprof. Volek, rodák z moravsko-slovenskej hranice. Povzbudzovalnás zaujímať sa o literatúrui dejiny a sympatizoval s našimiliterárnymi snahami a prácouv krúžku. Kým profesor Šteller mazásadne volal Čerešňa a keď čítalniektoré moje veci, v tom čase ajv Slováku, obrátil sa na mňas otázkou: „Tak čo, mladý Štúr, čovy o tom myslíte?“, s prof.Volekom sme sa najmä v oktáveveľmi zblížili. Mal na starostiusporiadanie školských osláva predstavení v kine pre celégymnázium. Mladší tridsiatnik,žoviálny, priateľský typ, bezväčšieho zmyslu pre organizáciu,na jedno alebo dve predstaveniav kine musel doplácať. Nuž,najbližšie – pamätám bol to filmPsohlavci – dal mi na starosť. Dalsom v každej triede dvom študen-tom zadarmo lístky, aby zorgani-zovali celú triedu, a na filme somzarobil 300 korún. Dozvedel sa toriaditeľ a musel som dať natakzvanú „čiernu tabuľu“ polovicu.Volek ma aj požiadal, aby som naoslavu Masarykových narodenín– myslím, že to boli 80. – napísala recitoval vlastnú báseň. Nebol

to veľmi lichotivý verš, ale ArvédGrébert mi ešte aj v exile žartompripomínal, keď som v kniháchalebo článkoch kritizoval politikuPrahy, aby som nezabudol na tenverš. Na oboch tých profesorovsom často v živote spomínal.

Jezuitský internát „Stanislavov“a konviktZásluhu na tom, že som pri svojejsedemdesiatke napísal spoluži-akovi Arvédovi Grébertovi, že„Košice boli najkrajšou časťoumojej mladosti“, malo nielen gym-názium, ktoré mi dávalo možnosťvzdelania, ale aj kultúrneho rozle-

tu, intelektuálnehodozrievania, for-movania charakterua prípravy do života.Veľkú zásluhu natom mal pre-dovšetkým jezuit-ský internát„ S t a n i s l a v o v “ ,v ktorom som bolod tretej triedya ktorý sa v škol-skom roku1930/31 preniesoldo Košíc. A jas hŕstkou„ S t a n k o v c o v “ ,i n t e r n á t n y msamovzde láva -júcim krúžkom „J.A. S.“,Stanislovovskýmiz v e s ť a m ia litografovaným„ s v e t o v ý mžurnálom Žabou“.Prvý deň po prí-chode do Košíca internátu som bols e n t i m e n t á l n e

nostalgický zaRužomberkom, zajeho horami, starým

útulným kláštorom, v ktorom bolinternát „Stanislavov“ a zagymnaziálnou budovou vedľaneho. Za HlinkovýmRužomberkom, kde sme „osv. p.prelátovi“ pri cirkevných slávnosti-ach miništrovali, na Ondreja smeho pozdravovali v meneštudentov internátu a tá česť pri-padla mne dva razy. V kultúrnomdome sme hrávali divadlá,v krúžku recitovali, spievalia menšie divadlá aj v internátehrali.

Do Stanislavovských zvestí somkroniku internátu písal a začalisme vydávať litograficky „svetovýžurnál Žabu“ a hodne športovali.To všetko ma viedlo napísaťnostalgický článok podpseudonymom Marian Čerešňado Stanislavovských zvestí, keďvyšli v Košiciach. Internát naKomenského ulici č. 8 so„smrekovou vonnou alejou“a záhrada boli „bars šumné“,hovoril som pátrovi Korbačkovi,keď nás viezol zo stanice. Aj prednádhernou budovou, ktorápredtým patrila sestrámuršulínkam a „vodotryskom sozlatými rybkami, kvetinové hriad-ky, aleje divých gaštanova jabloní... „Ach, aké to všetkopekné,“ písal som. Ale končil somsvoju jeremiádu: „Pekné, pekné,všetko..., ale predsa to staréhniezdo tam v lone spevavýchzelených hôr, tie zamazané,hrboľaté uličky, tá stará šedivábúda gymnázia a nadovšetko tenzhrbený, zčernalý kláštor, bolymilšie, útulnejšie, viac našské akototo nové, prepychové hniezdo...“Bác! Mládenecká nostalgia.Čoskoro moja nostalgia a pes-imizmus ma však prešlia korigoval som ich, len čo somspoznal históriu Košíc a mestosamé. A skorigovať to chcem ajv týchto spomienkach.Impozantná budova v nádhernejzáhrade na Komenského ulicinebola prvým jezuitským štu-dentským domovom – internátom– v Košiciach. Ako sme sa

postupne dozvedali z článkov Dr.V. Wicka v Stanislavovskýchzvestiach, jezuitský rád malv Košiciach za 200-ročnéhopôsobenia mimoriadne zaujímavúhistóriu prenasledovania, ajúspechov, pokropenú krvoumučeníkov aj významnoukultúrnou, náboženskoua vedeckou činnosťou košickejuniverzity, právnickej akadémie,kolégia, tlačiarne a knižnice.Ani internát „Stanislavov“ naKomenského ulici nebol prvýmštudentským domovom. Už roku1647 šľachtičnou Balassovouzaložený konvikt prevzali v roku1654 jezuiti pre výchovuštudentov a osobitne prešľachtických mladíkov. A tak akov 17. a 18. storočí pre duchovnúa charakterovú výchovu mládežejezuiti užívali samovzdelávaciekrúžky, akadémie a divadelnépredstavenia a exercície, ajv novom košickom internáte„Stanislavov“ sa tak dialo odsamého začiatku. Lebo dobrákatolícka výchova bola cieľomjezuitských internátov a konviktovaj v tej dobe reformácie a nepoko-jov, ako aj v tridsiatych rokochnášho storočia. Heslom výchovybolo „Ad majorem Dei Gloriam“.V internáte boli nielen študenti,ktorí mali úmysel stať sa jezuitamiV skutočnosti tých prišloz Ružomberka 12 a pribudloniekoľko prvoročiakov,medzi nimiaj mladý „Mižu“ Lacko. V celkuhneď prvý rok v internáte bývalo87 študentov košických strednýchškôl, a to 47 Slovákov a 40Maďarov. Okrem gymnazistov,študentov reálky a meštianky bolitam aj študenti priemyslovky.Gymnazisti od prvej až po ôsmutriedu. Podľa referátu v 1. č.„Stanislavovských zvestí“ doVianoc na 4 schôdzkach a dvochakadémiách – jedna na sv.Stanislava a druhá na Mikuláša –a tiež na slávnostnej schôdzkek 30. októbru sa ukázalo, že„členovia chápu svoje poslaniev národe, majú nadanie a tiežzmysel pre pozitívnu prácu.Vystupujú s vlastnými prácami,básňami, ba ani hudobné číslaa vlastné skladby nechýbajú,čoho sme doteraz nemali.Kritizuje sa, tríbi úsudok, cvičí sav rečnení a verejnom vystupovanía pripravujeme sa na život“ –písal Marian Čerešňa.

Okrem práce v „J.A.S.-e“ v„Stanislavovských zvestiach“ zaz-namenával som užv Ružomberku, čo sa podnikalov našom živote pod titulom „Zdenníka internátu“. V Košiciachsom pokračoval a pre október1930 som zaznamenal:„V pekných októbrových popolud-niach naši volleybalisti majúzápasy s gymnazistami a priemy-selniakmi, vyhrávajú ajprehrávajú, ale hrajú pekne.Začiatkom októbra nás navštívilp. biskup Dr. J. Čársky a poprez-eral si študovne. Stankovci radispomínajú na túto vzácnu návšte-vu. Koniec októbra plynie v zna-mení osláv a príprav na ne. Tak28. boli sme v kine Forum naškolských oslavách,potom niek-torí prednášali a spievali do rádia,30. októbra mal „J.A.S.“ oslavnúschôdzu Martinskej deklarácie.

Na konci školského roka1930/31,ktorý som skončils vyznamenaním a vďakapriateľom po každej stránkepríjemne, lúčil som sa s Košicami.Vyžiadal som si vysvedčenie naodchod, lebo som mal pevnýúmysel vstúpiť do noviciátuv Ružomberku. Na stanicu maodprevádzali mnohí priateliaa funkcionári krúžku, v ktoromsom našiel možnosť svojhointelektuálneho rozvojaa literárnych pokusov.

Košice mali srdce slovenské

Chovanci internátu “Stanislavov” v Košiciach, 1930 -1931. V strede O.Klement Korbačka, S.J., po jeho ľavici J.M. Kirschbaum, na pravej strane

M. Lacko, žiak I. triedy gymnázia

Page 6: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák — 8. máj 2010 — strana 6

V sobotu 1. mája 2010 si členoviaSlobodnej rady slovenského národa –obnovenej SNR pripomenuli 6. výročiesvojho vzniku na hrade Devín a slávnos-tným aktom Devínskej prísahy prijalinových členov, tento raz predovšetkým zradov mladej slovenskej inteligencie.Účastníci, zoradení v sprievode – na čeles relikviárom obnovenej SNR

obsahujúcom originálnu pečať SNR1848 a brúsenú fľašu kapitánaslovenských dobrovoľníkov JánaFrancisciho, spolu so zástavou SNR avlajkami SR – vzdali poctu svojim his-torickým predchodcom pri pamätnomreliéfy Ľ. Štúra a jeho generačnýchdruhov. Viliam Hornáček

Mary Ann (Hačková)DoucettePresident, CanadianSlovak League

The delegates at the31st Convention of theCanadian SlovakLeague (CSL) held inWelland, Ontario onApril 24, 2010 electedtheir leadership for thenext three years. It ismy honour and privi-lege to announce theCSL’s Board ofDirectors.

President: Mary AnnDoucette, Senior Vice-President: Stanislav J.Kirschbaum, Secretary:Marta Fuska,Treasurer: PaulC a r n o g u r s k y ,Recording Secretary:Jan George Frajkor;

Chairperson, AuditCommittee: EmilieBohunicky, Auditors:Cyril Dziak and DanielSulan and Member atLarge: Helen vonFriedl. The VicePresident for YouthActivities position isvacant; however theBoard of Directorshave the power to fillthe Corporation’s headoffice vacancies untilthe next Convention.

The directors bring abroad range of knowl-edge, skills and experi-ence that will enablethem to achieve threeobjectives: 1) workclosely and in coopera-tion with the CSL’sBranches to supportthe current member-ship and attract new

members, 2) preservethe CSL’s good rela-tionship with all levelsof government inCanada and theGovernment of theSlovak Republic, and3) seek out opportuni-ties for the CSL to worktogether with otherSlovak and ethnicorganizations inCanada.

The CSL will continueto fulfill its leadershiprole for all Slovaks inCanada and provide avaluable link withSlovakia; and TheCanadian Slovaknewspaper and web-site will be a source ofinformation and com-munication for Slovaksin Canada and abroad.

Mary Ann (Hačková) Doucettepredsedníčka, Kanadská slovenská liga

Delegáti 31. konvencieKanadskej slovenskej ligy (KSL),ktorá sa konala 24. apríla 2010 voWellande, Ontário, si zvolili naobdobie nasledujúcich trochrokov svoje nové vedenie.S hrdosťou a potešením oznamu-jem zloženie novej Správnej rady

KSL.Predsedníčka - Mary AnnDoucette, podpredseda -Stanislav J. Kirschbaum,tajomníčka - Marta Fuska,pokladník - Pavol Čarnogurský,zapisovateľ - Ján George Frajkor,predseda Revíznej komisie -Emily Bohunická, audítori - CyrilDziak a Daniel Sulan, členkasprávnej rady - Helen von Friedl.Funkcia podpredsedu pre

mládežnícku činnosť zostalaneobsadená, ale Správna radamá právomoc do najbližšiehozhromaždenia obsadiť voľnéfunkcie vo vedení KSL podľavlastnej úvahy.

Zvolení členovia majú bohatúširokú škálu vedomostí, zručnostía skúseností, ktoré im umožnianaplniť tri hlavné ciele: 1) úzkospolupracovať so zbormi KSL pri

upevňovaní jestvujúcej členskejzákladne a získavaní novýchčlenov, 2) pestovať dobré vzťahymedzi KSL a vládou Kanadya Slovenskej republiky navšetkých stupňoch a 3)vyhľadávať nové spôsobyspolupráce medzi KSL s ostatný-mi slovenskými krajanskýmia etnickými organizáciami v rámciKanady.

KSL bude i ďalej plniť vedúcuúlohu medzi Slovákmi žijúcimiv Kanade a pôsobiť ako vzácnymedzičlánok medzi nimia Slovenskom a noviny KanadskýSlovák a ich internetová stránkabude i naďalej slúžiť kanadskýmSlovákom a ostatným Slovákomv zahraničí ako zdroj informáciía komunikácie.

The Board of Directors of theCanadian Slovak League (CSL)

Správna rada Kanadskej slovenskej ligy (KSL)

Predseda HZDS Vladimír Mečiartvrdí, že sa rozprával s ľuďmi,ktorí dostali rozkaz strieľať nalietadlo, ktorým sa na Slovenskovracal generál Milan Rastislav

Štefánik."Nemienim skúmať okolnostipádu jeho lietadla. Anispochybňovať historickú verziu,ale rozprával som s ľuďmi, ktorími potvrdili, že dostali rozkaz:Zostreľte ho! A pálili na neho tým,čo vtedy na Slovensku bolo,pretože im veliteľ, zhodouokolností Čech, povedal, že je tomaďarské lietadlo. Boli to ľudia, sktorými som sa stretával prizhromaždeniach. Vtedy slúžili vČeskoslovenskej armáde.Povedali, že ten rozkaz nazostrelenie Štefánika bol astrieľali po ňom. Či ho trafili, aleboto bola porucha lietadla, tospochybňovať nemôžem,"povedal Mečiar.

Mečiar pripomenul, že Štefániknikomu nevyhovoval. "Pre

čechoslovakistov bol nacionalista.Pre katolíkov luterán. Pre komu-nistov antisovieta. Naozaj bolantisovietsky a viedol aj boje naruskom fronte, čiže nevyhovovalkomunistom. Ale bola toosobnosť, bez ktorej by neboloani československého štátu anebolo by ani inýchzmien. Keďdochádzalo koceňovaniu zásluhurobili z nehobezvýznamnéhoministra vojny,"uviedol Mečiar.Milan RastislavŠtefánik sa narodil21. júla 1880 vKošariskách vokrese Myjava.Zomrel 4. mája1919 pri leteckom

nešťastí v Ivanke pri Dunaji prinávrate na Slovensko. M. R. Šte-fánik bol astronóm, politik, gen-erál francúzskej armády. Stál prizrode a bol spoluzakladateľom 1.Československej republiky . Vrokoch 1914-1918 organizovalčesko-slovenské légie v Srbsku,

Rumunsku, Rusku, Taliansku a vroku 1918 protisovietskuintervenciu na Sibíri. Bol tiežčlenom Národnej rady v Paríži aprvý česko-slovenský ministernárodnej obrany.

Ivan Majerský, Pravda

Mečiar: Rozprával som sa s ľuďmi, ktorí strieľali na Milana R. Štefánika

1-866-850-6021www.globalpharmacycanada.com

Actos (30mg, 90 Pills ) Price in US: $670*OUR PRICE: $76Cialis (20mg, 20 Pills ) Price in US: $375*OUR PRICE: $75Januvia (100mg, 91 Pills ) Price in US: $525*OUR PRICE: $290Lipitor (10mg, 90 Pills ) Price in US: $238*OUR PRICE: $69Plavix (75mg, 90 Pills ) Price in US: $430*OUR PRICE: $82Viagra (100mg, 20 Pills ) Price in US: $375*OUR PRICE: $65

SAVEUP TO 80%ON GENERIC MEDICATIONWe sell over 800 generic medications made in India shipped directly to you. Please go to our website to browse

our entire selection and place an order.

$10 OFF Your First OrderMail or fax in this coupon with your order, or on our website enter coupon code “SLOVAK”

New customers only Expires May 31, 2010

Phone: 866-850-6021 toll-free Fax: 866-655-8460 toll-free We accept

*Prices listed are in US Dollars

Global Pharmacy Canada, Inc. C/O RX Processing Services Inc.1090 Dundas Street East Suite 106 Mississauga, Ontario L4Y 2B8

We do ship to Slovakia and EU

Page 7: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák - 8. máj 2010— strana 7

Rozvoj slovensko-nemeckéhogumárenstva1. mája v rámci osláv 60. výročia otvorenia gumárenskej výrobyv Púchove otvorili výrobnú činnosť v novopostavenej hale na výrobupneumatík. Spolu s vedením púchovského Continentalu sa naslávnosti zúčastnili ministerka práce, sociálnych vecí a rodiny VieraTomanová a minister obrany Jaroslav Baška. Bývalé Gumárne 1. mája a neskôr Matador Púchov začali s výroboupneumatík presne 1. mája 1950. V roku 2007 získal nemeckýContinental so sídlom v Hanoveri v Matadore 66 % a v roku 2009100%-tný vlastnícky podiel. Strategický zámer firmy je vyrábaťv Púchove, kde zamestnáva 3 000 ľudí, 16 miliónov pneumatík ročne.Je to trojnásobok z roku 2007. Nová výrobná hala má pritom plochu 15-tisíc štvorcových metrov a celková hodnota investície je 32 miliónoveur. Ako potvrdil generálny riaditeľ závodu na výrobu pneumatík preosobné a ľahké nákladné automobily Roland Grijpma, Continentalzamestná v Púchove ďalších 200 ľudí. Generálny riaditeľ Continental Matador Truck Tires Ladislav Rosinavyzdvihol skvelú symbiózu nemeckej podnikateľskej kultúrya slovenskej pracovitosti. Ocenil tiež dobré podnikateľské prostredie naSlovensku. Minister obrany J. Baška potvrdil, že slovenská vláda sasnaží o vytvorenie pozitívnej rovnováhy medzi zamestnávateľmia zamestnancami. Tiež ako dobrý príklad pre ostatných uviedol vynika-júcu zamestnaneckú kultúru a sociálne výhody, ktoré Continentalposkytuje svojim zamestnancom.

Pavol Vitko, foto autor

What a Raging Success!Many thanks to everyone who participated in our Parish fundraisingevent. It was a great night full of good food, culture, and lots of laughs.The highlights of the evening, aside from the fantastic spaghetti dinner(thanks Lucia!) and bake sale, were the performances by our artists. Abig thanks to the Vychodna Dancers who performed beautifully (I evenheard a Ukrainian lady say (sorry, can’t reveal names) that Ukrainiandancing was boring compared to these guys!). We were also enter-tained by Melanie E. and Melchiore (accompanied by Melanie’s hus-band, Keith) who sang some classical numbers in French and Italian!Sadly, Luba Goy was not able to be with us (plans are underway forour Odpust –Oct. 3!). However, she put us in touch with her friend,Patte Rosebank (www.p-rosebank.com), who brought her friend, OlgaYukchukski from Kapustia, who entertained us brilliantly with her odesto Cabbage and Tractors. Although many volunteers donated theirtime, efforts, and baking!, very special mention goes to Lucia Williamswho put the whole evening together, arranged everything from the bak-ing and cooking, to the prizes and entertainment, and gave our parisha good beginning in our fundraising towards making our church acces-sible!Fr. StephenProtection of the Mother of God, oshawa, oN

Page 8: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák — 8. máj 2010 strana 8

Stredný vek je:. keď môžete robiť všetko, čo predtým, aleradšej to nerobíte. (Laurence J. Peter

. keď v sobotu večer sedíte doma, zazvonítelefón a vy dúfate, že to nie je pre vás.(Ogden Nash)

. keď vám šaty už nesedia a ste to vy, ktopotrebuje prešiť. (Earl Wilson)

. keď ste lepšie zásobení liekmi ako alko-holom. (Pam Brown)

. keď človeka vyzýva spomaliť lekár a nie poli-cajt. (Sidney Brody)

. keď vám pribúdajú skúsenosti a ubúdajúvlasy.

Staroba je keď: . keď sa dívate do zrkadla a myslíte si: "Somja ale múdra..."(Marcella Markham)

. keď sa k vám syn začne správať s úctou.

. keď sa opäť do módy vrátia veci, ktoréopatrujete v skrini.

Nič tak neutvrdí ženu v pocite, že je stará, akostretnutie s plešatým mužom, ktorý chodil odva ročníky nižšie.(Herbert V. Prochnow)

Nebojte sa stredného veku, vyrastiete z neho.(Laurence J. Peter)

Keď už Boh musel dať žene vrásky, mohol jejich dať aspoň na chodidlá.(Ninon de Lenclos)

Dosiahol som vek, keď vyzerám rovnakodobre či stojím na hlave alebo na nohách.(Frank Sullivan)

Nenechajte sa presvedčiť rokmi, že ste starí.Popri galapágskej korytnačke ste len dieťa.(Pam Brown)

Najlepšia kamarátka mojej ženy oslávila eštelen dvadsiate výročie dvadsiatych deviatychnarodenín. (Kevin Goldstein-Jackson)

Teraz mám všetko, čo som mala aj pred dvad-siatimi rokmi - lenže teraz je to nižšie.(Gypsy Rose Lee)

Keby som bol vedel, že budem žiť tak dlho,bol by som sa o seba lepšie staral.(Leon Eldred).

Nebojím sa smrti, len nechcem byť pri tom.(Woody Allen)

Až na občasný infarkt sa cítim taký mladý,ako vždy. (Robert Benchley)

Hovorí sa, že život začína v 40-tke - aletakisto sa začínajú bolesti v krížoch, slabnezrak, nastupuje artróza a zvyk rozprávať túistú historku tri krát tomu istému človeku.

Starneš, keď svetlá vypínaš z ekonomickýchdôvodov namiesto romantických.(Herbert I. Kavet)

Jediný dôvod prečo behám, je ten, aby somopäť mohla počuť dychčanie.(Erma Bombeck)

Pomaly som vo veku, keď mi zostáva už lenjediný šport - honba za vlastnými okuliarmi.(Lord Grey z Fallodenu)

Ide si malý mamutko po lese a zrazu hoprepadne stádo slonov. Sloni ho zmlátia,dokopú a odídu preč. Mamutko sa postaví,otrasie sa a zanadáva:- Spastačení skinheadi!

- Ide Aristid a Tasilo vlakom. Poznáš tenvtip?- Nie.- Nie? Ty nepoznáš ako ide Aristid a Tasilovlakom? A ako nastúpil revízor?- Nie. A čo bolo ďalej?- Čo ja viem ... ale začiatok je dobrý, nie?

- No, ako na teba zapôsobil rozvod s tvojoumanželkou? Ako si to prežíval?- Teraz je to už lepšie. No v prvých dňochsom skoro zošalel... ...od radosti.

Turista sa pýta: - Prosím vás, je toto druháulica vpravo?

- Dedo, máte s babkou vraj tichúdomácnosť. Čo ste vyviedli?- Ja? Vôbec nič. Len som hojdal na kolenáchvnučku.- A prečo to babke prekážalo?- Tá vnučka má osemnásť a je susedova...

Známa nemeckáeuroposlankyňanavrhujeceloeurópskyzákaz buriekNemecká europoslankyňa apodpredsedníčka Európskehoparlamentu (EP) SilvanaKochová-Mehrinová vyzvalana celoeurópsky zákazmoslimských závojov - buriek.V nedeľu pre nemeckýčasopis Bild am Sonntaguviedla, že nosenie buriek(zahaľujú celé telo vrátanetváre a očí) považuje za útok

proti právam žien a proti hod-notám, ktoré uctieva Európa.Moslimka v burke vofrancúzskom Marseille.Moslimka v burke vofrancúzskom Marseille.Kochová-Mehrinová tvrdí, žemoslimské závoje sú ako"prenosné väzenie" a ženámneberú "len ich tvár, ale iosobnosť". "Chcela by som,aby v Nemecku a v celejEurópe zakázali všetky formyburiek," napísala. Zahalenéženy ju podľa vlastných slovzneisťujú, keďže nedokážeodhadnúť ich zámery a posto-je.Zákaz nosenia buriek na

verejnosti minulý týždeňschválila dolná komora bel-gického parlamentu. Normuešte musí schváliť Senát a aksa tak stane, Belgicko budeprvou európskou krajinou sozákazom tradičných moslim-ských závojov.V Belgicku žije asi 375 000moslimov, no len niekoľkostoviek žien nosí burky.Podobné opatrenie sačoskoro chystá zaviesť ajFrancúzsko. Kochová-Mehrinová je jednou zo 14podpredsedov EP. Veuroparlamente stojí na čelenemeckých slobodnýchdemokratov.

A cartoon by a Rusynartist from the mid-1990sdepicts a man in a suitwagging a finger at aRusyn dressed in rags. Thecaption reads: "You'reUkrainian, you crazyRusyn!"

For almost 50 years,Slovakia's Rusyns enduredthis paradox. Slovaks had anoun to describe them(Rusyn), they had a wordfor themselves (alsoRusyn), but the communistgovernment said they wereUkrainians. Some Rusynsagreed, and to this day,they are split over theiridentity. The question - forboth outsiders and Rusyns- remains: Who are theRusyns?Rusyns live along thenorth-central CarpathianMountains. They becamedistinct from other Slavsaround the 16th century. Ifthey had a homeland, itscenter might be the pointwhere the Slovak, Polishand Ukrainian bordersmeet. Rusyns are geo-graphically and culturallysomewhere between theeastern and western Slavicgroups. They use Cyrillic-like Ukrainian, Russianand Belorussian. But theypractice Catholicism, likeSlovaks and Poles,although with an EasternSlavic twist.Rusyns practiced RussianOrthodox until theHapsburgs pressured themto convert to Catholicismin the 17th century. Theycompromised, adoptingthe Greek CatholicChurch, under which theykept their old Slavic rituals- the same ones used inRussian Orthodox - butthey recognized the Pope'sauthority.The debate over whetherRusyns are a subgroup ofUkrainians is not new. Fordecades, the Hapsburgsweren't sure how to cate-gorize them and Rusynleaders themselves weredivided-some formedalliances with the Ukraine,others wanted a separateidentity.

Most Rusyns ended up inthe first Czechoslovakia.They had a regional gov-ernment, but not fullautonomy, as was prom-ised. Some Rusyns, espe-cially members of theCommunist Party, sought

alliances with the SovietUnion. After WWII, theSoviet Union claimed mostCzechoslovak lands whereRusyns lived, declaringRusyns a subgroup of

Ukrainians.

About 100,000 Rusynsremained in Slovakia,where Soviet Policyreached across the newborder. Rusyn childrenwere schooled in theUkraine language andRusyn Greek Catholicchurches were forced toconvert to RussianOrthodox.

Evidence suggests thatmost Rusyns rejected theUkrainain label. So manyRusyns sent their kids toSlovak schools instead ofUkrainian ones that by1989 only 15 of the origi-nal 322 Ukrainian schoolsremained open.

In the 2001 census, rough-ly 22,000 people declaredRusyn nationality and11,000 people declaredUkrainian nationality.

Nearly 55,000 people saidRusyn was their maternallanguage. Rusyn leaderssay 100,000 Rusyns live inSlovakia today.

They are almost invisibleto outsiders. They speakSlovak without an accent,and to a foreigner, theirlanguage is hard to distin-guish from Slovak. Rusynshave Slavic features. Theirtraditions are similar toSlovak ones. You mightonly know you're in aRusyn village when yousee a sign in Cyrillic.There are 91 villages andtowns in NortheastSlovakia where Rusynsmake up more than 20 per-cent of the population, i.e.

enough to have such signs.

Around 1 million Rusynslive in Central and EasternEurope - in Poland, inSlovakia, in the former

Yugoslavia, and especiallyin the Ukraine. They areknown by many names:Ruthenes, Ruthenians,Lemkos, Carpatho-Russians, Carpatho-Ruthenians andUkrainians.

Finding the right labelmight not be their biggestproblem. Rusyns live inpoor, rural places. Theymove to cities for work,mix with other Slavs, inter-marry, and assimilate. InSlovakia, a few intellectu-als are pushing to keep theRusyn language alive,while the average Rusyn ismore worried about find-ing a job.

Who are the Rusyns?

Page 9: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák - 8. máj 2010— strana 9

www.kanadskyslovak.ca

INTERNATIONAL TRAVELAgata Rondzik, Manager

fulfill Your Every DreamPicture you and your partner peacefully swaying in a hammock as the trade winds lightly dance upon your faces,

enjoying a couples massage with the taste of mangos still on your lips, or simply walking hand-in-hand down the beach,the sun warming your bare shoulders as you search for a secluded spot amid the palm trees.

These are mere glimpses of your romantic escape to Hawaii, Mexico or the Caribbean, where the soothing waters andtropical ambiance allow your passions to flourish.

International Travel serves up this escape like no other, creating custom-tailored packages with exceptional discounts,complimentary features and renowned VIP service to fulfill your every dream. Contact our agency today and we’ll make

sure your next holiday sizzles in paradise.

Purchase your gift certificate today and you have 1 year to book the dates.

Zatelefonujte alebo pošlite E-mail: [email protected] alebo [email protected] Travel, 208 Bloor St. West, Suite 505, Toronto, ON, M5S 3B4

Tel: 416-922-7775, Fax 416-922-9043, Cell: 416-939-6118, toll free: 1-877-922-8775 www.intertravel.ca Member of IATA, TICO reg. 50016556

Agatha Rondzik

416-922-7775

JuliaRottko

905-990-0961

Tatiana Jantoška416 -

626 - 9779

Fico: MyGovernment Won't

Sign Any BlankCheque for GreeceBratislava, May 3 (TASR) - The SlovakGovernment won't sign a blank cheque forGreece, said Prime Minister Robert Fico ata news conference on Monday in connec-tion to plans to rescue Greece from its finan-cial troubles.

Fico said that his Cabinet wants to protectSlovaks' bank deposits, and to keep an eyeon the rate of the euro and financial stabilityin the eurozone. There must be evidence ofGreece's willingness to do its "homework",however. Any decision on providing a loanhas to be conditioned by determination onGreece's part to put the brakes on its sys-tem of social benefits, which the countrycan't afford. The fact that restrictive meas-ures have been adopted by the GreekGovernment speaks too little about realdetermination, so the country cannot betrusted in this, said Fico.

"We want to see laws approved by the(Greek) Parliament - ones that would makesure that salaries would be cut by 25 per-cent, that pensions would go down, and thatall above-standard benefits that are not cov-ered by the performance of the Greek econ-omy will be removed. Until then, the SlovakGovernment will not discuss any bilateralfinancial loan," underlined Fico.

The premier described the current situationin the eurozone as "very dramatic", warningthat these problems won't fade with moneybeing lent to a single country. "TheGovernment stands before a serious deci-sion as to what to do," said Fico, adding thatthe Slovak Cabinet recognises the threat ofthe euro collapsing, possibly resulting indamage to people's savings in banks.Slovakia isn't fighting for Greece, but forSlovak citizens' bank deposits.

According to Fico, the final decision on thebailout for Greece will be made by the newgovernment formed after the parliamentaryelections scheduled for June 12, 2010. Thistopic will also have to be dealt with in parlia-ment, as Slovakia currently doesn't have thenecessary legislation to be able to loanmoney to another country.

At the same time, Fico criticised the opposi-tion SDKU-DS party, which is against thebailout and proposes that an extraordinarysession of Parliament be summoned vis-a-vis the adoption of a law on possible finan-cial aid for Greece.

Fico claims that this is just SDKU's way ofpromoting itself before the election. "I'm get-ting sick of this. Do they want the euro tocollapse, people's deposits in Slovak banksto be devalued, people to lose their moneyand blame this Government for it? I knowthis type of policy - the worse, the better. Ireject this policy that SDKU is currentlyplaying against Slovakia," added Fico.

Perhaps more than any othercity in this economicallyturbulent country,Kremnica, one of the sevenmining towns in the centralregion of Slovakia, hasgrown dependent on hardcash for its prosperity.Utilising its convenientlocation atop a seam ofgold, the Hungarian kingCharles Robert establishedthe first mint in the countryin Kremnica in 1328, pro-ducing solid gold ducatsthat became some of themost valuable coins inEurope. Although its for-tunes have fluctuated overthe subsequent 690 years,dependent on the marketvalue of gold as well as thedistinctly exhaustible seam,the operation remains open(albeit mainly on a differentsite) and is the longest con-tinuous working mint in theworld.

These days, it producescoins for Bangladeshi,Indian and South Americancustomers, among others, aswell as the occasional com-memorative piece.Meanwhile the Museum ofCoins and Medals, foundedin 1890, has become themost-visited attraction inthe city. And it's not all overyet: the Canadian miningcompany Tournigan hasrecently been examining theprospect of delving backbeneath Kremnica in searchof more tasty morsels. Anestimated 48 tonnes of goldand 200 of silver have beenhoisted from the hills overthe years, and some thinkthat there may be evenmore.

In keeping with this shim-mering history, Kremnica isan eye-catching town, forti-fied to the hilt. Its mainsquare, reached throughthick city walls and animposing portal (solidenough to house the touristinformation office), holds afew surprises. Firstly, it'sgrassy instead of the moreusual cobbles, reminiscentof a village green in south-ern England. Secondly, the

whole thing is on a sharpincline, meaning that there'sa definite top and a bottomin a literal, as well as figura-tive, sense.

The Gothic and Baroquehouses that line the squareare more reliably Slovakand feature a plain, greyFransciscan monastery(now closed), a yellow-fronted town hall, and thecity museum. The plaguecolumn a few steps onto thegrass is also typical ofCentral Europe, but itssplendour is uniquelyKremica's. Originallydesigned and erected in1710, it was not consideredto be ornate enough for atown of Kremnica's stand-ing, persuading theHungarian Parliament tostump up sufficient fundsfor several new architects todesign more than 20cherubs, angels and kings

that now cling to it. A blazeof gold at the top is alsoquite fitting.Other than the column and amodest Baroque fountain,however, the green expanseis largely bare, somethingfor which Kremnica's avari-cious forefathers can feelparticularly culpable. In1880, a church that stood onthe square was destroyed bya landslide and disappearedinto the network of tunnelsthat had been dug beneaththe city. Town plannerslearned a costly lesson,while the rest of us weretaught the origins of theword "undermine".On significantly sturdierfooting is Kremnica's othercentral attraction: the citycastle, incorporating thechurch of St Catherine,whose elevated platform atthe top of the square gives itan appropriately proprietor-ial standing. Visitors enter

the castle by means of along, canopied staircase,penetrating a double line offortifications and succeed-ing where countlessinvaders failed.The castle was builtbetween the 13th and 15thcenturies and as one of pos-sible theories of archaeolo-gists says, the church wasoriginally the residence ofthe chamber count, theadministrator of the region'smines and mints – wellworth both attacking anddefending. An annual festi-val celebrates some of theaborted raids on the castle,including battle recreationsand the burning of a woodenmodel. These are undoubt-edly realistic: even in lateautumn, the grass outsidethe castle walls still bore thescars of the bonfire, whileone city guide describedseeing a woman spectatorstruck in the head with anarrow – wooden, merciful-ly; no harm done.As ever, a clamber up thechurch's bell tower comple-ments the aching calf mus-cles with a sublime viewover the city and, in thiscase, along two valleys.Some mining buildings arestill visible among the hill-side houses: look for theones with towers comingout their roofs.

Back on ground level, the"alley of famous noses" in acourtyard on Kollárovastreet is permanent evidenceof the annual Festival ofSatire and Humour, whichwas instigated in 1981 andnow attracts up to 10,000people to the city for a rau-cous four-days of perform-ance and laughter. Thesculpted noses representseveral of the country's best-loved celebrities and arehung on the wall outside theBad Art Museum, whichgives prime (ironic) place-ment to some of the mosttacky trinkets, souvenirsand designs from across theworld.

By Howard SwainsSpectacular Slovakia

Kremnica = Money

Page 10: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák — 8. máj 2010 — strana 10

ww

w.k

anad

skys

lova

k.ca

On Friday, May 7th, the puck willdrop at centre ice in GelsenkirchenGermany as the home countrytakes on the USA to begin the 2010IIHF championships. (All theremaining games will be played inCologne and Mannheim).

The Canadian team, managed byMark Messier and coached byCraig McTavish, carries only oneplayer older than 26. This does notmean the team is sparse on inter-national experience. StevenStamkos and John Tavares will rec-ognize many of their opponents inGermany, having played againstthem in Pardubice at the 2008World Junior Championships,where Team Canada took gold.Many enemy faces and tactics willalso be familiar to Marc Stall, twiceWJC gold medalist.

The Slovak roster is still not def-

inite at the time of this writing. Newcoach for Slovakia, Canadian GlenHanlon, is already being severelychallenged and the tournament hasnot even begun. Almost all theSlovak players who constituted thesuccessful Team Slovakia at theOlympics, will not be available forthe Worlds. Ľubomír Višňovský,Pavol Demitra, Marián Gáborík,Andrej Meszároš, Michal Handzus,Branko Radivojevič, Martin Cibák,and Ľuboš Bartečko have declinedfor family and health reasons. PavolDemitra, Zdeno Chára, MiroslavŠatan, Marián Hossa and goalieJaroslav Halak are on NHL teamsthat have advanced to the nextround of the Stanley Cup.

In recent preliminary exhibitionmatches, Team Slovakia has losttwice to the Czechs 6 – 2 and 3 – 2,but has defeated the Swiss 3 – 2and also Germany by the same

score. On May 2nd, they were los-ing 3 – 0 in the third period to TeamLatvia in Skalnica, but managed toscore four goals in the third peiordto snatch a victory from the stunnedLatvians. Glen Hanlon was nodoubt relieved as he had coachedthe Latvian team before signing onwith Team Slovakia.

As indicated last week, Canadais in group B with Italy, Latvia, andSwitzerland. Canada has a datewith Italy on May 8th, with Latvia onMay 10th, and Switzerland on May12th. All these games will takeplace in Mannheim.

Slovakia is in group A with Belarus,Kazakstan, and Russia. Slovakiameets Russia on May 9th, Belaruson May 11th and Kazakhstan onMay 13th. All of Slovakia’s gameswill take place in Cologne.

The team that finishes last in its

group after its first three games willgo to the relegation round, whileeach group's three best-placedteams will then move on to competein the Qualifying Round. The twelveteams that go on will be split intotwo groups of six each and playteams not yet encountered. Thefour best placed teams thenadvance to the quarter-finals.Needless to day, every gamecounts at a championship such asthis. One bad game could mean,“Oh well, there’s always next year!.

Next year’s IIHF WorldChampionships will take place inKosice, Slovakia. Start saving yourgroshe now!!!! It will be great timetime to visit Slovakia and see thebest of international hockey at thesame time.

Tichomir Miko

New zonation of the High TatraMountains should be implementedthis summer. Conservationists areafraid it will harm the national park.Slovak conservationists urge theSlovak Ministry of Environment toreconsider the intentioned changein the zonation in High TatraMountains. According to the con-servationists, the project will resultin the destruction of High Tatra.According to the leader of the oppo-nents, Juraj Lukac “almost twothousand hectares of forests in theTatra National Park are planned forclear-cutting”. A forester, RobertOruzinsky, points out that the newzonation ignores newest scientificdiscoveries about High Tatra. He

claims that the protection of natureact is intentionally misinterpreted sothat the park could be parceled outfor the use of developers of skislopes and related infrastructure.The new construction would takeplace in an area that is currently stillrelatively untouched.According to Czech daily Pravo, thenew zonation should take effect inJune 2010. Problems are expectedto emerge during the first phasewhen the park should negotiatewith private land owners who ownsome 55 per cent of the land in thedisputed area. The whole parkoccupies an area of ca. 75 thou-sand hectares.

Bratislava, May 3 (TASR) - Thefinancial situation in Greeceillustrates how hard a countrycan fall when led by a socialistgovernment pursuing the utopiaof a social state, Daniel Krajcerfrom non-parliamentaryFreedom and Solidarity (SaS)party said at a press conferenceon Monday.According to Krajcer, Slovakiahas already set out on the Greekpath. "In 1981, Greece's debtstood at 27 percent - the verysame debt in which Slovakiafound itself in 2008. Later on in

1984, Greece plunged into 41-percent debt. However, Slovakiais going faster, reaching the samelevel in only two years. This isthe figure we are talking about in2010," said Krajcer.SaS chairman Sulik thinks thatthe financial aid for Greece hasnothing to do with solidarity.Countries have other means thanborrowing money to deal with anunfavourable financial situation,such as selling assets. "Themoney allocated for Greek aidwill wind up in foreign banks, asalmost 70 percent of the debt is

in the hands of foreign banks,"said Sulik. He stressed that the€800-million loan that Slovakiawill provide to Greece represents10 percent of all Slovakia's taxincomes.The SaS representatives claimedthat Greece has never met thecriteria for joining the eurozone."The country got into the euro-zone by virtue of creativeaccounting - last but not least byincluding incomes from prostitu-tion in overall GDP," addedSulik.

2011 World HockeyChampionship inSlovakia has a newmascot

GOOLYA hockey-playing wolf namedgooly is the official mascot ofthe IIHF 2011 World Hockeychampionship in the Slovaktowns of Bratislava and Kosice. Itis the second version of a mascotof the event, as the first versionof a wolf was greatly criticised bythe general public. The champi-onship in Slovakia will take placein a year from now, from April29th – May 15th.

RSI

South Koreans areSorry for usingSlovak Anthem onTV Awards ShowThe organisers of a televisedawards show in South Korea haveapologised to Slovakia for mistak-

enly using the Slovak nationalanthem as background music onthe show, which took place inSeoul in September of last year.Slovak Ambassador in SeoulDusan Bella has received a letterfrom the organisers in which theyapologised for the ”inappropriate”use of the Slovak national anthem,adding that this happened by mis-take. According to Peter Stano, the

spokesperson of the Foreignaffairs ministry, the ministry hasaccepted the explanation, recog-nising from the very beginning thatthe Koreans had no bad intentionsin unwittingly using the anthem. Headded that the organisers of theawards ceremony obviously pickedit for a serious event due to itspleasing melody.

Slovakia’s biggestfestival Pohoda2010 on the horizon

RSI

It's exactly 84days untilS l o v a k i a ´ sfavorite biggest

festival Pohoda 2010 starts.The organizing crew are busybooking artists, designing thestages and inviting bands fromabroad as appetizers before theevent itself takes place. Theexpectations are high this year,especially after the unexpectedcancellation of the festival lastsummer.

All fans remember the greatstorm that threw down one ofthe huge tents, taking the livesof two visitors. RSI askedMario Gesvantner, the PRManager of Pohoda, whetherthe preparations are influencedby last years´ tragedy.

New Team Slovakia at World Championships

SLoVAK NATioNAL PARK ENDANgERED BY DEVELoPERS?

Descendants of anancient Hungariannoble familyDescendants of an ancientHungarian noble family whichhad lived in what is todaySlovakia are coming forwardfrom Germany and Canada inorder to lay claim to their long-forgotten inheritance plots ofland valued at €400,000,Pravda daily wrote on page 11.

Great-grand children of theErdody family are poised tolaunch inheritance proceedingsafter having learnt of dubioustwo Slovaks who are passingthemselves off as offspringseeking to inherit. They, there-fore, intend to come to

Slovakia from Ottawa, Munich,Vienna with interpreters andlawyers.The land is located betweenHlohovec (Trnava region) andTopolcany (Nitra)."Descendants are scatteredacross Europe," said JozefUrminsky, head of theHomeland Museum inHlohovec, who has in recentyears been in contact withthem.Relevant authorities inSlovakia are acting on theclaims of professionals that thequality of the genuine sheepmilk cheese with a protecteddesignation of origin asSlovenska bryndza in Brusselsis being compromised withvarying composition in order tomeet the ever-growing demand,

according to an article on page15.Under the protected registrationthe bryndza is required to con-tain at least 51 percent of sheepcheese, says Vaclav Fabrici,chief of the cooperative farm inKluknava (Kosice region), apurveyor of the product. Thebulk of dozens of small produc-ers on the market however donot comply with the rule.

"As much as nearly 70 percentof the samples inspected haverevealed the lower-than-required content of sheepcheese," Maria Kantikova,head of the State Veterinary andFood Institute in Dolny Kubin(Banska Bystrica region) isquoted as saying

SaS: Slovakia is on greek Path to Ruin

Page 11: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

Kanadský Slovák - 8. máj 2010— strana 11

Od roku 1983

SLOVAK TRANSLA-

TIONSMgr. Eva Brejová

Oficiálne preklady,tlmočenie, sekretárske služby

Translator-Interpreter-Secretary

www.evabeva.com, [email protected]

(416)762 8223

Shipping to Slovakia

Cars, furniture, Containers,Commercial Cargo

-door to door-Call : Santino

6815 Rexwood Road, Unit 5Mississauga, Ontario

L4LV [email protected]

--MMOORRAAVVUU AA VVÝÝCCHHOODDNNÉÉ ČČEECCHHYY

(905) 676 1233

objednávka na predplatné/Subscription form1 rok $65.00 do Kanady/1 Year $65.00 in Canada

($90.00 do Spojených štátov/united States - $90.00 ~ $120.00 do iných krajín/other countries - $120.00)

osobné predplatné na/Personal Subscription • 1 rok/1 year • 2 roky/ 2 years • 3 roky/3 years

Meno/Name ______________________________________________________________

Adresa/Address ____________________________________________________________

Mesto/City _____________________ Provincia/Province _______ Poštový kód/Postal Code ____________ Štát/Country ____________

Telefón/Telephone _______________________________ E-mail __________________________________________________________(Pre vnútornú korešpondenciu / For internal correspondence only)

Predplatné ako dar na/Gift Subscription • 1 rok/1 year • 2 roky/ 2 years • 3 roky/3 years Meno/Name ______________________________________________________________

Adresa/Address ____________________________________________________________

Mesto/City _____________________ Provincia/Province _______ Poštový kód/Postal Code ____________ Štát/Country ____________

Prikladám sumu/ Enclosed is the sum of $_______________ (Vystavte šek na Kanadský Slovák)/ (Cheque payable to The Canadian Slovak)Pošlite na adresu/Mail to Kanadský Slovák, 259 Traders Blvd. East, Suite 6, Mississauga oN L4Z 2E5

PLuMBiNg HEATiNg

BoiLERS DRAiNS

Blue Water Mechanical ServicesMike M. MasarMaster Plumber

24 hour serviceTel.: (905) 469 1236 Fax: 99050 469 1175

E-Mail [email protected] www.plumberservice.ca

www.carone.sk

www.carone.sk

Phone: +421 (0) 907 70 92 91

from CANADA : 011 421 907 70 92 91& USA

E-mail : [email protected]

NEW !CAR RENTAL

IN SLOVAKIA

Page 12: ZA BOHA , NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND …

1575 Dundas StreetEast

Mississauga, ontario

Te. : (905) 625 9617

21 Years of Honesty, integrity& Professional Service

Tel.:(416) 698 2090 E-mail: [email protected]

Experience, Knowledge, Results you can count on!

Royal LePage Homeward, BrokerageIndependently Owned & Operated

We Accept All BenefitPlans, includingWelfare

New PatientsWelcome

LuBA HENDERSoN Ph.D,M.B.A. Broker

NEW ZEALAND ANYoNE???

12 DAYS VACATioN $1499Includes:

Roundtrip airfare from Los Angeles10 days car rental

9 nights hotel in your choice of citiesBonus:

Free ferry crossing

Heart of Europe HolidaysDiViSioN of

uNigLoBE ENTERPRiSE TRAVEL LTD.

1221 YoNgE STREET(BY SuMMERHiLL SuBWAY STATioN)

ToRoNTo, oN M4T 2T8

Phone: 416-504-3800 Toll free:1-800-825-7577Heart of Europe Holidays

[email protected]

Business Hours:Mo-fri: 9:00am-5:00pm

Sat: 9:00am-3:00pm

TRAVEL AND MEDiCAL iNSuRANCE, AiRLiNE TiCKETSWWW.TiCo.CA #1810380

Kanadský Slovák — 8.máj 2010 — strana 12