& deliveries outros | others connosco pode continuar a ter ... › ... · lasanha de novilho...
TRANSCRIPT
PARA PEDIDOS | FOR ORDERS
PRATOS PRONTOS OU CABAZ REAL READY TO EAT OR REAL BASKET
Ligue 50302 no telefone do seu apart. ou (+351) 289 598 000 no seu telemóvel Dial 50302 at your apart. phone or (+351) 289 598 000 at your mobile
SHOPPING LIST Entregue, por favor, a lista preenchida na Recepção
Please leave the filled list at the Reception
PRATOS PRONTOS READY TO EAT PEDIDOS | ORDERS 09:00 - 18:00
PEQUENO-ALMOÇO | BREAKFAST 09:00 - 11:00
CONTINENTAL Cesto de pão (2 pães chapata, 2 pães integrais, 2 croissants, 2 mini pastelaria), queijo e fiambre, manteigas, compotas, fruta laminada, sumo de laranja, leite, café e cháBread basket (2 ciabatta bread, 2 wholemeal breads, 2 croissants, 2 mini pastries), cheese and ham, butter, jam, sliced fruit, orange juice,
OVOS | EGGS 2 Ovos ao seu gosto: estrelados, mexidos, escalfados, cozidos ou omelete 2 Eggs at your choice: fried, scrambled, poached, boiled or omelette
OUTROS | OTHERSBacon, salsichas, tomate assado, baked beans, cogumelos salteados (valor por cada item) Bacon, sausages, roasted tomatoes, baked beans, sautéed mushrooms (value for each item)
QUENTES OU CONGELADOS HOT OR FROZEN
Sopa do dia Soup of the day
Salada mista com vinagrete Lettuce and tomato salad with vinaigrette sauce
PRATOS PRINCIPAIS | MAIN DISHES
Bacalhau com nata Baked codfish in cream sauce (2 p.)
Bacalhau espiritual Spiritual codfish(2 p.)
Empadão de atum Tuna potato gratin (2 p.)
Frango assado piri-piri com batata frita Roasted piri-piri chicken with chips (2 p.)
Arroz de pato à antiga Traditional baked duck rice (2 p.)
Lombo de porco assado com batata Roasted pork loin with potatoes (2 p.)
Lasanha de novilho Veal lasagna (2 p.)
Lasanha vegetariana Vegetarian lasagna (2 p.)
SOBREMESAS | DESSERT
Mousse de chocolate caseira Homemade chocolate mousse
Cheesecake de frutos vermelhos Red fruit cheesecake
Salada de frutas Fruit salad
MENU INFANTIL | KIDS MENU:
Creme de legumes Vegetables creamy soup
Pizza Margarita
Esparguete à Bolonhesa ou à Napolitana Bolognese or Napolitan spaghetti
Douradinhos de peixe com arroz e salada Fish fingers with rice and salad
Nuggets de frango com arroz e salada Chicken nuggets with rice and salad
Hambúrguer no pão ou no prato com batata frita Hamburger with or without bread and chips
Bitoque de frango ou novilho Chicken or veal steack with fried egg and chips
€ 18.00
€4.00
€ 2.50
€ 4.50
€ 5.50
€ 19.50
€ 19.50
€ 18.00
€ 18.50
€ 17.50
€ 18.50
€ 17.00
€ 16.00
€ 4.50
€ 4.90
€ 4.50
€ 3.50
€ 7.00 € 7.00
€ 7.50
€ 7.50
€ 9.00
€ 9.00
NOTA | NOTE:
Os pratos podem ser entregues quentes e prontos a consumir, ou congelados (excepto frango piri piri), e neste caso por favor anexar à shopping list (confecção 30 min. a 180ºC no forno). Os pratos podem ser entregues pelo Room Service ou podem ser recolhidos no Bar Atlântico ou no Santa Eulália Restaurante.The dishes can be delivered hot and ready to eat, or frozen (except chicken piri piri), in which case please add to the shopping list (cook for 30 min. at 180º in the oven). Dishes can be delivered by Room Service or can be collected at Bar Atlântico or Santa Eulália Restaurante.
O NOSSO COMPROMISSO PARA SI, NESTES TEMPOS DE MUDANÇANo Grupo Hotéis Real a segurança e bem-estar dos nossos hóspedes e sta�
são a prioridade máxima e, estamos a tomar as precauções máximas em todos os nossos hotéis para que se sinta em total segurança connosco.
OUR COMMITMENT TO YOU IN THESE TIMES OF CHANGE
At Real Hotels Group, the safety and well-being of our guests and sta� are the top priority and we are taking the utmost precautions
in all our hotels so that you feel completely safe with us.
TAKE AWAY E ENTREGAS & DELIVERIES Estamos aqui para si. Connosco pode continuar a ter as melhores refeições, no seu apartamento.
We are here for you. With us, you can still have the best meals, at your apartment.
REALHOTELSGROUP.COM
SHOPPING LIST PEDIDOS | ORDERS: Pedidos feitos até às 11:00 serão entregues no próprio dia até às 16:00. Pedidos feitos após as 11:00 serão entregues na manhã seguinte às 11:00.
Orders placed before 11:00 am will be delivered on the same day until 4:00 pm. Orders placed after 11:00 am will be delivered the next morning at 11:00 am.
ENTREGUE A SUA SHOPPING LIST NA RECEPÇÃO | GIVE YOUR SHOPPING LIST AT THE RECEPTION
CHARCUTARIA · DELICATESSEN FOOD
NOME | NAME:
Nº APART.: DATA | DATE:
Queijo fatiado 200 gr Sliced cheese 200 gr
Fiambre 200 gr Ham 200 gr
Fiambre de peito de peru 100 gr Turkey breast ham 100 gr
PADARIA · BREAD
Cesto de pão 3 variedades (2 unid. cada) Variety of 3 breads (2 unit. each)
Esparguete 500 gr Spaghetti 500 gr
Penne 500 gr
Fettuccine 500 gr
Arroz branco 1 kg White rice 1 kg
CEREAIS · CEREALS
Corn Flakes 375 gr
Muesli 500 gr
LATICINIOS · DAIRY
Leite meio gordo 1 Lt Milk 1 Lt
Leite magro 1 Lt Skim milk 1 Lt
Leite sem lactose 1 Lt Lactose free milk 1 Lt
FRUTA KG · FRESH FRUIT KG
Maçã verde Green apple
Maçã vermelha Red apple
Banana
Uvas Grapes
Laranja Orange
Kiwi
Pêra Pear
MOLHOS E CONDIMENTOS · SAUCES & GARNISHMENTS
Sortido molhos (maionese, ketchup e mostarda) 10 saquetas/cada Pack of sauces (mayonnaise, ketchup and mustard) - 10 sachets/each
Azeite e vinagre - 20 saquetas/cada Olive oil and vinegar - 20 sachets/each
CAFÉ E CHÁ · COFFEE & TEA
Café em pó 250 gr Powder coffee 250 gr
Chá saquetas - 10 unid. Tea sachet bags - 10 unit.
Chocolate em pó 460 gr Powder chocolate 460 gr
ÁGUA · WATER
Água mineral 1,5 Lt Mineral water 1,5 Lt
BOLACHAS E COMPOTAS · COOKIES AND JAM SAUCES & GARNISHMENTS
Bolacha Maria 25 gr (pacote individual) Individual pack cookies 25 gr
Sortido compotas 3 variedades 5 unid. (30 gr/cada) Pack of 3 varieties of jam - 5 unit. (30 gr/each)
Refrigerantes 33 cl Soft drinks
Néctares 1 Lt Juices
CERVEJA · BEER
Cerveja nacional garrafa 33 cl National beer bottle 33 cl
Cerveja importada garrafa 50 cl Imported beer bottle (Peroni 33 cl/Erdinger)
VINHO · WINE
Vinho tinto 75 cl da selecção do Hotel Red wine 75 cl from the Hotel’s selection
Vinho branco 75 cl da selecção do Hotel White wine 75 cl from the Hotel’s selection
Vinho rosé 75 cl da selecção do Hotel Rosé wine 75 cl from the Hotel’s selection
ESPUMANTE · SPARKLING WINE
Murganheira Bruto 75 cl
CHAMPANHE · CHAMPAGNE
Pommery Brut 75 cl
APERITVOS · APERITIFS
Martini Branco/Dry/Rosso 1 Lt
Campari 70 cl
Pernod 70 cl
Iogurtes naturais/aromas 120 gr Yoghurt plain/flavoured 120 gr
Iogurtes Liquidos 150 ml Liquid yoghurt 150 ml
Pack manteigas 10 unid. / 10 gr Butter packs 10 unit./10 gr
€ 4.50
€ 3.50
€ 4.25MASSA E ARROZ · PASTA & RICE
SNACKS
Sortido frutos secos 50 gr Dry fruits 50 gr
Batata frita (pacote) 45 gr Chips 45 gr
REFRIGERANTES E SUMOS · SOFT DRINKS
WHISKY
Whisky Dewars 70 cl
Eristoff Brut 70 cl
Bacardi 70 cl
Bombay Sapphire 70 cl
VODKA | RUM | GIN
VINHO DO PORTO · PORT WINE
Seco · Dry 75 cl
Branco · White 75 cl
Doce · Sweet 75 cl
PEDIDOS ESPECIAIS · SPECIAL ORDERS
€ 1.50
€ 4.00
€ 4.50
€ 1.20
€ 1.20
€ 2.00
€ 1.75
€ 2.50
€ 2.50
€ 1.75
€ 1.75
€ 1.75
€ 1.50
€ 3.50
€ 1.45
€ 2.25
€ 1.75
€ 0.80
€ 1.00
€ 3.00
€ 3.50
€ 1.50
€ 3.50
€ 1.50
€ 1.50
€ 2.00
€ 2.00
€ 0.50
€ 3.00
€ 1.75
€ 1.50
€ 2.00
€ 7.00
€ 7.00
€ 7.00
€ 45.00
€ 2.50
€ 3.50
€ 17.50
€ 16.00
€ 16.00
€ 20.00
€ 17.50
€ 15.50
€ 15.50
€ 15.50
22.00 €
22.00 €
23.50 €
BOURBON
Jack Daniels 70 cl € 23.50
CABAZ REAL REAL BASKET PEDIDOS: 24H ANTECEDÊNCIA | ORDERS: 24H IN ADVANCE
COZINHAR SEM SEGREDOS | COOKING WITHOUT SECRETS Aos mais frescos ingredientes, juntam-se as nossas sugestões e o amor em preparar umarefeição para quem mais gostamos. Encomende o cabaz e siga passo a passo as receitas dos nossos Chefes. Cada cabaz contém ingredientes e receitas de duas refeições, cada uma para duas pessoas.
The freshest ingredients combined with our suggestions and a little love to produce a meal for the one you love the most. Order your basket and follow the recipes of our Chefs, step by step. Each basket contains ingredients and recipes for two meals, each one for two people.
Salmão & Frango Salmon & Chicken
€24
_ Tranche de salmão braseado com limão e batatinhas novas
_ Peito de frango no forno com pimentão-doce e carolino de tomate
_ Braised salmon with lemon and new potatoes
_ Sliced chicken with sweet pepper and tomato rice
Lombinhos de porco & Risoto de cogumelosPork tenderloin & Mushroom risotto €24
_ Lombinho de porco, com esparguete de gengibre com alho e coentros
_ Risoto de cogumelos
_ Pork tenderloin with ginger spaghetti, garlic and coriander_ Mushroom risotto
Filetes de pescada & Almôndegas Hake fillets & Meatballs €24
_ Filetes de pescada escalfados com manjericão e noz-moscada
_ Almôndegas com molho de tomate, gengibre e beringela
_ Hake fillets poached with basil and nutmeg_ Meatballs with tomato sauce, ginger and aubergine
Robalo & PeruSea bass & Turkey €28
_ Robalinho salteado com cebola e alho esmagado, refrescado com vinho branco
_ Bifinhos de peru com cogumelos e molho de natas
_ Sea bass sautéed with onion and crushed garlic, sprinkled with white wine
_ Turkey steaks with mushrooms and cream sauce
Serviços disponíveis nos apartamentos resort. Services available in the resort apartments.Os nossos pratos podem conter frutos de casca rija, sementes ou vestígios de alimentos que podem provocar alergias ou intolerância alimentar. Se necessitar de informação sobre a composição detalhada dos pratos, consulte, por favor, os nossos colaboradores antes de efectuar o pedido. Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
Our dishes may contain nuts, seeds or traces of foods which might cause allergies or food intolerance. If you require information about the detailed composition of the dishes, please ask our employees before making your order. No dish, food product or drink, including the cover charge, can be charged unless requested by the customer or if it is unused by the customer.
IVA Incluído à taxa legal em vigor. VAT Included Valor mínimo pedido Minimum order value
€ 10.00