limitorquepreview.flowserve.com/files/files/literature/product...manual de mantenimiento y de piezas...

128
FCD LMLIM1314-00 (Reemplaza al 130-12000) Limitorque ® Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX Limitorque Actuation Systems

Upload: others

Post on 25-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

FCD LMLIM1314-00(Reemplaza al 130-12000)

Limitorque®

Manual de mantenimiento y de piezas de repuestode Accutronix MX

Limitorque Actuation Systems

Page 2: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD FCD LMLIM1314-00-00

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX ©2004 Copyright Limitorque. All rights reserved. Printed in the United States of America.

Descargo de responsabilidad

Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de ninguna manera y por ningún medioelectrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de almacenamiento y recu-peración de información, sin permiso escrito de Limitorque. Si bien se han tomado todas las precaucionesnecesarias durante la preparación de este manual, el editor no asume responsabilidad alguna por errores uomisiones. Tampoco asumirá responsabilidad alguna por los daños producidos por el uso de la información en élcontenida.

Este documento contiene información patentada de Limitorque; dicha información se suministra ÚNICAMENTEpara uso de los clientes. No se autorizan otros usos sin el permiso escrito de Limitorque.

Limitorque se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso al presente documento y a los productosque en él se describen. Limitorque no se hará responsable por errores u omisiones técnicas o editoriales en elpresente manual; tampoco se hará responsable por los daños directos o indirectos que puedan resultar de ladifusión, implementación o uso del presente documento.

Hasta donde alcanza el conocimiento de Limitorque, este manual contiene información correcta y fidedigna. La intención del presente manual es ofrecer una guía, y no se lo debe considerar como la única fuente de

instrucción técnica existente; puesto que no pueden anticiparse todas las situaciones posibles, nada puede reem-plazar el buen juicio del personal técnico. Si posee alguna duda acerca de la instalación, configuración y/o usoprecisos, comuníquese con Limitorque al (434) 528-4400.

La elección de los componentes del sistema es de exclusiva responsabilidad del comprador; Limitorque no sehará responsable por cómo dichos componentes sean utilizados. Sin embargo, el equipo de ventas, los gerentesde producto y los ingenieros de aplicaciones de Limitorque estarán siempre a su disposición para ayudarlo ensus decisiones. Las últimas revisiones efectuadas al presente documento se encuentran disponibles en línea enhttp://www.limitorque.com.

IV

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 3: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Índice1 IIntroduction 1-11.1 Premisa 1-11.2 Notas y advertencias importantes 1-11.3 Énfasis sobre ciertos procedimientos 1-11.4 Documentos de referencia 1-2

2 Accutronix MX Actuator Subassembly 2-12.1 Componentes de submontaje del actuador MX 2-12.2 Información del producto 2-2

2.2.1 Descripción del producto 2-22.2.2 Almacenamiento 2-22.2.3 Peso de las unidades 2-2

2.3 Identificación del producto 2-32.3.1 Sugerencias sobre cómo realizar la inspección inicial y el grabado de información 2-3

2.4 Mantenimiento 2-32.4.1 Mantenimiento recomendado 2-32.4.2 Lubricación de la unidad 2-32.4.3 Junta tórica y lubricación 2-5

2.5 Procedimientos de desmontaje y reensamblaje del submontaje 2-52.6 Cómo solicitar submontajes de repuesto 2-5

2.6.1 Piezas de repuesto 2-52.6.2 Procedimiento de devolución 2-6

3 Desmontaje del actuador del adaptador de montaje 3-13.1 Desmontaje del actuador con base tipo B1/B4/B4E (torsión) 3-1

3.1.1 Desmontaje (base tipo B1/B4/B4E) 3-13.1.2 Reensamblaje (tipo B1/B4/B4E) 3-2

3.2 Desmontaje del actuador con base tipo A1/A1E (empuje) 3-33.2.1 Desmontaje (base tipo A1/A1E) 3-33.2.2 Reensamblaje (base tipo A1/A1E) 3-43.2.3 Desmontaje (base tipo A1/A1E) 3-63.2.4 Reensamblaje (base tipo A1/A1E) 3-7

4 Montajes mecánicos 4-14.1 Motor (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140) 4-1

4.1.1 Desmontaje 4-14.1.2 Reensamblaje 4-2

4.2 Desembrague (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140) 4-44.2.1 Desmontaje 4-64.2.2 Reensamblaje 4-8

4.3 Volante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20 y 40) 4-104.3.1 Desmontaje 4-104.3.2 Reensamblaje 4-11

4.4 Volante montado lateralmente (MX-10, 20, 85 y 140) 4-124.4.a Volante montado lateralmente sin accesorio de engranaje cilíndrico (MX-85 y 140) 4-134.4.1 Desmontaje del volante montado lateralmente para MX-20 y 40 4-144.4.2 Desmontaje 4-154.4.3 Reensamblaje 4-16

4.5 Volante montado lateralmente (MX-40, 85 y 140) 4-174.5.a Volante de MX-85 y 140 con accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) 4-184.5.1 Desmontaje 4-194.5.2 Desmontaje 4-204.5.3 Reensamblaje 4-23

4.6 Cómo convertir de un volante montado en la parte superior a un volantemontado lateralmente (MX-10, 20 y 40) 4-27

V

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 4: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.6.1 Cómo extraer el volante montado en la parte superior 4-274.6.2 Cómo instalar el volante montado lateralmente 4-28

4.7 Base de empuje tipo A1/A1E 4-304.7.1 Desmontaje 4-344.7.2 Reensamblaje 4-34

4.8 Base de torsión tipo B1 4-354.8.1 Desmontaje 4-364.8.2 Reensamblaje 4-36

4.9 Placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20 y 40) 4-374.9.1 Desmontaje 4-384.9.2 Reensamblaje 4-38

4.10 Eje helicoidal (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140 4-394.10.1 Desmontaje 4-404.10.2 Desmontaje 4-40

4.11 Manguito de accionamiento (MX-05 y 10) 4-424.11.1 Desmontaje 4-434.11.2 Reensamblaje 4-43

4.12 Manguito de accionamiento (MX-20 40, 85 y 140) 4-444.12.1 Desmontaje 4-454.12.2 Reensamblaje 4-464.12.a Desmontaje opcional del manguito de accionamiento y dela placa base de MX-85 y 140 4-474.12.b Reensamblaje opcional del manguito de accionamiento y dela placa base de MX-85 y 140 4-48

4.13 Adaptador del volante (MX-05) 4-494.13.1 Desmontaje 4-504.13.2 Reensamblaje 4-51

4.14 Adaptador del volante /engranaje helicoidal del volante (MX-10, 20, 40, 85 y 140) 4-534.14.1 Desmontaje 4-554.14.2 Reensamblaje 4-56

4.15 Embrague y componentes del anillo del embrague (MX-20 y 40) 4-594.15.1 Desmontaje 4-604.15.2 Reensamblaje 4-61

5 Montajes electrónicos 5-15.1 Panel de control Accutronix (ACP) (MX-05, 10, 20 y 40) 5-1

5.1.1 Desmontaje 5-25.1.2 Reensamblaje 5-3

5.2 Módulo de control (MX-05, 10, 20 y 40) 5-45.2.1 Desmontaje 5-55.2.2 Reensamblaje 5-85.2.3 Reemplazo de fusibles 5-125.2.4 Opciones de devolución del módulo de control 5-125.2.5 Cuidados y reemplazo de la EPROM 5-145.2.5.1 Almacenamiento y manipulación de la EPROMg 5-165.2.5.2 Desmontaje de la EPROM 5-165.2.5.3 Instalación de la EPROM 5-165.2.5.4 Cómo agregar una opción electrónica a su Actuador Accutronix MX 5-17

5.3 Cómo restablecer la alimentación del actuador con un nuevo módulo de control 5-185.4 Bloque de conectores (MX-05, 10, 20 y 40) 5-18

5.4.1 Desmontaje 5-195.4.2 Reensamblaje 5-21

5.5 Módulo contactor del módulo de control (MX-05, 10, 20 y 40) 5-235.5.1 Desmontaje 5-245.5.2 Reensamblaje 5-25

5.6 Codificador (MX-05, 10, 20 y 40) 5-275.6.1 Desmontaje 5-28

VI

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 5: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.6.2 Reensamblaje 5-285.7 Cartucho de accionamiento del codificador (MX-05, 10, 20 y 40) 5-30

5.7.1 Desmontaje 5-315.7.2 Reensamblaje 5-31

5.8 Arnés conductor del motor (MX-85 y 140 únicamente) 5-325.8.1 Desmontaje 5-335.8.2 Reensamblaje 5-34

6 Piezas de repuesto y de reemplazo 6-1

6.1 Lineamientos para las piezas de repuesto recomendadas 6-16.1.1 Componentes de desgaste 6-16.1.2 Cojinetes, juntas tóricas y sellos 6-16.1.3 Componentes críticos 6-1

6.2 Piezas de repuesto recomendadas 6-26.2.1 Puesta en servicio y puesta en marcha 6-26.2.2 Servicio de corto plazo 6-26.2.3 Servicio de largo plazo 6-26.2.4 Servicio severo 6-2

6.3 Otras consideraciones 6-3

7 Información regulatoria 7-1

FigurAsFigura 2.1 – Actuador Accutronix MX-05 2-1Figura 2.2 – Placa de identificación de Accutronix MX 2-3Figura 2.3 – Ubicaciones del tapón / llenado de aceite para volantes montados lateralmente y volantes montados en la parte superior 2-4Figura 4.1 – Motor (MX-05, 10, 20 y 40) 4-1Figura 4.2 – Desembrague (MX-05 y 10) 4-4Figura 4.3 – Desembrague (MX-20 & 40) 4-5Figura 4.4 – Desembrague (MX-85 & 140) 4-6Figura 4.5 – TVolante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20, & 40) 4-10Figura 4.6 – Volante montado lateralmente (MX-10 & 20) 4-12Figura 4.7 – Volante montado lateralmente (MX-85 & 140) 4-13Figura 4.8 – Volante montado lateralmente, con accesorio de engranaje cilíndrico (MX-40) 4-17Figura 4.9 – Volante montado lateralmente, con accesorio de engranaje cilíndrico (MX-85 y 140) 4-18Figura 4.10 – Base de empuje tipo A1 (MX-05) 4-30Figura 4.11 – Base de empuje tipo A1 (MX-10, 20, & 40) 4-31Figura 4.12 – Base de empuje tipo A1 (MX-85)- Pestaña F16 4-32Figura 4.13 – Base de empuje tipo A1 (MX-140)- Pestaña F25 4-33Figura 4.14 – Base de torsión tipo B1 (MX-05, 10, 20 y 40) 4-35Figura 4.15 – Placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20 y 40) 4-37Figura 4.16 – Placa base tipo B4 (MX-85 y 140) 4-37Figura 4.17 – Eje helicoidal (MX-05, 10, 20 y 40) 4-39Figura 4.18 – Manguito de accionamiento (MX-05 y 10) 4-42Figura 4.19 – Manguito de accionamiento (MX-20 y 40) 4-44Figura 4.20 – Manguito de accionamiento (MX 85 y 140) 4-44Figura 4.21 – Adaptador del volante (MX-05) 4-49Figura 4.22 – Volante (MX-05) 4-50Figura 4.23 – Montaje del adaptador del volante 4-53Figura 4.24 – Montaje del engranaje helicoidal del volante 4-54Figura 4.25 – Embrague y componentes del anillo del embrague (MX-20 y 40) 4-59Figura 4.26 – Embrague y componentes del anillo del embrague (MX-85 y 140) 4-59Figura 4.27 – Anillo del embrague (MX-85 y 140) 4-62Figura 5.1 – Panel de control Accutronix 5-1

VII

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 6: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00VIII

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Figura 5.2 – Módulo de control 5-4Figura 5.3 – Ubicación de fusibles y puente de conexión de voltaje 5-12Figura 5.4 – Conjunto de placas estándar 5-12Figura 5.5 – Conjunto de placas estándar con opción DDC (control digital directo) 5-13Figura 5.6 – Conjunto de placas estándar con opción de I/O (entrada /salida) 5-13Figura 5.7 – Conjunto de placas estándar con opción DDC y I/O 5-13Figura 5.8 – Placa LCS 5-14Figura 5.9 – Placa principal del CPU 5-14Figura 5.10 – Placa de alimentación 5-15Figura 5.11 – Placa DDC 5-15Figura 5.12 – Cómo restablecer la alimentación del actuador con un nuevo módulo de control 5-18Figura 5.13 – Bloque de conectores 5-18Figura 5.14 – Montaje del módulo contactor del módulo de control 5-23Figura 5.15 – Codificador 5-27Figura 5.16 – Cartucho de accionamiento del codificador 5-30

TablasTablas 2.1 – Peso de las unidades 2-2Tablas 2.2 – Capacidades de aceite de MX-05 y 10 al utilizar los puertos de tapón / llenado de aceite 2-4Tablas 2.3 – Capacidades de aceite de MX-20 al utilizar los puertos de tapón / llenado de aceite 2-4Tablas 2.4 – Capacidades de aceite de MX-40 al utilizar los puertos de tapón / llenado de aceite 2-5Tablas 2.5 – Capacidades de aceite de MX-85 y 140 al utilizar los puertos del tapón / llenado de aceite 2-5Tablas 4.1 – Lista de piezas del motor (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140) 4-1Tablas 4.2 – Lista de piezas de desembrague (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140) 4-4Tablas 4.3 – Lista de piezas de desembrague (MX-20 y 40) 4-5Tablas 4.4 – Lista de piezas de desembrague (MX-85 y 140) 4-6Tablas 4.5 – Lista de piezas del volante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20 y 40) 4-10Tablas 4.6 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-10 y 20) 4-12Tablas 4.7 – Volante montado lateralmente sin accesorio de engranaje cilíndrico Lista de piezas (MX-85 y 140) 4-13Tablas 4.8 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-40) 4-17Tablas 4.9 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-85 y 140 4-18Tablas 4.10 – Lista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-05) 4-30Tablas 4.11 – Lista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-10, 20, 40 y 140) 4-31Tablas 4.12 – Lista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-85) 4-32Tablas 4.13 – Type A1 Thrust Base (MX-140) - F25 Flange 4.33Tablas 4.14 – Lista de piezas de la base de torsión tipo B1 (MX-05, 10, 20 y 40) 4-35Tablas 4.15 – Lista de piezas de la placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20 y 40) 4-37Tablas 4.16 – Lista de piezas del eje helicoidal (MX-05, 10, 20 y 40) 4-39Tablas 4.17 – Lista de piezas del manguito de accionamiento (MX-05 y 10) 4-42Tablas 4.18 – Lista de piezas del manguito de accionamiento (MX-20 y 40) 4-44Tablas 4.19 – Lista de piezas del adaptador del volante (MX-05) 4-49Tablas 4.20 – Lista de piezas del montaje del adaptador del volante 4-53Tablas 4.21 – Lista de piezas del montaje del engranaje helicoidal del volante 4-54Tablas 4.22 – Lista de piezas del embrague y de los componentes del anillo del embrague 4-59Tablas 4.23 – Lista de piezas del montaje del anillo del embrague 4-62Tablas 5.1 – Lista de piezas del panel de control Accutronix 5-1Tablas 5.2 – Lista de piezas del módulo de control 5-4Tablas 5.3 – Lista de piezas del bloque de conectores 5-18Tablas 5.4 – Lista de piezas del montaje del contactor del módulo de control 5-23Tablas 5.5 – Lista de piezas del codificador 5-27Tablas 5.6 – Velocidad del manguito de accionamiento del codificador 5-27Tablas 5.7 – Lista de piezas del cartucho de accionamiento del codificador 5-30Tablas 5.8 – Velocidad del manguito de accionamiento del cartucho deaccionamiento del codificador 5-30

Page 7: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

1 Introducción

1.1 Premisa

Los componentes del actuador MX se dividen en grupos de submontaje. Este manual proporciona información sobre los procedimien-tos de Desmontaje y Reensamblaje para cada grupo de submontaje. Utilice estas instrucciones cuando sea necesario el desmontajepara realizar tareas de mantenimiento, reparaciones o reemplazo de piezas.

1.2 Notas y advertencias importantes Por favor, lea cuidadosamente y por completo el presente Manual de mantenimiento y de piezas de repuestoantes de almacenar o de realizar tareas de mantenimiento a su actuador de válvula Limitorque. Instrucciones másdetalladas sobre la instalación, configuración y operación del actuador se encuentran disponibles en el Manual deinstalación y operación (130-11000), colocado en el compartimiento terminal del actuador al ser entregado.

a WARNING: Al instalar o realizar tareas de mantenimiento a su actuador MX, tenga en cuenta que el interior del

actuador presenta riesgos eléctricos, y que la válvula acoplada u otro dispositivo accionado presentan riesgos de alta

presión. De no tomarse dichas precauciones, podrían producirse lesiones personales graves, daños materiales en los

equipos o problemas operativos.

a ADVERTENCIA: No opere manualmente el actuador con otros dispositivos que no sean el volante y la palancadel desembrague instalados. Si se utilizan dispositivos de fuerza adicionales (barras extensoras, llaves para ruedas,llaves para tubos u otros dispositivos de esta naturaleza) en el volante o la palanca del desembrague del actuador,podrían producirse lesiones personales graves y/o daños materiales en el actuador o la válvula.

1.3 Énfasis sobre ciertos procedimientos PPor favor, tenga en cuenta los siguientes métodos utilizados para poner énfasis sobre cierto texto a lo largo deeste manual. Las advertencias de seguridad, precauciones y notas presentan material importante para la seguridaddel usuario. Asegúrese de leer todas las advertencias de seguridad que vea, dado que pueden prevenir daños alequipo, lesiones personales o incluso su propia muerte o la de sus compañeros de trabajo.

En este manual, las advertencias de seguridad se presentan de tres formas:

a ADVERTENCIA: Hace referencia a cuestiones de seguridad personal. Alerta al usuario contra daños potenciales. Si

no se toman en cuenta las advertencias de seguridad, pueden producirse lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN: Dirige la atención del usuario hacia precauciones generales que, de no seguirse, podrían resultar en

lesiones personales y/o daños al equipo.

NOTA: Pone de relieve información crítica esencial para que el usuario comprenda el procedimiento.

El texto resaltado en negritas dirige la atención hacia los detalles del procedimiento.

1-1

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 8: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

1.4 Reference Documents• Características de protección, control y monitorización Accutronix de los actuadores eléctricos MX (Boletín 130-00500)• Control, funcionamiento y valor de Accutronix MX en actuadores de válvula eléctrica de múltiples espiras (Boletín 130-10500)• Manual de instalación de Accutronix MX (Boletín 130-11000)• Las últimas revisiones efectuadas a los presentes documentos se encuentran disponibles en línea en el sitio web de Limitorque,www.limitorque.com.

1-2

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 9: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

2 Submontaje del actuador Accutronix MXFigura 2.1 – Actuador Accutronix MX-05

2.1 Componentes del Submontaje del Actuador MX

2-1

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1 & 13

3

4

15

10 11 14 8

7

6

5

2

12

1. Volante montado en la parte superior2. Manguito de accionamiento3. Eje helicoidal4. Motor5. Palanca del desembrague6. Codificador7. Panel de control Accutronix (ACP)8. Módulo de control10. Bases opcionales

Tipo de base de torsión:• B1 = base ISO 5210 (diámetro interior y llave fijos)

Tipo de base de empuje:• A1 = base de empuje estándar• A1E = base de empuje de alcance extendido

11. Placa base tipo B4 con opciones de tuerca del vástago de tipo:• B4 = tuerca del vástago con diámetro interior y llave variables

• B4E = tuerca del vástago de alcance extendido condiámetro interior y llave variables

• BL = tuerca del vástago ranurado (SAE o involuta) 12. Adaptador del volante / engranaje helicoidal del volante13. Volante montado lateralmente (no se muestra)14. Cartucho de accionamiento del codificador15. Bloque de conectores

Page 10: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

2.2 Información del producto

2.2.1 Descripción del producto

Su actuador MX controla el recorrido de apertura y cierre de las válvulas y de otros dispositivos accionados.Los límites de APERTURA y CIERRE están protegidos por un codificador absoluto que proporciona unadetección óptica de la posición de la válvula y mide la posición de la válvula tanto durante la operación del motorcomo la del volante. No se necesita batería ni fuente de energía de reserva. El par de torsión de salida resulta dela velocidad, temperatura y voltaje del motor. Si se excede el par de torsión prefijado, el motor se apagará. Comoresultado de esta avanzada y segura tecnología de protección, todas las válvulas y demás dispositivosaccionados están protegidos contra daños potenciales causados por sobrecargas, asentamiento inadecuado yobstrucciones generadas por materias extrañas.

Se dispone de una variedad de opciones de control y de red muy fáciles de agregar a las capacidades decontrol ya disponibles en un actuador estándar. Comuníquese con su distribuidor local Limitorque o con laoficina de ventas de Limitorque para obtener mayor información..

2.2.2 Almacenamiento

Recomendaciones sobre almacenamientoSu actuador MX se entrega con doble cierre hermético y a prueba de intemperie; para mantener dichascondiciones, todas las cubiertas de los compartimientos y los enchufes de entrada de cables deben permanecerintactos. Los actuadores se deben almacenar en un depósito limpio, seco y protegido, hasta que llegue elmomento de la conexión. Si los actuadores se guardan al aire libre, deben almacenarse alejados del piso, en unlugar lo suficientemente elevado como para impedir que se sumerjan en agua o que resulten cubiertos por lanieve

Si su unidad incorpora una aplicación de vástago ascendente, puede que sea entregado con un capuchón deplástico sobre el manguito de accionamiento. Si tal fuera el caso, instale un tapón del tubo o una cubierta protec-tora de vástago para proteger el manguito de accionamiento contra la posible corrosión.

Orientación preferida para el almacenamiento de la unidadSu actuador MX debe almacenarse con el motor y el compartimiento de los conectores en posición horizontalpara obtener una óptima vida útil.

2.2.3 Peso de las unidades

Tablas 2.1 – Peso de las unidadesUnidad Libras KilosMX-05 52 24 MX-10 65 29MX-20 109 49MX-40 133 60MX-85 259 117 MX-140 300 136

N

NOTA: Los pesos incluyen la tuerca del vástago y el lubricante.

2-2

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 11: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

2.3 Identificación del producto

2.3.1 Sugerencias sobre cómo realizar la inspección inicial y el grabado de información

Una vez recibido el actuador, se deben seguir varios pasos iniciales para garantizar el buen funcionamiento delequipo y para mantener un registro de información apropiado.

1. Una vez extraído el actuador del embalaje de cartón o patín con que fuera entregado, se lo debe examinarexhaustivamente para detectar cualquier daño físico que pudiera haberse producido durante el envío. Si detectaalgún daño, informe inmediatamente sobre dicho daño a la compañía de transporte y llame a Limitorque paraobtener asistencia adicional.

2. Se adjunta una placa de identificación a cada actuador. Registre la siguiente información y utilícela si nece-sita ponerse en contacto con Limitorque para realizar consultas acerca de su actuador:

• Tipo/ tamaño de la unidad• Número de orden de Limitorque• Número de serie

Figura 2.2 – Placa de identificación de Accutronix MX

2.4 Mantenimiento

2.4.1 Mantenimiento recomendado

En condiciones normales de operación, el MX es un actuador que no necesita mantenimiento. Por lo tanto, enaplicaciones normales, el actuador no requiere mantenimiento; sin embargo, se recomienda realizar una inspec-ción ocular por cada millón de vueltas del manguito de accionamiento o cada 3000 ciclos, para detectar si existepérdida de aceite o ruido excesivo. Cuando las condiciones sean severas, debido a alta frecuencia de operación oaltas temperaturas, revise la calidad y el nivel del aceite con mayor frecuencia. Reemplace los sellos que permitanpérdidas de aceite o ingreso de agua. Cuando instale tapones de tubo, utilice cinta o pasta Teflonfi para obtenerun cierre adecuado.

2.4.2 Lubricación de la unidad

Verifique que el nivel de aceite sea el adecuado realizando una inspección por cada millón de vueltas delmanguito de accionamiento (consulte la sección Diagnóstico del Manual de instalación y Funcionamientopara informarse acerca de cómo visualizar los datos de vueltas del manguito de accionamiento). Cambie elaceite cada 6000 ciclos de la unidad o si se detecta agua u otros materiales extraños durante la inspección

Criterios para la inspección del nivel de aceite y llenado de aceite(consulte las tablas de Datos de Lubricación en las páginas 2-4 y 2-5 para ver las capacidades de aceite cuando se instala el actuador en diversas posiciones))

2-3

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Tipo/ tamaÒo de la unidad

N˙mero de orden Limitorque

N˙mero de serie

Page 12: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

• Actuador visto en posición vertical (con el volante montado en la parte superior hacia arriba)El nivel de aceite debe estar aproximadamente a 1 pulgada (25,4 mm) por debajo de la superficie externa delalojamiento en el puerto de llenado de aceite.

NOTA: No se exceda al realizar el llenado del aceite; el aceite se expande al poner en funcionamiento elactuador. Los actuadores se entregan con un volumen de aceite adecuado para cualquier posición demontaje. Cuando verifique el nivel de aceite proporcionado por la fábrica, puede que el exceso de aceitedrene desde el puerto de llenado de aceite más elevado, debido a las diversas orientaciones de montajede cada aplicación.

• Actuador visto en posición de montaje lateral (con el compartimiento de conectores hacia arriba) El nivel deaceite debe alcanzar el fondo del tapón de llenado de aceite.

• Para un actuador visto en otras posiciones que no sean las anteriormente descriptas, se deben mantener lascapacidades de aceite. Llene con aceite a través del puerto de llenado de aceite más elevado, hasta que el aceitealcance un nivel que entre en contacto con el fondo del tapón del tubo, cuando el mismo esté instalado en elpuerto de llenado de aceite.

Figura 2.3 – Ubicaciones del tapón / llenado de aceite

Lubrication DataDatos de lubricación• Especificaciones de aceite Los actuadores MX utilizan aceite Mobile SHC-632, un aceite sintético apropiado para temperaturas ambiente de -22 F a 250 F (-30 C a 120 C). Se dispone de lubricantes alternativos para condiciones de bajas temperaturasextremas. Consulte con la fábrica para obtener mayor información.

Tabla 2.2 – Capacidades de aceite de MX-05 y 10 al utilizar los puertos de tapón /llenado de aceite Capacidades nominales de aceite oz. litrosMX-05 10 0.3MX-10 16 0.5

Tabla 2.3 – Capacidades de aceite de MX-20 al utilizar los puertos de tapón /llenado de aceite Capacidades nominales de aceite oz. litrosVolante montado en la parte superior 38 1.1con el volante hacia arribaeVolante montado lateralmente con 47 1.4compartimiento de conectores hacia arribaVolante montado lateralmente con compartimiento de conectores hacia arriba 43 1.3

2-4

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

ï

VerificaciÛn de aceite /llenado de aceite del volante montado en la parte superior del MX-05

VerificaciÛn de aceite /llenado de aceite del volante montado lateralmente del MX-10

Drenajes de aceite (todas las unidades)

VerificaciÛn de aceite /llenado de aceite del volante montado en la parte superior del MX-10, 20 y 40.

VerificaciÛn de aceite /llenado de aceite del volante montado lateralmente del MX-20 y 40.

ï

ï

ï

ï

Page 13: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Tabla 2.4 – Capacidades de aceite de MX-40 al utilizar los puertos de tapón /llenado de aceite Capacidades nominales de aceite oz. litrosVolante montado en la parte superior con el volante hacia arriba 40 1.2Volante montado lateralmente con 53 1.6compartimiento de conectores hacia arribaVolante montado lateralmente con 53 1.6compartimiento de conectores hacia arriba

Tabla 2.5 – Capacidades de aceite de MX-85 y 140 al utilizar los puertos de tapón /llenado de aceite Capacidades nominales de aceite oz. litrosTodas las configuraciones 192 5.7

2.4.3 Junta tórica y lubricación

Las juntas tóricas y los sellos deben reemplazarse cada vez que se desensambla un actuador. Utilice unlubricante compatible con los sellos Buna N.

2.5 Procedimientos de desmontaje y reensamblaje del submontaje Este manual divide cada submontaje del actuador MX en un procedimiento de Desmontaje y Reensamblaje. Utilice los siguientes procedimientos para extraer los submontajes cuando necesite realizar inspecciones, repara-ciones o reemplazos. Algunos submontajes requieren desmontajes previos de submontajes antes de permitir eldesmontaje del submontaje deseado. Tenga en cuenta las instrucciones "Primer desmontaje" al inicio de cadaprocedimiento de desmontaje de submontajes. Extraiga dichos submontajes primero; luego, extraiga el submon-taje deseado, de acuerdo a las instrucciones. Una vez extraído, evalúe los componentes del submontaje paradeterminar si se requiere un nuevo submontaje. Si se requiere un nuevo submontaje, consulte la Sección 2.6,Cómo solicitar submontajes de repuesto. Una vez que los componentes hayan sido identificados y reemplazados,reensamble siguiendo los procedimientos adecuados de Reensamblaje.

2.6 Cómo solicitar submontajes de repuesto2.6.1 Piezas de repuesto

Las piezas de repuesto se venden en forma de submontajes modulares; por lo tanto, cuando necesite reemplazaruna pieza, solicite piezas en los niveles de submontaje, como se indica en este manual. Puede solicitar las piezasa través de su representante local de Limitorque (visite el sitio web http://www.limitorque.com) o directamente ala fábrica: Teléfono: 1-434-528-4400 Fax: 1-434-845-9736

Por favor, tenga disponible la siguiente información, que encontrará en la placa de identificación del actuador,para ayudarnos a facilitar su pedido:• Tipo / tamaño de la unidad • Número de orden de Limitorque • Número de serie.

2-5

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 14: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

2.6.2 Procedimiento de devolución

Cuando se identifican piezas en garantía o se requieren reemplazos de otros componentes, se debe solicitar unaAutorización de Devolución de Materiales (RMA) a Limitorque. Todas las piezas devueltas deben acompañarse dedocumentación que incluya la siguiente información, para que las piezas devueltas sean ingresadas y acreditadasa su favor:• Autorización de devolución de materiales (RMA)• Tipo / tamaño de la unidad• Número de orden de Limitorque• Número de serieDevuelva las piezas a la siguiente dirección:Limitorque5114 Woodall RoadLynchburg, VA 24502

2-6

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 15: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3 Desmontaje del actuador del adaptador de montaje

3.1 Desmontaje del actuador con base tipo B1/B4/B4E (torsión)

3.1.1 Desmontaje (base tipo B1/B4/B4E)

PASO 1a ADVERTENCIA Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de alimentación

del actuador antes de extraerlo de la placa de montaje. Las fuentes de alimentación

pueden incluir: Alimentación principal o alimentación de control. Si fuese necesario,

desconecte los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, y el cableado de

control del bloque de conectores.

Extraiga los pernos que fijan el actuador al adaptador de montaje. Si seutilizan bases tipo B1 o B4E además de la placa base estándar tipo B4, puededejar la base B1 acoplada al adaptador de montaje y retirar únicamente elactuador. O, de ser necesario, puede extraer los pernos que montan la basetipo B1 al adaptador de montaje. Esto permitirá extraer el actuador junto conla base opcional B1.

PASO 2a ADVERTENCIA ¡Riesgo potencial de alta presión! Antes de desmontar su actuador,

asegúrese de que la válvula u otro dispositivo accionado estén aislados, y que no se

encuentren sometidos a presión.

Levante el actuador del adaptador de montaje.

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 3-1

1

2

Page 16: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

3.1.2 Reensamblaje (base tipo B1/B4/B4E)

PASO 3Asegúrese de que la tuerca del vástago (#1-22) esté asegurada dentro delmanguito de accionamiento del actuador por medio del anillo sujetador. Bajeel actuador hacia el componente de acoplamiento, asegurándose de alinearla bocallave y la llave de la tuerca del vástago con el componente deacoplamiento.

PASO 4Asegúrese de que el actuador y los orificios de acoplamiento de la brida deladaptador de montaje estén perfectamente alineados.

PASO 5a ADVERTENCIA: ¡Peligro de alto voltaje! Apague todas las fuentes de alimentación

antes de volver a conectar los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, y

desconecte el cableado de control en el bloque de conectores.

Fije el actuador al adaptador de montaje utilizando los pernos de montaje.

PASO 6Vuelva a conectar los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, y el cableado de control al bloque deconectores. Restablezca la fuente de alimentación cuando esté listo para operar.

3-2

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3

4

5

1-221-23

Page 17: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

3.2 Desmontaje del actuador con base tipo A1/A1E (empuje)NOTA: Se dispone de dos opciones de procedimiento para extraer el actuador y la base de empuje:1. Extraiga el actuador de la base de empuje, dejando la base de empuje montada en la brida de

montaje o bien extrayendo la base de empuje por separado.2. Extraiga el actuador y la base de empuje en bloque de la brida de montaje.

3.2.1 Desmontaje (base tipo A1/A1E)—Desmontaje del actuador de la base de empuje por separado

PASO 1a ADVERTENCIA Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de retirarlo de la placa de montaje. Las fuentes

de alimentación pueden incluir la alimentación principal o la alimentación de

control. Si fuese necesario, desconecte los conductores de entrada de

alimentación L1, L2, L3, y el cableado de control del bloque de conectores.

Extraiga os pernos (#10-10) que fijan el actuador al montaje de labase de empuje (#10).

PASO 2a ADVERTENCIA Riesgo potencial de alta presión! Antes de desmontar su

actuador, asegúrese de que la válvula u otro dispositivo accionado estén

aislados y de que no se encuentren sometidos a presión.

Levante el actuador del montaje de la base de empuje (#10).

3-3

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

10-10

10

10

Page 18: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 3a ADVERTENCIA ¡Es posible que los dispositivos accionados cambien de posición! La

base de empuje mantendrá su posición únicamente si se utiliza un avance de rosca sin

retroceso. Asegúrese de utilizar un avance de rosca adecuado en su aplicación antes de

permitir la utilización de la base de empuje, para mantener la posición una vez extraído el

actuador.

Desmontaje de la base de empuje (si fuese necesario)Se mantendrá la posición de la válvula si se utiliza un avance de rosca deenclavamiento en el vástago de válvula. Si fuese necesario extraer la base deempuje, utilice el siguiente procedimiento de extracción..

Extraiga los pernos que fijan la base de empuje al adaptador de montajer.

PASO 4Gire la base de empuje (#10) hasta que se separe del vástago roscado.

3.2.2 Reensamblaje (base tipo A1/A1E)—Reensamblaje del actuador por separado de la base de empuje

PASO 5Reensamblaje de la base de empuje (si fuese necesario)Asegúrese de que la tuerca del vástago de la base de empuje posea las dosorejetas orientadas hacia arriba, para que se unan a las ranuras del manguitode accionamiento al volver a instalar el actuador en la base de empuje.Vuelva a enroscar la base de empuje al adaptador de montajer.

3-4

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

5

3

10

Page 19: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 6Fije la base de empuje al adaptador de montaje utilizando los pernos demontaje.

PASO 7 Reensamblaje del actuadorBaje el actuador hacia la base de empuje, asegurándose de que las orejetasdel perno de empuje estén alineados y se unan de forma adecuada a lasranuras del manguito de accionamiento.

PASO 8Instale los pernos (#10-10) para fijar el actuador al montaje de la base deempuje (#10).

PASO 9a ADVERTENCIA: ¡Peligro de alto voltaje! Apague todas las fuentes de

alimentación antes de volver a conectar los conductores de entrada de

alimentación L1, L2, L3, y desconecte el cableado de control en el bloque de conectores.

Vuelva a conectar los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, yel cableado de control al bloque de conectores. Restablezca la fuente de alimentación cuando esté listo para operar.

3-5

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7

6

8

Page 20: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

3.2.3 Desmontaje (base tipo A1/A1E)—Actuador y base de empuje en bloque

PASO 1a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de extraerlo de la placa de montaje. Las fuentes de

alimentación pueden incluir la alimentación principal o la alimentación de control. Si

fuese necesario, desconecte los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, y el

cableado de control del bloque de conectores.

ADesmontaje de actuador + base de empujeExtraiga Los pernos que fijan el actuador y la base de empuje (#10) al adap-tador de montaje

PASO 2a ADVERTENCIA ¡Riesgo potencial de alta presión! Antes de desmontar su actuador,

asegúrese de que la válvula u otro dispositivo accionado estén aislados, y que no se

encuentren sometidos a presión.

Desembrague el actuador a modo manual.

PASO 3Gire el volante hasta que el actuador se levante y se separe del vástagoroscado.

3-6

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

2

3

1

Page 21: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

3.2.4 Reensamblaje (base tipo A1/A1E)—Actuador y base de empuje en bloque

PASO 4Reensamblaje de actuador + base de empujeDesembrague el actuador a modo manual. Levante el actuador hasta elvástago roscado y alinee cuidadosamente las roscas con la tuerca delvástago roscado de la base de empuje.

PASO 5Gire el volante para bajar el actuador a lo largo del vástago roscado ypor encima de la placa del adaptador de montaje.

PASO 6Instale los pernos de montaje para fijar el actuador y la base de empuje(#10) al adaptador de montaje.

PASO 7a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Apague todas las fuentes

de alimentación antes de volver a conectar los conductores de entrada

de alimentación L1, L2, L3, y desconecte el cableado de control en el

bloque de conectores.

Vuelva a conectar los conductores de entrada de alimentación L1, L2, L3, y el cableado de control al bloque de conectores. Restablezca la fuente de alimentación cuando esté listo para operar.

3-7

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5

4

6

Page 22: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Se ha dejado en blanco esta página de forma intencional.

3-8

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 23: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4-1

4 Montajes mecánicos

4.1 Motor (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)NOTA: Realice una verificación adecuada del motor al reemplazarlo. Consulte a su representanteLimitorque o a la fábrica Limitorque para reemplazar con el motor correcto

Tabla 4.1 – Motor Parts List Número de pieza Descripción Cantidad.4-1 Cubierta del motor 14-2 Estator 14-3 Montaje del rotor 14-4 Cojinete 14-8 Resorte del cojinete precargado 14-9 Tornillo de fijación 1

Figura 4.1 – Motor (MX-05, 10, 20 y 40)

4.1.1 Desmontaje

PASO 1a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de extraerlo de la placa de montaje. Las fuentes de

alimentación pueden incluir la alimentación principal o la alimentación de control.

Con una llave hexagonal M6, extraiga los cuatro tornillos M8 (#1-14) queensamblan el montaje del motor al actuador (modelos MX-05 a MX-40.Para el modelo MX-85 se debe utilizar una llave hexagonal M8 y un tornilloM10.

A

A

4-1

4-2

4-3

4-4

4-8

4-9

Las conexiones de fase son:T1 Fase AT2 Fase BT3 Fase C

Vista A

Conductores del motor

Se debe girar el rotor tal como se muestra

1

1-14

Page 24: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-2

PASO 2PRECAUCIÓN El rotor no está conectado al alojamiento del motor; cuando extraiga el

motor, asegúrese de retirar cuidadosamente el rotor, evitando que se desprenda del

alojamiento del motor.

Retire el motor completo (submontaje #4), incluyendo el rotor (#4-3), hastaque se pueda acceder al mazo de cables . Preste atención a la junta tórica(#1-15) ubicada en la espiga/ el piloto del montaje del motor; reemplácela alreensamblar.

PASO 3Desconecte el enchufe de alimentación del motor del conector dealimentación del motor.

4.1.2 Reensamblaje

PASO 4a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de retirar el montaje del motor. Las fuentes de

alimentación pueden incluir la alimentación principal o la alimentación de control.

Lubrique ligeramente la junta tórica (#1-15) instalada alrededor de la espiga/del piloto del motor (submontaje #4.

2

3

4

1-154-3

1-15

Page 25: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 5Sostenga el montaje del motor (alojamiento/estator/rotor) próximo alalojamiento del actuador, y vuelva a conectar el enchufe de alimentación delmotor al conector de alimentación del motor.

PASO 6Enrolle el cableado (envuelto en espiral) de alimentación del motor dentro dela cavidad del motor y alrededor del alojamiento de cojinetes del motor, paraasegurarse de que no entre en contacto con el eje del rotor. En los modelosMX-05 a 40, el cableado del motor dará alrededor de 360 vueltas. En losmodelos MX85/140, el cableado del motor dará alrededor de 180 vueltas.

PASO 7Empuje el eje del rotor hacia el eje helicoidal que sobresale, alineando lasranuras del eje del rotor con la clavija del eje helicoidal. Deslice el la espiga/el piloto del alojamiento del motor hacia dentro del alojamiento del actuador

PASO 8 Coloque los cuatro tornillos (#1-14) dentro de los orificios de montaje delsubmontaje del motor, y ajústelos.

4-3

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5

7

8

Motor PowerSocketConnector

Motor PowerPlug

1-14

6

Page 26: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.2 Desembrague (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Tabla 4.2 – Lista de piezas de desembrague (MX-05 y 10)

Número de pieza Descripción Cantidad.5-1 Cubierta del desembrague 15-2 Eje del desembrague 15-3 Leva del desembrague 15-4 Resorte del desembrague 15-5 Resorte de leva 15-6 Sujetador del desembrague 15-7 Resorte de sujetador 15-8 Placa de leva 15-9 Anillo sujetador 25-10 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 15-11 Junta tórica 15-12 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 25-13 Clavija 15-14 Pasador 15-15 Junta tórica 1

Figura 4.2 – Desembrague (MX-05 y 10)

4-4

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5-13

5-14

5-25-10

5-12

5-15

5-9

5-9

5-8 5-6

5-7

5-3

5-5

5-4

5-11

5-1

Page 27: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4-5

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Tabla 4.3 – Lista de piezas de desembrague (MX-20 y 40Número de pieza Descripción Cantidad.5-1 Cubierta del desembrague 15-2 Eje del desembrague 15-3 Leva del desembrague 15-4 Resorte del desembrague 15-5 Resorte de leva 15-6 Sujetador del desembrague 15-7 Resorte de sujetador 15-8 Placa de leva 15-9 Anillo sujetador 25-10 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 15-11 Junta tórica 15-12 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 25-13 Clavija 15-14 Pasador 15-15 Junta tórica 15-16 Dowel Pin 1

Figura 4.3 – Desembrague (MX 20 y 40)

5-25-145-13

5-12

5-10

5-11

5-1

5-15

5-9

5-45-5

5-75-6

5-16

5-9

5-3

Resorte PC NO 5-5, leva del desembrague

Resorte PC NO 5-4, eje del desembrague

Page 28: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Tabla 4.4 – Lista de piezas de desembrague (MX-85 y 140))Número de pieza Descripción Cantidad.5-1 Cubierta del desembrague 15-2 Eje del desembrague 15-3 Leva del desembrague 15-4 Resorte del desembrague 15-9 Anillo sujetador 25-10 Perno de fijación de cabeza de enchufe 15-11 Junta tórica 15-12 Perno de fijación de la cabeza de enchufe 25-13 Clavija espiralada 15-15 Junta tórica 15-16 Tapón del tubo 1

Figura 4.4 Desembrague (MX-85 y 140)

4.2.1 Desmontaje

NOTA: (MX-05, 10, 85 y140) El montaje del desembrague MX-05, 10, 85 y 140 puede extraerse y reenamblarse sin tener que desmontar otro submontaje.NOTA: (MX-20 Y 40) El montaje del desembrague MX-20, y 40 puede extraerse y reensamblarse sintener que desmontar otro submontaje, pero el reensamblaje requiere que se extraigan los siguientessubmontajes:1. Volante (submontaje #13)2. Adaptador del volante (submontaje #12)3. Desembrague y anillo del desembrague (submontaje #16).

4-6

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5-35-15

5-1

5-2

5-115-16

5-4 5-10

5-12

5-13

Page 29: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas

mecánicas peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar

lesiones, desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes de

extraer el montaje del volante montado lateralmente y del volante montado en la

parte superior. Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación prin-

cipal o la alimentación de control

Drene el aceite del actuador utilizando el tapón más bajo de los 3,orientándolo en la dirección de montaje de su aplicación.

NOTA: No es necesario extraer el aceite en los modelos MX-05, 10,85 y 140 si se montó el actuador con la palanca del desembraguehacia arriba.

PASO 2a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas

mecánicas peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar

lesiones, desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes de

extraer el montaje del desembrague. Las fuentes de alimentación pueden incluir:

alimentación principal o alimentación de control.

Utilizando una llave hexagonal de 5 mm (MX-05 y 10) o de 6 mm(MX-20, 40, 85 y 140), extraiga los dos tornillos (#5-12) M6 (MX-05y 10) o M8 (MX-20 y 40), o los cuatro tornillos M8 (MX-85 y 140),que sujetan la cubierta del montaje del desembrague (#5-1) alalojamiento del actuador.

PASO 3Extraiga el montaje del desembrague completo, girándololigeramente, si fuese necesario, para extraerlo. Preste atención a lajunta tórica (#5-15) con la cubierta de montaje del desembrague (#5-1). Reemplácela al reensamblar.La imagen 3a muestra el procedimiento típico para los modelos MX-05 a 40. La imagen 3b muestra el procedimiento típico para losmodelos MX-85/140.

4-7

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3a

5-15

3b

1 Drenajes del tapón de aceite

5-125-1

2

Page 30: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.2.2 Reensamblaje

PASO 4((MX-20 y 40 únicamente) Extraiga los siguientes submontajes antes dereensamblar el montaje del desembrague. (Consulte las secciones de refer-encia correspondientes para obtener información sobre cómo realizar lasextracciones).1. Volante (submontaje #13). (Consulte la Sección 4.3.1.)2. Adaptador del volante (submontaje #12).(Consulte la Sección 4.13.1.)3. Desembrague y anillo del desembrague (submontaje #16).(Consulte la Sección 4.15.1.)

Lubrique lligeramente la junta tórica (#5-15) y móntela en la cara interior dela cubierta del desembrague (#5-1).

PASO 5PRECAUCIÓN MX-20 y 40 únicamente) Para obtener un acoplamiento adecuado entre

el sujetador de leva (#5-6) y el reborde del engranaje helicoidal, asegúrese de que el

sujetador de leva esté ubicado por debajo del reborde del engranaje helicoidal (vea la

imagen 5a).

Ayuda: MX-20 y 40 únicamente) La imagen 5a muestra la alineación correctadel sujetador de leva (#5-6) y el reborde del engranaje helicoidal.

Ayuda: (MX-20 y 40 únicamente) La imagen 5b muestra una alineación incor-recta del sujetador de leva (#5-6) y el reborde del engranaje helicoidal. Unaalineación incorrecta podría hacer que la orejeta del engranaje helicoidalrompa el sujetador de leva.

Ayuda: (MX-85 & 140 only) – Picture 5c shows proper alignment betweenthe cam and the clutch ring roller.

4-8

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

5-15

Alineación del sujetadorde leva y el reborde delengranaje helicoidal

Alineación incorrecta delsujetador de leva y elreborde del engranajehelicoidal

5a

5b

5c

Page 31: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Coloque el montaje del desembrague completo en el alojamiento delactuador, girándolo ligeramente, si fuese necesario, para reensamblarlo en elactuador.

PASO 6 Ajuste del tornillo de fijación. Instale los componentes del manguito deaccionamiento, de la placa base, del desembrague y del engranaje helicoidaldel volante. Asegúrese de que las orejetas del embrague esténcompletamente acopladas a las orejetas del engranaje helicoidal del motorantes de realizar el ajuste. Con la palanca del desembrague apoyándosesobre la almohadilla del capuchón (no sobre el tornillo de fijación), coloqueel montaje del capuchón del desembrague (1-4) en el alojamiento, sin lostornillos de montaje. Gire el montaje del capuchón en el sentido de las agujasdel reloj, hasta que el rodillo, el anillo y la combinación del embragueopongan resistencia a la leva del desembrague. Sosteniendo la palanca deldesembrague, gire el tornillo de fijación en el sentido de las agujas del relojhasta el capuchón del desembrague (esto hará que el capuchón gire ensentido contrario a las agujas del reloj) hasta que los orificios de montaje delcapuchón estén alineados con los machos del alojamiento. Instale lostornillos de montaje del montaje del desembrague.Luego gire el tornillo de fijación en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4más o 1/8 menos de vuelta.Se ha completado el ajuste..

PASO 7Coloque los dos tornillos (#5-12) M6 (MX-05 y 10) o tornillos M8 (MX-20 y40) para sujetar la cubierta del montaje del desembrague (#5-1) alalojamiento.Ajuste utilizando una llave hexagonal de 5 mm (MX-05 y 10) o de 6 mm (MX-20, 40 y 85). La imagen 7a muestra los 2 tornillos de los modelos MX-20 y40. La imagen 7B muestra los 4 tornillos para el modelo MX-85.

Vea la imagen 7a para los modelos MX-05, 10, 20 y 40. Vea la imagen 7bpara los modelos MX-85 y 140.

4-9

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7b

5d

7a

Page 32: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 8 (MX-20 Y 40 ÚNICAMENTE)Reensamble los siguientes submontajes una vez reensamblado el montaje del desembrague.(Consulte las secciones de referencia correspondientes para obtener información sobre cómo reensamblar).1. Volante (submontaje #13). (Consulte la Sección 4.3.2.)2. Adaptador del volante (submontaje #12).(Consulte las Sección 4.14.2, 4.4.2, and 4.5.2.) 3. Desembrague y anillo del desembrague (submontaje #16).(Consulte la Sección 4.15.2.)

4.3 Volante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20, Y 40)Tabla 4.5 – Lista de piezas del volante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20 y 40)

Número de pieza Descripción Cantidad.1-8 Volante 11-11 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 4

Figure 4.5 – Volante montado en la parte superior (MX-05, 10, 20 y 40)

4.3.1 Desmontaje

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del volante

montado en la parte superior. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación

principal o alimentación de control.

Utilizando una llave hexagonal de 6 mm (MX-05 y 10) o de 8 mm (MX-20 y40), extraiga los cuatro tornillos (#1-11) que fijan el volante (#1-8) almontaje del adaptador del volante (#1-1.

4-10

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1-9 (MX-05 ˙nicamente) Espaciador del volante (1)

1-10 Resorte ondulado (1)

1 1-11

1-8

Page 33: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

2

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 2Levante el volante (#1-8) del adaptador del volante (#1-1).

4.3.2 Reensamblaje

PASO 3Instale el volante (#1-8) en el montaje del adaptador del volante (#1-1).

PASO 4Alinee las ranuras del volante con los orificios de montaje. Coloque loscuatro tornillos (#1-11) dentro de los orificios de montaje del volante, yajústelos.

4-11

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

1-8

1-13

Page 34: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.4 Volante montado lateralmente, sin accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-10, 20, 85 y 140)Tabla 4.6 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-10 y 20)

Número de pieza Descripción Cantidad.13-1 Eje helicoidal del volante 113-2 Capuchón helicoidal del volante 113-3 Cojinete de bolas 113-4 Anillo del cuadrante 113-5 Retén de sello 113-6 Junta tórica 113-7 Pasador 113-8 Cojinete de bolas 113-9 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 2 (MX-10), 4 (MX-20)13-10 Volante montado lateralmente 1

Figure 4.6 – Volante montado lateralmente (MX-10 y 20).

4-12

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

13-1

13-10

13-9

13-2

13-5

13-4

13-3

13-613-8

13-7

Page 35: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.4.a Volante montado lateralmente, sin accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-85 y 140)

Tabla 4.7 – Lista de piezas del volante montado lateralmente, sin accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-85 y 140)Número de pieza Descripción Cantidad.13-1 Eje helicoidal del volante 113-2 Capuchón helicoidal del volante 113-3 Cojinete de bolas 113-4 Anillo del cuadrante 113-5 Pasador 113-6 Junta tórica 113-7 Llave 113-8 Cojinete de agujas 113-9 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 413-10 Volante montado lateralmente 113-18 Tornillo de fijación de la cabeza de enchufe 1

Figure 4.7 – Volante montado lateralmente (MX-85 y 140)

4-13

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

SECTION A-ASECTION A-A

13-7

13-2

13-413-9

13-18

13-10

13-3

13-6

13-8

13-5

13-1

Page 36: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.4.1 Desmontaje del volante montado lateralmente para MX-20 y 40

NOTAS:El volante de los modelos MX-10 y 20 está montado con un pasador (13-7).Si fuese necesario extraer el volante del eje helicoidal, extraiga el volante y elmontaje del eje helicoidal de la unidad antes de extraer el pasador. Si seextrae el pasador antes de desensamblar el eje helicoidal se dañará elcojinete de bolas (13-3).

El volante de los modelos MX-85 y 140 está montado con una llave (13-7) yun tornillo de fijación (13-18). Vea las imágenes a y b..

4-14

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

b

a

Page 37: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.4.2 Desmontaje

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del volante

montado lateralmente.

Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de

control.

Drene el aceite del actuador utilizando el tapón más bajo de los 3, orientán-dolo en la dirección de montaje de su aplicación.

NOTA: No es necesario extraer el aceite si el actuador está montado sobreuna válvula u otro dispositivo, con el manguito de accionamiento en posiciónvertical.

PASO 2(MX-10 y 20)PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el cojinete interior (#13-8) al extraer el volante montado

lateralmente. Puede permanecer en el alojamiento del actuador o extraerse junto con el

montaje del volante montado lateralmente. Asegúrese de volver a insertarlo en el

alojamiento del actuador antes de reensamblar el montaje del volante montado lateral-

mente.

Ayuda: (MX-85 y 140 únicamente) Se presiona el cojinete de aguja (#13-8)hacia el interior del alojamiento.

Utilizando una llave hexagonal de 6 mm, extraiga los tornillos M8 (#13-9) delcapuchón del eje helicoidal del volante (#13-2).

PASO 3Gire una llave hexagonal de 6 mm, extraiga los tornillos M8 (#13-9) delcapuchón del eje helicoidal del volante (#13-2).

4-15

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

13-9

13-2

Gire el volante en elsentido de las agujasdel reloj (cw)

Drenajes del tapón de aceite

Page 38: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.4.3 Reensamblaje

PASO 4Verifique que el cojinete (#13-8) esté correctamente colocado en su lugar enel alojamiento del actuador.En modelos MX-10 y 20, se coloca deslizándolo (4a).En modelos MX-85 y 140, se coloca a presión (4b).

PASO 5Inserte el submontaje completo en el alojamiento del actuador, girando ensentido contrario a las agujas del reloj (CCW) para endentar el engranaje demanera adecuada. Asegúrese de que el extremo del eje helicoidal se asienteen el cojinete interior (#13-8).

PASO 6Vuelva a colocar el capuchón del eje helicoidal (#13-2) sobre el alojamientodel actuador. Utilizando una llave hexagonal de 6 mm, coloque los tornillos(#13-9) sobre el capuchón del eje helicoidal para fijar el ensamblaje montadolateralmente al alojamiento del actuador.

4-16

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4a

5

6

13-8

Gire el volante en sentidocontrario a las agujas delreloj (ccw)

4bMX-10 y 20

MX-85 y 140

Page 39: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.5 Volante montado lateralmente, con accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-40,85 y 140)Tabla 4.8 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-40)

Número de pieza Descripción Cantidad.13-1 Eje helicoidal del volante 113-2 Placa del adaptador 113-3 Cojinete de bolas 113-6 Junta tórica 113-7 Pasador 113-8 Cojinete de bolas 113-9 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe M8x25 413-10 Volante montado lateralmente 113-11 Cojinete de agujas 313-12 Engranaje de entrada del volante 113-13 Capuchón del adaptador 113-14 Piñón de entrada del volante 113-15 Anillo del cuadrante 113-16 Espaciador de junta tórica 113-17 Clavija 113-18 Pasador 113-19 Junta tórica 113-20 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe M8x20 4

Figure 4.8 – Volante montado lateralmente, con accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-40)

4-17

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

13-8

13-113-6

13-7

13-2

13-3

13-9

13-11

13-12

13-14

13-18

13-19

13-13 13-11

13-1113-15

13-17

13-20

13-16

13-10

Page 40: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.5.a Volante con accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) de MX-85 y 140

Tabla 4.9 – Lista de piezas del volante montado lateralmente (MX-85 y 140)Número de pieza Descripción Cantidad.13-1 Eje helicoidal del volante 113-2 Placa del adaptador 113-3 Cojinete de bolas 113-5 Clavija espiralada 113-6 Junta 113-7 Llave 113-8 Cojinete de agujas 113-9 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe M8x25 413-10 Volante montado lateralmente 113-11 Cojinete de bolas 113-12 Engranaje de entrada del volante 113-13 Capuchón del adaptador 113-14 Piñón de entrada del volante 113-15 Cierre de aceite 113-17 Clavija 113-18 Tornillo de fijación 113-19 Junta 113-20 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe M8x20 413-22 Cojinete de bolas 113-23 Cojinete de bolas 113-24 Llave 213-28 Anillo sujetador 1

Figura 4.9 Volante montado lateralmente con accesorio de engranaje cilíndrico (SGA) (MX-85 y 140)

4-18

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

13-10

13-18

13-17

13-19 13-913-6

13-5

13-1

13-8

13-24

13-2413-313-28

13-2

13-17

13-14

13-713-23

13-15

13-11

13-12

13-22

13-13

Page 41: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.5.1 Desmontaje del volante

NOTAS:El volante del modelo MX-40 está montado con un pasador (#13-7). Si fuesenecesario extraer el volante del eje helicoidal, extraiga el volante y el montajedel eje helicoidal de la unidad antes de extraer el pasador. Si se extrae elpasador antes de desensamblar el eje helicoidal se dañará el cojinete debolas (#13-3).

El volante de los modelos MX-85 y 140 está montado con una llave (#13-7)y un tornillo de fijación (#13-18). Vea las imágenes a y b.

PASO 4Extraiga tlos cuatro tornillos M6 (#13-9) de la placa del eje helicoidal (#13-2).

.

4-19

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

a

b

Page 42: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-20

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4.5.2 Desmontaje

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del volante

montado lateralmente.

Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de

control.

Drene el aceite del actuador utilizando el tapón más bajo de los 3, orientán-dolo en la dirección de su aplicación.

NOTA: No es necesario extraer el aceite si el actuador está montado sobreuna válvula u otro dispositivo, con el manguito de accionamiento en posiciónvertical.

PASO 2PRECAUCIÓN Tenga en cuenta el cojinete interior (#13-8) al extraer el volante montado

lateralmente. Puede permanecer en el alojamiento del actuador o extraerse junto con el

montaje del volante montado lateralmente. Asegúrese de volver a insertarlo en el

alojamiento del actuador antes de reensamblar el montaje del volante montado lateral-

mente.

Extraiga los cuatro tornillos (#13-20) del capuchón del engranaje cilíndricodel volante (#13-13).

1

213-20

Oil Plug Drains

Page 43: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 3Extraiga el montaje del capuchón del engranaje cilíndrico del volante. Alextraer el montaje, tenga en cuenta que el engranaje cilíndrico (#13-12) estásuelto en su capuchón. Extraiga el engranaje cilíndrico

PASO 4Extraiga os cuatro tornillos M6 (#13-9) de la placa del eje helicoidal (#13-2).

4-21

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3a

13-12

MX-40

3b

13-12

MX-85/140

4a 13-9

13-2

4b

MX-40

MX-85/140

Page 44: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 5Cómo quitar el montaje del eje helicoidal. En el modelo MX-40 extraiga la placa del adaptador y el montaje del eje heli-coidal en forma conjunta (5a).En los modelos MX-85/140 extraiga primero la placa del adaptador y luego elmontaje del eje helicoidal (5b).

NOTA: Cuando extraiga el volante montado lateralmente, el cojinete interior(#13-8) deberá permanecer en su lugar en el alojamiento.

Gire el montaje del volante en el sentido de las agujas del reloj (CW) paraextraer el submontaje completo de la placa del eje helicoidal.

PASO 6De ser necesario, extraiga el montaje del engranaje helicoidal del volante(#12). (Consulte la Sección 4.14.1 fpara obtener detalles sobre elprocedimiento de desmontaje) MX-40.(Consulte la Sección 4.16.2 para obtener detalles sobre el procedimiento dedesmontaje) MX-85/140.

4-22

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5a

5b

6

Adaptador del engranaje helicoidaldel volante (12-1)

MX-40

MX-85/140

Page 45: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.5.3 Reensamblaje

PASO 7Verifique que el cojinete (#13-8) esté correctamente colocado en su lugar enel alojamiento del actuador. En el modelo MX-40 se coloca deslizándolo en el alojamiento (7a).En el modelo MX-85 se coloca a presión en el alojamiento (7b).

PASO 8Si se lo ha extraído previamente, instale el montaje del engranaje helicoidaldel volante (#12). (Consulte la Sección 4.14.2 para obtener detalles sobre elprocedimiento de reensamblaje para MX-40).(Consulte la Sección 4.16.2 para obtener detalles sobre el procedimiento dereensamblaje para los modelos MX-85 y 140).

4-23

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7a

8

13-8

Adaptador del engranajehelicoidal del volante (12-1)

7b

Page 46: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-24

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 9Asegúrese de que la junta tórica (MX-40) (#13-6) esté colocada en su lugaren la placa del eje helicoidal. Para los modelos MX-40, 85, y 140 Iinserte elmontaje del eje helicoidal dentro del alojamiento del actuador. Gire el montajeen sentido contrario a las agujas del reloj (CCW), para que se acople correcta-mente con el montaje del engranaje helicoidal del volante (#12)(9b)(#12)(9b).

PASO 10a - MX-40 Asegúrese el montaje del eje helicoidal dentro del alojamiento del actuador.(#13-2).PASO 10a y b - MX-85 Y 140Asegúrese de que la junta (#13-6) esté ubicada sobre el adaptador (#13-2) einstale el adaptador en el alojamiento; fije con cuatro tornillos M8 (#13-9).

13-9

13-2

10b

10c

10a

9a

13-2

13-6

9b

Page 47: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 11 - MX-40 (11a)Coloque el engranaje (#13-12) sobre el extremo del eje helicoidal (#13-1).Asegúrese de que las ranuras del engranaje estén colocadas dentro delpasador (#13-7).MX-85 Y 140 (11b Y 11c)Coloque el engranaje (#13-12) sobre el extremo del eje helicoidal. Asegúresede que ambas llaves (#13-24) estén colocadas en su lugar en el ejehelicoidal.

PASO 12 - MX-40 (12a)Asegúrese de que la junta tórica (#13-19) esté colocada en su lugar en laplaca del eje helicoidal (#13-2).MX-85 Y 140 (12b)Asegúrese de que la junta (#13-19) esté colocada en su lugar en el adaptador(#13-2).

4-25

11a

12a

13-1

13-7

13-12

13-2

13-19

11b

13-24

11c

13-12

12b

Page 48: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 13a - MX-40 Verifique que el anillo del cuadrante (#13-15), el espaciador (#13-16) y elcojinete de aguja (#13-11) estén correctamente colocados en la placa (#13-2)y el capuchón (#13-13).Instale el montaje del capuchón del engranaje cilíndrico del volante, fije contornillos (#13-20).

PASO 13b - MX-85 Y 140Verifique que el sello (#13-15) y los cojinetes de bolas (#13-11, 13-22 y 13-23) estén correctamente colocados en el adaptador (#13-2) y el capuchón(#13-13). IInstale el montaje del capuchón del engranaje cilíndrico del volante. Fije contornillos (#13-20).Si se lo ha extraído previamente, reensamble el volante (#13-10) con unallave (#13-7) y un tornillo de fijación (#13-18).

4-26

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

13a

13b

Page 49: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.6 Cómo convertir un volante montado en la parte superior a unvolante montado lateralmente (MX-10, 20 y 40)

4.6.1 Cómo extraer el volante montado en la parte superior

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del volante

montado lateralmente y del volante montado en la parte superior.

Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de

control

Drene el aceite del actuador utilizando el tapón más bajo de los 3, orientán-dolo en la dirección de montaje de su aplicación.

NOTA: No es necesario extraer el aceite si el actuador está montado sobreuna válvula u otro dispositivo, con el manguito de accionamiento en posiciónvertical.

PASO 2Extraiga tel montaje del volante montado en la parte superior (#1) y elmontaje del adaptador del volante (#12) utilizando las instrucciones sobredesmontaje que se detallan en las Sections 4.3.1 y 4.13.1 respectivamente.

4-27

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

Drenaje del tapón de aceite

12

Page 50: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 3tilizando una llave hexagonal de 6 mm, extraiga los tornillos M8 (#13-9) delcapuchón del eje helicoidal del volante (#13-2).

4.6.2 Cómo instalar el volante montado lateralmente

PASO 4Instale el cojinete (#13-8) del kit del adaptador del volante montado lateral-mente dentro del alojamiento del actuador.En modelos MX-10, 20 y 40, el cojinete se coloca deslizándolo hacia el inte-rior del alojamiento.En modelos MX-85 y 140, se coloca a presión en el interior del alojamiento.

PASO 5Reemplace el adaptador del volante (#12) por el engranaje helicoidal delvolante (#12) incluido en el kit del adaptador del volante montadolateralmente.

4-28

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3

4

5

13-913-2

13-8

Adaptador delengranaje helicoidal delvolante (12)

Page 51: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 6 (MX-20 Y 40 ÚNICAMENTE)Coloque a junta tórica (#12-4) alrededor del adaptador del volante,presionándola hacia el interior de la ranura entre el montaje del adaptador delengranaje helicoidal del volante (#12) y el alojamiento del actuador (cada 15˚ o 30˚ aproximadamente, hasta que la junta tórica se asiente dentrode la ranura).

PASO 7Coloque a placa de retención (#1-32) sobre la parte superior del alojamientodel actuador.Alinee los machos de montaje y fije con tornillos (#1-33).

PASO 8Complete el procedimiento de reensamblaje para el montaje del volantemontado lateralmente #13A (MX-10 y 20) o #13B (MX-40), tal como sedetalla en la Sección 4.4.2 o en la Sección 4.5.2.

4-29

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

6

7

12-4

1-32

Page 52: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.7 Base de empuje tipo A1/A1ETabla 4.10 – TLista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-05)

Número de pieza Descripción Cantidad. (MX-05) Cantidad. (MX-10)10-1 Alojamiento de la base de empuje 1 110-2 Piloto de empuje 1 110-3 Tuerca de empuje (A1 o A1E) 1 110-4 Cojinete 1 110-5 Retén de cojinete 1 110-6 Tornillo de capuchón de la 1 1

cabeza de enchufe10-7 Arandela 1 110-8 Tapón de tubo 1 110-9 Tornillo de fijación de la 1 1

cabeza de enchufe10-10 Tornillo de capuchón de la 4 4

cabeza de enchufe

Figure 4.10 – Base de empuje tipo A1 (MX-05))

NOTA: La base de empuje de MX-05 A1/A1E utiliza cojinetes sellados; no hace falta lubricar.

4-30

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

10-1

10-2

10-3

10-4

10-5

10-6

10-7 10-8

10-9

10-10

10-8

Page 53: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Tabla 4.11 – Lista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-10, 20, 40 y 140) Número. Descripción Cantidad. Cantidad.) Cantidad. Cantidad. de pieza (MX-10) (MX-20) (MX-40 (MX-40)10-1 Alojamiento de la base de empuje 1 1 1 110-2 Piloto de empuje (roscado en MX-40) 1 1 1 110-3 Tuerca de empuje (A1 o A1E) 1 1 1 110-6 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 1 1 No disponible 210-7 Arandela 1 1 No disponible 210-8 Tapón de tubo 1 No disponible No disponible No disponible10-10 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 4 4 4 110-10 Tornillos de capuchón de cabeza hexagonal No disponible No disponible No disponible 210-11 Accesorio para engrase 1 1 1 410-12 Cojinete de empuje 2 2 2 210-13 Arandela de empuje 4 4 4 110-14 Anillo del cuadrante 1 1 No disponible No disponible10-15 Junta tórica 1 1 1 No disponible10-16 Anillo del cuadrante 1 1 1 810-17 Junta No disponible No disponible 1 1

Figura 4.11 – Base de empuje tipo A1 (MX-10, 20 y 40)

PRECAUCIÓN: TLa base de empuje A1/A1E contiene lubricante en los modelos MX-10 a 40. Al reensamblar una base de empuje,

asegúrese de reemplazar el lubricante por un lubricante de buena calidad a base de calcio, con aditivo de presión extrema.

4-31

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

10-2

10-15

10-13

10-3

10-610-7

10-16

10-12

10-21

10-13

10-10

10-1

10-11

10-17

10-14

No se muestran la junta y el anillo del cuadrante de MX-40

Page 54: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Tabla 4.12 – Lista de piezas de la base de empuje tipo A1 (MX-85) Número de pieza Descripción Cantidad. 10-1 Alojamiento de la base de empuje 110-2 Base de empuje 110-3 Tuerca de empuje (A1 o A1E) 110-10 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 110-11 Accesorio para engrase 110-12 Cojinete de empuje 210-13 Arandela de empuje 410-14 Anillo del cuadrante 210-15 Junta tórica 110-17 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 6

Figura 4.12 Base de empuje tipo A1 (MX-85)- Brida F16

4-32

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

10-17

10-2

10-13

10-12

10-14

10-3

10-14

10-12

10-10

10-1

10-13

10-11

10-15

SECTION A-AVIEW SHOWN WITH

STANDARD NUTSECCIÓN A-AVista exhibida con tuerca están-dar

Page 55: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Figura 4.13 Base de empuje tipo A1 (MX-140)- Brida F25

4-33

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Tornillos de capuchón de la cabeza de enchufe

Alojamiento

Cojinete de empuje

Anillo del cuadrante

Tuerca de empuje

Arandela de empuje

Cojinete de empuje

Junta tórica

Tornillos de capuchón de la cabeza de enchufe Arandela

Piloto de empuje

Tapón de tubo

Tapón de tubo

Sección A-AVista exhibida con tuerca estándar

Sección B-BVista exhibida con tuerca extendida A

B

BA

Anillo del cuadrante

Arandela de empuje

Page 56: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.7.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje de la base de

empuje. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o

alimentación de control.

Extraiga los cuatro tornillos (#10-10) y tire del montaje de la base de empujehasta separarlo del actuador.

4.7.2 Reensamblaje

PASO 2Fije la base de empuje con los cuatro tornillos (#10-10).

4-34

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

Page 57: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.8 Base de torsión tipo B1Tabla 4.14 – Lista de piezas de la base de torsión tipo B1 (MX-05, 10, 20 y 40)

Número Descripción Cantidad. Cantidad. Cantidad. Cantidad.de pieza MX-05 MX-10 MX-20 MX-4010-1 Alojamiento de torsión 1 1 1 110-2 Piloto de torsión/empuje 1 1 1 110-3 Tuerca de torsión (B1) 1 1 1 110-6 Tornillo de capuchón de la 1 1 1 No disponible

cabeza de enchufe10-7 Arandela 1 1 1 No disponible10-8 Tapón de tubo 2 2 No disponible No disponible10-10 Tornillo de capuchón de la 4 4 4 4

cabeza de enchufe10-11 Accesorio para engrase 1 1 1 110-14 Junta tórica 2 2 1 No disponible10-15 Junta tórica 1 1 1 110-16 Junta tórica No disponible No disponible 1 110-17 Junta No disponible No disponible No disponible 1

Figure 4.14 – Figura 4.14 Base de torsión tipo B1 (MX-05, 10, 20 y 40)

4-35

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

10-1

10-2

10-3

10-14

10-15 10-11

10-8

10-6 10-7

10-10

10-17 (MX-40 ˙nicamente)no se muestra la junta

10-14 (MX-05 y 10)10-16 (MX-20 y 40)

Page 58: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.8.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas peli-

grosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte todas las

fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje de la base de torsión. Las

fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de control.

Extraiga los cuatro tornillos (#10-1) y tire del montaje de la base de torsión hastasepararlo del actuador.

4.8.2 Reensamblaje

PASO 2Fije la base de torsión con los cuatro tornillos (#10-1).

4-36

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

Page 59: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.9 Placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Tabla 4.15 – Lista de piezas de la placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20 y 40)

Número de pieza Descripción Cantidad. Cantidad. (MX-05, 10, 20 & 40) (MX-85/140

11-1 Placa base 1 111-2 Piloto 1 No disponible11-3 Seal (85/140) Anillo del cuadrante 1 111-4 Junta tórica 1 111-5 Tornillo de capuchón de la 4 8

cabeza de enchufe

Figure 4.15 – Placa base tipo B4 (MX-05, 10, 20, 40, 4,16 y 140) Figura 4.16 – Placa base tipo B4 (MX-85 y 140)

Tuercas de vástago (B4, B4E y BL) Se utilizan varias tuercas devástago con la placa base B4:1. tuerca de vástago B4 con diámetro interior y llave variables2. tuerca de vástago B4E para alcance extendido, con diámetro inte-rior y llave variables3. tuerca de vástago BL (6 o 36 ranuras)La tuerca de vástago B4 se fija por medio de un anillo elástico; lastuercas de vástago B4E y BL se fijan por medio de un anillo enrol-lado en espiral. Consulte el Manual de Instalación de 130-11000para obtener mayor información sobre las opciones de tuercas devástago

4-37

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

11-4

11-1

11-2

11-3

11-5

Actuador MX típico, con tuerca de vástago B4 yanillo elástico estándar

11-311-4

11-1

11-5

SECTION B-BSECCIÓN B-B

Page 60: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-38

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4.9.1 Desmontaje

XTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga la base de empuje (submontaje #10), si está instalada.4. Extraiga la tuerca del vástago.

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje de la placa

base. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación

de control.

Con una llave hexagonal M6, extraiga los cuatro u ocho tornillos (#11-5).

PASO 2

Tire de la placa base (#11-1) hasta separarla del manguito de accionamiento.a ADVERTENCIA para los modelos MX-85 y 140. Si se ha extraído previamente el montaje del engranaje helicoidal del volante,

puede que el montaje del manguito de accionamiento se deslice y caiga del alojamiento. Desde el extremo opuesto, sostenga el

montaje del manguito de accionamiento hacia adentro. Consulte la Sección 4.12.A y B para obtener detalles sobre desmontaje y

reensamblaje opcionales.

4.9.2 Reensamblaje

PASO 3PRECAUCIÓN Para que el actuador esté completamente asegurado sobre la placa de

montaje, verifique que la placa base (#11-1) esté ajustada sobre los tornillos de montaje

(#1 1-5) de acuerdo a los siguientes valores de torsión:

MX-05 y 10 = 12 lbs. pie (16 Nm)

MX-20 y 40 = 24 lbs. pie (32 Nm)

MX-85 y 140 = 90 lbs. pie (114 Nm)

Lubrique lligeramente el exterior del manguito de accionamiento, el anillodel cuadrante o sello (#11-3) y la junta tórica (#11-4) antes de reensamblarla placa base

1

2a

3

11-1

11-4

11-3

11-5

2b

Page 61: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 4NOTA: (MX-20 únicamente) Haga coincidir las salientes externas de la placabase con las salientes externas del alojamiento del actuador antes de ensam-blar el montaje de la placa base.NOTA: (MX-85 y 140) Haga coincidir los orificios de montaje de la placa basecon los machos del alojamiento. La placa base y el alojamiento poseen unorificio/macho que no está espaciado a igual distancia.

Empuje cuidadosamente el montaje de la placa base sobre el extremo delmanguito de accionamiento, asegurándose de no dañar el anillo delcuadrante o el sello (#11-3). Alinee los orificios de montaje y fije la placabase con los tornillos (#1 1-5).

4.10 Eje helicoidal (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Tabla 4.16 – Worm Shaft Parts List (MX-05, 10, 20, 40, 85 & 140)

Número Descripción Cantidad. Cantidad. (de pieza (MX-05, 10, 20 y 40) MX-85 y 140)3-1 Eje helicoidal 1 13-2 Capuchón del eje helicoidal 1 13-3 Cojinete de bolas 1 13-4 Cojinete de bolas 1 23-5 Cojinete de bolas 1 No disponible3-6 Cierre de aceite 1 13-7 Junta tórica 1 13-8 Pasador 1 23-9 Tornillo de capuchón de la 4 4

cabeza de enchufe

Figure 4.17 – Figura 4.17 – Eje helicoidal (MX-05, 10, 20 y 40

4-39

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

3-5

3-1

3-23-6

3-7

3-8

3-9

3-3

3-4 (MX-05, 20 y 40)3-5 (MX-10)

Page 62: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.10.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1.)

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del eje heli-

coidal. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación

de control.

Extraiga los cuatro tornillos (#3-5) que fijan el capuchón del eje helicoidal(#3-2) al alojamiento del actuador.

PASO 2NOTA: El cojinete interior (#3-5 para MX-05, 20, 85 y 140), ubicado en elextremo del eje helicoidal (#3-1), deberá permanecer en el alojamiento delactuador. Si se desprende al extraer el montaje del eje helicoidal, asegúresede que sea reemplazado durante el proceso de reensamblaje..

Extraiga el montaje del eje helicoidal completo del alojamiento del actuador,volteándolo /girándolo si fuese necesario para liberar el eje helicoidal delengranaje helicoidal. Preste atención a la junta tórica (#3-7) que se encuentraen el montaje del eje helicoidal. Reemplácela al reensamblar.

4.10.2 Reensamblaje

PASO 3Verifique que el cojinete (#3-5) esté firmemente asentado en el alojamientodel actuador.

4-40

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

3-9

3-2

3-7(ubicadodetrás de labrida)

3-1

Page 63: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

PASO 4NOTA: Lubrique ligeramente la junta tórica (#3-7) antes de reensamblar el ejehelicoidal (submontaje #3).

Lubrique ligeramente la junta tórica (#3-7) en el eje helicoidal (submontaje#3). Empuje el montaje del eje helicoidal completo dentro del alojamiento delactuador, hasta que el eje entre en contacto con el engranaje helicoidal. Gireel eje para que se acople al engranaje helicoidal, y continúe girando hastaque el extremo del eje helicoidal quede aislado en el cojinete interior (#3-4).

Sólo MX-85 y 140:Asegúrese de empujar hacia adentro el mazo de cables del motor; luego gireel capuchón del eje helicoidal (#3-2) alrededor, para que la lengüeta sostengael mazo de cables en su lugar. Consulte la Sección 5.8 para obtener informa-ción sobre la instalación del mazo de cables.

PASO 5Utilizando una llave hexagonal, coloque los cuatro tornillos M6, M8 o M10(#3-9) en los orificios de montaje del capuchón del eje helicoidal (#3-2), yajústelos.

5a

3-9

3-2

5b

4a

4b

MotorWiringHarness

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4-41

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3-7

Page 64: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.11 Manguito de accionamiento (MX-05 y 10)Tabla 4.17 – Lista de piezas del manguito de accionamiento (MX-05 y 10)

Número de pieza Descripción Cantidad.2-1 Manguito de accionamiento 12-2 Engranaje helicoidal 12-3 Engranaje de accionamiento del codificador 12-4 Cojinete de bolas 12-5 Anillo sujetador 12-6 Llave del manguito de accionamiento 12-7 Embrague 12-8 Resorte del embrague 12-9 Anillo sujetador 1

Figura 4.18 – Manguito de accionamiento (MX-05 y 10)

4-42

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

2-1

2-2

2-3

2-4 2-5

2-6

2-7

2-8

2-9

Page 65: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.11.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga la base de empuje (submontaje #10), si está instalada.4. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1.)5. xtraiga el eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.1.)6. Extraiga la placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.1.)

PASO 1a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del manguito

de accionamiento. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o

alimentación de control.

Una vez extraídos todos los submontajes, tire del montaje del manguito deaccionamiento (#2) hasta liberar el cojinete inferior (#2-4) del alojamientodel actuador. Extraiga el montaje del manguito de accionamiento delactuador.

4.11.2 Reensamblaje

PASO 2PRECAUCIÓN La superficie del manguito de accionamiento sirve como superficie de

sellado del aceite. Tenga cuidado de no rayar el manguito de accionamiento al realizar

los procesos de desmontaje y reensamblaje.

Lubrique ligeramente la parte superior y la parte inferior del montaje delmanguito de accionamiento, tal como se muestra.

PASO 3Insert el montaje del manguito de accionamiento dentro de la base delalojamiento del actuador, hasta que el cojinete inferior (#2-4) se acoplecompletamente al alojamiento (asentado sobre el reborde del actuador). Si elcojinete calza de modo ajustado, aplique unos suaves golpecitos con unamaza en la parte inferior del manguito de accionamiento (#2-1), para asen-tarlo correctamente.

4-43

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

2-4

2-4

2-1

Lubrique

Lubrique

Page 66: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 4Reensamble todos los submontajes extraídos, de acuerdo a las instrucciones de reensamblaje correspondientes,en el siguiente orden:1. Placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.2.)2. Eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.2.)3. Motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.2.)4. Base de empuje (submontaje #10) - si está instalada. (Consulte la Sección 4.7.2.)

4.12 Drive Sleeve (MX-20, 40, 85 & 140)Tabla 4.18 – Drive Sleeve Parts List (MX-20 & 40)

Número Descripción Cantidad. Cantidad. Cantidad. (MX-85 y 140)de pieza (MX-20/40) (MX-85 y 140) Relación 10:1 y 13:1

2-1 Manguito de accionamiento 1 1 12-2 Engranaje helicoidal 1 1 12-3 Engranaje de accionamiento 1 1 1

del codificador2-4 Cojinete de bolas 1 1 12-5 Anillo sujetador 1 No disponible No disponible2-6 Llave del manguito de 1 1 1

accionamiento2-7 Espaciador No disponible No disponible 32-8 Cojinete de bolas No disponible No disponible 22-9 Anillo sujetador No disponible No disponible 1

Figura 4.19 – Manguito de accionamiento de MX-20 y 40 Figura 4.20 – MX-85 y 140relación 10 y 13 a 1

4-44

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

2-1

2-2

2-3

2-4

2-5

2-6

DRIVE SLEEVE ASSEMBLYWITH 10 AND 13 TO 1WORM GEAR RATIO.

FIG. 4.13.B

SCALE = .25

2-4

2-9

2-8

2-1

2-8

2-3

2-7

2-7

2-7

2-2

2-6

Page 67: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.12.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga la base de empuje (submontaje #10), si está instalada. (Consulte la Sección 4.8.1.)4. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1)5. Extraiga el eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.1.)6. Extraiga el volante montado en la parte superior (#1-8) o el volante montado lateralmente (submontaje #16).(Consulte la Sección 4.3.1 o 4.4.1.)7. Extraiga el adaptador del volante (submontaje #12). (Consulte la Sección 4.14.1.)8. Extraiga el embrague y el anillo del embrague (submontaje #16). (Consulte la Sección 4.15.1.)9. Extraiga el desembrague del volante (submontaje #5). (Consulte la Sección 4.2.1.)10. Extraiga la placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.1. oSección 4.12.a para los modelos MX-85 y 140)

a ADVERTENCIA (MX-85 y 140)

Al extraer el montaje de la placa base, puede que el montaje del manguito de accionamiento se deslice y se desprenda del

alojamiento. Desde el extremo opuesto, sostenga el montaje del manguito de accionamiento hacia adentro al extraer el montaje de

la placa base. Consulte los procedimientos opcionales de desmontaje del manguito de accionamiento y la placa base en las

Secciones 4.12.a y 4.12.b.

PASO 1 a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del manguito

de accionamiento. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o

alimentación de control.

Una aez extraídos todos los submontajes, tire del montaje del manguito deaccionamiento (#2) hasta liberar el cojinete inferior (#2-4) del alojamientodel actuador. Extraiga el montaje del manguito de accionamiento delactuador.MX-85 y 140: nstrucciones opcionales de desmontaje del manguito deaccionamiento y la placa base.

PASO 2 (VISTO DESDE EL LADO DE LA PLACA BASE DEL ACTUADOR)PRECAUCIÓN (MX-20 y 40) La superficie del manguito de accionamiento sirve como

superficie de sellado del aceite. Tenga cuidado de no rayar el manguito de

accionamiento al realizar los procesos de desmontaje y reensamblaje.

Ayuda Para impedir que el cartucho de accionamiento del codificador(submontaje #14) interfiera con el montaje del manguito de accionamiento,dé vuelta la parte plana del engranaje helicoidal para que esté paralela y delmismo lado que el engranaje cónico del codificador.

4-45

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1A

2

Cartucho deaccionamientodel codificador(14)

Parte planadel engranajehelicoidal

Page 68: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 3 (VISTO DESDE EL LADO DEL VOLANTE MONTADO EN LA PARTE SUPERIOR DEL ACTUADOR )PRECAUCIÓN (SÓLO MX-20 Y 40) Al extraer o reensamblar el montaje del manguito

de accionamiento, tenga cuidado de no golpearlo contra el cartucho de accionamiento del

codificador (submontaje #14).

Ayuda: La parte plana del engranaje helicoidal se coloca de forma paralela alcartucho de accionamiento del codificador (submontaje #14) para permitir eldesmontaje del montaje del manguito de accionamiento.

4.12.2 Reensamblaje

PASO 4NOTA: Antes de reensamblar el montaje del manguito de accionamiento, veri-fique que el cojinete (#3-5) esté colocado en su lugar en el alojamiento delactuador. (Para obtener detalles, consulte el Paso 1 del submontaje #3 delmotor).

Lubrique ligeramente la parte superior y la parte inferior del montaje delmanguito de accionamiento, tal como se muestra.

PASO 5 PRECAUCIÓN (SÓLO MX-20 Y 40) Al extraer o reensamblar el montaje del

manguito de accionamiento, tenga cuidado de no golpearlo contra el cartucho de

accionamiento del codificador (submontaje #14).

Empuje el montaje del manguito de accionamiento dentro de la base delalojamiento del actuador, hasta que el cojinete inferior (#2-4) se acoplecompletamente al alojamiento hasta la altura del reborde. Si el cojinete calzade modo ajustado, aplique unos suaves golpecitos con una maza en la parteinferior del manguito de accionamiento (#2-1), para asentarlo correctamente.

MX-85 y 140Consulte la Sección 4.12.b para obtener detalles sobre los procedimientos opcionales de reensamblaje del manguito de accionamiento y la placa base.

4-46

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3

4

5

Parte planadel engrana-je helicoidal

Cartucho deaccionamientodel codificador(14)

Lubrique las áreas entrelíneas

2-4

2-1

Page 69: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.12.a MX-85 y 140 Desmontaje opcional del manguito de accionamiento y la placa base

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga la base de empuje (submontaje #10), si está instalada. (Consulte la Sección 4.8.1.)4. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1.)5. Extraiga el eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Secciónn 4.10.1.)6. Extraiga el volante montado en la parte superior (#1-8) o el volante montado lateralmente (submontaje #16).(Consulte la Sección 4.3.1 o 4.4.1.)7. Extraiga el adaptador del volante (submontaje #12). (Consulte la Sección 4.14.1.)8. Extraiga el embrague y el anillo del embrague (submontaje #16). (Consulte la Sección 4.15.1.)9. Extraiga el desembrague del volante (submontaje #5). (Consulte la Sección 4.2.1.)

PASO 1Apoye el actuador de costado, con el manguito de accionamiento en posiciónhorizontal. Utilizando una llave hexagonal, extraiga siete de los tornillos (#11-5) de la placa base.

PASO 2Apoye el actuador sobre una mesa o estructura apropiada, con uno de lostornillos (#11-5) colgando del borde. Extraiga el tornillo. De ser necesario,gire el actuador y extraiga todos los demás tornillos.

PASO 3Con la ayuda de otra persona, levante el alojamiento en forma recta ysepárelo de los montajes de la placa base y del manguito de accionamiento.

4-47

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

Page 70: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 4Utilizando el engranaje del codificador (#2-3), levante el montaje delmanguito de accionamiento y sepárelo del montaje de la placa base. Dévuelta el montaje del manguito de accionamiento (orejetas hacia arriba) ycolóquelo sobre una mesa. NOTA: Las piezas del montaje del manguito de accionamiento no estánunidas, por lo tanto el montaje del manguito se desarmará si se lo colocasobre un extremo del manguito de accionamiento donde haya una orejeta.

4.12.b MX-85 y 140 Reensamblaje opcional del manguito de accionamiento y laplaca base

PASO 1Ensamble el montaje del manguito de accionamiento con dicho manguito apoyándose en el extremo opuesto alas orejetas. Coloque el engranaje helicoidal (#2-2), la llave (#2-6) y el engranaje de accionamiento del codificador(#2-3) sobre el manguito de accionamiento (#2-1). Coloque el cojinete de bolas (#2-4) en el montaje de la placabase. Vea la imagen 4b.

Lubrique ligeramente la parte inferior del manguito de accionamiento (#2-1) y el sello de la placa base (#11-3).

Levante el montaje del manguito de accionamiento y, sosteniendo el engranaje de accionamiento del codificador(#2-2), dé vuelta el manguito de accionamiento y colóquelo en el montaje de la placa base. Vea la imagen 4a.

PASO 2Con la ayuda de otra persona, levante el alojamiento y colóquelo sobre los montajes del manguito deaccionamiento y de la placa base. Acople los orificios de montaje en la placa base y en el alojamiento. Con elactuador apoyándose sobre la placa base, deslice la unidad hacia el borde y coloque uno o dos de los tornillos dela placa base (#11-5). Dé vuelta la unidad de costado, con el manguito de accionamiento en posición horizontal, yfije la placa base con el resto de los tornillos de montaje.

NOTA: El engranaje helicoidal sostiene el manguito de accionamiento por la parte superior, manteniéndolo en elinterior. Sin la presencia del engranaje helicoidal, el manguito de accionamiento podría deslizarse de su posicióncorrecta. Empuje el manguito de accionamiento colocándolo nuevamente a su posición correcta desde el extremodel engranaje helicoidal del volante. Vea las imagenes 3, 2, y 1, en ese orden, de la Sección 4.12.a.

4-48

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4a

4b

2-3

2-3

Orejetas

Page 71: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 6Reensamble todos los submontajes extraídos, de acuerdo a las instrucciones de reensamblaje correspondientes,en el siguiente orden: 1. Placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.2.)2. Eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.2.)3. Desembrague del volante (submontaje #5). (Consulte la Sección 4.2.2.)4. Desembrague y anillo del desembrague (submontaje #16). (Consulte la Sección 4.15.2.)5. Adaptador del volante (submontaje #12). (Consulte la Sección 4.14.2.)6. Volante montado en la parte superior (submontaje #1-8) o volante montado lateralmente (submontaje #13).(Consulte la Sección 4.3.2 o 4.4.2.)7. Motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.2.)8. Base de empuje (submontaje #10) - si está instalada. (Consulte la Sección 4.8.2.)

4.13 Adaptador del volante (MX-05)Tabla 4.19 – Lista de piezas del adaptador del volante (MX-05)

Número de pieza Descripción Cantidad.112-1 Adaptador del volante 112-2 Cojinete de agujas 112-3 Anillo del cuadrante 112-4 Junta tórica 1

Figura 4.21 – Adaptador del volante (MX-05

4-49

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

12-1

12-2

12-3

12-4

Page 72: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Figura 4.22 – Volante (MX-05))

4.13.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el actuador del adaptador de montaje.2. Drene el aceite.3. Extraiga el volante montado en la parte superior (#1-8). (Consulte la Sección 4.3.1.)4. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1.)5. Extraiga el eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.1.)6. Extraiga la placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.1.)7. Extraiga el manguito de accionamiento (submontaje #2). (Consulte la Sección 4.11.1.)

PASO 1 a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas

peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar lesiones, desconecte

todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el montaje del adaptador

del volante. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o

alimentación de control.

Extraiga el espaciador del volante (#1-9).

4-50

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1-9 (MX-05 ˙nicamente) Espaciador del volante (1)

1-10 Resorte ondulado (1)

1 1-9

Page 73: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 2 Desenrolle el resorte ondulado (#1-10) y extráigalo.

PASO 3 NOTA: En el modelo MX-05, el adaptador del volante se extrae y se introducedesde la base del alojamiento del actuador.

Empuje el montaje del adaptador (#12) desde la parte superior del actuadorhacia afuera, a través de la parte inferior del alojamiento del actuador.

4.13.2 Reensamblaje

PASO 4NOTA: Lubrique ligeramente los anillos del cuadrante/las juntas tóricas antesde reensamblar los submontajes.

Con los machos de roscar del volante orientados hacia el lado de la placa deidentificación del actuador, deslice el montaje del adaptador del volante(#12) dentro del diámetro interior del manguito de accionamiento delalojamiento del actuador. Utilice el mango de un martillo o un elementosimilar para empujar el montaje del adaptador del volante contra el rebordedentro del alojamiento del actuador.

4-51

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

2

3

4

1-10

Montaje del adapta-dor del volante 12

Machos de roscar deladaptador del volante

Page 74: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 5 Una ez instalado el montaje del adaptador en el alojamiento del actuador,enrolle el resorte ondulado (#1 10) dentro de la muesca en el adaptador delvolante.

PASO 6 Deslice el espaciador del volante (#1-9) sobre el montaje del adaptador delvolante, asegurándose de que el resorte ondulado (#1-10) se asiente en lamuesca del espaciador del volante.

PASO 7 Reensamble todos los submontajes extraídos, de acuerdo a las instrucciones de reensamblaje correspondientes,en el siguiente orden: 1. Manguito de accionamiento (submontaje #2). (Consulte la Sección 4.11.2.)2. Placa base (submontaje #11). (Consulte la Sección 4.9.2.)3. Eje helicoidal (submontaje #3). (Consulte la Sección 4.10.2.)4. Motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.2.)5. Volante montado en la parte superior (#1-8). (Consulte la Sección 4.3.2.)NOTA: Una vez completado el procedimiento de montaje del volante, gire el volante lo suficiente como paraasegurarse de que el resorte ondulado no quede apretado entre el alojamiento del actuador y el espaciador delvolante. Si estuviese apretado, extraiga el volante (#1-8) y el espaciador del volante (#1-9) para volver a asentar elresorte ondulado (#1-10) dentro de la muesca en el espaciador del volante. Instale el volante.

6. Agregue aceite.

4-52

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5

6

1-10

1-9

1-10

Page 75: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.14 Adaptador del volante (MX-10, 20 y 40/Engranaje helicoidal delvolante (MX-10, 20, 40, 85 y 140)

Tabla 4.20 – Lista de piezas del montaje del adaptador del volanteNúmero de pieza Descripción Cantidad.12-1 Adaptador del volante 112-2 Cojinete de bolas 112-3 Anillo del cuadrante 112-4 Junta tórica 1

Figura 4.23 – Montaje del adaptador del volante

4-53

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

12-4

12-1

12-3

12-2

12-5Exclusivamente para el adaptador del volante del modelo MX-20 (retiene el anillo del cuadrante 12-3)

Page 76: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Tabla 4.21 – Lista de piezas del montaje del engranaje helicoidal del volanteNúmero de pieza Descripción Cantidad.12-1 Engranaje helicoidal del volante 112-2 Cojinete de bolas 112-3 Anillo del cuadrante 112-4 Junta tórica 1

Figura 4.24 – Desmontaje

4-54

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

12-4

12-1

12-2

12-3

Page 77: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.14.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. El volante montado en la parte superior (#1-8) o el volante montado

lateralmente (submontaje #13). (Consulte la Sección 4.3.1 o laSección 4.4.1.)

NOTA: Antes de extraer el volante y el montaje del adaptador del volante,gire el volante a aproximadamente 45, para que la palanca deldesembrague se acople completamente, lo cual permitirá un fácildesmontaje del montaje del volante..

Los procedimientos de montaje del adaptador del volante y del engranajehelicoidal del volante son intercambiables. Las piezas dentro del montajeson las mismas, con excepción del adaptador del volante (#12-1) y deladaptador del engranaje helicoidal del volante (#12-1). El montaje deladaptador del volante se utiliza cuando se coloca el volante en la partesuperior. El montaje del engranaje helicoidal del volante se utiliza cuandose coloca el volante lateralmente.

PASO 1 a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas

mecánicas peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar

lesiones, desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer

el montaje del adaptador del volante. Las fuentes de alimentación pueden incluir:

alimentación principal o alimentación de control.

Extraiga los cuatro tornillos (#1-33) de la placa de retención (#1-32).

PASO 2 Levante y separe la placa de retención (#1-32).

4-55

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

1-33

1-32

daptador del engranajehelicoidal del volante(12-1)

Adaptador del volante(12-1)

Page 78: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-56

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 3 Tire del montaje del adaptador del volante (#12) y extráigalodel alojamiento del actuador.

PASO 4 (ÓLO MX-10) Levante y extraiga el resorte ondulado (#1-10) del alojamientodel actuador.

4.14.2 Reensamblaje

PASO 5 (SÓLO MX-10) Inserte el resorte ondulado (#1-10) sobre el reborde delalojamiento del actuador.

3

4

5

12

1-10

1-10

Page 79: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 6 NOTA: Lubrique ligeramente los anillos del cuadrante/las juntastóricas antes de reensamblar los submontajes.

Coloque el montaje del adaptador del volante (#12) en la partesuperior del alojamiento del actuador. Gire lentamente elmontaje mientras el mismo se aproxima a su posición inferioren el actuador; esto permitirá que el anillo del cuadrante (#12-3) se afloje en el extremo del manguito de accionamiento, locual evitará daños en el anillo del cuadrante.

PASO 7 (SÓLO MX-20 Y 40 ) Coloque la junta tórica (#12-4) alrededor del adaptador delvolante, presionándola hacia el interior de la ranura entre elmontaje del adaptador del volante (#12) y el alojamiento delactuador (cada 15 o 30 aproximadamente, hasta que la juntatórica se asiente dentro de la ranura).

4-57

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

6

7

Anillo del cuad-rante (12-3) ubi-cado dentro deladaptador delvolante

12

12-4

Page 80: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 8 NOTA: La placa de retención (#1-32) puede asentarse ligeramente por encimadel alojamiento del actuador hasta que vuelvan a ajustarse los tornillos.

a ADVERTENCIA: NOTA DE PRECAUCIÓNAl operar los modelos MX-10 a MX-140, se deben tomar las debidas precauciones para

evitar daños en el sujetador del desembrague. Dichas precauciones se aplican al proceso

de instalación del montaje del adaptador/engranaje del volante (#1-35), de la placa de

retención (#1-32) y de los tornillos (#1-33). Si la unidad está en posición de embrague

(operación del volante) durante el montaje, puede producirse una situación orejeta-contra-

orejeta entre el embrague y el adaptador/engranaje del volante.

En dicho caso, al ajustar los tornillos de la placa el sujetador resultará comprimido y

dañado.

Asegúrese de que las orejetas del embrague estén completamente acopladas a las

orejetas de bronce del engranaje antes de instalar el montaje del adaptador/engranaje del

volante. Se debe girar el sujetador hacia abajo, sin mantener el embrague separado del

engranaje helicoidal de bronce. Al instalar el adaptador/engranaje del volante, asegúrese

de que estas orejetas se coloquen entre las orejetas del embrague. Esta posición permitirá

que las orejetas del adaptador/engranaje del volante se acoplen completamente a las

orejetas del embrague. El paso final consiste en instalar la placa de retención y los

tornillos de capuchón de la cabeza de enchufe.

Coloque la placa de retención (#1-32) sobre la parte superior del alojamientodel actuador. Alinee los machos de montaje y fije con tornillos (#1-33).

PASO 9 (MX-10, 20 Y 40)Instale el volante (#1-8) en el montaje del adaptador del volante (#12); alineeel volante con los orificios de los tornillos y ajuste los 4 tornillos de capuchónde la cabeza de enchufe (#1-11).obien Instale el volante montado lateralmente (submontaje #13) de acuerdo alas instrucciones sobre reensamblaje que se detallan en la Sección 4.4.2.

4-58

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

8

9

1-32

Page 81: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

4.15 Embrague y componentes del anillo del embrague (MX-20, 40, 85 & 140)Tabla 4.22 – Lista de piezas del embrague y de los componentes del anillo del embrague

Número de pieza Descripción Cantidad.-38 Embrague 11-37 Anillo del embrague 11-39 Resorte del embrague 11-40 Espaciador del resorte 1

Figura 4.25 – MX-20 y 40 Figura 4.26 – MX-85 y 140Embrague y componentes del anillo del embrague Embrague y componentes del anillo del embrague

4-59

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1-38

1-37

montaje del made accionamien

1-40

1-39

1-38

1-37

montaje del manguito deaccionamiento

alojamiento

montaje de la placa base

1-40

1-39

Page 82: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-60

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4.15.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Drene el aceite.2. Extraiga el volante montado en la parte superior (#1-8) o e

volante montado lateralmente (submontaje #13). (Consulte laSección 4.3.1, Sección 4.4.1, o Sección 4.5.1.)

3. Extraiga el adaptador del volante (submontaje #12). (Consulte laSección 4.14.1.)

PASO 1 a ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas

mecánicas peligrosas durante el desmontaje de un submontaje. Para evitar

lesiones, desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes de

extraer el embrague y los componentes del anillo del embrague. Las fuentes

de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de

control.

Extraiga el espaciador del resorte (#1-40)

PASO 2 Extraiga el resorte del embrague (#1-39) que se encuentra sobre elmontaje del manguito de accionamiento (#2).

PASO 3 Extraiga el embrague (#1-38)..

2

3

1

1-39

2

1-38

1-40

Page 83: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 4 Extraiga el anillo del embrague (#1-37).MX-85 y 140 (cómo extraer el montaje del anillo del embrague)Mientras tira hacia arriba desde el extremo del anillo del embrague con el tornillode capuchón de la cabeza de enchufe (#15-9), gire el sujetador 90 y deslice elanillo del embrague por encima del manguito de accionamiento y fuera delalojamiento.

4.15.2 Reensamblajea ADVERTENCIA Riesgo potencial al operar mientras se exponen piezas mecánicas peligrosas durante el desmontaje de un

submontaje. Para evitar lesiones, desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes de extraer el embrague y los

componentes del anillo del embrague. Las fuentes de alimentación pueden incluir: alimentación principal o alimentación de

control.

PASO 5a (SÓLO MX-20 Y 40)Cómo reensamblar el anillo del embragueColoque el anillo del embrague (#1-37) sobre el manguito de accionamiento, conlas dos espigas (protuberancia bifurcada) hacia abajo. Asiente las espigas sobrela leva del desembrague (vea las Figuras 5a y 5a1 a la derecha). Vea la nota deadvertencia en la Sección 4.14.2, PASO 8.

4-61

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Leva del desembrague

Espigas

5a1

5a2

5a

Espigas delembrague en elanillo delembrague

41-37

Page 84: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 5b (SÓLO MX-85 Y 140 )Tabla 4.23 – Lista de piezas del montaje del anillo del embrague

Número de pieza Descripción Cantidad.15-1 Anillo del embrague 115-2 Rodillo 115-3 Pasador 115-4 Espaciador 115-5 Resorte del sujetador 115-6 Pasador 115-7 Sujetador 115-8 Pasador 115-9 Tornillo de capuchón de la 1

cabeza de enchufe

Figura 4.27 Anillo del embrague en modelos MX-85 y 140

4-62

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5b(15-9)

(15-7)

(15-2)

SECTION A-ASECTION A-A

15-1

15-2

15-3

15-6

15-8

15-7

15-9

15-4

15-5

Page 85: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 5b, c, d (MX-85 Y 140), CONTINUACIÓNColoque el anillo del embrague (#1-37) sobre el manguito de accionamiento. Coloque el rodillo (#15-2) hacia abajo y sostenga el sujetador (#15-7) a 90 de la posición de liberación. Consulte el Paso 5c.

NOTA: El tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe del anillo del embrague(#15-9) debe colocarse dentro del orificio del alojamiento, para evitar que elanillo rote. Consulte el Paso 5d. Vea la Nota de ADVERTENCIA en la Sección 4.14.2, PASO 8.

4-63

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5d

Orificio del alojamiento en el quedebe colocarse el tornillo del anillodel embrague, para evitar que elmontaje del anillo del embraguerote.

5c

Page 86: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-004-64

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 6 Deslice el embrague (#1-38) sobre el montaje del manguito deaccionamiento.

PASO 7 DESLICE el resorte (#1-39) sobre el montaje del manguito de accionamiento.

PASO 8 Deslice el espaciador del resorte (#1-40) sobre el montaje delmanguito de accionamiento.

PASO 9 Reensamble los submontajes extraídos, de acuerdo a las instruc-ciones de reensamblaje correspondientes, en el siguiente orden:1. Montaje del adaptador del volante (submontaje #12).

(Consulte la Sección 4.14.2.)2. Volante montado en la parte superior (#1-8) o volante montadolateralmente (submontaje #13). (Consulte la Sección 4.3.2 laSección 4.4.2 [MX-20], o la Sección 4.5.2 [MX-40].

7

8 1-40

1-39

6

1-38

Page 87: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5 Electronic Assemblies

5.1 Accutronix Control Panel (ACP) (MX-05, 10, 20, 40, 85 & 140)

Tabla 5.1 Lista de piezas del panel de control Accutronix (ACP) Número de pieza Descripción Cantidad.7-3 Perilla de APERTURA/CIERRE 17-4 Perilla de LOCAL/PARADA/REMOTO 17-5 Pasador de perilla 27-6 Tornillo 27-7 Capuchón negro de perilla 17-8 Pasador 17-9 Resorte 17-10 Bola 17-11 Imán de neodimio LCS 27-12 Resorte de par de torsión LCS 17-13 Blindaje de la placa de CI 17-14 Capuchón rojo de perilla 17-21 Junta tórica 17-23 Cubierta de controles 17-24 Ventana 17-25 Retén de ventana 17-26 Junta tórica 17-27 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 47-28 Placa de identificación LCS 27-29 Tornillo autoenroscable (M3x5) 47-30 Tornillo mecánico de cabeza troncocónica (M4x6) 2

Figure 5.1 – Panel de control Accutronix (ACP)

5-1

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7-147-6

7-4

7-9

7-11

7-10 7-5

7-7

7-3

7-11

7-8

7-12

7-5

7-6

7-23

7-25

7-247-26

7-27

7-21

8-25

7-28

7-29

7-30

7-13

8-248-24

7-9

7-10 7-5 7-5

7-8

7-117-28

7-127-11

7-47-6

7-147-6

7-29 7-7

7-3

7-13

7-21

8-25

7-257-30 7-26

7-247-27

7-23

Page 88: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-2

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5.1.1 Desmontaje

PASO 1 a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de extraer el montaje del Panel de control

Accutronix (ACP).

Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación principal o la

alimentación de control.

PRECAUCIÓN Riesgo potencial de daño electrostático a los componentes

electrónicos. Antes de manipular componentes electrónicos, asegúrese de

estar descargado de electricidad estática. Para ello, toque por unos segundos

algún objeto de metal que posea descarga a tierra.

Utilizando una llave hexagonal de 6mm, extraiga los cuatrotornillos M8 (#7-27).

PASO 2 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dejar caer la cubierta. Las cubiertas a

prueba de intemperie (WP) poseen una espiga/un piloto corto. Al extraer los

tornillos, cuide que la cubierta no se desprenda del actuador.

Desmonte la cubierta del ACP hasta que se pueda acceder a loscables cinta. Preste atención a la junta tórica (#7-21) en la espiga/elpiloto de la cubierta del ACP. Reemplácela al reensamblar.

PASO 3 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no trabar la cubierta. Las cubiertas a

prueba de explosión poseen una espiga/un piloto largo. Extráigalas con

precaución; tenga cuidado de no inclinar al desmontar del alojamiento del

actuador. Si se la inclina demasiado hacia los lados, la cubierta podría

trabarse en el alojamiento del actuador.

Desconecte los 2 cables cinta ubicados dentro de la cubierta (#7- 23) del ACP de los conectores P1 y P3 ubicados en la placadel ACP.

1

2

3

7-27

7-21

P1 P3

a

Page 89: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.1.2 Reensamblaje

PASO 4 a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes

de alimentación del actuador antes de reensamblar el montaje del Panel de

control Accutronix (ACP).

Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación principal o la

alimentación de control.

Asegúrese de que la junta tórica (#7-21) esté intacta en laespiga/el piloto del ACP. Sostenga el ACP frente al montaje delmódulo de control, y conecte el enchufe del conector de cinta de20 clavijas (#8-26) al conector P1 en la placa del ACP. El cablecinta está siempre conectado a la placa del procesador principal, ytambién a la placa de I/O (entrada/salida) opcional, si la mismaestá incluida en el paquete.

PASO 5 PRECAUCIÓN Riesgo potencial de que los cables cinta resulten apretados.

Al reensamblar la cubierta del ACP, cuide especialmente de no apretar los

cables cintas.

NOTA: Para asegurarse de que el cable cinta de 10 clavijas estébien sujeto y que no interfiera con la cubierta, acomode el cable alo largo de las ranuras semicirculares en las placas electrónicas.

Conecteel enchufe del conector de cinta de 10 clavijas al conectorP3 ubicado en la placa del ACP (el conector de 10 clavijas seconecta al submontaje #6 del codificador).

PASO 6 NOTA: La cara del ACP puede instalarse en cualquiera de 4 posi-ciones incrementales de 90. Al cambiar la posición del ACP, eviteretorcer el cable cinta en exceso.

Gire el ACP hasta que la dirección de visualización de la carafrontal sea la correcta para una vista normal; luego deslice elmontaje del ACP en el alojamiento del actuador

5-3

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

5

6

7-21

8-26

P1

P3

Page 90: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 7 Fije el ACP con los cuatro tornillos M8 (#7-27), utilizando una llave hexag-onal de 6 mm.

5.2 Módulo de control (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Tabla 5.2 Lista de piezas del módulo de control

Número de pieza Descripción Cantidad.8-1 Placa del chasis de controles 18-3 Placa de alimentación 18-4 Placa del procesador principal 18-5 Tornillo mecánico de cabeza troncocónica Phillips 48-7 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe (M4x10) 38-8 Montaje del chasis 18-9 Placa DDC (Placa de red) - Opcional 18-10 Placa de CI, (Placa de I/O, entrada/salida) - Opcional 18-24 Placa de CI, Estación de control local 18-25 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe (M4x6) 48-26 Montaje del cable cinta 1

Figura 5.2 Módulo de control

5-4

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7

}8-10

8-9

8-268-7

Componentes opcionales

8-4

8-8

8-3

8-25

8-1

8-3(Placa de alimentación)

8-4(Placa del procesador principal)

8-9(Placa DDC opcionales)

8-10(Placa de I/O –entrada/salida- opcional)

8-24Placa del ACP (montada dentro de la cubierta del ACP)

8-26(El cable cinta se muestra conectado a las placas)

8-5

Page 91: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.2.1 Desmontaje

PASO 1 a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de extraer el montaje del módulo de control. Las

fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación principal o la alimentación de

control.

PRECAUCIÓN Riesgo potencial de daño electrostático a los componentes

electrónicos.Antes de manipular componentes electrónicos, asegúrese de estar

descargado de electricidad estática. Para ello, toque por unos segundos algún objeto

de metal que posea descarga a tierra.

Si está instalada la placa de I/O (entrada/salida) opcional, desconecte losenchufes P3 y P4 del mazo de cables

PASO 2 Si está instalada la placa DDC, desconecte el enchufe P2 del mazo decables.

PASO 3 Desconecte los enchufes P1 y P4 del mazo de cables desde la placa delprocesador principal.

5-5

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

P3

P4

P2

P1

P4

a

Page 92: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-6

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 4 Desconecte os enchufes P1 y P2 del mazo de cables desde la placa dealimentación principal.

PASO 5 Utilizando una llave hexagonal de 3 mm, afloje los tres tornillos M4 de laplaca de montaje, ubicados en la parte posterior del compartimiento decontroles. Gire ligeramente el montaje completo del módulo de control ensentido contrario a las agujas del reloj (CCW), hasta que las ranuras de labocallave de la placa base (#8-1) permitan el paso de las cabezas de lostornillos.

PASO 6 Desconecte el conector de alimentación AMP® de la sección de fusibles de laplaca de alimentación principal.

4

6

5

P1

AMP Plug

8-7

P2

Page 93: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 7 Extraiga el montaje del módulo de control del alojamiento del actuador (dejeel cable cinta de 20 clavijas conectado a las placas del módulo de control).Transporte el montaje del módulo de control al área de trabajo, para realizarlas tareas de mantenimiento requeridas.

Si es necesaria la devolución del montaje del módulo de control para efectuarreparaciones/reemplazo, extraiga la placa del ACP del interior de la cubiertadel ACP tal como se indica a continuación:

PASO 8 Utilizando una llave hexagonal de 3 mm, extraiga los cuatro tornillos M4 (#8-25) que fijan la placa del ACP dentro de la cubierta del ACP.

PASO 9 Levante y extraiga la placa del ACP de la cubierta del ACP.

(Consulte la Sección 5.2.3para obtener información sobre cómo cambiar losfusibles).(Consulte la Sección 5.2.4 para obtener información sobre opciones dedevolución del módulo de control)(Consulte la Sección 5.2.5 para obtener información sobre el cuidado y elreemplazo de la EPROM)

5-7

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7

8

9

IntegralControls Assembly

8-25

Page 94: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.2.2 Reensamblaje

Si se ha separado el conjunto de placas estándar de la placas DDC y/o de I/O (entrada/salida) opcionales, vuelva a ensamblar juntaslas placas como una unidad antes de volver a ensamblar el módulo de control en el actuador.

PASO 10PRECAUCIÓN Asegúrese de que el puente de conexión de voltaje de la placa de alimentación (vea la Figura

5.3) esté ubicado en la ranura adecuada para el voltaje de la placa de identificación y del motor!

a ADVERTENCIA ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de alimentación del actuador antes

de reensamblar el montaje del Panel de control Accutronix (ACP). Las fuentes de alimentación pueden incluir la

alimentación principal o la alimentación de control.

PRECAUCIÓN Riesgo potencial de daño electrostático a los componentes electrónicos. Antes de manipular

componentes electrónicos, asegúrese de estar descargado de electricidad estática. Para ello, toque por unos

segundos algún objeto de metal que posea descarga a tierra.

Coloque el montaje del módulo de control sobre las cabezas de los tres tornillos de montaje (#8-7). Gire elsubmontaje en el sentido de las agujas del reloj (CW) hasta que los tres tornillos se asienten en los chaveteros.(Las ranuras de la bocallave de la placa de montaje [#8-1] están espaciadas de tal manera que el montaje delmódulo de control sólo podrá montarse en una sola posición).

PASO 11Utilizando una llave hexagonal de 3 mm, ajuste los tres tornillos (#8-7).

PASO 12NOTA: Asegúrese de que el mazo de cables pase a través de las ranuras semicirculares de lasplacas de CI.

Conecte el mazo de cables Molex® de 6 clavijas al enchufe P1 y el mazo Molex® de 14 clavijasal enchufe P2 de la placa de alimentación principal.

5-8

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

10

11

12

8-7

P2

P1

a

a

Page 95: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 13Conecte el conector de alimentación AMP® a la sección de fusiblesde la placa de alimentación principal.

PASO 14Conecteel mazo Molex® de 20 clavijas al enchufe P1 de la placadel procesador principal.

PASO 15Conecte el mazo Molex® de 4 clavijas al enchufe P4 de la placa delprocesador principal.

PASO 16Si está instalada la placa DDC, conecte el mazo Molex® de 10 clavijas al enchufe P2 en la placa de DDC (placa del procesador deredes).

5-9

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

13

14

15

16

AMP Plug

P1

P4

P2

Page 96: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-10

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 17Si Ia placa de I/O (entrada/salida) opcional está instalada, conecte elmazo Molex® de 24 clavijas al enchufe P3,

PASO 18y conecte el mazo Molex® de 2 clavijas al enchufe P4 de la placa deI/O (entrada/salida) opcional.

Si fuese necesaria la devolución delmontaje del módulo de controlpara efectuar reparaciones/reem-plazo, reensamble la placa del ACPdentro de la cubierta del ACP talcomo se indica a continuación:

PASO 19Utilizando una llave hexagonal de 3 mm, instale los cuatro tornillosM4 (#8-25) para fijar la placa del ACP dentro de la cubierta del ACP.

17

18

19

P3

P4

8-25

Page 97: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 20Asegúrese de que el mazo de cables de los controles pasen a través dela muesca de la placa de montaje del módulo de control y a lo largo de laranura semicircular de la placa electrónica. Esto impedirá que los cablessean apretados al instalar la cubierta del ACP.

PASO 21Consulte las referencias sobre el ACP (submontaje #7) para volver aconectar los enchufes e instalar la cubierta del ACP.

5-11

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

20

Mazo de cables delos controles

Page 98: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.2.3 Reemplazo de fusibles

NOTA: Si fuese necesario reemplazar los fusibles, éstos se encuentran en laplaca de alimentación (#8-3). Existen dos fusibles primarios (de 1 Amp., 600V) en el área de la placa de alimentación perpendicular a la placa del proce-sador principal. Existe además un fusible secundario (de 0,1 Amp., 250 V) enel área de la placa de alimentación paralela a la placa del procesadorprincipal.Extraiga las cubiertas plásticas para reemplazar los fusibles. Puedeque sea necesario extraer el montaje de acero del chasis (#8-8) para accederal fusible secundario. La imagen de la derecha muestra el módulo de controluna vez extraído el montaje del chasis.

5.2.4 Opciones de devolución del módulo de control

Existen cuatro opciones a considerar cuando necesite devolver los componentes del módulo de control para sureparación/reemplazo. Al efectuar la devolución, utilice la Autorización de Devolución de Materiales (RMA), talcomo se explica en la Sección 2.6.2 Utilice los siguientes lineamientos para determinar cuál es el proceso dedevolución apropiado de acuerdo a la configuración de su módulo de control existente.

Si su actuador está configurado con:A. Conjunto de placas estándarEl conjunto de placas estándar del módulo de control incluye la placade alimentación (#8-3), la placa del procesador principal (#8-4) y laplaca del panel de control Accutronix (placa del ACP) (#8-24). Si suMX está configurado con un módulo de control con un conjunto deplacas estándar, devuelva el módulo de control completo utilizando elprocedimiento de RMA que se detalla en la Sección 2.6.2.

5-12

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

8-38-4 8-24

8-26

8-5(Placa de alimentaciÛn) (Placa del

procesador principal)

Placa del ACP (montada dentro de la cubierta del ACP)

(El cable cinta se muestra conectado a las placas)

Fusiblesecundario

Fusiblesprimarios

Figura 5.4 Conjunto de placas estándar

Puente de conex-ión de voltaje

Figura 5.3 Ubicación de fusibles y puente de conexión de voltaje

Page 99: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

B. Conjunto de placas estándar + placa opcional DDC o placa opcional FFEste módulo de control incluye el conjunto de placas estándar yla placa DDC (#8-9). Si su MX está configurado con un conjuntode placas estándar + una placa DDC y se ha detectado un prob-lema relacionado únicamente con la placa DDC, quite el tornillo(#8-5) para extraer la placa DDC (#8-9). Devuelva la placa DDCutilizando el procedimiento RMA. Si no se ha logrado determinarque el problema esté relacionado únicamente con la placa DDC,devuelva el conjunto de placas estándar junto con la placa DCCintacta en el módulo de control. Devuelva el módulo de controlcompleto utilizando el procedimiento RMA tal como se detalla enla Sección 2.6.2.

C. Conjunto de placas estándar + placa de I/O (entrada/ salida) opcionalEste módulo de control incluye el conjunto de placas estándar yla placa de I/O (entrada/salida) (#8-10). Si su MX estáconfigurado con un conjunto de placas estándar + placa de I/O(entrada/salida), devuelva el módulo de control completoutilizando el procedimiento de RMA que se detalla en la Sección2.6.2.

D. Standard board set + DDC & I/O optionEste módulo de control incluye el conjunto de placas estándar,más placa DDC (#8-9) y placa de I/O (entrada/salida) (#8-10)opcionales. Si su MX está configurado con un conjunto deplacas estándar + placa DDC y placa de I/O (entrada/salida) yse ha detectado un problema relacionado únicamente con laplaca DDC, quite el tornillo (#8-5) para extraer la placa DDC(#8-9). Devuelva la placa DDC utilizando el procedimientoRMA. Si no se ha logrado determinar que el problema estérelacionado únicamente con la placa DDC, devuelva el conjuntode placas estándar junto con la placa DCC y la placa de I/O(entrada salida) intactas en el módulo de control. Devuelva elmódulo de control completo utilizando el procedimiento RMAtal como se detalla en la Sección 2.6.2.

5-13

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

8- 38- 4 8-10

8-24

8-26

8- 5

(Placa de alimentación) (Placa del

procesador principal)

Placa del ACP (montada dentro de la cubierta del ACP)

(El cable cinta se muestra conectado a las placas)

8-3

8-4

8-9 8-10

8-24

8-26

8-5

(Placa de alimentación)

Placa del procesador principal)

(Placa de I/O -entrada/salida- opcional)

Placa del ACP (montada dentro de la cubierta del ACP)

(El cable cinta se muestraconectado a las placas)

(Placa DDC o placa FF opcionales)

8-38-4

8-9

8-24

8-26

8-5(Placa de alimentaciÛn)

(Placa del procesador principal)

(Placa DDC o placa FF opcionales)

Figura 5.5 Conjunto de placas estándar con DDC

Figura 5.6 Conjunto de placas estándar con opciónde I/O (entrada/ salida)

Figura 5.7 Conjunto de placas estándar con opciónde DDC o FF y I/O (entrada/ salida)

Page 100: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-14

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5.2.5 Cuidados y reemplazo de la EPROM

Existen cuatro EPROMs en el módulo de control de MX. Estánubicadas en la placa LCS, en la placa del procesador principal, en laplaca de alimentación y en la placa DDC opcional. En circunstanciasnormales, estas EPROM no necesitan reemplazarse. Se dispone dekits que incluyen EPROMs para las placas DDC, principal y LCD,para realizar actualizaciones de la unidad. NOTA: El firmware de DDC y el firmware de la placa principal debenestar en el mismo nivel de revisión.

La ubicación de las EPROM de LCS se muestra en la Figure 5.8.

La Figure 5.9 muestra la ubicación de las EPROM de la placa prin-cipal del CPU.

NOTA: Extraiga y reemplace el arrollamiento de unión.

Figura 5.8 Placa LCS

Figura 5.9 Placa principal del CPU

CPU

EPROM

Page 101: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

La Figure 5.10 muestra la ubicación de la EPROM en la placa dealimentación..

NOTA: La EPROM de la placa de alimentación no está incluida en elkit de repuestos. Esta EPROM no debe reemplazarse en campo.

La Figure 5.11 muestra la ubicación de la EPROM de DDC en laplaca DDC opcional.

5-15

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Figura 5.10 Placa de alimentación

Figura 5.11 Placa DDC

EPROM

Page 102: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.2.5.1 Almacenamiento y manipulación de la EPROM

Los módulos de control de MX contienen EPROMs, que son delicados circuitos integrados sensibles a laelectricidad estática. Se deben almacenar y manipular las EPROM cuidadosamente.

No envíe o almacene EPROM en lugares próximos a campos electrostáticos, electromagnéticos oradioactivos fuertes.

No quite las etiquetas de las EPROM.Almacene cuidadosamente las EPROM en contenedores sin estática, para evitar roturas de sacudidas y

daños a los conectores.Cuando instale o desinstale EPROMs, utilice siempre una muñequera ESD (descarga electroestática) y

técnicas de conexión a tierra apropiadas. Limitorque proporciona un kit que contiene una muñequera ESDcon instruciones para una conexión a tierra adecuada; número de pieza 102424. Si desea adquirirlo, porfavor comuníquese con el servicio técnico Limitorque al (434) 528-4400

5.2.5.2 Desmontaje de la EPROM

Se recomienda utilizar una herramienta de inserción/extracción tipo IC (circuito integrado) para extraerlas EPROM del enchufe. Limitorque proporciona un kit que contiene una herramienta para extraer EPROMs;número de pieza 102424.

5.2.5.3 Instalación de la EPROM

Se recomienda utilizar una herramienta de inserción/extracción tipo IC (circuito integrado) para sostenerla EPROM mientras se la instala:Limitorque proporciona un kit que contiene una herramienta para extraerEPROMs; número de pieza 102424. Para insertar una EPROM de repuesto, utilice el siguienteprocedimiento.

La muesca en uno de los extremos de la EPROM debe alinearse con la muesca en uno de los extremosdel enchufe. Si no se acopla la muesca de la EPROM a la muesca del enchufe, al encender la unidad laEPROM se dañará. Coloque las clavijas de uno de los lados de la EPROM cuidadosamente dentro de losorificios de enchufe en el lado correcto del enchufe.

Dé vuelta la EPROM hasta que cada una de las clavijas ubicadas del otro lado esté alineada con los orifi-cios de enchufe. Puede que tenga que ejercer una ligera presión para alinear las clavijas. Una vez quecompruebe que todas las clavijas están alineadas con los orificios de enchufe, empuje la parte superior dela EPROM firmemente hacia abajo, hasta que las clavijas estén bien insertadas en el enchufe.

NOTA: Un problema que se presenta con frecuencia al insertar los circuitos integrados (IC) en los enchufes esque, si una o más clavijas están mal alineadas, no se insertarán dentro del orificio del enchufe correspondiente.En este caso, las clavijas indicadas no hacen contacto. El problema es difícil de percibir, porque se tiene la impre-sión de que las clavijas están bien colocadas en el orificio de enchufe. Una vez instalada la EPROM u otro circuitointegrado, examine siempre cuidadosamente ambas hileras de clavijas, para asegurarse de que las mismas esténcorrectamente alineadas con el circuito integrado.

5-16

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 103: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.2.5.4 Cómo agregar una opción electrónica a su Actuador Accutronix MX

A continuación se proporciona una lista de las opciones disponibles para el Accutronix MX.

1. Modutronic opcional; no se requiere hardware; sin embargo, se debe solicitar un código a la fábrica.2. Temporizador de 2 velocidades; no se requiere hardware; sin embargo, se debe solicitar un código a la fábrica.3. Transmisor de posición analógico (APT) opcional; transmisor de posición de 4-20 mA, sin contacto, querequiere el agregado de la placa opcional de I/O (entrada/salida).4. Transmisor de par de torsión analógico (ATT) opcional; transmisor de par de torsión de 4-20 mA, sin contac-to, que requiere el agregado de la placa opcional de I/O (entrada/salida).5. Relé con alarma (AR) opcional; 3) relés sin enclavamiento, que requieren el agregado de la placa de I/O(entrada/salida). Los relés sin enclavamiento cambian de estado cuando se desconecta la alimentación del actu-ador; por ej., si el relé está CERRADO y se desconecta la alimentación, su estado cambiará a ABIERTO.6. DDC opcional; placa de campo para comunicación en red, necesaria para la comunicación MODBUS de parretorcido de 2 hilos.7.7. FF opcional; placa para comunicación en red, necesaria para la comunicación Foundation Fieldbus.

A continuación se detalla el procedimiento para agregar opciones electrónicas a su actuador MX:• Para agregar las opciones Modutronic y temporizador de 2 velocidades, se debe proporcionar el número de

identificación (ID) en la estampilla de certificación de calidad (QA) del actuador, para recibir el código necesario.• Cada actuador recibe un ID exclusivo en la estampilla QA. Dicho número se asigna a cada unidad durante la

secuencia de pruebas finales de producción.• Este número de serie está ubicado en la segunda pantalla que sigue a la pantalla CONFIGURACIONES

RESTRINGIDAS. El número, de (8) dígitos, aparece a continuación de las letras S/N (número de serie). Por favor,consulte el Manual de Instalación y Funcionamiento, 130-11000, proporcionado con su actuador, para obtenerdetalles sobre la secuencia Menú.

• El usuario deberá proporcionar dicho número. Por ejemplo: 12345678• También registre el Número de Orden y el Número de Serie del actuador.• Estos números se encuentran en la placa de identificación de la unidad.• Una vez obtenidos el Número de Orden (O/N), el Número de Serie (S/N) y la Estampilla de certificación de

calidad (QA), por favor póngase en contacto con sus Coordinadores de Servicio Técnico asignados al (434) 528-4400, de modo de obtener los códigos necesarios para activar los elementos opcionales deseados.

• Luego se deberá introducir el código en el menú correspondiente al elemento opcional deseado, que seencuentra en CONFIGURACIONES RESTRINGIDAS, utilizando la perilla negra en el Panel de Control Accutronix(ACP). Para cambiar los valores 0-9 y A-E, ingrese “NO” como respuesta.

• Si ingresa “SÍ” como respuesta, se cancelará la acción y se pasará al siguiente espacio.• Una vez habilitada la opción Modutronic, por favor cambie el esquema de cableado de control remoto a

“mantenimiento con 3 cables”.• Para agregar las opciones APT, ATT y AR, se necesita la placa de I/O (entrada/salida) opcional. Una vez

recibida e instalada la placa de I/O (entrada/salida) en el actuador, el/los elemento/s opcionales estará(n) ya habil-itado(s). La unidad reconocerá la placa y abrirá la función menú de software requerida. Por favor, consulte elManual de Instalación y Funcionamiento, 130-11000, proporcionado con su actuador, para obtener detalles sobrela secuencia Menú.

• El usuario deberá habilitar las opciones de menú. Por favor, comuníquese con sus Coordinadores deServicio Técnico asignados al (434) 528-4400 para adquirir estos elementos opcionales deseados.

• Para agregar las opciones DDC o FF, se necesita agregar la placa opcional DDC o FF. Una vez recibida einstalada la placa DDC en el actuador, éste reconocerá la placa y abrirá la función menú de software requerida.

• Por favor, consulte el Manual de Instalación y Funcionamiento, 130-11000, proporcionado con su actuador,para obtener detalles sobre la secuencia Menú. El usuario deberá habilitar las opciones de menú.Por favor, comuníquese con sus Coordinadores de Servicio Técnico asignados al (434) 528-4400 para adquirir elDDC opcional

.

5-17

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 104: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.3 Cómo restablecer la alimentación del actuador con un nuevo módulo de control

Figura 5.12 Cómo restablecer la alimentación del actuador con un nuevo módulo de control

5.4 Bloque de conectores (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)

Tabla 5.3 Lista de piezas del bloque de conectoresNúmero de pieza Descripción Cantidad.1-20 Junta tórica 11-21 Anillo sujetador 11-43 Tornillo plástico de cabeza troncocónica (M3x4) 28-15 Bloque de conectores 18-16 Tornillo de cabeza combinada de autobloqueo (M3x5) 488-17 Tornillo de cabeza combinada de autobloqueo (M5x8) 38-18 Placa de recubrimiento 18-19 Tornillo autoenroscable de cabeza troncocónica 28-20 Mazo de cables de los controles 1

Figura 5.13 Bloque de conectores

5-18

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

8-15

8-16

8-18

8-19

1-20

1-21

8-17

8-20

1-43

UNIT SIZEMX-05-OK?

VOLTAGE460 VOLT-OK?

Hz60 Hz-OK?

ACTUATOR RPM12/18-OK?

S/N0 — OK?

COLD (-50ºC) UNITYES/NO -OK?

LOAD DEFAULTUNIT SETTINGS?

INITIALIZE? LOAD COLD TEMPDEFAULTS?

INITIALIZE?

.

Sí Sí Sí

Sí SíSí Sí

Sí Sí

No

No No No No No

No No NoResponda "No" hasta quese muestre el tamaño correcto de la unidad. Consulte la placa de identificación.

Responda "No" hasta que se muestre el voltajecorrecto. Consulte la placa de identificación.

Responda "No" hasta que se muestre la frecuencia correcta. Consulte la placa de identificación

Responda "No" hasta que se muestren las RPM correctas. Consulte la placa de identificación

Responda "No" hasta que se muestre el valor, y luego responda "Sí" para ingresarlo. Consulte el número de serie en la placa de identificación

Responda "No" para seleccionar los parámetros de temperatura normal, -30ºC a +70ºC

Responda "Sí" para seleccionar parámetros de temperatura glacial, -50ºC a +60C.

Responda "Sí" para cargar las configuraciones predeterminadas. La unidad tendrá las configuraciones predeterminadas de fábrica.

Por favor, consulte el dorso del Diagrama Limitorque de Conexión(es) del Cliente (#L2180) del Accutronix MX (ubicado en el interior de la cubierta del compartimiento de los conectores) para interiorizarse sobre la configuración predeterminada por el cliente.

Responda "No" para cambiar

Responda "Sí" para guardar la configuración

Responda "No" para cambiar.

Responda "Sí" para cargar las configuraciones predeterminadas de baja temperatura

Page 105: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.4.1 Desmontaje

PRECAUCIÓN: Riesgo potencial de daño electrostático a los componentes

electrónicos. Antes de manipular componentes electrónicos, asegúrese de

estar descargado de electricidad estática. Para ello, toque por unos segundos

algún objeto de metal con conexión a tierra.

EXTRAIGA PRIMERO1. Panel de control Accutronix (submontaje #7).(Consulte la Sección 5.1.1.)2. Módulo de control (submontaje #8). (Consulte la Sección 5.2.1.)

PASO 1 a ADVERTENCIA Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de extraer el montaje del bloque de

conectores. Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación prin-

cipal o la alimentación de control.

Utilizando una llave hexagonal M6, extraiga los cuatro tornillos M8(#8-14) que fijan la cubierta del compartimiento de los conectoresal actuado

PASO 2 Si el actuador ya está en servicio, desconecte los conductores deentrada de alimentación L1, L2, L3, (y el cableado de los controlesdel bloque de conectores si es necesario realizar el reemplazo delbloque de conectores).

PASO 3 Inserte la hoja de un destornillador de cabeza plana debajo delborde del anillo elástico (#1-21) y haga palanca alrededor de laparte posterior del anillo elástico para extraerlo de la muesca; estopermitirá extraer el bloque de conectores.

5-19

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

1-21

Page 106: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-20

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 4 Extraiga el montaje del bloque de conectores.

PASO 5 Desconecte los conductores L1, L2 y L3 de la parte posterior delbloque de conectores.

PASO 6 Coloque el mazo de cables del bloque de conectores sobre elmontaje del contactor (en el compartimiento del módulo de control),mientras extrae el bloque de conectores de su compartimiento.Preste atención a la junta tórica (#1-20) incluida con el montaje delbloque de conectores. Asegúrese de conservarla, o reemplácela alreensamblar.

4

5

6

Montaje delbloque deconectores

1-20

Page 107: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.4.2 Reensamblaje

PASO 7 a ADVERTENCIA Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes de

alimentación del actuador antes de reensamblar el montaje del bloque de

conectores. Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación prin-

cipal o la alimentación de control.

Si fuese necesario, utilice una llave hexagonal M3 para aflojar losdos tornillos de 4 mm (#8-28) del contactor, para permitir que elmazo de cables del bloque de conectores atraviese el extremo delcontactor e ingrese al compartimiento de los controles. Tire delmontaje del contactor y sepárelo de los tornillos; baje el montajepara crear un espacio extra que permita que el mazo de cables pasesobre el contactor e ingrese al compartimiento de los controles.

PASO 8Conecte los conductores de alimentación L1, L2 y L3 del montajedel contactor con los conectores terminales L1, L2 y L3 de la parteposterior del bloque de conectores. Verifique que la junta tórica (#1-20) esté instalada en la parte posterior del bloque de conectores.Lubrique ligeramente la junta tórica antes de instalar el bloque deconectores.

PASO 9Inserte el bloque de conectores en la cavidad de montaje del bloquede conectores..

5-21

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

7

8

9

8-28

1-20

Conductores de alimentación

Page 108: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-22

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 10Inserte el anillo sujetador (#1-21) en su muesca, y manténgalo endicha muesca haciendo presión alrededor del borde del anillo sujetador con la hoja de un destornillador plano, hasta que el anillosujetador se asiente en la muesca.

PASO 11Si en el Paso 7 se ha aflojado el montaje del contactor, reensambleel contactor en los tornillos (#8-28). Vuelva a ajustar con una llavehexagonal M3.

PASO 12 & 13Conecte los conductores de entrada de alimentación y el cableadode control de acuerdo al diagrama de cableado de la aplicación, sise ha reemplazado el bloque de conectores.

Instale la cubierta del compartimiento de conectores y fije concuatro tornillos M8, utilizando una llave hexagonal de 6 mm.

10

11

12, 13

1-21

Page 109: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 5-23

8-28

8-29

8-27

(El contactor con el mazo de cables se muestra en la ilustración que sigue)

1

L1

L1 L23

L35

NC21

2 4 6 22

T1 T2 T3

A1

A2

1

L1 L23

L35

NC21

2 4 6 22T1 T2 T3

A1

A2

L2

L3

21

43

21

54321

123456

123456

Conector para enchufe Amp

A la placa de alimentación(P3 y P1)

A la placa del procesador principal (P4)

Alojamiento del conector mate-n-lock amp de 5 clavijas

A placa opcional (P4)

Conector N˚ 1

Alojamiento del conector mate-n-lock amp de 6 clavijas

Receptáculo del Molex de 4 clavijas

Al motor P1

Conector N˚ 4

Conector N˚ 5

Receptáculo del Molex de 6 clavijas

Conector N˚ 2

Conector N˚ 3

Receptáculo del Molex de 2 clavijas

5.5 Montaje del contactor del módulo de control

(MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)

Tabla 5.4 Lista de piezas del montaje del contactor del módulo de controlNúmero de pieza Descripción Cantidad.8-27 Ménsula del contactor 18-28 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe (M4x8) 18-29 Montaje del contactor 1

Figura 5.14 Montaje del contactor del módulo de control

MX-05, 10, 20, 40

Page 110: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Figura 5.14 Montaje del contactor del módulo de control (continuación)

5.5.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1.)2. Extraiga el panel de control Accutronix (submontaje #7). (Consulte la Sección 5.1.1.)3. Extraiga el módulo de control (submontaje #8). (Consulte la Sección 5.2.1.)4. Extraiga el bloque de conectores (submontaje #15). (Consulte la Sección 5.4.1.)

PASO 1 Utilizando una llave hexagonal M3, afloje los dos tornillos de 4 mm (#8-28) que fijan el montaje del contactor alactuador.

5-24

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

8-28

11

55

44

33

22

L1L1 L2L2

33

L3L3

55

NCNC

2121

22 44 66 2222

T1T1 T2T2 T3T3

A1A1

A2A2

11

L1L1 L2L2

33

L3L3

55

NCNC

2121

22 44 66 2222

T1T1 T2T2 T3T3

A1A1

A2A2

11

1

2

3

4

5

6

2

1

2

1

2

1

A LA PLACA DE ALIMENTACIÓN (P3 & P1

CONECTOR PARA ENCHUFE AMP

ALOJAMIENTO DEL CONECTOR MATE-N-LOCK AMP DE 5 CLAVIJAS

(CONECTOR N˚ 1)

(CONECTOR N˚ 2)

(CONECTOR N˚ 3)

(CONECTOR N˚ 4)

(CONECTOR N˚ 5)

A LA PLACA OPC

AL MOTOR (P1)CONECTORES 4 Y 5

RECEPTÁCULO DMOLEX DE 6 CLA

RECEPTÁCULO DEMOLEX DE 2 CLAV

ALOJAMIENTO DEL CONECTOR MATE-N-LOCK AMP DE 2 CLAVIJAS

ALOJAMIENTO DEL CONECTOR MATE-N-LOCK AMP DE 2 CLAVIJAS

MX-85 & 140

Page 111: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 2 Levante el montaje del contactor hasta que las ranuras de labocallave de la placa de montaje del contactor permitan el paso delas cabezas de los tornillos M4.

PASO 3 Extraiga el montaje del contactor mientras desenrosca el conectorde alimentación del motor del compartimiento del motor.

NOTE: Sólo los modelos MX-05, 10, 20 y 40 poseen un conductordel conector de alimentación del motor largo.

MX-85 y 140Desconecte los conectores 4 y 5 del mazo de cables del motor.

5.5.2 ReensamblajePASO 4Inserte el montaje del contactor en la cavidad del módulo decontrol.

PASO 5(MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Conduzca los conductores L1, L2, L3 (entrada de alimentación) a lacavidad del bloque de conectores.

MX-05, 10, 20 Y 40 onlyntroduzca el enchufe de alimentación del motor en la cavidad delmotor, a través del alojamiento.

5-25

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

4

5 Enchufe de alimentación del motor

Cavidad del motor

Cavidad del bloquede conectores

2

3

Motor powerplug

Page 112: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-26

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Solo MX-85 y 140 onlyReconecte los conectores 4 y 5 al mazo de cables del motor.

PASO 6Deje el montaje del contactor sin ensamblar en el compartimientodel módulo de control, de modo de dejar espacio para enroscar elmazo de cables del bloque de conectores sobre la parte superiordel montaje del contactor, y para que se pueda tirar del mazo decables para introducirlo dentro de la cavidad del módulo decontrol.

PASO 7Consulte os procedimientos sobre Montaje del bloque de conec-tores para reensamblar el montaje del bloque de conectores en elactuador. (Consulte la Sección 5.4.2.)

Antes de ensamblar el montaje del contactor, asegúrese de que elmazo de cables del bloque de conectores esté ubicado de travésen el extremo del contactor.

PASO 8Coloque tel montaje del contactor de modo tal que las ranuras dela bocallave de la placa de montaje del contactor permitan el pasode las cabezas de los tornillos M4; mueva el montaje del contactorhasta que las cabezas de los tornillos se asienten en loschaveteros. Ajuste los tornillos utilizando una llave hexagonal de 3mm para fijar el montaje.

8

6

7 Mazo de cables del bloque deconectores

5a

Page 113: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 9

Reensamble todos los submontajes extraídos, de acuerdo a las instrucciones de reensamblaje correspondientes, en el siguiente orden:

1. Bloque de conectores (submontaje #15). (Consulte la Sección 5.4.2.)

2. Módulo de control (submontaje #8). (Consulte la Sección 5.2.2.)

3. Panel de control Accutronix (submontaje #7). (Consulte la Sección 5.1.2.)

4. Motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.2.) Si el voltaje del motor ha cambiado, por favor consulte la Sección 5.2.3.,

PASO 10 para asegurarse de que el puente de conexión de voltaje de la placa de alimentación esté ubicado en la ranura correcta.

5.6 Codificador (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)Tabla 5.5 Lista de piezas del codificador

Número de pieza Descripción Cantidad.1-6 Montaje del codificador 11-36 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe (M4x16) 36-11 Engranaje de entrada, de 78 dientes (I.D. 3 a 8) 16-24 Engranaje de entrada, de 69 dientes (I.D. 1 o 2) 1

Figura 5.15 Codificador

Tabla 5.6 Velocidad del manguito de accionamiento del codificadorI.D. de velocidad de. 1 2 3 4 5 6 7 8manguito de accionamiento50 Hz. RPM 152 22 33 43 65 84/110 1 127/1431 1652

60 Hz. RPM 182 26 40 52 77 100/1311 155/1701 2002

NOTA: Las unidades MX que posean I.D. (identificación) 1 o 2 de velocidad de accionamiento requieren unengranaje de entrada opcional. Consulte el bloque de RPM de Salida ubicado en la placa de identificación del MXy compare con la tabla que se muestra arriba para determinar la I.D. de velocidad de accionamiento de la unidad.NOTA 1: Sólo MX-85 y 140.NOTA 2: No disponible MX-85 y 140.

5-27

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1-61-36

6-24

6-11(Las unidades MX con I.D. 3 a 8 develocidad de accionamiento requieren un engranaje de entrada estándar).Consulte la tabla que sigue para determinar los requerimientos desu actuador.

(Las unidades MX con I.D. 1 o 2 de velocidad de accionamiento requieren un engranaje de entrada opcional). Consulte la tabla que sigue para determinar los requerimientos de su actuador

Page 114: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-28

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

5.6.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMEROPRECAUCIÓN: Riesgo potencial de daño electrostático a los componentes

electrónicos. Antes de manipular componentes electrónicos, asegúrese de

estar descargado de electricidad estática. Para ello, toque por unos

segundos algún objeto de metal con conexión a tierra.

1. Extraiga el panel de control Accutronix (submontaje #7).(Consulte la Sección 5.1.1.)2. Extraiga el módulo de control (submontaje #8).(Consulte la Sección 5.2.1.)

NOTA: El codificador es un montaje sellado, con componentes dealta precisión, y no se lo puede reparar. Si el codificador falla,será necesario instalar una pieza de repuesto de fábrica.

PASO 1 a ADVERTENCIA: ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes

de alimentación del actuador antes de retirar el montaje del codificador. Las

fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación principal o la

alimentación de control.

PRECAUCIÓN: Para evitar pérdida accidental de aceite al extraer los

tornillos (#1-36), del codificador, tenga cuidado de no extraer el tornillo de

montaje (#14-8). del cartucho del codificador. El tornillo del cartucho del

codificador está ubicado próximo a uno de los tornillos de montaje del codifi-

cador. Si accidentalmente se extrae el tornillo de montaje del cartucho del

codificador, el aceite podría derramarse en el interior del compartimiento de

control. (Vea la imagen 1a.)

Para extraer el codificador, localice y extraiga los tres tornillos M4(#1-36) que fijan el codificador al alojamiento del actuador. Utiliceuna llave hexagonal de 3 mm para extraer los tornillos.(Vea la imagen 1a para localizar los tornillos (#1-36); preste aten-ción a la importante); nota de precaución que se menciona en el Paso 1 y 1a) .

1

1a1-36

1-36

14-8

1-36

Page 115: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

PASO 2 Tire del codificador completo y extráigalo de los orificios demontaje para desacoplar el engranaje de accionamiento porengranajes del cartucho de accionamiento del codificador.

5.6.2 Reensamblaje

PASO 3 a ADVERTENCIA: ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes

de alimentación del actuador antes de reensamblar el montaje del

codificador. Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación prin-

cipal.

Si el actuador utiliza I.D. 1 o 2 de velocidad de manguito deaccionamiento, asegúrese de que el engranaje de entrada opcionaldel codificador (#6-24) esté instalado en el codificador (paraobtener detalles, consulte la NOTA on page 5-24 for details).Alinee los tres orificios de montaje del codificador con los orificioscorrespondientes del alojamiento del actuador, y empuje el codifi-cador derecho sobre la saliente de montaje, colocándolocuidadosamente, para garantizar un correcto endentamiento conel piñón del cartucho de accionamiento del codificador. Si fueranecesario alinear el engranaje, desembrague el actuador y gire elvolante hasta que el engranaje del codificador se acople con elpiñón del cartucho de accionamiento). Coloque los tres tornillosM4 (#1-36) y ajuste, utilizando una llave hexagonal de 3 mm. Noajuste demasiado. .

5-29

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

2

3

Page 116: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.7 Cartucho de accionamiento del codificador (MX-05, 10, 20, 40, 85 y 140)

Tabla 5.7 Lista de piezas del cartucho de accionamiento del codificador Número de pieza Descripción Cantidad.14-1 Cartucho de accionamiento del codificador 114-2 Eje de accionamiento del codificador 114-3 Piñón del codificador 114-4 Cojinete de bolas 214-5 Cierre de aceite 114-6 Anillo sujetador 114-7 Pasador 114-8 Tornillo de capuchón de la cabeza de enchufe 114-9 Junta tórica 16-25 Engranaje de entrada, de 19 dientes 1

Tabla 5.8 Velocidad del manguito de accionamiento del cartucho de accionamiento del codificador I.D. de velocidad del . 1 2 3 4 5 6 7 8manguito de accionamiento50 Hz. RPM 152 22 33 43 65 84/1101 127/1431 1652

60 Hz. RPM 182 26 40 52 77 100/1311 155/1701 2002

NOTA: Consulte el bloque de RPM de Salida ubicado en la placa de identificación del MX y compare con la tablaque se muestra arriba para determinar la I.D. de velocidad de accionamiento de la unidadNOTA 1: Sólo MX-85 y 140.NOTA 2: No disponible MX-85 y 140.

Figura 5.16 Cartucho de accionamiento del codificador

5-30

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

14-1

14-2

14-3

14-4

14-5

14-6

14-7

14-8

14-9

(Las unidades MX con I.D. 1 velocidad de accionamiento requieren un engranaje cilíndadicional). Consulte la tabla a

Page 117: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.7.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Drene el aceite.2. Extraiga la cubierta del ACP (submontaje #7). (Consulte la Sección 5.1.1.)3. Extraiga el módulo de control (submontaje #8).(Consulte la Sección 5.2.1.)4. Extraiga el codificador (submontaje #6). (Consulte la Sección 5.6.1.)

PASO 1 a ADVERTENCIA: ¡Peligro de alto voltaje! Desconecte todas las fuentes

de alimentación del actuador antes de retirar el cartucho de accionamiento

del codificador. Las fuentes de alimentación pueden incluir la alimentación

principal o la alimentación de control.

Extraiga el tornillo M4 (#14-8) utilizando una llave hexagonal de3mm.

PASO 2 Extraiga el cartucho de accionamiento del codificador completodel alojamiento del actuador

5.7.2 Reensamblaje

PASO 3 Si Si el actuador utiliza I.D. 1 o 2 de velocidad de accionamiento,asegúrese de que el engranaje de entrada (#6-25) esté instaladoen el codificador (para obtener detalles, consulte la NOTA en lapágina 5-28). Coloque el cartucho de accionamiento delcodificador en el alojamiento del actuador.

5-31

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1

2

3

14-8

Page 118: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-005-32

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

PASO 4 Utilizando una llave hexagonal de 3 mm, coloque los tornillos M4(#14-8) en el alojamiento del actuador para fijar el cartucho delcodificador

5.8 Mazo de cables del motor

(Sólo MX-85 y 140)

Figura 5.17 Montaje de los cables del motor

4

1

23

45

6

T3T2T1

Th

Th

Th

Th

1

2

1

2

T1

T2

T3

24

SELLO

AL MOTORCONECTOR AMP DE 6 CLAVIJAS

AL CONTACTORCAPUCHÓN AMP DE 2 CLAVIJAS

AL CONTACTORCONECTOR AMP DE 2 CLAVIJAS

A LA PLACA DEL PROCESADOR PRINCIPALMolex 4 CLAVIJASRECEPTÁCULO DEL MOLEX

Page 119: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.8.1 Desmontaje

EXTRAIGA PRIMERO1. Extraiga el motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1)2. Extraiga el panel de control Accutronix (submontaje #7). (Consulte la Sección 5.1.1)3. Extraiga el módulo de control (submontaje #15). (Consulte la Sección 5.4.1)4. Extraiga el módulo del contactor (submontaje #8). (Consulte la Sección 5.5.1)

PASO 1Si el montaje del eje helicoidal (submontaje #3) aún está ensamblado en launidad, extraiga los cuatro tornillos (#3-9) y gire el capuchón en sentidocontrario a las agujas del reloj (CCW) para girar la lengüeta del capuchón yalejarla del sello de plomo del motor.

PASO 2Extraiga el mazo de cables del motor desenroscando el mazo hacia atrás através del alojamiento y extrayéndolo del extremo del motor. Haga palanca paraextraer los tres conectores a través del orificio/de la ranura del alojamiento, unopor vez.

5-33

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

1saliente delcapuchón

sello deplomodelmotor

2

Page 120: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

5.8.2 Reensamblaje

PASO 3Haga palanca en los tres conectores a través del orificio/de la ranura del alojamiento. (El orificio/la ranura estánubicados en la cavidad del motor próximos al diámetro interior del eje helicoidal). Enrosque los tres conectores através del alojamiento en la cavidad del compartimiento de los controles, hasta que el sello de plomo se ubiquecompletamente en el orificio/la ranura del alojamiento.

PASO 4Reensamble todos los submontajes extraídos, de acuerdo a las instrucciones de reensamblaje correspondientes,en el siguiente orden.1. Montaje del contactor (submontaje #8). (Consulte la Sección 5.5.1)2. Módulo de control (submontaje #15). (Consulte la Sección 5.4.1)3. Panel de control Accutronix (submontaje #7). (Consulte la Sección 5.1.1)4. Motor (submontaje #4). (Consulte la Sección 4.1.1)

5-34

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

3a 3b

3c

Gire 90 ensentido con-trario a lasagujas delreloj (CCW)

Parte superior

Este lado haciaabajo

Page 121: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 6-1

6 Piezas de repuesto y de reemplazo

6.1 Lineamientos para las piezas de repuesto recomendadas

Cada actuador Limitorque ha sido diseñado para una aplicación específica; por lo tanto, las piezas de repuesto recomendadas serán

diferentes de acuerdo a cada proyecto. Los siguientes lineamientos se proporcionan para ayudarle a determinar qué piezas de

repuesto específicas requieren sus actuadores MX Limitorque.

6.1.1 Componentes de desgaste

Después de un tiempo, los siguientes componentes se desgastarán por el uso normal; por lo tanto, deberánconsiderarse como piezas de repuesto. La vida útil esperada de estas piezas variará de acuerdo a la aplicación.La lista está ordenada de acuerdo al siguiente criterio: de “piezas de reemplazo más frecuente” a “piezas dereemplazo menos frecuente”. Limitorque recomienda mantener un stock de piezas de repuesto a un nivel deentre 5% y 10% de la cantidad total instalada de cada pieza, con un mínimo de 1 pieza de repuesto para cadauna, de modo ofrecer soporte al producto durante su vida útil.1. Tuerca de empuje2. Submontaje del eje helicoidal3. Submontaje del manguito de accionamiento

6.1.2 Cojinetes, juntas tóricas y sellos

Todos los cojinetes deben reemplazarse cada vez que se reacondicione el actuador. Por lo tanto, se debenmantener en stock cojinetes de repuesto para cada programa de mejoras. Además, las juntas tóricas y los sellosdeben reemplazarse cada vez que se desensambla un actuador. Se dispone de kits completos de sellos para losactuadores modelo MX-05/10, MX-20/40 y MX-85/140. Limitorque recomienda mantener una reserva de kits desellos a un nivel del 10% de la cantidad total instalada de cada pieza para cada modelo y tamaño de actuador.Asimismo, se debe mantener un suministro apropiado de aceite aprobado por Limitorque (Chevron SHC-632),para ofrecer soporte a cualquier tarea de mantenimiento o renovación del actuador.

6.1.3 Componentes críticos

Las siguientes piezas no están sometidas a desgaste; sin embargo, debido a la importancia crítica de las mismas,se recomienda mantener un stock de piezas de repuesto. Limitorque recomienda mantener un stock de piezas derepuesto a un nivel de entre 5% y 10% de la cantidad total instalada de cada pieza, con un mínimo de 1 pieza derepuesto para cada una, de modo de ofrecer soporte al producto durante su vida útil.1. Motor2. Codificador3. Módulo de control

Page 122: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

6.2 Piezas de repuesto recomendadas para los actuadores MX

6.2.1 Puesta en servicio y puesta en marcha

No se necesitan piezas de repuesto adicionales. Todas las piezas de repuesto necesarias están incluidas en labolsa del usuario final..

6.2.2 Servicio de corto plazo

El servicio de corto plazo se define como hasta 3000 asientos o hasta 1 millón de vueltas del manguito deaccionamiento, cualquiera de estas condiciones ocurra primero. No se requieren piezas de repuesto para el actuador durante el servicio de corto plazo.

6.2.3 Servicio de largo plazo

El servicio de largo plazo se define como el servicio que supera al servicio de corto plazo pero que resulta inferiora los 6000 asientos e inferior a 1,5 millón de vueltas del manguito de accionamiento. Las piezas de repuestosugeridas para el servicio de largo plazo son las siguientes:

• Anillos del cuadrante ubicados en la parte superior e inferior del manguito de accionamiento• Montaje del manguito de accionamiento, que incluye el engranaje helicoidalr• Montaje del eje helicoidal• Montaje del cartucho del codificador• Montaje del motor• Fusible (controles, cantidad: 1)• Fusibles (alimentación, cantidad: 2)Montaje del codificador• Arrancador/contactor de retroceso con cableado.• Módulo de control (incluye placa de circuito impreso de alimentación, placa del procesador principal, placa delACP y placas DDC y de I/O –entrada/salida- opcionales)• Manguito de accionamiento de bronce para la base de empuje• Anillos del cuadrante en la base de empuje (MX-10, 20, 40, 85 y 140)• Anillos del cuadrante en la base B1

NOTA: Se debe cambiar el aceite cada 6000 asientos, o antes si el aceite ha sido contaminado con agua u otrosmateriales extraños.

6.2.4 Servicio severo

El servicio severo se define como el servicio de apertura/cierre cuando las cargas de un recorrido exceden en un30% la potencia de régimen de la unidad. Esto incluye asimismo todas las aplicaciones de modulación.

NOTA: Se debe cambiar el aceite cada 3000 asientos para el servicio de apertura/cierre, o antes si el aceite ha sidocontaminado.

Las piezas de repuesto sugeridas para servicio severo son idénticas a las piezas de repuesto sugeridas para elservicio de largo plazo.

6-2

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 123: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

6.3 Otras consideraciones

Existen otros requisitos exclusivos para cada aplicación; por lo tanto, existe la posibilidad de que piezasadicionales se sumen a la lista de piezas de repuesto recomendadas. Algunos requisitos o cuestiones adicionalesa tener en cuenta cuando se determinan las piezas de repuesto necesarias incluyen (pero no se limitan a):1. Programa de mantenimiento2. Frecuencia de funcionamiento3. Servicio de modulación4. Funcionamiento frecuente utilizando el volante5. Pruebas regulares6. Condiciones de detención/sobrecarga

Limitorque considera que es muy recomendable utilizar las piezas de repuesto del fabricante original de equipos(OEM) para ofrecer soporte y realizar el mantenimiento de su actuador Limitorque. La instalación de otraspiezas que no sean las piezas Limitorque originales podría ocasionar fallas prematuras en su actuador Limitorquee invalidar la garantía.

Los lineamientos anteriores se proporcionan para ayudarle a determinar cuáles son las piezas de repuesto exclu-sivas que Ud. necesita. Si necesita ayuda adicional para evaluar cuáles son sus necesidades, por favor póngase en contacto con laOficina de Ventas Local de Limitorque o con el Distribuidor Local Autorizado.

6-3

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 124: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00

Se ha dejado en blanco esta página de forma intencional.

6-4

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Page 125: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado

Flow Control Division

Limitorque Actuation Systems

Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 7-1

7 Información regulatoria

Declaración de conformidad

Aplicación de Directiva(s) del Consejo89/336/EEC; Directiva EMC 98/37/EEC; Directiva de Maquinaria

Normas de conformidadMaquinaria; EN 60204 EMC• Emisiones; EN 50081-1y2, EN 55011, CFR 47• IInmunidad; EN 50082-1y2, CEI 801-3 y CEI 801-6

ESD; IEC 801-2• EFT/ Estallidos; CEI 801-4• Inmunidad de sobretensión; IEC 801-5, ANSI/IEEE

C62.41Corriente eléctrica • Armónico; MIL-STD-462, Método CSO1 y CSO2

Nombre del fabricanteLimitorque

Dirección del fabricante5114 Woodall RoadLynchburg, VA 24502-1318

Nombre del importadorLimitorque

Dirección del importadorAbex RoadNewburyBerkshire, RG14 5EYInglaterra

Tipo y descripción del equipoActuadores de válvulas

Número de modeloSerie MX

NotaPruebas realizadas únicamente con productos Limitorque

Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo anteriormente especificado, cumplecon las Directivas y Normas arriba mencionadas.

(Firma)

Barry Morse((Nombre completo)

Gerente Local de Ventas (Cargo)

Newbury, InglaterraLugar

1° de noviembre de 1999Fecha

Page 126: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado
Page 127: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado
Page 128: Limitorquepreview.flowserve.com/files/Files/Literature/Product...Manual de mantenimiento y de piezas de repuesto de Accutronix MX FCD LMLIM1314-00 4.6.1 Cómo extraer el volante montado