all saints...2019/03/24  · cuaresma all saints kc pescado frito 5 y 19 de abril. los caballeros de...

13
Pastor: Rev. William A. Oliver Deacon: Gary Hilbig Deacon: Alex Gallardo Mass Schedule Tuesday-Friday I Martes-Viernes 8:00 AM (English) Saturday I Sabado 5:30 pm (English) Sunday I Domingo 8:30 AM (English) 10:30 AM (English) 12:30 PM (Español) ReconciliaƟon I Reconciliación Saturday I Sabado 4:30 PM-5:15 PM or by appointment AdoraƟon I Adoración Wednesday I Miercoles 8:30 AM - 7:00 PM 215 E 10th Street Houston, TX 77008-7025 Parish Office: 713-864-2653 Fax: 713-864-0761 www.allsaintsheights.com March 24th 2019 24 de Marzo 2019 All Saints Catholic Community Archdiocese of Galveston-Houston Jesus and the fig tree.

Upload: others

Post on 03-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

Pastor: Rev. William A. Oliver Deacon: Gary Hilbig Deacon: Alex Gallardo Mass Schedule Tuesday-Friday I Martes-Viernes 8:00 AM (English) Saturday I Sabado 5:30 pm (English) Sunday I Domingo 8:30 AM (English) 10:30 AM (English) 12:30 PM (Español) Reconcilia on I Reconciliación Saturday I Sabado 4:30 PM-5:15 PM or by appointment Adora on I Adoración Wednesday I Miercoles 8:30 AM - 7:00 PM 215 E 10th Street Houston, TX 77008-7025 Parish Office: 713-864-2653 Fax: 713-864-0761

www.allsaintsheights.com

March 24th 2019 24 de Marzo 2019

All Saints Catholic Community

Archdiocese of Galveston-Houston

Jesus and the fig tree.

Page 2: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

MID-LENT CHECK-IN God says to Moses, “This is what you shall tell the Israelites: I AM sent me to you . . . The L , the God of your [ancestors], the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob” (Exodus 3:14, 15). As Jesus would later say, God is not a God of the dead, but of the living, and so we believe that the dead will one day rise. At this midpoint of Lent, we pause to consider how our repentance is leading us to the Resurrec on, to our reunion with the great “I AM.” Part of our repentance involves working to secure jus ce for all and helping our neighbor to live in God’s ways. We encourage each other and nurture each other, like the compassionate gardener of today’s Gospel, who tells the owner of the orchard that he will nurture the tree, fer-

lize it, and perhaps it will bear fruit. Copyright © J. S. Paluch Co. MITAD DE CUARESMA, ¡REGISTRATE! Dios dice a Moisés, “Yo soy el que soy. Explícaselo así a los israelitas: ‘Yo soy’ me envía a ustedes’. El Señor, el Dios de sus antepasados, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac, el Dios de Jacob” (Éxodo 3:14, 15). Como Jesús di-ría luego, Dios no es un Dios de muertos sino de vivos y así creemos que los muertos resucitarán un día. En esta empo, la mitad de la Cuaresma, hace-mos una pausa para considerar cómo nuestro arrepen miento nos lleva a la Resurrección, a nuestra reunión con el gran ‘Yo soy’. Parte de nuestro arre-pen miento supone trabajar para asegurar la jus cia para todos y ayudar a nuestro prójimo para vivir de acuerdo a la voluntad de Dios. Nos animamos y cuidamos unos a otros; así como el jardinero compasivo del Evangelio de hoy, quien dice al dueño de la huerta que él cuidará el árbol, lo fer lizará y quizá pueda dar fruto. Copyright © J. S. Paluch Co.

2

Third Sunday of Lent March 24, 2019 The L secures jus ce and the rights of all the oppressed. — Psalm 103:6 STRENGTH TO SPLIT ROCKS Do you know that o en mes a root has split a rock, when suffered to remain in it? Give no judgment to the seed of evil, seeing that it will break up your faith. —St. Cyril of Jerusalem HURDLING God’s grace within me and God’s strength behind me can overcome any hurdle ahead of me. —Anonymous Tercer Domingo de Cuaresma 24 de marzo de 2019 El Señor hace jus cia y defiende a todos los oprimidos. — Salmo 103 (102):6 FUERZA PARA PARTIR ROCAS ¿Sabías que muchas veces una raíz puede quebrar una roca si se queda dentro? No des cabida a la semilla del mal ya que quebrará tu fe. —San Cirilo de Jerusalén VENCIENDO OBSTÁCULOS La gracia de Dios dentro de mí y la fuerza de Dios detrás de mí pueden vencer cualquier obstáculo que esté por delante. —Anónimo

Page 3: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

3

The Catholic Relief Services Collec on (CRS) scheduled for March 30-31, 2019 , works at home and abroad to give aid to those who struggle, live in poverty, or are voiceless. This Collec on funds six Catholic agencies that work to provide food, water, disaster relief , and other vital assistance to Jesus in the disguise of suffering people each day: • Catholic Relief Services (CRS) alleviates suffering and provides assistance to people in need. • Catholic Legal Immigra on Network, Inc. (CLINIC) provides legal services to struggling immigrants. • USCCB Migra on and Refugee Services (MRS) ac vely helps vic ms of human trafficking and refugees by

providing rese lement services and public policy advocacy. • USCCB Department of Jus ce, Peace and Human Development (.JPHD) advocates for poor and vulnerable

people and for interna onal peace and jus ce. • USCCB Secretariat of Cultural Diversity in the Church supplies outreach and pastoral care to refugees, migrants

and travelers. • Holy Father's Relief Fund provides assistance to vic ms of natural disasters and other emergencies around the

world. By giving to The Catholic Relief Services Collec on, you are responding to human life and the dignity of the human person. Please visit www.usccb.org/crscollec on to find out how your generosity touches lives all over the world. With gra tude and prayerful best wishes, I am Fraternally in Christ , Daniel Cardinal DiNardo Archbishop of Galveston-Houston La Colección de Servicios de Ayuda Católica (CRS) programada para el 30 y 31 de marzo de 2019, trabaja en el país y en el extranjero para ayudar a quienes luchan, viven en la pobreza o no enen voz. Esta colección financia seis agen-cias católicas que trabajan para proporcionar alimentos, agua, ayuda en caso de desastres y otra asistencia vital a Jesús en el disfraz de personas que sufren cada día: • Catholic Relief Services (CRS) alivia el sufrimiento y brinda asistencia a las personas necesitadas. • Catholic Legal Immigra on Network, Inc. (CLINIC) brinda servicios legales a inmigrantes con dificultades. • Los Servicios de Migración y Refugiados de la USCCB (MRS) ayudan ac vamente a las víc mas de la trata de

personas y los refugiados brindando servicios de reasentamiento y defensa de polí cas públicas. • El Departamento de Jus cia, Paz y Desarrollo Humano (.JPHD) de la USCCB aboga por las personas pobres y

vulnerables y por la paz y la jus cia internacionales. • La Secretaría de Diversidad Cultural en la Iglesia de la USCCB proporciona servicios de extensión y pastoral a

refugiados, migrantes y viajeros. • El Fondo de Ayuda para el Santo Padre brinda asistencia a las víc mas de desastres naturales y otras emergen-

cias en todo el mundo. Al donar a The Catholic Relief Services Collec on, estás respondiendo a la vida humana y la dignidad de la persona humana. Visite www.usccb.org/crscollec on para averiguar cómo su generosidad afecta a las vidas en todo el mun-do. Con gra tud y mis mejores deseos de oración, estoy Fraternalmente en Cristo, Daniel Cardenal DiNardo Arzobispo de Galveston-Houston

Archdiocese of Galveston-Houston Office of the Cardinal

Page 4: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

4

TREASURES FROM OUR TRADITION Hollywood has given us an image of Moses slipping off his shoes before a burning bush. God has just called Moses by name, and so that Moses doesn’t miss the meaning of this breakthrough in human history, God requires that all barriers to the experience be eliminated. If you’ve ever tried to maneuver barefoot across hot sand, or pick your way along a rocky beach, you know how sensi ve feet can be. Within the Church, there are religious orders with a custom of going bare-foot, not merely to show poverty, but to be an outward sign of a desire for connec on with crea on, a desire to go through life alert to what God is doing. In early days, when reconcilia on was a once in a life-

me possibility, penitents o en went barefoot for a long period of me as a sign of their conversion. Even today, people follow an ancient prac ce of slipping off their shoes to walk in the procession to the cross on Good Friday. It is striking that the first use of our newly scrubbed feet from Holy Thursday night is to walk resolutely in the footsteps of Christ to the cross.—James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Muchas naciones la noamericanas son beneficiadas por organizaciones carita vas extranjeras. Pero estas organizaciones no siempre pueden suplir las necesidades de los pueblos la noamericanos, por eso los obispos de Chile buscaron la manera de mo var a su pueblo para que ayude a sus propios desafortu-nados. En 1982 los obispos chilenos crearon una nueva prac ca cuaresmal llamada la Campaña de Frater-nidad. Esta Campaña se mo va en las observancias penitenciales de la oración, el ayuno y la caridad. Esta prác ca de la Iglesia chilena se basa en la tradición cris ana de las obras de caridad y la acción social. La Campaña de Fraternidad también se funda en la espiritualidad cris ana de la hermandad. Los que enen la manera de ayudar han compar do a través de los proyectos de esta obra con jóvenes en riesgo social, madres solteras, ancianos, prisioneros, y otros grupos marginados. Esto se hace en un espíri-tu de mutualidad entre los hijos e hijas del creador. Esta campaña cuaresmal nos desa a a buscar la manera de ayudar a los pobres no como personas ne-cesitada sino como hermanas y hermanos en Cristo a los cual debemos nuestra cooperación para mejorar sus vidas. Ellos en torno son la presencia de Cristo quien se encuentra en los más pequeños de la socie-dad. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.

Lenten Schedule/ Horario de Cuaresma • Sta ons of the Cross during Lent will be held on Friday evening 6:15p.m. (English) 7:15pm (Spanish). • Lenten Penance Service, Wednesday, April 3, 7-9pm • Fish Fry each Friday hosted by the Knights of Columbus 5-8pm & Guadalupanas 4-7pm. • Las estaciones de la Cruz durante la Cuaresma se llevarán a cabo el viernes por la tarde a las 6:15 p.m.

(Inglés) y 7:15 pm (español). • Servicio de Penitencia de Cuaresma, miércoles 3 de abril, 7-9pm • Fish Fry cada viernes organizado por los Caballeros de Colón 5-8pm y Guadalupanas 4-7pm.

Las Guadalupanas Fish Fry Friday, March 29,2019

Viernes, 29 de Marzo 2019 4:00 p.m.—7:00 p.m.

Page 5: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

Lent All Saints KC’s Fish Fry , April 5 and 19th. Knights of Columbus fund raising Fish Fry from 5 to 8:00pm in parish hall. Adult plates $10, and children under 10 yrs $5 plates. Great fish, hush puppies, fries, slaw, 3rd side, sauces, tea/lemonade Bring family and friends! Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril.

Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial. Platos adultos $ 10, y niños menores de 10 años $ 5 platos. Gran pescado, cachorros silenciosos, papas fritas, en-salada, tercer lado, salsas, té / limonada ¡Traiga a su familia y amigos!

5

This Lent we are called to cul vate and fer lize our spiritual lives through prayer, fas ng and almsgiving. Please pray for those in need and all the volunteers who reach out to help. May we all fast from apathy and turn our eyes and hearts to those in need. Through your almsgiving of me, talent or treasure you are directly helping those less for-tunate. Your dona on of food or your check to “All Saints SVdP Conference” directly helps those less fortunate.

In the months of Jan. & Feb., through your gi s, the All Saints Society of St. Vincent de Paul was able to provide food for 341 families, and assist 21 families with their u lity and rent bills. Thank you for your generosity. The food pantry request for March is spaghe and sauce, mac’n’cheese, or peanut bu er and jelly. The food pantry is open from 9:00 AM to 10:30 AM, Monday thru Thursday and on Wednesday evenings 6:00 PM to 7:30 PM. If you would like further informa on, please contact Jack & Pam Lemp at 713-248-0573 or Beatrice Towns at 713-314-6827. En esta Cuaresma, estamos llamados a cul var y fer lizar nuestras vidas espirituales a través de la oración, el ayuno y la limosna. Oremos por los necesitados y por todos los voluntarios que se acercan para ayudar. Que todos podamos ayunar de la apa a y conver r nuestros ojos y corazones en los necesitados. A través de su carencia de empo, talento o tesoro, está ayudando directamente a los menos afortunados. Su donación de alimentos o su cheque a "All Saints SVdP Conference" ayuda directamente a los menos afortunados. En los meses de enero y febrero, a través de sus donaciones, la Sociedad de Todos los Santos de San Vicente de Paul pudo proporcionar alimentos a 341 familias y ayudar a 21 familias con sus facturas de servicios públicos y de alquiler. Gracias por tu generosidad.

La solicitud de despensa de alimentos para marzo es de espague s y salsa, macènese, o mantequilla

de maní y jalea. La despensa de alimentos está abierta de 9:00 a.m. a 10:30 a.m. de lunes a jueves y los miércoles por la noche de 6:00 a.m. a 7:30 p.m. Si desea obtener más información, comuníquese con Jack & Pam Lemp al 713-248-0573 o con Beatrice Towns al 713-314-6827.

Page 6: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

Second Collec on April 6th and 7th, 2019 Mission Appeal led by the Spiritan Missionary 1. My name is Fr. Dave and I am a Spiritan missionary, that is a member of the Congrega on of the Holy Spirit and the Immaculate Heart of Mary. Our congrega on was founded in 1703 and became one of the first groups to send missionaries to Africa. I have served in Africa, China, Europe, and here is the US in parishes, teaching High School and University, and more recently caring for our elderly. 2. Today we 2,500-plus priests, brothers, and lay associates work in over 60 countries worldwide. 3. Our tasks are a) evangeliza on – proclaiming the Gospel where it has never been heard before b) re-evangeliza on c) going where the Church has difficulty in finding workers Our founder made a primary task for his missionaries wherever they went of establishing na ve clergies. 4. This we con nue to do today. The fruits of that task can be seen in the huge number of Catholics today in Afri-ca, the Caribbean, South America, and Asia and in the large number of priests we have trained in Africa and now Vi-etnam who are assis ng in US dioceses and abroad. Segunda Colec va 6 y 7 de abril de 2019. Apelación de la misión dirigida por el misionero espiritual 1. Mi nombre es P. Dave y soy misionero espiritual, miembro de la Congregación del Espíritu Santo y del Corazón Inmaculado de María. Nuestra congregación se fundó en 1703 y se convir ó en uno de los primeros grupos en enviar misioneros a África. He servido en África, China, Europa y aquí están los EE. UU. En parroquias, enseñando secundaria y universidad, y más recientemente cuidando a nuestros ancianos. 2. Hoy, más de 2,500 sacerdotes, hermanos y laicos trabajan en más de 60 países en todo el mundo. 3. Nuestras tareas son a) evangelización - proclamando el Evangelio donde nunca se ha escuchado antes b) re-evangelización c) ir a donde la Iglesia ene dificultades para encontrar trabajadores Nuestro fundador hizo una tarea primordial para sus misioneros dondequiera que fueran para establecer clérigos na vos. 4. Esto lo seguimos haciendo hoy. Los frutos de esa tarea se pueden ver en la gran can dad de católicos de hoy en África, el Caribe, América del Sur y Asia, y en la gran can dad de sacerdotes que hemos entrenado en África y ahora en Vietnam, que asisten en las diócesis de los Estados Unidos y en el extranjero.

Pastoral Council Please welcome our new All Saints Pastoral Council. The new members discerned this month are: - Chris Barroso - Be ys Arenas de Ruiz - Sean Merino - Anne Neeson Please join us in expressing great apprecia on and gra tude for to the following mem-bers who have completed their three year term in the Pastoral Council. We thank God for your talents and willing-ness to serve. - Johnny Alban - Marie Parker - Holli Forrest Consejo pastoral Por favor denle la bienvenida a nuestro nuevo Consejo Pastoral de Todos los Santos. - Chris barroso - Be ys Arenas de Ruiz - Sean Merino - Anne Neeson Únase a nosotros para expresar un gran aprecio y gra tud a los siguientes miembros que han completado su manda-to de tres años en el Consejo Pastoral.

- Johnny Alban - Marie Parker - Holli Forrest 6

Page 7: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

The Way of the Cross I March 30th The Hispanic Ministry invites you to come and listen to Mr. José Dionisio Vázquez who will discern about The Way of the Cross. Room 6, of the San Vicente de Paul Building, from 9:00 A.M. to 1:30 PM on March 30th. We will gather a small collec on. Learn about the suffering of our Lord Jesus Christ and his later death and resurrec on. In Spanish El Vía Crucis I 30 de marzo El Ministerio Hispano lo invita a venir y escuchar al Sr. José Dionisio Vázquez, quien discernirá sobre el Vía Crucis. Sala 6, del edificio San Vicente de Paul, desde las 9:00 a. M. a la 1:30 PM el 30 de marzo. Estaremos recibiendo una pequeña colaboración. Aprende sobre el sufrimiento de nuestro Señor Jesucristo y su muerte y resurrección posteri-ores. No falten.

7

2019 DIOCESAN SERVICES FUND If you have not already offered your pledge in this year's Diocesan Services Fund (DSF), please do so today. DSF 2019 reminds us, the Church, to Not Ne-glect to Share What You Have, and through our willingness to share our bless-ings, benefit ministries that serve thousands and thousands of our brothers and sisters in the Archdiocese of Galveston-Houston. With your generous support of DSF, you offer praise to God and care to the many pressing needs that cannot be addressed in-dividually or by one parish alone. With every parish family's full par cipa on, we will surely exceed this amount, advancing the work of the Church in our community. To give online, please visit www.archgh.org/dsf. For those of you, who have al-ready responded with a gi , please accept our sincere gra tude. FONDO DE SERVICIOS DIOCESANOS 2019 Si todavia no ha realizado su promesa de dona vo del Fondo de Servicios Diocesanos (DSF) de este año, por favor hagalo hoy. El DSF 2019 nos recuerda que no olvidemos compar r lo que tenemos en nuestra disposicion para compar r nuestras bendiciones, beneficiemos ministerios y sirvamos a miles y miles de nuestros hermanos y hermanas en la arquidiocesis de Galveston -Houston. Con su generoso apoyo al DSF, su dona vo alaba a Dios y a ende muchas necesidades apremiantes que no pueden ser resueltas individualmente o por una parroquia por si sola. Con la par cipacion completa de cada familia de la comunidad, seguramente excederemos esa can dad, haciendo avanzar el trabajo de la Iglesia en la comunidad. Para donar en linea, sirvase visitar www.archgh.org/dsf. A todos quienes ya han respondido con su dona vo, reciban nuestro mas sincero agradecimiento.

Welcome and greet newly ordained Deacon Alex Gallardo Please join us on March 31st a er the 8:30a.m. , 10:30a.m., and 12:30p.m. Mass in the Parish Hall. Let’s come together and congratulate Deacon Alex Gallardo on his new journey. Demos la nienvenida al recién ordenado diácono Alex Gallardo. Por favor únase a nosotros el 31 de marzo después de las Misas de 8:30 a.m. , 10:30 a.m., Y 12:30 p.m. en el salón parroquial. Unámonos y felicitemos al diácono Alex Gallardo en su nuevo viaje.

Page 8: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

8

Page 9: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

9

Page 10: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

Readings of the Week |Lectura de la Semana

Monday| Lunes: Is 7:10-14, 8:10; Ps 40:7-11; Heb 10:4-10; Lk 1:26-38 Tuesday| Martes: Dn 3:25, 34-43; Ps 25:4-5ab, 6-7bc, 8-9; Mt 18:21-35 Wednesday| Miércoles: Dt 4:1, 5-9; Ps 147:12-13, 15-16, 19-20; Mt 5:17-19 Thursday| Jueves: Jer 7:23-28; Ps 95:1-2, 6-9; Lk 11:14-23 Friday| Viernes: Hos 14:2-10; Ps 81:6c-11ab, 14, 17; Mk 12:28-34 Saturday| Sábado: Hos 6:1-6; Ps 51:3-4, 18-21ab; Lk 18:9-14 Sunday| Domingo: Jos 5:9a, 10-12; Ps 34:2-7; 2 Cor 5:17-21; Lk 15:1-3, 11-32

Please keep the following persons in your prayers I Por favor, tenga a las siguientes personas en sus oraciones: Linda Carroll Gohmert, Marie Simpson Ellis , Chris ne Armendaiz, Cindy Rossell, Silvia Perez-Rodirguez, Pedro Pardo, Be y Wil-liams, Jimmie Mccullough, Margie Arroyo, Aundrea Reyes, Juanita Laque De Leon, Rose Mary Adamo, Ruby Clark, David Keith, Erin Cody, Darlene Pilli ere, Rose Marie Campbell, Vincent Pelctari, Patsy Hannah, Lucila Villarreal, Angela Perkins, Tim Loney, Ka e Gray, Mary Bolds, Gene Mendoza, Sherri Gallardo, Kevin Flores, Emilio G Chavez-Cody, Valeria Cegielski , John Klot, Dr. Kevin Steven Buford , Delia Lozano, Dorothy Scalco, Lucia Markovich, Carolina Orphee, Emira J. Tovar,Dr. Camile Nick Buford, Barbara Alban. If you have requested to add a name to the prayer list, please no fy the parish office when a name should be removed.

Si ha solicitado agregar un nombre a la lista de oración, no fique la oficina parroquial para eliminar un nombre.

Mass Inten ons | Misas de Intencion Monday: March 25| Lunes: 25 de Marzo 8:00 AM: Communion Service Tuesday: March 26| Martes: 26 de Marzo 8:00 AM: Michael F. Vonesh +

Wednesday: March 27| Miércoles: 27 de Marzo 8:00 AM: Thursday: March 28| Jueves: 28 de Marzo 8:00 AM: Friday: March 29| Viernes: 29 de Marzo 8:00 AM: Saturday: March 30| Sabado: 30 de Marzo 5:30 PM: Giorgio Maul Sunday: March 31 | Domingo: 31 de Marzo 8:30: 10:30: Michael Randolph + 12:30: For The People

Saints & Special Observances | Santoral y Fes vidades

Sunday: Third Sunday of Lent; First Scrutiny Domingo: Tercer Domingo de Cuaresma; Primer Escrutinio Monday: Annunciation of the Lord Lunes: La Anunciación del Señor Friday: Abstinence Viernes: Abstinencia

Pray for those who are enlisted in military service

- Oren por los que estan enlistados en el servicio Militar

Michael Rodriguez, Randy Boyorquez, Harry & Rocio Slone, Adrian Rodriquez, Francisco G. Mar nez, Mark Lubinski, Bre A. West, Chris an Flores, John Mark Hamm, Jillian Dougherty, Dianne Keister, Major Mi-chael Huerta, Michael Jones, Luis Espinoza, Andrew Munoz, Leo (Leo Getz) Richardson, Eric Michael Wil-ganowski, Patrick Ryan Alban, Anthony Brian Garcia, Lt Colonel Christopher Goodyear, Anthony B. Garcia, Andrew Jackson Or z, Cody Anderson, Britney Mehl, Jordan Mehl, Esteban Guadalupe Reyes, Anthony Tra-cunis, Derek Davenport,Philip Joseph Pilli ere, Philip Joseph Pilli ere Jr., Brandon Baguio.

10

Page 11: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

• Rosaries every Sunday in honor of the Blessed Virgin.Time: 10 am Place: Room 6 at St. Vincent de Paul Building

(2 story building). Led by The Legion of Mary. Rosario cada Domingo en honor a la Virgen San sima. Hora: 10 am Lugar: Salón 6-Edif. St. Vincent de Paul (Edificio de 2 pisos). Dirigido por la Legión de María • Pulpit Announcements - Anuncios del púlpito Pulpit Announcements are due Thursdays at 12 noon. Por favor entregen anuncios del púlpito los jueves a las 12 del mediodía. • Bulle n Deadlines - Plazos del bole n Ar cles: are due Friday’s at 12:00pm (2 Sundays in advance). i.e March 7th Friday by 12:00pm for the bulle n of April 7th Ar culos: se entregan el viernes a las 12:00 pm (2 domingos por adelantado). es decir, el 31 de Marzo viernes a las 12:00 pm para el bole n del 7 de Abril • If you have a family member, friend or neighbor who is homebound and would like to receive Holy Comunion, please call the

parish office. Si ene un familiar, amigo o vecino que no puede salir de casa y desea recibir la Sagrada Comunión, llame a la oficina de la parroquia. • For more informa on or if you have any ques ons, please email:[email protected] Para obtener más información o si ene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]

11

OffertoryCollectionReport/ReportedelaColectadeOfrendas Sunday/Domingo, 03/17/2019 Actual/ Budget/ Variance/ Week/Semana Actual Presupuesto Diferencia Weekly Offering/Oferta Semanal 8,154.95 10,796.00 (2,641.05) Holy Days/Santos Assumotion 40.00 40.00 Electronic Offering/Oferta Electronica 3,210.00 3,210.00 - Building Fund/Fondo de Edi icio 150.00 150.00 OneParish - - - TOTAL 11,554.95 14,006.00 (2,451.05) Actual/ Budget/ Variance/ Year- to-Date/Ano Hasta la Fecha Actual Presupuesto Diferencia Weekly Offering/Oferta Semanal 336,680.76 346,187.31 (9,506.55) Holy Days/Santos 17,033.57 16,701.00 332.57 Electronic Offering/Oferta Electronica 54,731.70 52,132.53 2,599.17 Building Fund/Fondo de Edi icio 13,275.90 10,800.00 2,475.90 OneParish 41,819.07 41,819.07 - TOTAL 463,541.00 467,639.91 (4,098.91) Black/Indian Mission $ 107.00 Catholic Relief Services $ 20.00 SVDP $ 300.00 Bravura $ 100.00

Page 12: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

Like us on Facebook! Facebook.com/allsaintshouston

PASTORAL COUNCIL Trent Hebert (Chair) [email protected] Emily Cole (Co –Chair)- [email protected] VJ Arizpe - [email protected] John Burns - [email protected] Belisario Ramirez [email protected] Lorena Orantes [email protected] Kris n Linoski [email protected] Tom Kohl [email protected] Ulises Contreras [email protected] Chris Barroso—[email protected] Be ys Arenas de Ruiz - [email protected] Sean Merino—[email protected] Anne [email protected]

Parish Staff Directory www.allsaintsheights.com

Bill Oliver, Pastor [email protected]

Gary Hilbig, Deacon [email protected]

Lupe Padilla, Pastoral Assistant [email protected]

Susan Martin, Bookkeeper [email protected]

David V. Dwigans, Business/Facilities Mgr

[email protected]

Dalia Mendoza, Receptionist [email protected]

Mary Gahr, Music Director [email protected]

Gonzalo Ramos, Spanish Choir & Bravura Concert Series Director [email protected]

Licett Perez, DRE [email protected]

Crystal Pflughaupt , ECC Director [email protected]

Irene Chavez, RE Admin. Assistant [email protected]

Yordanca Markovich, Hispanic Minister

[email protected]

12

Natalia Torres, Asst. to DRE Director [email protected]

Joseph Ramirez, Facilities and Maintenance Asst.

Find us on Amazon Smile! All Saints Catholic Church

h ps://smile.amazon.com/

Alex Gallardo, Deacon

Page 13: All Saints...2019/03/24  · Cuaresma All Saints KC Pescado Frito 5 y 19 de abril. Los Caballeros de Colón recaudan fondos de pescado firto de 5 a 8:00 pm en el salón parroquial

CHURCH NAME AND ADDRESS All Saints Church #515139 215 E. 10th Street Houston, TX 77008 TELEPHONE 713 864-2653 CONTACT PERSON Gonzalo Ramos EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat DC Windows 10 TRANSMISSION TIME Wednesday 10:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION March 24h, 2019 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 13 SPECIAL INSTRUCTIONS