chapter 16: multilingualism references

Post on 16-Jan-2022

8 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Chapter 16: MultilingualisM reFerenCes

altarriba, J. and Morier, r.g. (2004) ‘Bilingualism: language, emotion, and mental health’, in t.K. Bhatia and W.C. ritchie (eds), The Handbook of Bilingualism, Oxford: Blackwell.

Backus, a. (2004) ‘turkish as an immigrant language in europe’, in t.K. Bhatia and W.C. ritchie (eds), The Handbook of Bilingualism, Oxford: Blackwell.

Baker, C. (2011) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 5th edn, Bristol: Multilingual Matters.

Bhatia, t.K. and ritchie, W.C. (eds) (2004) The Handbook of Bilingualism, Oxford: Blackwell.

Bloomfield, l. (1933) Language, new York: holt rinehart and Winston.

Collins, r.O. (ed.) (1993) Problems in African History: The Precolonial Centuries, princeton, nJ: Markus Wiener publishers.

Crystal, D. (1997) The Cambridge Encyclopedia of Language, 2nd edn, Cambridge: Cambridge university press.

de Klerk, V. and gough, D. (2002) ‘Black south african english’, in r. Mesthrie (ed.), Language in South Africa, Cambridge: Cambridge university press.

echu, g. (2004) ‘the language question in Cameroon’, Linguistik Online, 18(1). retrieved 13 July 2011 from www.linguistik- online.de/18_04/echu.html.

Ferguson, C.a. (1959) ‘Diglossia’, Word, 15: 325–40.

Fiji islands Bureau of statistics (2007) Fiji National Census of Population 2007. Online. retrieved 12 July 2011 from: www.statsfiji.gov.fj/index.htm.

Fijilive (2009) ‘Fijian language’s future key to unity: usp VC’, 16 september. Online. retrieved 13 July 2011 from www.fijilive.com/news/2009/09/16/20152.Fijilive.

Fishman, J.a. (2000 [1967]) ‘Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism’, in l. Wei (ed.), The Bilingualism Reader, london: routledge.

grosjean, F. (2001) ‘the bilingual’s language modes’, in J.l. nicol (ed.), One Mind, Two Languages. Bilingual Language Processing, Oxford: Blackwell.

grosjean, F. (2008) Studying Bilinguals, Oxford: Oxford university press.

harley, t.a. (2008) The Psychology of Language, 3rd edn, hove, uK: psychology press.

Chapter 16: MultilingualisM reFerenCes2

hoffmann, C. (1991) An Introduction to Bilingualism, london: longman.

holmes, J. (2001) An Introduction to Sociolinguistics, 2nd edn, harlow: pearson education.

Jacquemet, M. (2005) ‘transidiomatic practices, language and power in the age of globalization’, Language and Communication, 25(3): 257–277.

Kouega, J.-p. (2002) ‘uses of english in southern British Cameroons’, English World-Wide, 23: 93–113.

lewis, M.p. (ed.) (2009) Ethnologue: Languages of the World, 16th edn, Dallas, tX: sil international. Online. retrieved 11 July 2011 from: http://www.ethnologue.com/.

linC Coordinators (1992) Language in the National Curriculum: Materials for Professional Development, nottingham: Department of english studies, university of nottingham.

Macswann, J. (2004) ‘Code- switching and grammatical theory’, in t.K. Bhatia and W.C. ritchie (eds), The Handbook of Bilingualism, Oxford: Blackwell.

Myers-scotton, C. (1993) Duelling Languages: Grammatical Structure in Code- switching, Oxford: Oxford university press.

purity purple (2009) My Linguistic Biography. Online. retrieved 29 June 2011 from: http://ateha.blogspot.com/2009/01/my- linguistic- biography.html.

romaine, s. (1989) Bilingualism, Oxford: Blackwell.

romaine, s. (1999) ‘early bilingual development: from elite to folk’, in g. extra and l. Verhoeven (eds), Bilingualism and Migration, Berlin: Mouton de gruyter.

shameem, n. (2002) ‘Multilingual proficiency in Fiji primary schools’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(5): 388–407.

skutnabb-Kangas, t. (1981) Bilingualism or Not: The Education of Minorities, Clevedon, uK: Multilingual Matters.

tent, J. (2001) ‘a profile of the Fiji english lexis’, English World-Wide, 22: 209–245.

tucker, g.r. (1999) A Global Perspective on Bilingualism and Bilingual Education, Washington, DC: Center for applied linguistics. Online. retrieved 27 June 2011 from: www.cal.org/resources/Digest/digestglobal.html.

Wei, l. (2000a) ‘Dimensions of bilingualism’, in l. Wei (ed.), The Bilingualism Reader, london: routledge.

Chapter 16: MultilingualisM reFerenCes 3

Wei, l. (ed.) (2000b) The Bilingualism Reader, london: routledge.

Welsh language Board (2003) Census 2001: Main Statistics about Welsh, Cardiff: Welsh language Board. Online. retrieved 4 July 2011 from: www.byig- wlb.org.uk/english/publications/pages/publicationitem.aspx?puburl=%2fenglish%2fpublications%2fpublications%2f332.doc.

Welsh language Board (2006) 2004 Welsh Language Use Survey, Cardiff: Welsh language Board. Online. retrieved 4 July 2011 from: www.byig- wlb.org.uk/english/publications/publications/4068.pdf.

Welsh language (Wales) Measure (2011). Online. retrieved 11 July 2011 from: www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/contents/enacted.

Wolf, h.-g. (2001) English in Cameroon, Berlin: Mouton de gruyter.

top related