en installation / user instructions / warranty fr ... › mam › celum › celum_assets ›...
Post on 25-Jun-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
Talis S72413xx172412xx1
2
English
Technical Information
Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F(48°-60°C)* Maximum 158°F(70°C)*Flowrate-72413xx1 handshower 1.75GPM(6.6L/min) tubfiller 5.3GPM(20L/min)Flowrate-72412xx1 handshower 2.0GPM(7.6L/min) tubfiller 5.3GPM(20L/min)
* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure that youhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
This trim is for use with rough #10452181 (not included). The rough must be installed andthe finished floor surface completed and madewatertight.
•Thisunitisnotanti-scald.Ifrequiredbylocalcode,install in combination with an approved remotepressurebalancevalveorotherapproveddevice.
•72413xx1 only: The handshower is for usewithanautomaticallycompensatingvalveratedat1.3GPM(4.9L/min)orless.
•72412xx1 only: The handshower is for usewithanautomaticallycompensatingvalveratedat1.5GPM(5.7L/min)orless.
•To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureoftheshowermixingvalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.
•Protection against backflow is provided by checkvalveandanautomaticallyresettingdiverter.
•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct ina safe place. The receipt is required should it benecessarytorequestwarrantyparts.
3
Français
Données techniques
Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured’eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale-72413xx1 douchette 1.75GPM(6.6L/min) bec 5.3GPM(20L/min)Capaciténominale-72412xx1 douchette 2.0GPM(7.6L/min) bec 5.3GPM(20L/min)
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderà l’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
Cette pièce doit être utilisée avec la pièce de surface 10452181 (noncompris).Lapiècedesurfacedoitêtre installéeet la surfaceduplancherfinidoitêtreterminéeetétanche.
•Ceproduitnepossèdepasdedispositifanti-brûlure.Installez une vanne à pression autorégulariséeexterne approuvée ou tout autre dispositif anti-brûlure approuvé, tel que requis par le code deplomberielocal.
•72413xx1 seulement: Cette douchette doitêtre utilisée avec une soupape qui compenseautomatiquement, et est évalué à 1.3 GPM(4.9L/min)oumoins.
•72412xx1 seulement: Cette douchette doitêtre utilisée avec une soupape qui compenseautomatiquement, et est évalué à 1.5 GPM(5.7L/min)oumoins.
•Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la température de sortie maximale du robinetde douche ne doit pas excéder 120°F. AuMassachusetts, la températurede sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
•La protection contre le retour d’eau est assuréepar un clapet de non-retour dans le coude dela douchette et un dispositif de dérivation àréenclenchementautomatique.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
4
Español
Datos tecnicos
Presiónenservicio recomendada 15-75PSI(0.1-0.5MPa) max. 145PSI(1MPa)Temperaturadelaguacaliente recomendada 120°-140°F(48°-60°C)* max. 158°F(70°C)*Caudalmáximo-72413xx1 teleducha 1.75GPM(6.6L/min) surtidor 5.3GPM(20L/min)Caudalmáximo-72412xx1 teleducha 2.0GPM(7.6L/min) surtidor 5.3GPM(20L/min)
* Debeconocerycumplir todos loscódigos localesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.
Esta pieza exterior es para usar con la pieza interior 10452181 (no incluida). Debeinstalarse la pieza interior y debe terminarse eimpermeabilizarse la superficie del acabado delpiso.
•Esta unidad no es anti-escaldadura. Instale unaválvularemotadebalancedepresionesaprobadauotrodispositivoanti-escaldaduraaprobado si elcódigodeplomeríalocallorequiere.
•72413xx1 solamente: Esta ducha de manodebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.3 GPM(4.9L/min)omenos.
•72412xx1 solamente: Esta ducha de manodebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.5 GPM(5.7L/min)omenos.
•Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexceder los 120°F. En Massachusetts, la máximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
•Una válvula de retención y un distribuidor quese reajusta automáticamente brindan proteccióncontraelcontraflujo.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
5
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Axor Starck 04486xx004304xx0
3" (76 mm)
9⅛" (
233
mm
)
1⅝"(42 mm)
4¹⁄₁₆"(103 mm)
33¾
" - 3
6⅞" (
858
- 938
mm
)
29" -
32¼
" (73
8 - 8
18 m
m)
28⅝
" - 3
1¾" (
726
- 806
mm
)
⅞" (22 mm)
3°
Ø1¾"(44 mm)
1¼" (31 mm)
1⅝"(42 mm)
min
3⅛
" (80
mm
)
max
.6¼
"(1
60 m
m)
NPT ½Ø5⅞"
(148 mm)
2¼"(58 mm)
2¼"(58 mm)
33¾
" - 3
6⅞" (
858
- 938
mm
)
32¼
" - 3
5⅜" (
819
- 899
mm
)
29" -
32¼
" (73
8 - 8
18 m
m)
10⅜" (265 mm)
9⅝" (245 mm)
12½" (317 mm)
Ø4⅞"(124 mm)28
³⁄₁₆"
- 31
⁵⁄₁₆"
(716
- 79
6 m
m)
1"
2⅝"
⅜"
7½"
G½
8 mm
22 mm
Talis S72413xx172412xx1
6
English Français Español
Turn the water off at the main before beginning!
Cuttheplastershieldsothatitextends⅜"(10mm)abovethesurfaceofthefinishedfloor.
Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale!
Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartiede⅜po(10mm)soitau-dessusdelasurfaceduplancherfini.
¡Cierre el paso del agua en la entrada del suminis-tro antes de comenzar!
Corteelprotectordeyesodemodoquesobresalga⅜"(10mm)delasuperficiedelacabadodelpiso.
Removetheflushhousingscrews.
Do not discard the screws!
Removetheflushhousing.
Retirezlesvisducompartimentaffleurant.
Ne jetez pas les vis!
Retirezlecompartimentaffleurant.
Retirelostornillosdelalojamientodedescarga.
¡No deseche los tornillos!
Retireelalojamientodedescarga.
Installation / Installation / Instalación
⅜" (10 mm)
8 mm1 21
2
1
2
7
English Français Español
Seal the floor around the plaster shield with water-proof sealant.
Lowertheescutcheontothefloor.
Scellez le plancher autour du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Abaissezl’écussonausol.
Selle el piso alred-edor del protector de yeso con un sellador impermeable.
Bajeelescudoalpiso.
Positionthetubfillerontherough.
Pivotthetubfillersothatitfacesthecorrectdirection.Makesurethatthetubfillerislevel.
Installthescrews.
Turnthewateronatthemain.
Placezlerobinetdebaignoiresurlapiècedesurface.
Faitespivoterlerobinetdebaignoiredefaçonàl’orienterdanslabonnedirection.Assurez-vousquelerobinetdebaignoireestdeniveau.
Installezlesvis.
Ouvrezl’eauàlavalveprincipale.
Coloqueelgrifodelabañeraenlapiezainterior.
Hagagirarelgrifodelabañeraparaquemirehacialadireccióncorrecta.Asegúresedequeelgrifodelabañeraquedenivelado.
Instalelostornillos.
Abraelpasodelaguaenlaentradadelsuministro.
8 mm
4
5
1
2
3
1
2
3 4
8
English Français Español
Removetheaerator.
Flushthefaucetforatleasttwominutes.
Installtheaerator.
Retirezl’aérateur.
Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.
Installezl’aérateur.
Retireelaireador.
Laveelgrifodurantealmenos2minutos.
Instaleelaireador.
Coloquelaarandeladegomanegraenunextremodelamanguera.Acopleesteextremoalgrifodelabañera.
Coloquelaarandeladefiltroenelotroextremodelamanguera.Acopleesteextremoaladuchademano.
Apoyeladuchademanoenelsoporte.
Placezlarondelleencaoutchoucnoirdansl’unedesextrémitésdutuyau.Fixezcetteextrémitéaurobinetdebaignoire.
Placezletamisdansl’autreextrémi-tédutuyau.Fixezcetteextrémitéàladouchette.
Déposezladouchettedanssonsupport.
Placetheblackrubberwasherinoneendofthehose.Attachthisendtothetubfiller.
Placethescreenwasherintheotherendofthehose.Attachthisendtothehandshower.
Restthehandshowerintheholder.
5 6
1
2
1
22 mm
> 2 min
22 mm1.5 ft-lb
2 Nm
2
3
9
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)
+
97° F
100° F
109° F122° F
131° F140° F
21 3
4
5 6
140°F 50°F 44PSI
10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
Talis S72413xx172412xx1
97686000notincludednoncomprisnoincluido
97670000
92730000
95140000
92644xx0
96338000
97406xx0
97209000
98193000(32x2)95008000
96295000
94246000
04486xx0-1.75GPM04304xx0-2.0GPM
28282xx0
97738xx0
95871xx0
95284xx0
94077000
94074000
98117000(9x1.5)
98162000(44x2.5) 98371000
(29x3)98419000(7x2)
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel
11
User Instructions / Instructions de service / Manejo
1
2
offfermécerrar
onouvertabierto
hotchaudcaliente
coldfroidfrío
12
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
1
3
5
ScaleRemover
scaleremoverdétartrantcommercialdesincustantecomercial
2
4
> 1 min.
13
Maintenance / Entretien / Mantenimiento
1
2
1 2
43
5
14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When
usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom
theHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmaydamage
theproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not
covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset
lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
15
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy
causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela
limpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde
afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,
parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
16 US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
902
9302
4•
Rev
ised
07/2
019
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas
excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid
andcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
top related