en installation / user instructions / warranty fr ... › mam › celum › celum_assets ›...

16
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 72413xx1 72412xx1

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Talis S72413xx172412xx1

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

2

English

Technical Information

Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F(48°-60°C)* Maximum 158°F(70°C)*Flowrate-72413xx1 handshower 1.75GPM(6.6L/min) tubfiller 5.3GPM(20L/min)Flowrate-72412xx1 handshower 2.0GPM(7.6L/min) tubfiller 5.3GPM(20L/min)

* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure that youhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

This trim is for use with rough #10452181 (not included). The rough must be installed andthe finished floor surface completed and madewatertight.

•Thisunitisnotanti-scald.Ifrequiredbylocalcode,install in combination with an approved remotepressurebalancevalveorotherapproveddevice.

•72413xx1 only: The handshower is for usewithanautomaticallycompensatingvalveratedat1.3GPM(4.9L/min)orless.

•72412xx1 only: The handshower is for usewithanautomaticallycompensatingvalveratedat1.5GPM(5.7L/min)orless.

•To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureoftheshowermixingvalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.

•Protection against backflow is provided by checkvalveandanautomaticallyresettingdiverter.

•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct ina safe place. The receipt is required should it benecessarytorequestwarrantyparts.

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

3

Français

Données techniques

Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured’eauchaude recommandée 120°-140°F(48°-60°C)* maximum 158°F(70°C)*Capaciténominale-72413xx1 douchette 1.75GPM(6.6L/min) bec 5.3GPM(20L/min)Capaciténominale-72412xx1 douchette 2.0GPM(7.6L/min) bec 5.3GPM(20L/min)

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.

•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderà l’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.

Cette pièce doit être utilisée avec la pièce de surface 10452181 (noncompris).Lapiècedesurfacedoitêtre installéeet la surfaceduplancherfinidoitêtreterminéeetétanche.

•Ceproduitnepossèdepasdedispositifanti-brûlure.Installez une vanne à pression autorégulariséeexterne approuvée ou tout autre dispositif anti-brûlure approuvé, tel que requis par le code deplomberielocal.

•72413xx1 seulement: Cette douchette doitêtre utilisée avec une soupape qui compenseautomatiquement, et est évalué à 1.3 GPM(4.9L/min)oumoins.

•72412xx1 seulement: Cette douchette doitêtre utilisée avec une soupape qui compenseautomatiquement, et est évalué à 1.5 GPM(5.7L/min)oumoins.

•Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la température de sortie maximale du robinetde douche ne doit pas excéder 120°F. AuMassachusetts, la températurede sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.

•La protection contre le retour d’eau est assuréepar un clapet de non-retour dans le coude dela douchette et un dispositif de dérivation àréenclenchementautomatique.

•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

4

Español

Datos tecnicos

Presiónenservicio recomendada 15-75PSI(0.1-0.5MPa) max. 145PSI(1MPa)Temperaturadelaguacaliente recomendada 120°-140°F(48°-60°C)* max. 158°F(70°C)*Caudalmáximo-72413xx1 teleducha 1.75GPM(6.6L/min) surtidor 5.3GPM(20L/min)Caudalmáximo-72412xx1 teleducha 2.0GPM(7.6L/min) surtidor 5.3GPM(20L/min)

* Debeconocerycumplir todos loscódigos localesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Consideraciones para la instalación

•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.

Esta pieza exterior es para usar con la pieza interior 10452181 (no incluida). Debeinstalarse la pieza interior y debe terminarse eimpermeabilizarse la superficie del acabado delpiso.

•Esta unidad no es anti-escaldadura. Instale unaválvularemotadebalancedepresionesaprobadauotrodispositivoanti-escaldaduraaprobado si elcódigodeplomeríalocallorequiere.

•72413xx1 solamente: Esta ducha de manodebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.3 GPM(4.9L/min)omenos.

•72412xx1 solamente: Esta ducha de manodebeserutilizadaconunaválvulaquecompensaautomáticamente, y es valorado en 1.5 GPM(5.7L/min)omenos.

•Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexceder los 120°F. En Massachusetts, la máximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.

•Una válvula de retención y un distribuidor quese reajusta automáticamente brindan proteccióncontraelcontraflujo.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

5

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Axor Starck 04486xx004304xx0

3" (76 mm)

9⅛" (

233

mm

)

1⅝"(42 mm)

4¹⁄₁₆"(103 mm)

33¾

" - 3

6⅞" (

858

- 938

mm

)

29" -

32¼

" (73

8 - 8

18 m

m)

28⅝

" - 3

1¾" (

726

- 806

mm

)

⅞" (22 mm)

Ø1¾"(44 mm)

1¼" (31 mm)

1⅝"(42 mm)

min

3⅛

" (80

mm

)

max

.6¼

"(1

60 m

m)

NPT ½Ø5⅞"

(148 mm)

2¼"(58 mm)

2¼"(58 mm)

33¾

" - 3

6⅞" (

858

- 938

mm

)

32¼

" - 3

5⅜" (

819

- 899

mm

)

29" -

32¼

" (73

8 - 8

18 m

m)

10⅜" (265 mm)

9⅝" (245 mm)

12½" (317 mm)

Ø4⅞"(124 mm)28

³⁄₁₆"

- 31

⁵⁄₁₆"

(716

- 79

6 m

m)

1"

2⅝"

⅜"

7½"

8 mm

22 mm

Talis S72413xx172412xx1

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

6

English Français Español

Turn the water off at the main before beginning!

Cuttheplastershieldsothatitextends⅜"(10mm)abovethesurfaceofthefinishedfloor.

Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale!

Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartiede⅜po(10mm)soitau-dessusdelasurfaceduplancherfini.

¡Cierre el paso del agua en la entrada del suminis-tro antes de comenzar!

Corteelprotectordeyesodemodoquesobresalga⅜"(10mm)delasuperficiedelacabadodelpiso.

Removetheflushhousingscrews.

Do not discard the screws!

Removetheflushhousing.

Retirezlesvisducompartimentaffleurant.

Ne jetez pas les vis!

Retirezlecompartimentaffleurant.

Retirelostornillosdelalojamientodedescarga.

¡No deseche los tornillos!

Retireelalojamientodedescarga.

Installation / Installation / Instalación

⅜" (10 mm)

8 mm1 21

2

1

2

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

7

English Français Español

Seal the floor around the plaster shield with water-proof sealant.

Lowertheescutcheontothefloor.

Scellez le plancher autour du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité.

Abaissezl’écussonausol.

Selle el piso alred-edor del protector de yeso con un sellador impermeable.

Bajeelescudoalpiso.

Positionthetubfillerontherough.

Pivotthetubfillersothatitfacesthecorrectdirection.Makesurethatthetubfillerislevel.

Installthescrews.

Turnthewateronatthemain.

Placezlerobinetdebaignoiresurlapiècedesurface.

Faitespivoterlerobinetdebaignoiredefaçonàl’orienterdanslabonnedirection.Assurez-vousquelerobinetdebaignoireestdeniveau.

Installezlesvis.

Ouvrezl’eauàlavalveprincipale.

Coloqueelgrifodelabañeraenlapiezainterior.

Hagagirarelgrifodelabañeraparaquemirehacialadireccióncorrecta.Asegúresedequeelgrifodelabañeraquedenivelado.

Instalelostornillos.

Abraelpasodelaguaenlaentradadelsuministro.

8 mm

4

5

1

2

3

1

2

3 4

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

8

English Français Español

Removetheaerator.

Flushthefaucetforatleasttwominutes.

Installtheaerator.

Retirezl’aérateur.

Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.

Installezl’aérateur.

Retireelaireador.

Laveelgrifodurantealmenos2minutos.

Instaleelaireador.

Coloquelaarandeladegomanegraenunextremodelamanguera.Acopleesteextremoalgrifodelabañera.

Coloquelaarandeladefiltroenelotroextremodelamanguera.Acopleesteextremoaladuchademano.

Apoyeladuchademanoenelsoporte.

Placezlarondelleencaoutchoucnoirdansl’unedesextrémitésdutuyau.Fixezcetteextrémitéaurobinetdebaignoire.

Placezletamisdansl’autreextrémi-tédutuyau.Fixezcetteextrémitéàladouchette.

Déposezladouchettedanssonsupport.

Placetheblackrubberwasherinoneendofthehose.Attachthisendtothetubfiller.

Placethescreenwasherintheotherendofthehose.Attachthisendtothehandshower.

Restthehandshowerintheholder.

5 6

1

2

1

22 mm

> 2 min

22 mm1.5 ft-lb

2 Nm

2

3

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

9

Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)

+

97° F

100° F

109° F122° F

131° F140° F

21 3

4

5 6

140°F 50°F 44PSI

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

10

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

Talis S72413xx172412xx1

97686000notincludednoncomprisnoincluido

97670000

92730000

95140000

92644xx0

96338000

97406xx0

97209000

98193000(32x2)95008000

96295000

94246000

04486xx0-1.75GPM04304xx0-2.0GPM

28282xx0

97738xx0

95871xx0

95284xx0

94077000

94074000

98117000(9x1.5)

98162000(44x2.5) 98371000

(29x3)98419000(7x2)

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

11

User Instructions / Instructions de service / Manejo

1

2

offfermécerrar

onouvertabierto

hotchaudcaliente

coldfroidfrío

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

12

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

1

3

5

ScaleRemover

scaleremoverdétartrantcommercialdesincustantecomercial

2

4

> 1 min.

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

13

Maintenance / Entretien / Mantenimiento

1

2

1 2

43

5

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

14

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When

usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom

theHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmaydamage

theproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not

covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset

lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

15

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy

causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela

limpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde

afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,

parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... › mam › celum › celum_assets › 16__hr… · EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage

16 US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

902

9302

4•

Rev

ised

07/2

019

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas

excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,

or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid

andcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com