en installation / user instructions / warranty fr

16
Bodyvette Square 28469xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 09-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

Bodyvette Square28469xx1

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

2

Technical InformationRecommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.4GPM

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

English

Installation Considerations• Forbestresults,Hansgroherecommendsthat

thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

• Please read over these instructions thor-oughly before beginning installation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

• Eachbodysprayrequiresa½"NPTbrassnipple,recessed⅜"behindthesurfaceofthefinishedwall(seepage6).

• Topreventscaldinjury,themaximumoutputtem-peratureoftheshowervalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumout-puttemperaturecanbenohigherthan112°F.

• Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

1¼"

2⅝"

¾" 1⅝"

2½"

½" N

PT

26°

26°

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

3

Données techniques Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.4GPM

Français

Datos tecnicosPresiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120�-140�F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176�F*Caudalmáximo 1.4GPM

Consideraciones para la instalación• Paraobtenermejoresresultados,lainstalación

debeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

• Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsu-mosnecesariosparacompletarlainstalación.

• CadaduchalateralerequiereunaconexiónmaleNPTde½"delatón,embutida⅜"detrásdelasuperficiedelaparedacabada-veapágina6.

• Paraevitarescaldaduras,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeex-cederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.

• Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation• Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-

mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.

• Veuillez lire attentivement ces instruc-tions avant de procéder à l’installation.Assurez-vousdedisposerdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.

• ChaquedouchelatéraleexigeunnipleNPTde½poenlaiton,encastréà⅜poderrièrelasurfacedumurfini-verlapage6.

• Pourempêcherdesblessuresparébouillante-ment,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder120°F.AuMassachusetts,latempératuredesortiemaxi-maledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.

• Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

4

Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación

3 bodysprays > 3 bodysprays

¾"½"

¾"½"

½"

½"

Pressurebalancingloop

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

5

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome62=OilRubBronze82=BrushedNickel83=PolishedNickel

QuickClean

97521xxx

981050003.5x1.5

98858xx1

98859xx1

98943xx0

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

6

English

Roughing InForeachbodyspray,installaproperlyanchoreddrop-earellatleast2"behndthesurfaceofthefinishedwall.

Installatestnippleineachell.

Whenthefinishedwalliscomplete,markthetestnippleatthewallsurface.

Removethetestnipple,andmeasureittothemark.

Subtract⅜"fromthismeasurement.Thisisthelengthofthenipplerequired.

Use a brass nipple.

X

X - ⅜"

1

2

3

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

7

Français Español

Pièce intérieurePourchaquejetmural,installezuncoudeappliquecorrectementfixéàaumoins2poderrièrelasurfacedumurfini.

Installezunraccordd’essaidanschaquecoude.

Unefoislemurfiniterminé,marquezleraccordd’essaiàlasurfacedumur.

Retirezleraccordd’essai,puismesurez-leàlamarque.

Soustrayez⅜podecettemesure.Vousobtenezalorslalongueurduraccordfiletéenlaitonrequis.

Utilisez un raccord fileté en laiton.

Piezas interioresParacadarociadorcorporal,instaleuncodocorrectamenteancladoalmenos2''detrásdelasuperficiedelaparedterminada.

Instaleunnipledepruebaencadacodo.

Cuandosecompletalaparedterminada,marqueelnipledepruebaenlasuperficiedelapared.

Quiteelnipledeprueba,ymídaloconlamarca.

Reste⅜"deestamedición.Estaeslalongituddelnipledelatónrequerido.

Use un niple de latón.

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

8

English

InstallationWrapthethreadsonbothendsofthenipplewithTeflontape.

Installthespraybodyonthenipple.

Holdtheescutcheonandsealingringagainstthewall.

Screwthenipple/spraybodyassemblyintothedrop-earell.

Seal the wall around the nipple with waterproof sealant.

Failure to seal the wall may lead to water damage.

Tightenthenipple/spraybodyassembly.

Installthebasebody.

4

5

6

1

2

4

1

2

3

1¼"

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

9

Français Español

InstallationEnveloppezlesfiletssurlesdeuxextrémitésdurac-cordfiletéavecdurubandeplomberie.

Installezlejetdecorpssurleraccordfileté.

Tenezl’anneaud’étanchéitéetlerosacecontrelemur.

Vissezl'assemblageduraccordfileté/jetdecorpsdanslecoudeapplique.

Scellez le mur autour du raccord fileté à l'aide d'un agent d'étanchéité.

Serrezl'assemblageduraccordfileté/jetdecorps.

Installezlecorpsd'encastrement.

InstalaciónEnvuelvalasroscasenambosextremosdelnipleconcintadeTeflón.

Instaleelrociadorcorporalenelniple.

Mantengaelarodeselladoyelfloróncontralapared.

Atornilleelconjuntodeniple/rociadorcorporalenelcodo.

Selle la pared alrededor de los niples con un sellador impermeable.

Aprieteelconjuntodeniple/rociadorcorporal.

Instaleelcuerpoparaempotrar.

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

10

English

Installthesprayface.

Installtheclip.

Installthecover.

7

8

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

11

Français EspañolInstallezlediffuseur.

Installezlecapot.

Instaleeldifusor.

Instalelatapa.

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

12

Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDenosjourslesanitairemoderne,larobinetterieetlesdouchettessecomposentdematériauxtrèsdifférentspoursatisfaireàlademandeconcernantledesignetlafonctionnalité.Pouréviterlesdétériorationsetlesréclamations,aussibienpourl’utilisationquepourlenettoyageprochain,certainscritèresserontàprendreenconsidération.

A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:

• Ondoitseulementutiliserlesproduitsdenettoyagequisontformellementprévuspourcedomaine.

• Aucuncontactavecl’applicationdenettoyantscontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformiqueoudel’acideacétiquequipeuventcauserdeconsidérablesdétériorations.

• Lesnettoyantsàbased’acidephosphorique,aussi,nesontpasàutilisersansréserves.

• Lemélangedenettoyantsengénéraln’estpasautorisé.

• L’utilisationdeproduitsdenettoyagerécurantsetdesustensilescommedesfrottoirs,desépongesàrécureretdestorchonsmicrofibresestexclue.

• Lesconseilsd’entretiendesproducteursdenettoyantssontàsuivreobligatoirement.

• Lenettoyageestàfairecorrespondreavecledosage,letempsd’action,spécifiqueàl’objetetàlanécessité.

• Ledépôtdecalcaireestévitéparunnettoyagerégulier.

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

13

• Pourlenettoyageavecproduitvaporiséliquide,enaucuncassurlarobinetterie,maisaucontraireaspergésurlechiffon(torchon,éponge)eteffectuercommecelalenettoyage,carlesaérosolspeuventpénétrerdanslesouverturesetfentesdelarobinetterieetpeuventprovoquerdesdétériorations.

• Aprèslenettoyagerincezavecsuffisammentd’eauclairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.

• L’utilisationd’appareildenettoyageàvapeurn’estpasautorisée,carlestempératuresimportantespeuventdétériorerlesproduits.

Indications importantes

• Lesproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,lesshampooingsoulesgelsdedouchepeuventcauserdesdétériorations.

• Iciaussiondoit:Aprèsl’utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel’eau.

Conseil de nettoyage

• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.

• Parl’actiond’unnettoyantsurlesrevêtementsdéjàendommagéilseproduituneaggravationdesdégâts.

Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:

• Usarsólodetergentesprevistosespecíficamenteparaestecampodeaplicación.

• Noaplicardetergentesquecontenganácidoclorhídrico,fórmicooacéticoporquepuedencausardañosimportantes.

• Detergentesquecontienenácidofosfóricotampocopuedenseraplicadosilimitadamente.Porreglageneralnosedebenmezclardetergentes.

• Tampocosedebenutilizarutensiliosabrasivos,comosonpolvosabrasivos,esponjasopañosdemicrofibra.

• Setienenqueseguirsiemprelassugerenciasdeempleodelosfabricantesdelosdetergentes.

• Lalimpiezatienequeserrealizadasegúnladosificaciónyeltiempodeactuación,enfuncióndelobjetoyajustadaalasnecesidadesespecíficasdelmismo.

• Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitarlosdepósitosdecal.

• Noconvienerociareldetergenteenningúncasosobrelagriferíasinosobrelostextilesyejecutarlalimpiezaasí,porqueellíquidopuedeentrarenaperturasohendidurasdelagriferíaycausardaños.

• Despuésdelalimpiezahayqueaclararconsuficienteaguaparaeliminarcompletamenteelrestodedetergente.

• Lautilizacióndelimpiadoresavapornoestápermitida,lasaltastemperaturaspuedendañarlosproductos.

Indicaciones importantes

• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabónlíquido,champúsygeldeduchapuedendañartambiénlosmateriales.

• Porloquetambiénsedeberáprestaratenciónalosiguiente:aclararconabundanteaguadespuésdeluso.

• Conmaterialesyadañadoslaaccióndedetergentsincrementaráeldesgastedeestos.

• Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.

• Losdañosqueresultendeunusoinadecuadonoestánincluidosennuestragarantía.

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

14

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

15

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

904

2362

1•

Rev

ised

04/2

012