en installation / user instructions / warranty fr instructions de … · 2018. 12. 1. · s...

12
S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 06-Mar-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

S04058xx0

E04060xx0

C04219xx0

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

2

English Français

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIHolesizeinmountingsurface 1⅛"‒1⅜"Max.depthofmountingsurface 2¾"

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.

This faucet is for use with cold water only. Do not connect it to the hot water supply.

•Ifthecountertopislessthan¾"thick,itmustbereinforcedtodistributetheweightofthepotfiller.

•Allow sufficient space for the escutcheon.There should be a minimum 1½" between thecenterlineofthemountingholeandthewallorbacksplash.

•Thisfaucetrequires½"NPSMconnectionhose(notincluded)

•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSIDimensiondutroudans 1⅛po‒1⅜po lasurfacedemontageProfondeurmaximaledelasurface 2¾po demontage

À prendre en considération pour l’installation

•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.

•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.

•Silecomptoirmesuremoinsde¾pod’épaisseur,vousdevrez le renforcerpour répartir lepoidsdurobinetremplisseur.

•Laissez suffisamment d’espace pour l’écusson.Vousdevezlaisserunespaceminimumde1½poentrelalignecentraledutroudemontageetlemuroudosseret.

Ce robinet est conçu uniquement pour l’eau froide.

•Ce robinet requiert un tuyau d’alimentation½poNPSM(noncompris).

•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

3

Español

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITamañodelorificioenlasuperficie 1⅛"‒1⅜" demontajeProfundidadmáximadela 2¾" superficiedemontaje

Consideraciones para la instalación

•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

•Si la mesada tiene un espesor inferior a ¾",debereforzarseparadistribuirelpesodelgrifoparacacerolas.

•Deje suficiente espacio para el escudo. Debehaberunespaciode1½",comomínimo,entre

lalíneacentraldelorificiodemontajeylaparedobordeverticaltrasero.

Este grifo es para usar únicamente con agua fría.

•Estegriforequiereunamangueradesuministrode½"NPSM(noincluida).

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

88789000

88790000

98932000

98932000

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

4

23⁷⁄₁₆"

21½"

10⅝"

15⅛

"

13⅞

"

½"

2½"

1"

12¼

"

14⅜

"

24"

21⅞"

10¾"

14½

"

13¼

"

12¼

"14

¾"

½"

2½"

1"

23⁷⁄₁₆"

21½"

10⅝"

15⅛

"

13⅞

"

½"

2½"

1"

12¼

"

14⅜

"

S04058xx0

E04060xx0

C04219xx0

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

5

English Français Español

Silecomptoirmesuremoinsde¾pod’épaisseur,vousdevrezlerenforcerpourrépartirlepoidsdurobinetremplisseur.

Laissezsuffisammentd’espacepourl’écusson.Vousdevezlaisserunespaceminimumde1½poentrelalignecentraledutroudemontageetlemuroudosseret.

Ifthecountertopislessthan¾"thick,itmustbereinforcedtodistributetheweightofthepotfiller.

Allowsufficientspacefortheescutcheon.Thereshouldbeaminimum1½"betweenthecenterlineofthemountingholeandthewallorbacksplash.

Silamesadatieneunespesorinferiora¾”,debereforzarseparadistribuirelpesodelgrifoparacacerolas.

Dejesuficienteespacioparaelescudo.Debehaberunespaciode1½”,comomínimo,entrelalíneacentraldelorificiodemontajeylaparedobordeverticaltrasero.

Roughing-in / Pièce intérieure / Piezas interiores

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

6

English Français Español

Verifythattheo-ringisinstalledontheundersideoftheescutch-eon.Pushtheescutcheonontothefaucetshank.

Optional:Sealtheundersideoftheescutcheonwithsiliconesealant.

Do not use petroleum-based plumbers putty.

Assurez-vousquelejointtoriquesoitinstallésousl’écusson.Poussezl’écussonsurlatigederobinet.

Étape optionnelle:Scellezlafaceinférieuredel’écussonàl’aided’unagentd’étanchéitéàbasedesilicone.

N’utilisez pas de mas-tic de plomberie à base de pétrole.

Verifiquequeelreténanularestéinstaladoenlaparteinferiordelescudo.Coloqueelescudoenelvástagodelgrifo.

Opcional:Sellelaparteinferiordelescudoconselladordesilicona.

No use masilla para plomero a base de petróleo.

Installation / Installation / Instalación

Installthewasherandnutontheshank.

Orientthefaucetasdesired.

Tightenthenutagainstthemountingsurface.

Installezlarondelleetl’écrousurlatige.

Orientezlerobinetdansladirectionsouhaitée.

Serrezl’écroucontrelasurfacedemontage.

Instalelaarandelaylatuercaenelvástago.

Orienteelgrifosegúnlodesee.

Aprietelatuercacontralasuperficiedemontaje.

silicone

ok!OptionalOptionnelleOpcional

1 2

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

7

English Français Español

Connecta½"NPSMcoldwa-tersupplyhose(notincluded).

Raccordezletuyaud’alimentation½poNPSMd’eaufroide(noncompris).

Conectelamangueradesumin-istrode½"NPSMdeaguafría(noincluida).

Removetheaerator. Retirezl’aérateur. Retireelaireador.

3 4

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

8

English Français Español

Turnonthewater.

Flushthefaucetandcheckforleaks.

Ouvrezl’eau.

Rincezlerobinetetvérifiezs’ilyadesfuites.

Abraelsuministrodeagua.

Laveelgrifoyverifiqueparaasegurarsedequenohayapérdidas.

Turnthewateroff.

Installtheaerator.

Fermezl’eau.

Installezl’aérateur.

Cierreelsuministrodeagua.

Instaleelaireador.

> 2 min.

5 6

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

9

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Closebothshut-offswhenthefaucetisnotinuse.

Caution: Risk of Injury

Thepotfillermaybecomehotwhenthearmispositionedaboveahotstoveburner.

Alwayspushthepotfillerawayfromtheburnerafteruse.

Fermerlesdeuxvanneslorsquelerobinetn’estpasencoursd’utilisation.

Attention : Risque de blessure

Lerobinetremplisseurpeutdevenirchaudlorsquelebrasestplacéau-dessusd’unbrûleurdecuisinièreactivé.

Éloigneztoujourslerobinetremplis-seurdubrûleuraprèsl’utilisation.

Cierreambasválvulascuandolallavenoestáenuso.

Precaución: Riesgo de lesión

Elgrifoparacacerolaspuedecalen-tarsecuandoelbrazosecolocaso-breunquemadordecocinacaliente.

Siempreaparteelgrifoparacacero-lasdelquemadorluegodeusarlo.

English

Français

Español

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

10

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)when

needed. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.

Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothafter

cleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoverspray

fromtheHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is

not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdansles

ouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

11

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasy

espaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésde

lalimpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,

locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespour

cheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · S 04058xx0 E 04060xx0 C 04219xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions

12

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Rev

ised

10/2

018

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defective because of improper workmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)

conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage

prepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty