g installation instruction - publication library | ge...

Post on 13-May-2019

228 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

AccessoriesAccessoiresZubehörAccesoriosAccessoriAcessóriosAccessoires

FK 800FK 1250FK 1600

ToolsOutilsWerkzeugHerramientaUtensileFerramentasGereedschap Pozidriv No 23

DEH 40 549Installation Instructiong

Rotary Front DriveCommande rotativeFrontdrehantriebMando rotativoComando rotativoComando rotativoDraaibediening

FNNR_

2

A

B

AB

FNFH

B

A

A B

AB

FNFH

A

B

B

A

A B

1

600 mm

FNFH

FNNRY(V)

H

FNNRFFNNRC

4 x

FNNRY

DEH40539

FNNRY(V)

TEST

100%

x Ir

N50%

0%

ONI> 0,9

I> 1,05

x Ir

tIr

ImSTD

0,01

0,1

0,20,3

0,3

0,2

0,1

0I²T=k

(12xIr)

LTD

7,2 x Ir

Classes

EN 60947-4

2010

305

ST

ST x Ir = Im

10

8

65

4

3

2

1,5

LT

Ir

GF

1,0

0,8

0,70,6

0,5

0,4

0,3

0,2

GFD 0,50,2

1,00,1

900

1000A

950

800700

600

500

400

GF x Ir = Ig

Record Plus™

Circuit Breaker

Leistungsschalter

FKN36NE800PPF435393

Lug kit xyz

Lug kit zxy

Lug kit yzx

Interrupting rating RMS

Sym. Amps

Listed

Cir.BRK

2 or 3 pole unit

.........

-------

Cat No

240V

480V

600V

85kA

40kA

20kA

250V 2p

500V 3p

50kA

36kA

g800A

In=Ithe: 800A

40°C

Ui: 1000V

IEC60947-2471147114711

BS CEI JIS UNE VDE

cat.A

Ue DC

Icu/Ics

Icu/Ics

50/60Hz Ue

230/240V

277V

400/415V

440V

500V

690V

85kA

65kA

50kA

42kA

36kA

18kA

250V 2p

500V 3p

50kA

36kA

pushtotrip

ONON

OFFOFF

2

1

4

O

I

400A In=Ithe:

Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A

IEC60947-21000AUi:

FGN306F400JF

UL498 Interrupting

rating RMS Sym. Amps

40°C

230V 85kA

400V 50kA

440V 42kA

500V 30kA

690V 10kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

240V 42kA

480V 35kA

600V 18kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

3

TEST

100%

x Ir

N50%

0%

ONI> 0,9

I> 1,05

x Ir

tIr

ImSTD

0,01

0,1

0,20,3

0,3

0,2

0,1

0I²T=k

(12xIr)

LTD

7,2 x Ir

Classes

EN 60947-4

2010

305

ST

ST x Ir = Im

10

8

65

4

3

2

1,5

LT

Ir

GF

1,0

0,8

0,70,6

0,5

0,4

0,3

0,2

GFD 0,50,2

1,00,1

900

1000A

950

800700

600

500

400

GF x Ir = Ig

pushtotrip

1

4

3

2

3

ONON

OFFOFF

I

O

Max. 5mm

TEST

100%

x Ir

N50%

0%

ONI> 0,9

I> 1,05

x Ir

tIr

ImSTD

0,01

0,1

0,20,3

0,3

0,2

0,1

0I²T=k

(12xIr)

LTD

7,2 x Ir

Classes

EN 60947-4

2010

305

ST

ST x Ir = Im

10

8

65

4

3

2

1,5

LT

Ir

GF

1,0

0,8

0,70,6

0,5

0,4

0,3

0,2

GFD 0,50,2

1,00,1

900

1000A

950

800700

600

500

400

GF x Ir = Ig

I

O

5

max. 3Ø 0-8 mm

TEST

100%

x Ir

N50%

0%

ONI> 0,9

I> 1,05

x Ir

tIr

ImSTD

0,01

0,1

0,20,3

0,3

0,2

0,1

0I²T=k

(12xIr)

LTD

7,2 x Ir

Classes

EN 60947-4

2010

305

ST

ST x Ir = Im

10

8

65

4

3

2

1,5

LT

Ir

GF

1,0

0,8

0,70,6

0,5

0,4

0,3

0,2

GFD 0,50,2

1,00,1

900

1000A

950

800700

600

500

400

GF x Ir = Ig

FA1BPH(DEH40355) (DEH40355)

FA1BRHFA1BR_

DEH40539

160A

g

DEH40539

400A In=Ithe:

Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A

IEC60947-21000AUi:

FGN306F400JF

UL498 Interrupting

rating RMS Sym. Amps

40°C

230V 85kA

400V 50kA

440V 42kA

500V 30kA

690V 10kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

240V 42kA

480V 35kA

600V 18kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

400A In=Ithe:

Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A

IEC60947-21000AUi:

FGN306F400JF

UL498 Interrupting

rating RMS Sym. Amps

40°C

230V 85kA

400V 50kA

440V 42kA

500V 30kA

690V 10kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

240V 42kA

480V 35kA

600V 18kA

250V 1p 50kA

500V 2p 50kA

Max. 5mm

8

24

1250A

g

1250A

g

24

23

14

13

RAL3020(RD)

RAL9010(WH)

RAL1007(OG)

RAL7035(GY)

OO

O O

O

max 1 Nmmax 9 lb-in

0,4 - 2,5 mm²24 - 16 AWG

11

22

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter should be referred to the GE Company.

Warning:DANGER of Electrical shock or injury. Ensure that ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or removing any devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST ONLY be installed and serviced by QUALIFIED personnel. Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable local/regional/national electric codes or standards.Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.

Avertissement:Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation sont en position «OFF». Les disjoncteurs, unités de protection ou accessoires doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.Utilisation: Approprié pour les environnements industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les règles de l'art.Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussière et des projections d'eau.

Warnung:Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst alle Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch autorisiertes Personal durchzuführen.Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit den lokalen/regionalen/nationalen Normen.Lagerung: Nur in trockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.

Atención:PELIGRO de electrocución. Asegurarse de que TODAS las alimentaciones eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO. Utilización: Utilizable en ambientes industriales cuando sea instalado de acuerdo con las reglas y normas locales/regionales/estatales aplicables.Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.

Attenzione:PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione di "OFF” prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO. Uso: Adatto per ambienti ad uso industriale quando installato in conformità con le norme locali/regionali/nazionali applicabili.Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.

Waarschuwing: GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen zijn UITGESCHAKELD voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accessoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden. Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke locale/regionale/nationale elektrische codes en standaards.Opslag: In een droge, stof- en corrosievrije omgeving.

Aviso:PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentação eléctrica estão "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS. Utilização: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas ou procedimentos eléctricos locais/nacionais aplicáveis.Armazenagem: Em local seco, limpo de poeiras e protegido contra a corrosão.

DEH40549 R04 082005

800A

g

click

135

140 70

260

277,5

148

152

210

300

86

,5

18

0

210

3535

61,5

27

8

140166,5

28

,55

2,5

I

O

max. 3Ø 0-8 mm

4

52

1

15°

3

FNNRFFNNRCFNNRY

1

2

O

I

(DEH40345)

FGFH

1

1

top related