apresentação do powerpointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the...

23
Music Festivals Porto and the North of Portugal 2016

Upload: others

Post on 03-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Music Festivals Porto and the North of Portugal

2016

Page 2: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Index

03 Serralves em

Festa

05 Caixa Ribeira

07 Nos Primavera

Sound

09 Meo Marés

Vivas

11 NeoPop

13 Paredes de Coura

15 Nos D’Bandada

17 Festival Gente

Sentada

19 Semibreve

21 Guimarães Jazz

Page 3: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Serralves

em Festa

www.serralvesemfesta.com

Page 4: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Serralves em Festa – featuring artists from Portugal and all over the world – is

the largest contemporary arts festival in Portugal and one of the biggest in

Europe. Every year it receives tens of thousands of visitors of all ages, that

offers 40-hours of non- stop activities The programme includes proposals that

illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including

Performance Art, Music, Contemporary Dance, Theatre and Cinema,

Architecture and Ecology, which are presented in a close and integrated

relationship with the ongoing activities in Serralves Museum and Park.

Com a presença de centenas de artistas nacionais e internacionais vindos de

todo o mundo, o Serralves em Festa é um dos maiores eventos da cultura

contemporânea em Portugal e na Europa. Todos os anos recebe dezenas de

milhares de visitantes, de todas as idades, ao longo de 40 horas consecutivas.

A programação integra propostas que ilustram a interação das artes visuais

com as artes performativas, nas áreas disciplinares da Performance, Música,

Dança Contemporânea, Teatro e Cinema, Arquitetura e Ecologia, apresentadas

em estreita relação com as atividades desenvolvidas durante todo o ano no

Museu e no Parque de Serralves.

Serralves em Festa

4, 5 JUNE / JUNHO

Porto

Page 5: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Caixa Ribeira

www.caixaribeira.pt

Page 6: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

The Caixa Ribeira will bring to Oporto some of the most acclaimed Fado

singers, but also the new generation and the new talents of Fado. Caixa

Ribeira will take place in some unlikely venues of the city of Porto, in Ribeira.

Ten venues will host more than 40 singers, for the two-days Festival.

Fado is cultural expression of the Portuguese identity where one comes

across some of its most notable interpreters.

O Caixa Ribeira trará ao Porto alguns dos mais consagrados Fadistas, mas

também a nova geração do Fado e os novos talentos. Num formato singular,

decorrerá em espaços pouco prováveis da cidade do Porto, na Ribeira. No

total, serão dez palcos que irão acolher mais de 40 fadistas, durante os dois

dias do festival.

O Fado é uma manifestação cultural que define a identidade de Portugal,

integra na sua história e no seu ADN esta mesma portugalidade.

Caixa Ribeira

*dates to be confirmed JUNE / JUNHO

Porto

Page 7: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Nos

Primavera

Sound

www.nosprimaverasound.com

Page 8: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

The spirit felt on the stages and on the grass of the Parque da Cidade for three days

is the spirit of the city of Porto. An open city in constant mutation, that loves to give

and receive. It is here that NOS Primavera Sound starts. It is in the heart of the city

that we welcome the audience that arrives to enjoy every proposal that NOS

Primavera Sound and Porto have to offer.

In the last edition of NOS Primavera Sound more than 40 nationalities passed

through Porto, which filled the several hotels in the city, conveying a multiculturalism

and dynamic unseen in Porto’s social-cultural focal points. The weather, the vast

historical heritage, the welcoming spirit, the easy travel to and from the different

urban areas are key features that leave those who come to NOS Primavera Sound

irretrievably smitten with the city.

O espírito que se vive nos palcos e na relva do Parque da Cidade durante três dias é o

espírito da cidade do Porto. Uma cidade aberta e em constante mutação, que gosta

de dar e receber. É aqui que começa o NOS Primavera Sound, é no coração da cidade

que damos as boas vindas ao público que chega para usufruir de todas as ofertas

que o NOS Primavera Sound e o Porto têm para dar.

Na última edição do NOS Primavera Sound passaram pelo Porto mais de 40

nacionalidades que encheram as várias ofertas hoteleiras da cidade, traduzindo-se

num multiculturalismo e dinamização ímpar dos focos socioculturais portuenses. O

clima, o vasto património histórico, o espírito acolhedor, a fácil deslocação entre os

vários pólos urbanos são características chave que deixam quem passa pelo NOS

Primavera Sound irremediavelmente rendido à cidade.

Nos Primavera Sound

9, 10, 11 JULY / JULHO

Matosinhos

Page 9: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Meo Marés

Vivas

www.maresvivas.meo.pt www.maresvivas.meo.pt

Page 10: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

“Urbane, all-encompassing and an absolute must”, that's how the Marés Vivas

Festival (Living Tides Festival) is being described, which is taking place against

the unique backdrop of Cabedelo, by the Rio Douro estuary in Vila Nova de

Gaia. Have you already bought your ticket?

If the description of urbane is down to its closeness to the cities of Gaia and

Porto, which makes it easy to get to by public transport, then the term all-

encompassing refers to the diversity of famous artists to be heard at this

festival which makes it a must for a large public coming not just from all over

Portugal, but also Spain and the rest of Europe.

“Urbano, abrangente e imprescindível”, é assim que se apresenta o Festival

Marés Vivas, que tem lugar no cenário único do Cabedelo, junto à foz do Rio

Douro em Vila Nova de Gaia.

Se a classificação de urbano se deve à proximidade das cidades de Gaia e

Porto, que tornam o acesso fácil por transportes públicos, já a de abrangente

refere-se à diversidade de artistas de renome que se podem ouvir neste

festival e que o tornam imprescindível para um vasto público, oriundo não só

de todos os pontos de Portugal, como de Espanha e do resto da Europa.

Meo Marés Vivas

14, 15, 16 JULY / JULHO

Vila Nova de Gaia

Page 11: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

NEOPOP

www.neopopfestival.com

Page 12: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

During the 9 years of Portugal’s best electronic music festival many great

names and promising talents have performed at Neopop. It is not easy to keep

surprising a public so demanding and connoisseur as our own. But year after

year Neopop has exceeded expectations, always raising the bar. Some of the

names that have been in at Portugal’s electronic music capital so far.

Durante os 9 anos de festival em Portugal, a melhor música electrónica,

grandes nomes e talentos promissores atuaram no NeoPop. Não é fácil manter

surpreender um público tão exigente e conhecedor como o nosso. Mas ano

após ano NeoPop superou as expectativas, sempre levantando a fasquia.

Alguns dos nomes que têm sido a capital da música electrónica de Portugal até

agora.

NeoPop

4, 5, 6 AUGUST / AGOSTO

Viana do Castelo

Page 13: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Vodafone

Paredes de

Coura

www.nosprimaverasound.com www.paredesdecoura.com

Page 14: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Throughout the years, Paredes de Coura has surpassed itself in a constant

search for the new, for music beyond labels. If on one hand there are those

who see in Coura a second home, a sort of parallel and complementary story

to their own life-story, on the other hand there are those who are still

discovering the festival and at the same time discovering themselves. A

meeting of generations, a healthy conflict that passes the torch from those

who grew up in the festival’s adolescence and who now, when Paredes de

Coura is 22 years old, still write a history that started in the early 90s.

Ao longo dos anos, Paredes de Coura foi-se suplantando numa constante

procura da novidade, da música para lá dos seus rótulos. Se por um lado há

quem veja em Coura uma segunda casa, uma espécie de história paralela e

complementar à sua própria história de vida, há quem ainda esteja a descobrir

o festival e, em simultâneo, a descobrir-se a si mesmo. Um encontro de

gerações, um conflito saudável que passa o testemunho de quem cresceu na

adolescência do festival e de quem agora, nos 22 anos de Paredes de Coura,

continua a escrever uma História que começou no início dos anos 90.

Vodafone Paredes de Coura

17, 18, 19, 20 AUGUST / AGOSTO

Paredes de Coura

Page 15: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Nos

D’Bandada

www.nosprimaverasound.com www.nos.pt www.nos.pt

Page 16: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

“Disband" means getting out of order, confusion, escape disorderly

breakdown, go every one into his side - that is, everything that the NOS

D'Bandada is. Since 2010, the festival provides a kind of street music format, is

a resounding success with the audiences. Just last year brought 250 000

people in disarray organized by several streets, some more obvious than

others, to see 62 concerts in 19 stages clogged.

“Debandar” significa sair da ordem, confusão, fugir desordenadamente,

desarranjo, ir cada qual para seu lado — ou seja, tudo aquilo que o NOS em

D’Bandada é. O festival, que desde 2010 proporciona uma espécie de réplica

joanina em formato música de rua, é um sucesso retumbante de público. Só no

ano passado pôs 250 mil pessoas em desarranjo organizado por várias ruas,

algumas mais óbvias do que outras, para ver 62 concertos em 19 entupidos

palcos.

Nos D’Bandada

*dates to be confirmed SEPTEMBER / SETEMBRO

Porto

Page 17: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Festival Gente

Sentada

[email protected]

Page 18: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Celebrating its 11th edition, the Festival Para Gente Sentada (or roughly

translating “festival for sitting down people”) has changed city, and in an urge

to grow and to embrace new challenges, Braga was the chosen destination.

With this in mind, and considering the strong cultural dynamics of the city, it

was taken a step further and delineated a varied and unique program, ideal for

watching either standing or sitting down.

A partir de 2015 é em Braga que a Gente se senta. E se levanta. A celebrar a

sua décima primeira edição, o Festival Para Gente Sentada decidiu mudar de

cidade e, partindo da vontade de crescer e de abraçar novos desafios, escolheu

Braga para morar.

A identidade mantém-se, com o conceito para gente sentada a ser o ponto

central do qual tudo o resto é estruturado. Com esta ideia bem presente, e

tendo em conta, a forte dinâmica cultural características de Braga, foi dado um

passo em frente e delineada uma programação variada e singular, ideal para

assistir sentado ou até de pé.

Festival para Gente Sentada

*dates to be confirmed SEPTEMBER / SETEMBRO

Braga

Page 19: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Semibreve

www.nosprimaverasound.com www.nos.pt www.nos.pt www.festivalsemibreve.com

Page 20: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

In its short existence, Portuguese festival, Semibreve, has built a formidable

reputation for being one of the most exciting annual events on the

international exploratory music and digital arts calendar. In its two editions,

Semibreve has presented unique collaborations by some of the most revered

electronic music artists from around the word.

The perfect fusion of a carefully curated live programme, its stunning location

in Braga’s most renowned and oldest theatre, Theatro Circo, and impressive

audience numbers, has brought about well- deserved critical acclaim from the

likes of The Wire Magazine, FACT Magazine, and more recently Semibreve was

named one of most interesting festivals in the world by Dazed and Confused

Magazine.

O Festival Semibreve, afirmou-se como um evento incontornável no panorama

da música eletrónica nacional e internacional, proporcionando espectáculos de

alguns dos artistas mais relevantes da atualidade no domínio da música

eletrónica e contribuindo para a divulgação de produção científica no campo

das artes digitais produzida por instituições de referência.

A fusao inesperada entre a formalidade e imponencia do Theatro Circo, o

vanguardismo artistico e a alta afluencia de publico levou a publicacao inglesa

Dazed and Confused a incluir o Festival Semibreve na lista dos 26 festivais mais

interessantes do mundo.

Semibreve

*dates to be confirmed SEPTEMBER / SETEMBRO

Braga

Page 21: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Guimarães Jazz

www.ccvf.pt

Page 22: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

The 24th edião of Guimarães Jazz is part of a line of continuity and coherence

with those who are the identity principles of the festival: a supported project

in a jazz dissemination paradigm, focused primarily on the North American

jazz, but also committed to build bridges of understanding historical, aesthetic

and geographical between different songs. This event states every year, and

2015 will not be exceão, as a privileged place of celebraão history and jazz of

the present, presenting proposals that aspire to a balance between tradião and

rupture, and emoão intellect, memory and contemporary

Guimarães Jazz inscreve-se numa linha de continuidade e coerência face

àqueles que são os princípios identitários do festival: um projeto suportado

num paradigma de divulgação do jazz, focado sobretudo no jazz norte-

americano, mas também empenhado em construir pontes de entendimento

históricas, estéticas e geográficas entre diferentes músicas. Este evento afirma-

se todos os anos, e 2015 não será exceção, como um lugar privilegiado de

celebração da história e do presente do jazz, apresentando propostas que

ambicionam um equilíbrio entre tradição e rutura, emoção e intelecto,

contemporaneidade e memória.

Guimarães Jazz

2 - 12 NOVEMBER / NOVEMBRO

Guimarães

Page 23: Apresentação do PowerPointpressroom.visitportugal.com/wp-content/uploads/... · illustrate the interaction between the visual arts and performing arts, including Performance Art,

Porto & the North of Portugal

Useful Information

Porto & Northern Portugal Tourism Board www.visitportoandnorth.travel Media Kit https://arptportonorte.box.com/s/usht7ovbbvthoiw9znn8 Flickr http://www.flickr.com/photos/visitportoandnorth/sets Videos http://videos.visitportoandnorth.travel Brochure http://issuu.com/arptportonorte/docs/porto_and_the_north_the_essence_of_portugal Incentives brochure http://issuu.com/arptportonorte/docs/arpt_pn_-_pcb_incentives_en Meeting guide https://arptportonorte.box.com/s/vm9rjjclb5saf3ax0wwq Flipboard https://flipboard.com/@portocvb

Discover everything this region has to offer…