aureo - auping service...

58
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service Mode d’emploi / Garantie & Service Gebrauchsanweisung / Garantie & Service Brugsvejledning / Garanti & Service Användarhandbok / Garanti & Service Manual de instrucciones / Garantía & Service Aureo Type AVS/K2 Koninklijke Auping bv Laan van Borgele 70 Postbus 67 7400 AB Deventer Holland Tel. +31 570 68 19 11 Fax +31 570 50 12 21 E-mail: [email protected] Voor België en Luxemburg/ Pour la Belgique et le G.D. de Luxembourg: Royal Auping NV/SA Hangar 26/27 Rijnkaai 102 B-2000 Antwerpen Tel. +32 3 257 13 47 Fax +32 3 257 19 62 E-mail: [email protected] Für Deutschland: Royal Auping Postfach 67 7400 AB Deventer Holland Tel. +31 570 68 19 11 Fax +31 570 50 16 37 E-mail: [email protected] For Skandinavien: Royal Auping Allégade 8F, st. 2000 Frederiksberg Denmark Tel. +45 33 17 94 34 Fax +45 33 13 08 51 E-mail: [email protected] Para España: Royal Auping España C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid Tel. +34-914401347 Fax +34-911877200 E-mail: [email protected] For other countries, see www.auping.com 6504090/02-2012 NE PAS AFFRANCHIR NIET FRANKEREN NE PAS AFFRANCHIR NIET FRANKEREN RÉPONSE PAYÉE PAYS-BAS RÉPONSE PAYÉE PAYS-BAS Koninklijke Auping bv INT. ANTWOORDNUMMER C.C.R.I. Numéro 3 7400 VB DEVENTER Koninklijke Auping bv INT. ANTWOORDNUMMER C.C.R.I. Numéro 3 7400 VB DEVENTER _0DSKE_5938 Omslag + 4 mm rug.pdf - pag.1 January 30, 2012 LET OP !!! Lage resolutie!

Upload: trantuyen

Post on 28-Sep-2018

244 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service

User manual / Warranty & Service

Mode d’emploi / Garantie & Service

Gebrauchsanweisung / Garantie & Service

Brugsvejledning / Garanti & Service

Användarhandbok / Garanti & Service

Manual de instrucciones / Garantía & Service

AureoType AVS/K2

Koninklijke Auping bvLaan van Borgele 70Postbus 677400 AB Deventer HollandTel. +31 570 68 19 11Fax +31 570 50 12 21E-mail: [email protected]

Voor België en Luxemburg/Pour la Belgique et leG.D. de Luxembourg:Royal Auping NV/SAHangar 26/27Rijnkaai 102B-2000 AntwerpenTel. +32 3 257 13 47Fax +32 3 257 19 62E-mail: [email protected]

Für Deutschland:Royal AupingPostfach 677400 AB Deventer HollandTel. +31 570 68 19 11Fax +31 570 50 16 37E-mail: [email protected]

For Skandinavien:Royal AupingAllégade 8F, st.2000 FrederiksbergDenmarkTel. +45 33 17 94 34Fax +45 33 13 08 51E-mail: [email protected]

Para España:Royal Auping EspañaC/ Mar del Norte 11, 1°B28860 Paracuellos de JaramaMadridTel. +34-914401347Fax +34-911877200E-mail: [email protected]

For other countries, seewww.auping.com

6504090/02-2012

NE

PAS

AFFR

ANC

HIR

NIE

T FR

ANKE

REN

NE

PAS

AFFR

ANC

HIR

NIE

T FR

ANKE

REN

RÉPO

NSE

PAY

ÉEPA

YS-B

AS

RÉPO

NSE

PAY

ÉEPA

YS-B

AS

Kon

inkl

ijke

Aupi

ng b

v

INT.

AN

TWO

OR

DN

UM

MER

C.C

.R.I.

Num

éro

3

7400

VB

D

EVEN

TER

Kon

inkl

ijke

Aupi

ng b

v

INT.

AN

TWO

OR

DN

UM

MER

C.C

.R.I.

Num

éro

3

7400

VB

D

EVEN

TER

_0DSKE_5938 Omslag + 4 mm rug.pdf - pag.1 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 2: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

Garantie-Formular • Formulario de garantía Garantikort • Garantiformulär och användning

Garantieformulier • Warranty cardFormulaire de garantie

Bitte unbedingt an Auping zurücksenden!/Retorne este formulario a Auping!/Returnér venligst denne formular til Auping!/Skicka detta formulär till Auping!Füllen Sie dieses Formular (in Druckbuchstaben) aus und senden Sie es innerhalb von drei Monaten ab Rechnungsdatum an Auping zurück. Dies gibt Ihnen Recht auf die verlängerte Auping-Garantie. Sie empfangen eine Bestätigung per E-Mail. Bitte behalten Sie Ihre Ankaufrechnung.Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo dentro de un plazo de 3 meses después de la fecha de factura a Auping. Le dará derecho a la ampliación de la garantía de Auping. Vosotros recibiréis una confirmación por correo electrónico. Por favor guarde su factura de compra.Udfyld kortet (med blokbogstaver), og returner det til Auping senest 3 måneder efter fakturadatoen. Så har du ret til Aupings forlængede garanti. Du vil modtage en bekræftelse pr. e-mail. Husk at gemme din kvittering fra forhandleren.Fyll i blanketten (var god texta) och skicka tillbaka blanketten till Auping senast tre månader efter fakturadatum. Det ger dig rätt till Aupings förlängda garanti. Du kommer at mottaga en bekräftelse på e-mail. Kom ihåg att spara din kvittering från återförsäljaren.

Name / Apellidos / Efternavn / Namn .....................................................................................

Vorname / Nombre / Fornavn / Initialer .................... Frau / Herr* H / M* Hr / Fr* M / K*

Straße / Calle / Adresse / Gata ..............................................................................................

PLZ / Código postal / Postnummer / Postnummer ..................................................................

Wohnort / Localidad / By / Ort ...............................................................................................

Land / País / Land / Land ......................................................................................................

Rechnungsdatum / Fecha de factura / Facturadatoen / Fakturadatum ....................................

E-mail ....................................................................................................................................

Name und Anschrift Ihres Händlers / Nombre y lugar de establecimiento del proveedor /

Forretningens navn og adresse / Återförsäljarens namn och filialort

.........................................................................................................................................................

Ich habe gekauft / He adquirido / Jag har köpt: Auping Aureo

Bitte informieren Sie mich per E-Mail über die aktuellen Auping-Angebote und Entwicklungen: ja/nein*Me gustaría que me mantengan informado/a a través de correo electrónico de las últimas ofertas y tendencias de Auping: sí/no*Jeg ønsker at blive opdateret med de seneste tilbud og nyheder fra Auping: ja/nej*Jag vill bli uppdaterad med de senaste erbjudandena och nyheterna från Auping: ja/nej *

* nichtzutreffendes bitte streichen / tachar lo que no proceda / overstreg venligst, hvad der ikke er aktuelt / stryk över det som inte är aktuellt

Stuur dit formulier terug naar Auping!/Send this warranty card to Auping!/Renvoyez ce formulaire à Auping! Vul dit formulier in (in blokletters) en stuur het formulier binnen drie maanden na factuurdatum terug naar Auping. Het geeft u recht op de verlengde Auping garantie. U ontvangt een bevestiging per mail. Bewaar uw aankoopfactuur a.u.b.Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping within three months after date of invoice. When Auping receives the card, your purchase is covered by the extended Auping warranty. You will receive a confirmation by e-mail. Please retain your purchase invoice.Complétez ce formulaire (en caractères d’imprimerie) et renvoyez-le à Auping dans les 3 mois à compter de la date de facture. Il vous donne droit à la garantie étendue Auping. Vous recevoir une confirmation par e-mail. Gardez votre facture d’achat s.v.p.

Naam / Name / Nom ..........................................................................................................

Voorletters / Initials / Initiales prénoms ........................................... M / V* M / F* H / F*

Straat / Street / Rue ...........................................................................................................

Postcode / Postcode / Code postal ......................................................................................

Plaats / Town (county) / Localité ..........................................................................................

Land / Country / Pays .........................................................................................................

Factuurdatum / Date of invoice / Date de facture.................................................................

E-mail .................................................................................................................................

Naam en vestigingsplaats leverancier / Name and address of supplier /

Nom et localité du détaillant

......................................................................................................................................................

Ik heb gekocht / I have purchased / J’ai acheté: Auping Aureo

Graag word ik per e-mail op de hoogte gehouden van de laatste Auping aanbiedingen en ontwikkelingen: ja/nee*I would like to receive updates by e-mail on the latest Auping offers and developments: yes/no*Je souhaite être informé(e) par e-mail de l’actualité et des offres d’Auping : oui/non*

* doorhalen wat niet van toepassing is / delete as applicable / biffer ce qui ne convient pas

6504

090/

02-2

012

6504

090/

02-2

012

Auping garantie- en servicevoorwaarden: kijk in het tweede deel van dit boekje.

Auping warranty and service: check the second part of this booklet.

Garantie et service Auping: regardez dans la deuxième partie de cette brochure.

Auping-Garantie und Service: finden Sie im zweiten Teil dieser Broschüre

Aupings garantie og service: Se anden del af denne manual.

Aupings garantie och service: Se andra delen av denna manual.

Cláusula de garantía y servicio Koninklijke Auping bv / Royal Auping: buscar en la segunda parte de este folleto.

_0DSKE_5938 Omslag + 4 mm rug.pdf - pag.2 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 3: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL1

Aureo

Inhoud1. Onderdelen Aureo2. Veiligheidsaanwijzingen3a. Montage aan AVS/K2 verstelbare

spiraalbodem3b. Montage aan AVS/K2 vlakke

spiraalbodem3c. Montage aan AVS spiraalbodem

met AVS pootstel3d. Montage aan AVS spiraalbodem

met Match (2010)4. Aureo en automatische verstelling5. Aureo en handverstelling6. Bediening van de Aureo7. Vervangen van de halogeenlamp8. Vervangen van het vloerlichtlampje

1. Onderdelen Aureo1. Bedlamp met snoer2. Transformator-stekker (ENEC keur)3. Stang voor automatische

verstelling met beugel4. Klemstuk voor

verstelbare spiraalbodem AVS/K2

5. Verwisselbaar lampenkapje

6. Inbussleutel (in lampvoet)

7. Lange schroeven voor montage aan AVS/K2 spiraalbodem type (4)11 (vlak)

Ombouw naar andere zijde van het bedDe Aureo bedlamp is lever-baar in een rechter- en linker uitvoering. Het is mogelijk om de Aureo om te bouwen van de ene naar de andere zijde van het bed. Wij adviseren u hiertoe contact op te nemen met uw leverancier/dealer.

2. Veiligheidsaanwijzingen•Controleer of de aansluitspanning

overeenkomt met de netspanning in de woning.•Maak de Aureo bedlamp spannings­

loos voordat u met schoonmaken of het vervangen van de lampen begint. Trek de stekker uit het stopcontact.•Zorgervoordathetsnoernietbekneld

kan raken. •Leg het snoer zodanig dat niemand

erover kan struikelen. •Gebruik de Aureo bedlamp niet als

steun om u aan op te trekken.•Letopkleinekinderendieopofonder

het bed kunnen spelen.•Dek de transformator niet af en

vermijd contact met vloer en/of wand. •Monteer geen sterkere lampen dan

voorgeschreven.

3a. Montage aan AVS/K2 verstelbare spiraalbodem

•Plaats het rugdeel van uw AVS/K2spiraalbodem in de hoogste stand.•Schuifdelampvoetvanonderafomde

zijbuis van de spiraalbodem, plaats de lampvoet op een plaats waar deze niet kan worden geraakt door bewegende delen van de AVS/K2 spiraalbodem.

Let erop dat de lamp, in combinatie met het bedmodel Auronde, minimaal 3 cm van de achterwand wordt bevestigd.

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.1 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 4: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL2

•Schuif het klemstuk 4 tussen dezijbuis en de lampvoet C (fig. 1). De lamp blijft nu hangen.•Steldelampverticaal(fig.2).•Draai de schroeven aan met de

bijgeleverde inbussleutel (fig. 3).

3b. Montage aan AVS/K2 vlakke spiraalbodem

Voor montage van de Aureo aan de Auping AVS/K2 spiraalbodem (4)11 (vlak) moeten de korte schroeven worden vervangen door de lange schroeven. In dit geval komen zowel het klemstuk 4 als het verticaal stellen van de lamp te vervallen.

3c. Montage aan AVS spiraalbodem met AVS pootstel

Hiervoor dient de montagekaart 6513080 gebruikt te worden.

3d. Montage aan AVS spiraalbodem met Match (2010)

Hiervoor dient een extra hulpstuk 311815 en de montagekaart 6513610 gebruikt te worden.

4. Aureo en automatische verstelling Behalve modellen (4)11 (vlak) en 22 (handverstelbaar)*

Plaatsen van de stang in de hefboom (fig. 4) •Zet het hoofdeinde in de uiterste

stand.•Schuifdestangdoorhetgatvande

hefboom.•Draaideinbusboutnognietvast.

Bevestigen van de beugel op de dwarsbuis (fig. 5)•De beugel met de bout en moeraandraaien.

* Als u een ander model AVS/K2 spiraal-bodem bezit, kunt u de Aureo ombouwen naar handverstelling (zie fig. 7).

fig. 2

fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.2 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 5: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL3

Bevestigen van de stang aan de hefboom•Duw de lampsteel naar het

voeteneinde tot de aanslag (fig. 6a).•Draaideinbusboutvast(fig.6b).•Steekdesleutelindehoudervande

lampvoet.

Steek de stekker nu in het stopcontact; uw Aureo bedlamp is klaar voor gebruik.

5. Aureo en handverstelling

Ombouw naar handverstelling (fig. 7) •Heeft u een bedcombinatie waarbij

automatische verstelling niet mogelijk is, verwijder dan de centrale schroef uit de lampvoet.•Draai de hefboom naar beneden tot

boven het schroefgat.•Herplaatsdeschroef inde lampvoet

en draai deze goed vast.

6. Bediening van de Aureo

Het aan- en uitzettenDe Aureo bedlamp heeft een dimmer,

waarmee de hel-derheid van de halogeenlamp kan worden ingesteld. De tiptoets-schake laar op de steel van de bedlamp is tevens de dimmer (zie fig. 8).•Wanneer u de tiptoets aanraakt,

schakelt de lamp aan en uit.•Wanneerudetiptoetsvasthoudt,gaat

de lamp feller of zwakker branden.•Laat u de tiptoets los, dan blijft de

bereikte helderheid van de lamp gehandhaafd.•Wanneer u de dimrichting wilt

omdraaien, laat u de tiptoets los en houdt u deze daarna weer vast tot de gewenste helderheid van de lamp bereikt is.•Hetvloerlichtkannietwordengedimd.

Het verstellen van het lampenkapjeHet Aureo lampen -kapje kan zowel worden gedraaid als gekanteld, om de juiste licht-richting in te stellen (fig. 9).

Het vloerlampjeHet vloerlampje brandt altijd en werpt een licht schijnsel op de vloer (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.3 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 6: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL4

Handmatige verstellingDe Aureo bedlamp kan handmatig worden versteld door de steel van de lamp in de gewenste stand te plaatsen (fig. 11).

7. Vervangen van de halogeenlamp•Haaldestekkeruithetstopcontact.•Verwijderhetlampenkapje(fig.12).•Neem het beschermglaasje van de

lampfitting af (fig. 13).•Trekhetlampjeuitdefitting.•Neem een halogeenlamp van 10Watt/12Volt(typeG4).•Raakhemnietdirectmetdevingers

aan.•Drukhetlampjeindefitting(fig.14),

gebruikmakend van het bescher-mende omhulsel.•Verwijderhetomhulsel.•Plaats het beschermglaasje en het

lampenkapje terug.•Steekdestekkerinhetstopcontact.

8. Vervangen van het vloerlichtlampje•Haaldestekkeruithetstopcontact.•Trek het kunststof uiteinde uit de

lampsteel (fig. 15).•Haal de kunststof helften van elkaar

(fig. 16).•Draai het lampje uit de bajonetfitting

(fig. 17).•Neemeen24V2W/4Wlampje.•Draaihetlampjeindebajonetfitting.•Klem de fitting tussen de kunststof

helften.•Duw de bedrading terug in de

lampsteel (fig. 18).•Schuifhetkokertjeindelampsteel.

Mocht u ‘s nachts hinder ondervinden van het schijnsel van het continu brandende vloerlicht, dan kunt u het lampje verwijderen.

fi g. 11

fi g. 14

fi g. 12 fi g. 13

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.4 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 7: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN1

Aureo

Content1. Your Aureo components2. Safety instructions3a. Attaching to the AVS/K2

adjustable mesh base3b. Attaching to the AVS/K2 flat mesh

base3c. Attaching to the AVS mesh base

with Support3d. Attaching to the AVS mesh base

with Match (2010)4. Aureo and automatic adjustment5. Aureo and manual adjustment6. Operating Aureo7. Replacingthehalogenbulb8. Replacingthefloorlight

1. Your Aureo components1. Bed lamp with cord.2. Transformer plug (with ENEC

certificate)3. Rodforautomaticadjustmentwith

bracket.4. Plasticinsert

strip for adjustable mesh base K2/AVS.

5. Interchangeable lampshade.

6. Allen key (in lamp base).

7. Long screws for mounting onto AVS/K2 mesh base type (4)11 (flat).

Conversion of the lamp to the opposite side of the mesh baseThe Aureo bed lamp is available in a left or right hand version. It is possible to convert the Aureo from one side of your bed to the other, although we recommend contacting your dealer if you wish to make this conversion.

2. Safety instructions•Check that the voltage used by the

light is the same as the main voltage in your home.•Disconnect the Aureo bed light from

the power supply before cleaning or replacing a light bulb. Remove theplug from the socket.•Make sure that the cord cannot get

trapped.•Laythecordsothatnoonecantrip

over it.•Donotuse theAureobed lightasa

means of support to pull yourself up out of bed.•Be careful with small children who

may play on or under the bed. •Do not cover the transformer and

avoid contact with floor and/or wall. •Do not fit more powerful bulbs than

those prescribed.

3a. Attaching to the AVS/K2 adjustable mesh base

•Place thebacksectionofyourAVS/K2 mesh base in the most upright position.•Fromunderneath,slidethelampbase

round the side tube of the mesh base, place the lamp base at a location where it cannot be touched by moving parts of the AVS/K2 mesh base. Take care, when using the Aureo in

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.5 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 8: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN2

combination with the Auronde bed model, to attach the bed lamp at a distance of at least 3 cm from the head end unit.•Slide the clamp strip 4 between the

side tube and the lamp base C (fig. 1). The lamp now remains suspended.•Adjustthe lamptoaverticalposition

(fig. 2).•Tightenthescrewswiththeenclosed

Allen key (fig. 3).

3b. Attaching to the AVS/K2 flat mesh base

In order to mount the Aureo bed lamp onto the Auping AVS/K2 mesh base (4)11 (flat), the short screws will have to be replaced by the long screws. In this case both the clamp strip 4 and the vertical adjustment of the lamp are not required.

3c. Attaching to the AVS mesh base with Support

Use the assembly card 6513080.

3d. Attaching to the AVS mesh base with Match (2010)

You need an extra component 311815 and assembly card 6513610.

4. Aureo and automatic adjustmentExcept models (4)11 (flat) and 22 (manually adjustable)*

Placing the rod in the lever (fig. 4)•Place the head end in the highestposition.•Slide the rod through thehole in thelever.•Donottightenthescrewyet.

Attaching the bracket to the cross tube (fig. 5)•Tighten thebracketwith thenutandbolt.

* If you own a different model AVS/K2 mesh base, you can convert the Aureo to manual adjustment (see fig. 7).

fig. 2

fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.6 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 9: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN3

Attaching the rod to the lever•Pushthelampstemtowardsthefoot

end to the stopping point (fig. 6a).•Tightenthescrew(fig.6b).•Insert the Allen key into the base of

the lamp.

Putthepluginthesocket;yourAureobed lamp is ready for use.

5. Aureo and manual adjustment

Conversion to manual adjustment (fig. 7)•Ifyourbedcombinationdoesnothave

the automatic adjustment feature, remove the centre screw from the base of the lamp.•Turn the lever downwards until it is

above the screw aperture.•Replace the screw in the lamp base

and tighten.

6. Operating the Aureo

Turning the light on and offThe Aureo bed lamp has a dimmer switch to regulate the brightness of the

halogen bulb. The silver touch control on the stem also acts as the dimmer (see fig. 8).•To turn the light

on, gently press the silver control switch with your thumb and index finger.•To use the dimmer press slightly

harder on the touch control, the light will become brighter or dimmer.•Ifyouletgoofthetouchcontrol,the

lamp will stay at the brightness level you have reached.•Ifyouwishtoreversethedirectionof

dimming, let go of the touch control and then hold it down again until the lamp has reached the brightness you require.•Thenightlightcannotbedimmed.

Adjusting the shadeThe shade can be turned as well as angled for optimum lighting (fig. 9).

The floor night lightThe floor night light shines continuously and casts a faint light on the floor (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.7 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 10: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN4

Manual adjustmentThe Aureo bed lamp can be adjusted manually by moving the lamp stem to the desired position (fig. 11).

7. Replacing the halogen bulb•Turnoffthepower.•Removethelampshade(fig.12).•Removetheprotectiveglassfromthe

lamp socket (fig. 13).•Removethebulbfromthefitting.•Use a 10 Watt/12 Volt (type G4)

halogen bulb.•Do not touch the bulb with your

fingers.•Pushthebulbintothefitting,usingthe

protective covering (fig. 14).•Removethecovering.•Replacetheprotectiveglassandthe

lampshade.•Puttheplugintothesocket.

8. Replacing the fl oor light•Turnoffthepower.•Pull the plastic end out of the lamp

stem (fig. 15).•Separatetheplastichalves(fig.16).•Remove the bulb from the bayonet

fitting (fig. 17).•Usea24V2W/4Wbulb.•Place the new bulb into the bayonet

fitting.•Replace the plastic halves on the

fitting.•Push the wires back into the lamp

stem (fig. 18).•Put the whole fitting back into the

lamp stem.

If the continuously burning floor night light disturbs you during the night, the bulb may be removed.

fi g. 11

fi g. 14

fi g. 12 fi g. 13

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.8 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 11: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR1

Aureo

Sommaire1. Partiesd’Aureo2. Conseils de sécurité3a. Montage au sommier réglable

AVS/K23b. Montage au sommier plat AVS/K23c. Montage au sommier AVS avec

piétement AVS3d. Montage au sommier AVS avec

Match (2010)4. Aureo et réglage automatique5. Aureo et réglage manuel6. Commande de la lampe Aureo7. Remplacementdel’ampoule

halogène8. Remplacementdelaveilleuse

1. Parties d’Aureo1. Lampe de chevet avec fil

électrique.2. Fiche­transfo(certifiéENEC).3. Tige avec étrier de serrage pour

le déplacement automatique.

4. Agrafe pour le sommier réglable K2/AVS.

5. Réflecteurorientable.

6. Clé alen (dans le pied de la lampe).

7. Des longues chevilles pour montage au sommier AVS/K2 type (4)11 (plat).

Transformation de la lamp pour montage au côté opposé du litLa lampe de chevet Aureo est disponible pour des modèles à droite et à gauche du lit. On peut la placer des deuxcôtés.N’hésitezpasàdemanderconseil à votre revendeur.

2. Conseils de sécurité•Contrôlez si la tension de raccorde­

ment est conforme à la tension du réseaudel’habitation.•DébranchezlalampedechevetAureo

avant de commencer à nettoyer ou à remplacer les ampoules. Enlevez la fiche de la prise.•Veillez à ceque le cordon ne risquepasd’êtrecoincé.•Disposez correctement le cordon

pour éviter tout trébuchement.•N’utilisez pas la lampe de chevet

Aureo pour vous aider à sortir du lit.•Soyezvigilantsivousavezdespetits

enfants qui jouent sur ou sous le lit. •Ne pas couvrir le transformateur et

éviter tout contact avec le sol et/ou le mur.•Ne pas installer de lampe plus

puissante que spécifié.

3a. Montage au sommier réglable AVS/K2

•Placez le dossier de votre sommierAVS/K2 dans sa position la plus haute.•Glissezlepieddelalampeendessous

du tube latéral du sommier, placez le pied de la lampe sur une place où elle ne peut pas être touchée par desparties en mouvement du sommier AVS/K2.

Veillez à ce que la lampe, en

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.9 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 12: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR2

combi naison du modèle Auronde, se monte à une distance de min. 3 cm de latêtedulit.•Glissezl’agrafe4entreletubelatéral

et le pied de la lampe C (fig. 1). La lampe reste maintenant en position suspendue.•Réglez la lampeenpositionverticale

(fig. 2).•Serrezlesvisàfondaumoyendela

clé jointe (fig. 3).

3b. Montage au sommier plat K2/AVS

PourlemontagedelalampeAureoausommier Auping AVS/K2 (4)11 (plat), les petites chevilles doivent êtreremplaçées par les grandes chevilles. Danscecas,ilnefautplusl’agrafe4etle réglage vertical n’est pas plusnécessaire.

3c. Montage au sommier AVS avec piétement AVS

Utilisez la notice de montage 6513080.

3d. Montage au sommier AVS avec Match (2010)Utilisez une accessoire supplémentaire 311815 et la notice de montage 6513610.

4. Aureo et réglage automatiqueSauf les modèles (4)11 (plat) et 22 (manuel)*

Placement de la tige dans le levier (fig. 4)•Placez la tête du lit dans la positionextrême.•Glissezlatigedansletroudulevier.•Ne serrez pas encore le boulon à

fond.

Fixation de l’étrier de serrage sur la traverse (fig. 5)•Serrezàfondl’étrierdeserrageavec

boulon et écrou.

* Quand vous avez un autre modèle de som-mier AVS/K2, vous pouvez transformer l’Aureoverslamanuel(fig.7).

fig. 2

fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.10 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 13: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR3

Fixation de la tige au levier•Poussezlebrasdelampeverslepieddulit,jusqu’afindecourse(fig.6a).•Serrez le boulon à pans creux (fig.

6b).•Fichezlaclédansletenantdupiedde

lampe.

Mettez la fiche dans la prise de courant. Lalampeestprêteàemploi.

5. Aureo et réglage manuel

Transformation pour réglage manual (fig. 7)•Sivotrelitn’estpastdotéderéglage

automatique, retirez la vis centrale du pied de lampe.•Faites pivoter le levier vers le basjusqu’àcequ’il coïncideavec le troude vis.•Replacezlavisdanslepieddelampe

et serrez-la à fond.

6. Commande de la lampe Aureo

Allumer / éteindreLa lampe de chevet halogène est

équipée d’unvariateurd’intensitédestiné à régler son intensité. L’interrupteur avectouche à effleure-ment sur la tige de la lampe de chevet permet également de réglerl’intensitélumineuse(voirfig.8).•Effleurer la touche pour allumer ou

étein dre la lumière.•Appuyer longuement sur la touchepouraugmenteroudiminuerl’intensitélumineuse.•Unefoislatoucherelâchée,lalamperesteàl’intensitéluminieuseréglée.•Pourchanger ladirectionderéglagede l’intensité lumineuse, relâcher latouche puis appuyer de nouveau dessus, jusqu’à ce que l’intensitésouhaitée soit atteinte.•La lumière au sol ne peut pas être

tamisée.

Réglage de l’abat-jourL’abat­jour peutpivoter ou basculer pour faire varier la direction de la lumière (fig. 9).

La petite veil-leuse de solLa petite veilleuse de sol reste allumée en permanence (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.11 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 14: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR4

Réglage manuelLa lampe de chevet Aureo se règle manuellement en fixant la tige de la lampe dans la position souhaitée (fig. 11).

7. Aureo avec variateur d’intensité•Retirezlafiche­transfodelaprise.•Enlevezleréflecteur(fig.12).•Otezleverredeprotectiondusocket

(fig. 13).•Sortezl’ampouledusocket.•Prenez une lampe halogène de 10watts/12volts(typeG4).•Ne la mettez pas en contact direct

avec les doigts.•Enfoncezlalampedanslesocket(fig.14),enutilisantl’enveloppeprotégée.•Retirezl’enveloppe.•Replacez leverredeprotectionet le

réflecteur.•Remettezlafichedanslaprise.

8. Remplacement de la veilleuse de sol•Retirezlafiche­transfodelaprise.•Tirezl’étuienplastiquedel’extrémité

du bras de la lampe (fig. 15).•Séparezlesdeuxmoitiésdel’étui(fig.

16).•Dévissez la petite ampoule de sonsocketàbaïonnette(fig.17).•Prenez une petite ampoule de 24V

2W/4W.•Vissez l’ampoule dans le socketbaïonnette.•Replacez le socket entre les deuxmoitiésdel’étui.•Poussez à nouveau les fils dans le

bras de la lampe (fig. 18).•Glissezl’étuidanslebrasdelalampe.

Si, pendant la nuit, la lueur de la lampe allumée en permanence vous dérange, vouspouvezretirerl’ampoule.

fi g. 11

fi g. 14

fi g. 12 fi g. 13

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.12 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 15: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE1

Aureo

Inhalt1. Einzelteile der Aureo2. Sicherheitsanweisungen3a. Befestigung am AVS/K2

verstellbare Unterfederung3b. Befestigung am AVS/K2 flache

Unterfederung3c. Befestigung am AVS Unterfederung

mit Untergestell AVS3d. Befestigung am AVS

Unterfederung mit Match (2010)4. Aureo und automatische

Verstellung5. Aureo und Handverstellung6. Bedienung der Aureo7. Auswechseln der Halogenlampe8. Auswechseln der Bodenlampe

1. Einzelheiten der Aureo1. Bettleuchte mit Schnur.2. Transformator-stecker (mit

ENEC­Zertifizierung).3. Stange für

automa tische Verstellung mit Bügel.

4. Klemmstück für verstellbare Unter federung K2/AVS.

5. Auswechselbare Leuchtenkappe.

6. Sechskantstift-schlüssel(imFußder Leuchte).

7. Lange Schrauben für Montage an AVS/ K2 Unterfederung Typ (4)11 (flach).

Umbau zur gegenüber -liegenden BettseiteDie Aureo Bettleuchte ist in einer Rechts­ und in einer Linksausführunglieferbar. Man kann die Aureo von der einen Seite des Bettes auf die andere Seite umbauen. Wir empfehlen Ihnen, sich dazu mit Ihrem Lieferanten in Verbindung zu setzen.

2. Sicherheitsanweisungen•Kontrollieren Sie, ob die Anschluss­

spannung der Netzspannung in der Wohnung ent spricht.•BevorSiemitderReinigungoderdem

Austausch von Lampen beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.•Sorgen Sie dafür, dass das Kabel

nicht eingeklemmt werden kann.•Verlegen Sie das Kabel so, dass

niemand darüber stolpern kann. •Benutzen Sie die Aureo­Bettlampe

nicht als Stütze, um sich daran hochzuziehen.•Seien Sie vorsichtig bei kleinen

Kindern, die auf oder unter dem Bett spielen können.•DerTransformatordarfnichtabgedeckt

werden und eine Berührung mit Boden und/oder Wand sollte vermieden werden. •Es sollten nur die empfohlenen

Lampen verwendet werden, auf keinenFallstärkereLampen.

3a. Befestigung am Auping AVS/K2 verstellbare Unterfederung

•StellenSiedasRückenteilIhreAVS/K2Unterfederung in den höchsten Stand.•Schieben Sie den Lampenfuß von

unten um das Seiterohr der Unterfederung. Stellen Sie den Lampenfußdortwoernichtvonden

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.13 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 16: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE2

beweglichen teilen der AVS/K2 Unterfederung berührt werden kann. Bitte achten Sie darauf, daß dieBettleuchte in Zusammenhang metdem Auronde Bettmodel, minimal 3cmvonRückwandmontiertwird.•SchiebenSieKlemmstück4zwischendasSeitenrohrunddenLampenfußC(Abb.1).DieLampebleibtjetzthängen.•StellenSiedieLampesenkrecht(Abb.2).•ZumSchlußdrehenSiedieSchrauben

mit dem beigefügten Sechskantstift-schlüssel fest (Abb. 3).

3b. Befestigung am AVS/K2 flache Unterfederung

FürMontageder Aureo­Bettleuchte anAVS/K2 Unterfederung Typ (4)11 (flach) müssen die kurzen Schrauben mit den langen Schrauben ausgetauscht werden. IndiesemFallwerdensowohlKlemm stück 4, als auch die Senkrecht-stellung der Lampe aufgehebt.

3c. Befestigung am AVS Unterfede-rung mit Untergestell AVS

Benutzen Sie die Montagevorschrift 6513080.

3d. Befestigung am AVS Unterfederung mit Match (2010)

BenutzenSieeinzusätzlichesEinzelteil311815 und die Montagevorschrift 6513610.

4. Aureo und automatische VerstellungMit Ausnahme von Typ (4)11 (flach) und 22 (Handverstellung)*

Anbringung der Stange im Hebearm (Abb. 4)•Das Kopfende des Rahmens in den

höchsten Stand verstellen.•Die Stange durch das Loch im

Hebearm schieben.•Den Sechskantbolzen noch nicht

festdrehen.

Befestigung des Bügels auf der Quer-stange (Abb. 5)•Den Bügel mit Schraube und Mutter

fest anziehen.

* Wenn Sie enen anderen Typ AVS/K2 Unter-federung haben, können Sie die Aureo auf Handverstellung umstellen (siehe Abb. 7).

Abb. 2

Abb. 4

Abb. 3

Abb. 5

Abb. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.14 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 17: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE3

Befestigung der Stange am Hebearm•DenLeuchtenstielbiszumAnschlagindie Richtung des Fußendes drücken(Abb. 6a).•Die Innensechskantschraube fest­

schrauben (Abb. 6b).•Den Schlüssel in die Halterung desLeuchtenfußstecken.

Den Stecker in die Steckdose stecken; Ihre Bettleuchte ist betriebsfertig.

5. Aureo und Handverstellung

Umbau auf Handverstellung (Abb. 7)•Haben Sie ein Bett bei dem ein

automatisches Verstellen nicht möglich ist, entfernen Sie die zentrale SchraubeausdemLampenfuß.•DenHebearmnachuntenbisüberdas

Schraubenloch drehen.•Die Schraube wieder in denLampenfuß einschrauben und gutfestschrauben.

6. Bedienung der Aureo

Das ein- und ausschaltenDie Aureo Bett-leuchte hat einen Hellig keits regler lieferbar, mit dem die Helligkeit der Halogen-lampe ein gestellt werden kann. Der Berührungsschalter am Gestängeder Bettleuchte ist zugleich der Dimmer (siehe Abb. 8).•Wenn Sie den Schalter berühren,

schaltet sich die Lampe ein oder aus.•WennSiedenSchalterfesthalten,dimmt

sich die Lampe heller oder dunkler.•LassenSiedenBerührungsschalterlos,bleibtdieerreichteLichtstärkeerhalten.•WennSiedieDimmrichtungumkehren

möchten, lassen Sie den Berührungs-schalter los und halten ihn dann wieder solange fest, bis die gewünschte Lichtstärkeerreichtist.•DieBodenleuchteläßtsichnichtreglen.

Das Verstellen des Lampen-schirmsDer Lampen-schirm kann, um die gewünschte Leucht- richtung zu erreichen, sowohl gedreht als auch gekippt werden (Abb.9).

Die Boden-lampeDie Boden-lampe brenntständigundwirft einen Licht-schein auf den Boden (Abb. 10).

Abb. 6a

Abb. 7

Abb. 6b

Abb. 8

Abb. 9

Abb. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.15 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 18: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE4

Verstellen per HandDie Aureo Bett-leuchte kann per Hand verstellt werden, indem man die Lampen-stange in die gewünschte Lage bringt (Abb. 11).

7. Auswechseln der Halogenlampe•DenSteckerausderSteckdoseziehen.•DieLeuchtenkappeabnehmen(Abb.12).•Das Schutzglas von der Lampen­

fassung entfernen (Abb. 13).•DieLampeausderFassungziehen.•BenutzenSienurHalogenlampenvon10Watt/12Volt(TypG4).•NichtdirektmitdenFingernberühren.•Die Lampe in die Fassung drücken

(Abb. 14), mit Benützung des Schutz beutels.•DenSchutzbeutelentfernen.•Das Schutzglas und die Leuchten­

kappe wieder anbringen.•Den Stecker in die Steckdose

stecken.

8. Auswechseln der Bodenlampe•Den Stecker aus der Steckdose

ziehen.•Das Kunststoffende aus dem

Lampenstiel ziehen (Abb. 15).•Die Kunststoffhälften voneinander

trennen (Abb. 16).•Die Birne aus der Bajonettfassung

drehen (Abb. 17).•Eine24V2W/4WBirnenehmen.•Die Birne in die Bajonettfassung

drehen.•DieFassungzwischendieKunststoff­hälftenklemmen.•DieDrähtezurückindenLampenstiel

schieben (Abb. 18).•DieKunststoffhalterungwiederinden

Lampenstiel zurückschieben.

FallsdasLichtderständigbrennendenBodenlampe Sie nachts stört, können Sie diese Birne auch entfernen.

Abb. 11

Abb. 14

Abb. 12 Abb. 13

Abb. 16Abb. 15

Abb. 17 Abb. 18

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.16 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 19: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK1

Aureo

Inhold1. Komponenterne til Aureo.2. Sikkerhedsanvisninger3a. Montering af sengelampen på

Auping AVS/K2 justerbar sengebund.

3b. Montering af sengelampen på Auping AVS/K2 flad sengebund.

3c. Montering af sengelampen på Auping AVS sengebund med AVS Support.

3d. Montering af sengelampen på Auping AVS sengebund med Match (2010).

4. Aureo og automatisk justering5. Aureo og manuel justering6. Betjening af Aureo7. Udskiftning af halogenpæren8. Udskiftning af pæren til gulvlyset

1. Komponenterne til Aureo1. Sengelampe med ledning.2. Transformatorstik

(med ENEC godkendelse).

3. Stang med bøjle til automatisk justering.

4. Klemmestykke til justerbar AVS/K2 sengebunden.

5. Udskiftelig lampeskærm.

6. Umbrakonøgle (til lampefoden).

7. Lange skruer til montering på AVS/ K2 sengebund model (4)11 (flad).

Ombygning til den anden side af sengenAureo sengelampen fås i to modeller; en til venstre og en til højre side af sengen. Man kan ombygge Aureo fra den ene side af sengen til den anden. Hvis De vil gøre det, anbefaler vi, at De henvender Dem til forhandleren.

2. Sikkerhedsanvisninger•Kontroller,omtilslutningsspændingen

er i overensstemmelse med netspæn-dingen i boligen.•Afbryd strømmen til Aureo senge­

lampen, før du begynder at rengøre eller udskifte pærer. Træk stikket ud af stikkontakten.•Sørgfor,atledningenikkekankomme

i klemme. •Lægledningen,såmanikkekanfalde

over den. •BrugaldrigAureosengelampentilat

trække dig op ved.•Væropmærksompåbørn,somleger

i eller under sengen.•Dæk aldrig transformatoren til og

undgå kontakt med gulv og/eller væg. •Sæt aldrig stærkere pærer i end

forskrevet.

3a. Montering af sengelampen på Auping AVS/K2 justerbar sengebund

•Sæt rygdelen på AVS/K2sengebunden i den højeste position.•Skyd lampefoden fra undersiden

omkring siderøret på sengebunden; anbring lampefoden et sted, hvor den ikke kommer i berøring med AVS/K2 sengebundens bevægelige dele. Såfremt sengebunden ligger i en sengeramme, fastgøres lampen mindst 3 cm fra hovedgærdet.

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.17 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 20: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK2

•Skyd klemmestykket 4 mellemsiderøret og lampefoden C (fig. 1), således at lampen hænger fast på sengebunden.•Sætlampenlodret(fig.2).•Stramskruernetilmedumbrakonøglen

(fig. 3).

3b. Montering af sengelampen på Auping AVS/K2 flad sengebund

Til montering af Aureo på Auping AVS/K2 sengebund model (4)11 (flad) skal man bruge de lange skruer i stedet for de korte. I dette tilfælde er der ikke brug for klemmestykke 4, og lampen skal ikke anbringes lodret.

3c. Montering af sengelampen på Auping AVS sengebund med AVS Support

Anvend samlevejledning 6513080.

3d. Montering af sengelampen på Auping AVS sengebund med Match (2010)

Anvend den ekstra komponent 311815 og samlevejledning 6513610.

4. Aureo og automatisk justering Undtagen modellerne (4)11 (flad) og 22 (manuel justering)*

Placering af stang med bøjle (fig. 4) •Placérrygdelenihøjesteposition.•Før stangen gennem “øjet” på

senge lampen.•Stramikkeskruentilendnu.

Montering af bøjlen på tværrøret (fig. 5)•Bøjlenfastgøresmedboltogmøtrik.

* Hvis De har denne model sengebund, kan Aureo

sengelampen ombygges til manuel justering (se

fig. 7).

fig. 2

fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.18 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 21: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK3

Montering af stang med bøjle•Skub lampen længst muligt mod

fodenden (fig. 6a).•Stramskruentil(fig.6b).•Placér umbrakonøglen i holderen i

lampens fod.

Nu sættes stikket i stikkontakten, og Aureo sengelampen er klar til brug.

5. Aureo og manuel justering

Ombygning til manuel justering (fig. 7) •Hvis sengekombinationen ikke giver

mulighed for automatisk justering, skal den miderste skrue skrues ud af lampens fod.•Drej løftestangen ned indtil lige over

skrue hullet.•Sæt skruen i lampens fod igen og

stram den godt til.

6. Betjening af Aureo

Tænd og slukAureo sengelampen har en lysdæmper, således at man kan regulere styrken på læselyset. Fingertouch knappen på

s e n g e l a m p e n fungerer også som lysdæmper (se fig. 8).•Når knappen

berøres, tænder og slukker lampen.•Ved at holde om knappen i længere

tid, dæmpes eller forstærkes lyset.•Nårknappenslippes igen,vil lampen

fortsat lyse med den lysstyrke, den har nået.•Ønskeslysstyrkenændretfrasvagere

til stærkere eller omvendt, trykkes blot igen, indtil den ønskede lysstyrke er nået.•Gulvlysetkanikkedæmpes.

Justering af lampeskærmenLampeskærmen på Aureo senge-lampen kan både drejes og vippes, så lyset kommer i den ønskede retning (fig. 9).

GulvlampeGulvlampen giveret konstant svagt lys (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.19 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 22: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK4

Manuel justeringAureo senge-lampen kan justeres manuelt ved blot at skubbe lampen til den ønskede position (fig. 11).

7. Udskiftning af halogenpæren•Tagstikketudafstikkontakten.•Taglampeskærmenaf(fig.12).•Tag beskyttelsesglasset af sokkelen

(fig. 13).•Tagpærenudaffatningen.•Brugkunhalogenpærerpå10Watt/12Volt(typeG4).•Pærenmåikkeberøresmedfingrene.•Trykpærenifatningen(fig.14);brug

det beskyttende hylster.•Tagdetbeskyttendehylsteraf.•Sæt beskyttelsesglasset og lampes­

kærmen på igen.•Sætstikketistikkontakten.

8. Udskiftning af pæren til gulvlyset•Tagstikketudafstikkontakten.•Trækplastrøretudaflampen(fig.15).•Trækplastrøretfrahinanden(fig.16).•wSkrupærenafbajonetfatningen(fig.

17).•Tagenpærepå24V,2W/4W.•Skrupærenibajonetfatningen.•Klem plastrøret sammen om

fatningen.•Skyd ledninger tilbage i lampen (fig.

18).•Skydplastrøretindilampen.

Hvis man om natten generes af gulvlyset, der lyser hele tiden, kan man blot skrue pæren af.

fi g. 12

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

fi g. 14

fi g. 13

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.20 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 23: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE1

Aureo

Index1. Din Aureos olika delar2. Säkerhetsföreskrifter3a. MonterarsänglampanpåenAuping

AVS/K2inställningsängbotten3b. Monterarsänglampanpåen

AupingAVS/K2plansängbotten3c. MonterarsänglampanpåenAuping

AVSsängbottenmedAVSSupport3d. Monterarsänglampanpåen

AupingAVSsängbottenmedMatch (2010)

4. Aureoochautomatiskinställning5. Aureoochmanuelltinställbar6. HurmananvänderAureo7. Byta ut halogenlampan8. Byta ut lampan till golvljuset

1. Din Aureos olika delar1.Sänglampamedsladd.2. Transformatorkon takt (med

ENEC-certifiering).3. Stång för med

bygel automatisk inställning.

4.KlämdelförinställningAVS/K2sängbotten.

5.Utbytbarlapskärm.6. Hylsnyckel (till

lampfoten).7. Långa skruvar för

montering på AVS/K2 resårbotten typ (4)11 (plan).

Bygga om lampan till sängens andra sidaAureo sänglampa finns tillgänglig i enhöger­ och en vänstermodell. Det ärmöjligt att bygga om Aureo från den enasidanavsängen till denandra.Virekommenderar att du då tar kontakt meddinleverantör/återförsäljare.

2. Säkerhetsföreskrifter•Kontrolleraattanslutningsspänningenöverensstämmermednätspänningeni bostaden.

•BrytströmmentillAureo­sänglampaninnan rengöring eller byte av lampan. Dra ut kontakten ur uttaget.

•Setillattsladdeninteråkarikläm.•Läggsladdenpåettsättsåattingen

kan snubbla över den. •Använd inte Aureo­sänglampan som

stöd för att dra upp dig.•Passasmåbarnsomkanlekapåellerundersängen.

•Täck inte över transformatorn ochundvik kontakt med golv och/eller vägg.

•Montera ingastarkare lamporändeföreskrivna.

3a. Monterar sänglampan på en Auping AVS/K2 inställning sängbotten

•Placera ryggdelen av din AVS/K2sängbottenidethögstaläget.•Skjut lampfoten underifrån på

resårbottnens sidorör, placera lampfotenpåenplatsdärdenintekankomma i kontaktmed ­sängbottnensrörliga delar.•Omsängbottnenliggeriensängram,fästes lampan minst 3 cm frånhuvudgaveln.

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.21 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 24: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE2

•Skjut på klämdel 4 mellan sidoröretoch lampfoten C (fig. 1). Lampan hålls nu på plats.•Ställinlampanlodrätt(fig.2).•Dra åt skruvarna med den bifogade

hylsnyckeln (fig. 3).

3b. Monterar sänglampan på en Auping AVS/K2 flad sängbotten

FörmonteringavAureopåAupingAVS/K2 sängbotten (4)11 (plan) måste dekorta skruvarna bytas ut mot de långa. Idettafallbehövermaninteklämdel4samtdenlodrätainställningen.

3c. Monterar sänglampan på en Auping AVS sängbotten med AVS Support

Användmonteringsanvisning6513080.

3d. Monterar sänglampan på en Auping AVS sängbotten med Match (2010)

Du behöver en extra komponent 311815 och monteringsanvisning 6513610.

4. Aureo och automatisk inställning Ej för modellerna (4)11 (plan) och 22 (manuelltinställbar)*

Placering av stång med bygel (fig. 4)•Placeraryggdelenihögstaposition.•Skjut stången igenom “ögat” påsänglampan.•Drainteåtbultenännu.

Montering av bygeln på tvärröret (fig. 5)•Draåtbygelnmedbultenochmuttern.

*OmduharenannanmodellAVS/K2säng-botten, kan du bygga om Aureo till manuell inställning(sefig.7).

fig. 2

fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.22 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 25: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE3

Montering av stången på hävstången•Skjut lamparmenmot fotändan fram

till beslaget (fig. 6a).•Vridfasthylsmuttern(fig.6b).•Stick in hylsnyckeln i lampfotens

hållare.

Sättkontaktenivägguttaget;dinAureosänglampaärnufärdigattanvändas.

5. Aureo och manuellt inställbar

Byggaomtillmanuellinställning(fig.7)•Om du har en sängkombination därautomatisk inställning inte är möjlig,avlägsna då mittersta skruven urlampfoten.•Vrid hävstången nedåt till ovanförskruvhålet.•Sätt tillbakaskruven i lampfotenochdra åt den ordentligt.

6. Hur man använder Aureo

Tända och släckaSänglampan Aureo finns också meddimmer, så att man kan dämpa ellerförstärka läsljuset.Använd fingertouch

knappen på säng­lampan. (se fig. 8).•Närdunuddarvid

tryckknappen, tändsochsläckslampan.

•När du tryckerlängrepåtryckknappenlyserlampanstarkare eller svagare.

•Om du släpper tryckknappen lyserlampan med den då inställdaljusstyrkan.

•Omduvilländra ljusstyrkan,släpperdu tryckknappen och håller den sedan intryckt tills önskad ljusstyrka har uppnåtts.

•Golvljusetkanintebländasav.

Justering av lampskärmenLampskärmen tillAureo kan vridas och vippas för att ställa in rättljusriktning (fig. 9).

Golv lampanGolv lampan gerett konstant svagt ljus (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.23 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 26: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE4

Manuell inställningSänglampanAureokan ställas in förhand genom att flytta armen i önskat läge (fig.11).

7. Byta ut halogenlampan•Drautkontaktenurvägguttaget.•Tabortlampskärmen(fig.12).•Tabortskyddsglasetfrånlampsockeln

(fig. 13).•Draurlampanursockeln.•Ta en halogenlampa på 10 Watt/12Volt(typG4).•Rörintelampanmedfingrarna.•Tryck i lampan i sockeln (fig. 14)

genom att hålla i skyddshöljet.•Tabortskyddshöljet.•Sätt tillbaka skyddsglaset ochlampskärmen.•Sättikontaktenivägguttaget.

8. Byta ut lampan till golvljuset•Drautkontaktenurvägguttaget.•Drautplaständanur lamparmen(fig.

15).•Delapådetvåplasthalvorna(fig.16).•Vrid lampan ur bajonettsockeln

(fig. 17).•Taframen24V2W/4Wlampa.•Vridilampanibajonettsockeln.•Kläm fast sockeln mellan de två

plasthalvorna.•Tryck tillbaka ledningarna i lamp­

hållaren (fig. 18).•Skjuttillbakaröretilamparmen.

Omdupånattenbesvärasavljusetfråndet kontinuerligt lysande golvljuset, kan du ta bort lampan.

fi g. 12

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

fi g. 14

fi g. 13

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.24 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 27: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES1

Aureo

Indice1. Elementos de Aureo2. Instrucciones de seguridad3a. Montaje al somier regulable AVS/

K23b. Montaje al somier plano AVS/K23c. Montaje al somier AVS con

armazón de somier AVS3d. Montaje al somier AVS con Match

(2010)4. Aureo y regulación automática5. Aureo y regulación manual6. Manejo de la Aureo7. Recambiodelalámparahalógena8. Recambiodelpilotodelsuelo

1. Elementos de Aureo1. Lámpara de cama con cordón. 2. Enchufe provisto de transformador

(con marca ENEC).3. Barra de regulación automática con

estribo.4.Grapaparasomier

regulable AVS/K2.5.Pantallaorientable6. Llave Allen (en la

base de la lámpara).

7. Tornillos largos para montaje al somier Auping AVS/K2, tipo (4)11 (plano).

Conversiónpara utilizar al otro lado de la camaLa lámpara Aureo está disponible en dos modelos, derecho e izquierdo. Es posible transformar la Aureo para poder utilizarla a ambos de la cama, pero le aconsejamos que, para ello, consulte con su proveedor.

2. Instrucciones de seguridad•Compruebesilatensióndeconexión

corresponde con la corriente de la red en su vivienda.•Desconecte la corriente eléctrica de

la lámpara antes de limpiarla o cambiar las bombillas. Saque la clavija del enchufe.•Procurequeelcablenopuedaquedar

atrapado.•Coloqueelcabledeformaquenadie

tropiece con él. •NouselalámparaAureocomoapoyo

para cambiar de postura.•Ponga atención con los niñospequeñosqueestén jugandoencimao debajo de la cama.•No cubra el transformador y evite

cualquier contacto del mismo con el suelo y/o las paredes.•No utilice bombillas de voltaje

superior al prescrito.

3a. Montaje al somier regulable AVS/K2

•Coloque la sección dorsal de susomier Auping AVS/K2 en la posición más elevada.•Deslice labasede la lámparaporel

tubo lateral del somier, sit˙e la base de la lámpara de manera que quede fuera del alcance de los elementos móviles del somier.

5

3

6

1

2

4

7

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.25 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 28: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES2

En el modelo de cama Auronde, procure fijar la lámpara como mínimo a tres centímetros de la cabecera.•Deslicelagrapa4entreeltubolateral

y la base de la lámpara C (fig. 1). La lámpara quedará colgando.•Ajustelalámparaparaquesequede

en posición vertical (fig. 2).•Apriete lostornillosconla llaveAllen

incluida (fig. 3).

3b. Montaje al somier plano K2/AVSPararealizarelmontajedelaAureoenel somier Auping AVS/K2 tipo (4)11 (plano) habrá que sustituir los tornillos cortos por tornillos largos. En este caso, no necesitará de la grapa 4 ni ajustar la verticalidad de la lámpara.

3c. Montaje al somier AVS con arma-zón de somier AVS

Utilice el esquema de montaje 6513080.

3d. Montaje al somier AVS con Match (2010)

Utilice el accesorio adicional 311815 y el esquema de montaje 6513610.

4. Aureo y regulación automática Excepte para los modelos (4)11 (plano) y 22 (de regulación manual)*

Colocación de la barra en la palanca (fig. 4) •Coloqueelextremodelacabezaenlaposición más elevada.•Deslice labarraporelorificiode lapalanca.•Noaprietetodavíaeltornillo.

Fijación del estribo al tubo transversal (fig. 5)•Ajustarelestriboapretandoeltornilloy la tuerca.

* Si posee otro modelo de somier AVS/K2, puede adaptar la Aureo a regulación manual (ver fig. 7).

fig. 2fig. 4

fig. 3

fig. 5

fig. 1

4

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.26 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 29: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES3

Fijación de la barra a la palanca•Empujeelbrazode la lámparahacia

los pies de la cama hasta llegar al tope (fig. 6a).•AjusteeltornilloconlallaveAllen(fig.

6b).•Insertelallaveenelportallavesdela

base de la lámpara.

Enchufe la lámpara; su Aureo está lista para usar.

5. Aureo y regulación manual

Conversión a regulación manual (fig. 7) •Si su combinación de cama no

permite una regulación automática, retire el tornillo central de la base de la lámpara.•Gire la palanca hacia abajo hasta que

quede por encima del orificio del tornillo.•Vuelvaaponereltornilloenlabasede

la lámpara y aj˙stelo apretándolo bien.

6. Manejo de la Aureo

Encendido y apagadoLa lámpara Aureo tiene un regulador de

intensidad, median-te el cual puede ajustarse la intensi-dad de luz deseada. El conmutador de contacto que lleva la lámpara en el brazo sirve también de regulador de intensidad (ver fig. 8).•Tocar el conmutador para apagar o

encender la lámpara.•Mantener el conmutador para

aumentar o disminuir la intensidad de la luz.•Soltar el conmutador paramantener

la intensidad lograda en ese momento.•Para invertir la dirección de la

intensificación, soltar el conmutador y volver a presionarlo hasta obtener la intensidad requerida.•La intensidad de luz del piloto del

suelo no puede reducirse.

Orientación de la pantallaLa pantalla de la Aureo puede girarse y hacerse bascular para ajustar la dirección deseada de la luz (fig. 9).

El piloto del sueloEl piloto del suelo está siempre encen dido para iluminar el suelo (fig. 10).

fig. 6a

fig. 7

fig. 6b

fig. 8

fig. 9

fig. 10

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.27 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 30: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES4

Regulación manualLa lámpara de cama Aureo puede regularse manual-mente colocando el brazo en la posición deseada (fig. 11).

7. Recambio de la lámpara halógena•Desenchufelalámpara.•Retire la pantalla de la lámpara (fig.

12).•Retire el cristal de protección del

casquillo (fig. 13).•Extraigalalámparadelcasquillo.•Tome una lámpara halógena de 10watios/12voltios(tipoG4).•No la toque directamente con los

dedos.•Presione la lámpara en el casquillo/

fig. 14), con la ayuda del envoltorio de protección.•Retireelenvoltorio.•Vuelvaacolocarensulugarelcristal

de protección y la pantalla.•Enchufelalámpara.

8. Recambio de la bombilla del piloto del suelo•Desenchufelalámpara.•Retire el extremo de plástico del

brazo de la lámpara (fig. 15).•Separelasdosmitadesdelcilindrode

plástico (fig. 16).•Gire la bombilla para sacarla del

casquillo de bayoneta (fig. 17).•Tomeunabombillade24V2W/4W.•Gírelaparameterlaenelcasquillode

bayoneta.•Presione el casquillo entre las dos

mitades del cilindro de plástico.•Introduzcaloshilosenelbrazodela

lámpara (fig. 18).•Vuelva a deslizar el cilindro en el

brazo de la lámpara.

Si por la noche le molesta el continuo resplandor de la luz del piloto, puede retirar la bombilla del mismo.

fi g. 12

fi g. 16 fi g. 15

fi g. 17 fi g. 18

fi g. 14

fi g. 13

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.28 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 31: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL1

NL. Auping garantie- en servicevoorwaarden

De merknaam Auping staat borg voor jarenlang probleemloos functioneren. Auping maakt gebruik van hoogwaardige en duurzame materialen. Elk product wordt met de grootste zorg gefabriceerd en nauwkeurig gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat.

Op alle Auping producten wordt standaard garantie gegeven. Deze garantie wordt gegeven door de erkende Auping dealer die het betreffende product verkocht heeft; diens naam en adres zijn vermeld in de originele factuur.

Daarnaast bestaat de mogelijkheid om via www.auping.nl/garantie (voor Nederland) of www.auping.be/nl/garantie (voor België), of via de garantiekaart bijgevoegd in deze gebruikshandleiding tot registratie van een aankoop over te gaan. Na registratie kan jegens de hiervoor bedoelde dealer kosteloos aanspraak gemaakt worden op een verlengde garantie, voor bijna alle Auping artikelen. Met garantie in totaal wordt hierna de periode van standaard en verlengde garantie samen bedoeld.

De garantietermijn gaat in op de datum die vermeld staat op de factuur van de consument.

Garantie op bedbodems (spiraalbodems en stalen boxspringframes)Op alle spiraalbodems en stalen boxspringframes wordt standaard 5 jaar garantie gegeven (draad- en framebreuk). Na registratie wordt levenslang garantie gegeven op voornoemde aspecten. Op de scharnieren van de spiraalbodems wordt standaard 5 jaar garantie gegeven en na registratie in totaal 10 jaar. Op motoren, gasveren, elektronica en kunststof delen wordt standaard 2 jaar garantie gegeven. Na registratie wordt in totaal 5 jaar garantie gegeven op motoren, gasveren en elektronica, waarvan 2 jaar volledig. In deze 2 jaar ontvangt u in voorkomend geval kosteloos een nieuw product of de opvolger hiervan. In het 3e, 4e en 5e jaar ontvangt u in voorkomend geval kosteloos een vergelijkbaar functionerend product; dit kan een gereviseerd exemplaar zijn.

Garantie op matrassen en toppersVoor matrassen geldt een standaard garantieperiode van 2 jaar. Na registratie hebt u op matrassen in totaal 5 jaar garantie, waarvan 2 jaar volledig. Na 2 jaar geldt een afschrijving. U ontvangt dan in voorkomend geval bij gebleken materiaal- of fabricagefouten een korting, berekend als percentage over de aanschafwaarde van het oorspronkelijke product, op de aanschafprijs van een vervangend product. In 2 tot 3 jaar na factuurdatum ontvangt u 75% korting, in 3 tot 4 jaar 50% korting en in 4 tot 5 jaar 25% korting, alles berekend over de originele aanschafwaarde van het eerste product. In het geval van toppers geldt een standaard garantieperiode van 1 jaar. Na registratie wordt in totaal 3 jaar volledige garantie gegeven.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.29 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 32: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL2

Garantie op dekbedden en kussensOp dekbedden en kussens wordt 2 jaar volledige garantie gegeven. Dit houdt in dat, mocht er binnen 2 jaar na factuurdatum sprake blijken te zijn van materiaal- of fabricagefouten, de volledige kosten van vervanging of reparatie vergoed worden. Voor dekbedden geldt bovendien dat, indien het product niet meer kan worden gerepareerd en de consument zich tijdig als productgebruiker heeft geregistreerd, deze in aanmerking komt voor 3 jaar additionele garantie op basis van afschrijving. U ontvangt dan in voorkomend geval een korting, berekend als percentage over de aanschafwaarde van het oorspronkelijke product, op de aanschafprijs van een vervangend product. De totale garantieperiode voor dekbedden bedraagt na registratie dus 5 jaar. In 2 tot 3 jaar na factuurdatum ontvangt u 75% korting, in 3 tot 4 jaar 50% korting en in 4 tot 5 jaar 25% korting, alles berekend over de originele aanschafwaarde van het eerste product.

Ledikanten en accessoiresDe standaard garantietermijn in het geval van ledikanten en accessoires is 2 jaar. Na registratie wordt de garantietermijn verlengd tot in totaal 5 jaar.

Garantie op showroommodellenOp showroommodellen wordt 2 jaar garantie geboden, eveneens ingaande op de datum die vermeld staat op de factuur van de consument. Het verlengen van garantie door registratie is in dit geval niet mogelijk.

VoorwaardenIndien er sprake blijkt te zijn van materiaal- of fabricagefouten, zal het daaruit voortvloeiende defect hersteld worden volgens de Auping garantievoorwaarden of zal een andere passende remedie worden geboden. Indien een defect niet hersteld wordt, kan het product conform de voorwaarden vervangen worden door hetzelfde of, indien dat niet meer leverbaar is, door een gelijkwaardig product, of kan een passende vergoeding worden aangeboden. Uitsluitend Auping bepaalt of een fout hersteld wordt door vervanging, reparatie of vergoeding.

Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, wordt nadrukkelijk als voorwaarde gesteld dat de onderhoudsadviezen van Auping correct gevolgd zijn en dat sprake is geweest van normaal huishoudelijk gebruik. Daarnaast geldt als voorwaarde dat het product is verkocht, geleverd en gemonteerd door een erkende Auping dealer. Adressen van erkende Auping dealers zijn te vinden op de website www.auping.nl (voor Nederland) of www.auping.be (voor België).Aanspraken op garantie voor gebreken/beschadigingen ontstaan door ondoelmatig handelen (bijvoorbeeld door overbelasting), verkeerd of onoordeelkundig gebruik of door normale slijtage, worden uitgesloten. In dit kader wijst Auping erop dat het nachtkastje Match 200 tot maximaal 25 kg mag worden belast. In geen geval

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.30 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 33: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL3

mag op het nachtkastje Match 200 worden gezeten of gestaan. Combinaties met niet-Auping producten kunnen, afhankelijk van de aard van de klacht, tot afwijzing of beperking van de garantie-aanspraak leiden.

Aanspraak op garantie kan alleen worden gemaakt onder overlegging van de originele factuur, die derhalve goed bewaard dient te worden. Alleen de oorspronkelijke koper kan aanspraak maken op garantie. De aanmelding dient te geschieden bij de Auping dealer bij wie het product oorspronkelijk werd aangeschaft, ook indien de koper inmiddels naar een ander land verhuisd is.

De garantieperiode is beperkt tot het leven van de eerste originele koper.

Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping beoordeeld te worden. Bij een als gegrond erkende klacht zal het defecte product of zullen de defecte onderdelen hersteld of vervangen worden (of zal een andere passende remedie aangeboden worden), zonder berekening van materiaalkosten, of tegen gereduceerde kosten in geval van een garantie op basis van afschrijving. Afhankelijk van het land waarin aanspraak op de garantie wordt gemaakt, omvat de garantie niet automatisch een vergoeding van de kosten van verzending van defecte producten naar de Auping fabriek of de Auping distributeur voor onderzoek van de klacht of voor reparatie. Hetzelfde geldt voor retourzending van vervangende of gerepareerde producten. De reparatie zelf is binnen de garantietermijn gratis. Voorrijkosten worden in rekening gebracht.

Overige garantiebepalingen- Wanneer een onderdeel wordt gerepareerd of vervangen binnen de

garantieperiode, dan geldt voor dit onderdeel de nog resterende (verlengde) garantieperiode van het complete product.

- Levenslange garantie op draad- of framebreuk betekent garantie op breuken in stalen netwerk of frame, binnen de gestelde garantievoorwaarden.

- Matrassen en toppers: na 1 jaar gebruik is een plaatselijk hoogteverlies (ligplek-vorming) tot 1,5 cm een normaal verschijnsel en een dergelijk hoogteverlies valt derhalve buiten de garantie. Na 5 jaar gebruik is een plaatselijk hoogteverlies (ligplekvorming) tot 2,0 cm een normaal verschijnsel. Dit betekent dat klachten met ligplekvorming kleiner dan deze maten niet onder de garantieregeling vallen.

- Matrassen en toppers kennen in het geval van een afwijking in nominale lengte, breedte of hoogte een tolerantie van + 1 of – 1 cm; afwijkingen binnen die tolerantie vallen niet onder de garantieregeling. Deze methode is gebaseerd op de NEN-EN 1334 norm.

- De rechten waarop de koper ingevolge de garantie aanspraak kan maken komen de koper – indien deze een natuurlijk persoon is, die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf – toe onverminderd de rechten of vorderingen die de wet hem toekent.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.31 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 34: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

NL4

Vers

ie: 1

5-09

-201

1

Geen garantieAuping adviseert sterk om Auping producten alleen bij erkende Auping verkooppunten te kopen. Op Auping producten die niet bij erkende Auping verkooppunten (fysiek of online) zijn aangeschaft en/of die niet door een erkende Auping dealer zijn afgeleverd en gemonteerd, is de garantie niet van toepassing.

De Auping garantie geldt in alle landen waar Auping officieel vertegenwoordigd is. Garantie en service kunnen geweigerd worden voor Auping producten die naar landen worden gebracht waar Auping geen officiële vertegenwoordiging heeft.

RegistratieOm een beroep te kunnen doen op de verlengde garantie, dient u zich binnen 3 maanden na factuurdatum te registreren op www.auping.nl/garantie (voor Nederland) of www.auping.be/nl/garantie (voor België), of via de garantiekaart bijgevoegd in deze gebruikshandleiding.

Service Als aanvulling op de garantieperiode, wordt er een serviceperiode geboden. Dit is de minimale periode waarin nog service verleend zal worden voor Auping producten. Uiteraard kan bij producten waarbij dat mogelijk is langer service worden verleend.

In tegenstelling tot garantie, die kosteloos of op basis van jaarlijkse afschrijving wordt verleend, wordt service verleend op basis van de prijzen zoals opgenomen in de Auping serviceprijslijst.

De serviceperiode voor motoren en elektronica van de Royal spiraalbodem is 5 jaar. Voor motoren, gasveren en elektronica van de K2 of AVS spiraalbodem of AVS boxspring wordt 2 jaar service geboden. Voor matrassen wordt een serviceperiode van 3 jaar gehanteerd. In het geval van toppers bedraagt de serviceperiode 2 jaar. De serviceperiode voor ledikanten en accessoires, met uitzondering van lakken, is 2 jaar.

OverigHet recht op aanpassing van de garantie- en servicevoorwaarden wordt uitdrukkelijk voorbehouden. De garantie- en servicevoorwaarden op moment van aankoop blijven echter gelden, ook indien tussentijds wijzigingen in de bepalingen plaatsvinden.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.32 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 35: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN1

The Auping brand name is your warranty for years of use to your full satisfaction of the product you have bought. Each Auping product is composed of high-quality durable materials and has been manufactured with utmost care. It has been thoroughly inspected before it left the factory.

Royal Auping grants a standard warranty on all Auping products. Any notification of a warranty claim must be made with the Auping dealer from whom the product was purchased originally, even if this is not in the claimant’s present country of residence. The warranty is issued by the recognised Auping dealer from whom its name and address are stated on the original invoice.

Our customers have the additional option to register their purchase through Auping’s website www.auping.com/warranty or by completing and sending the warranty card attached to the user manuals that are enclosed with the products. After registration of your purchase, you are entitled to an extended warranty period, free of charge, on almost all Auping products bought from the aforesaid dealer. With the registration, the total period of warranty covers the standard period of warranty plus the extended period of warranty (because of registration).

The warranty period starts from the date shown on the customer’s purchase invoice.

Warranty on bed bases (meshbases and steel boxspring frames)Royal Auping grants a standard period of 5-years warranty against material or manufacturing defects in all its bed bases (i.e. meshbases and steel box spring frames). A lifetime warranty on the above mentioned items is provided upon registration. A standard 5-years warranty is provided on the mesh base hinges and a total of 10 years warranty on mesh base hinges after registration. A standard 2-years warranty is provided on motors, gas springs, electronic parts and further plastic components. A total warranty of 5 years on motors, gas springs and electronic parts is provided upon registration. The first period of 2 years include a full warranty. During these first 2 years you will receive a new product or its successor free of charge where appropriate. During the 3rd, 4th and 5th year you will receive a similar product free of charge where appropriate, which may be a revised version.

Warranty on mattresses and top mattressesRoyal Auping grants a standard period of 2-years warranty on mattresses. You will be entitled to a total warranty of 5 years on your mattress after registration. The first period of 2 years include a full warranty. After registration, during the 3rd, 4th and 5th year, the warranty will be subject to annual depreciation. In the event of material or manufacturing defects, you will receive a discount on the purchase price of a replacement product where appropriate, which is calculated as a percentage of the

EN. Warranty clause and service Koninklijke Auping bv/Royal Auping

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.33 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 36: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN2

purchase price of the original product. You will receive 75% discount during the 2nd to the 3rd year after the invoice date, 50% discount during the 3rd to the 4th year after the invoice date and 25% discount during the 4th to the 5th year after the invoice date. All these percentages are calculated from the purchase price of the original product. Royal Auping grants a standard warranty period of 1 year for top mattresses. After registration Royal Auping grants a full warranty of 3 years for top mattresses.

Warranty on duvets and pillowsRoyal Auping grants a standard period of 2-years warranty on duvets and pillows. You will be entitled to a total warranty of 5 years on duvets after registration (not for pillows). The first period of 2 years include a full warranty. After registration the warranty during the 3rd, 4th, and 5th year will be subject to annual depreciation. In the event of material or manufacturing defects, you will receive a discount on the purchase price of a replacement product where appropriate which is calculated as a percentage of the purchase price of the original product. You will receive 75% discount during the 2nd to the 3rd year after the invoice date, 50% discount during the 3rd to the 4th year after the invoice date and 25% discount during the 4th to 5th year after the invoice date. All these percentages are calculated from to the purchase price of the original product.

Bed frames (surrounds) and accessoriesRoyal Auping grants a standard warranty period of 2 years for bed frames (surrounds) and accessories. This warranty period is extended to a total of 5 years upon registration.

Warranty on showroom modelsA standard 2-years warranty is granted on showroom models, which also takes effect on the date stated on the customer’s invoice. The extension of the warranty period through registration is in this situation not possible.

ConditionsIn the event of material or manufacturing defects, Royal Auping is obliged to rectify the defects free of charge according to the Auping warranty conditions. If the defect cannot be repaired, Royal Auping will, within the warranty period, replace the product free of charge by an identical product, or, if the product is no longer manufactured, by a similar replacement of the same value or offer an appropriate refund. Whether a justified claim will be settled by replacement, by repair or by compensation remains at Royal Auping’s discretion.The Auping warranty is granted under the explicit condition that Auping’s installation and maintenance instructions have been observed and that the product has been subject to normal household usage. Unless the booklet contains ‘do-it-yourself’ assembly instructions for the product or part thereof and these have been followed up meticulously, the warranty will become invalidated if the product was at any time

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.34 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 37: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN3

disassembled or reassembled by persons not authorised and confirmed by Royal Auping to be qualified. The Auping product must have been sold, delivered and assembled by a recognised Auping dealer. You will find the addresses of recognised Auping dealers on our website: www.auping.comThe Auping warranty does not cover any defects or damage caused by inappropriate use (e.g. due to overload), incorrect or improper use, or normal wear and tear. Note: the Match 200 bedside cabinet is only designed to hold a maximum of 25 kg. Never sit or stand on the Match 200 bedside cabinet! If any Auping product is combined with a product not manufactured by Auping, the warranty may be restricted or declared void, depending on the nature of the claim.

Any warranty claim must first be recognised as justified, either by the authorised distributor in claimant’s country, or by Royal Auping. Royal Auping will supply the parts to rectify the problem at no material cost to claimant or at reduced material cost if a warranty on depreciation basis applies. Depending on the country, the warranty may not automatically include cost incurred for shipping defective products for Royal Auping or its authorised distributor for scrutiny and/or repair, nor for shipping cost of replacement or repaired product(s) back to claimant. Within the warranty period repair itself, however, will be free of charge, although call-out fees can be charged dependent on the country of operation.

Since you will only be entitled to make a warranty claim on submission of the original invoice, you must keep this invoice in a safe place. Only the original purchaser is entitled to claim warranty. Notification of a warranty claim must be made to the Auping dealer from whom the product was originally purchased, even if this is not in the purchaser’s present country of residence.

The warranty period is limited to the lifetime of the first original purchaser.

Other warranty conditions- If a part is repaired or replaced during the warranty period, the (extended)

warranty period still remaining for the entire product will apply to this part. - Lifetime warranty on mesh or frame breakages refers to warranty on breakages

in the steel network or frame under the stipulated warranty conditions.- Mattresses and top mattresses: since a loss of height of up to 1.5 cm here and

there as a result of body pressure is normal after one year of use, this loss of height is not covered by the warranty. A loss of height of up to 2 cm here and there as a result of body pressure is normal after 5 years of use. This means that complaints about loss of height due to body pressure which are less than the above measurements are not covered by the warranty.

- In the event of a deviation in the nominal length, width or height, mattresses and top mattresses have a tolerance of +1 or -1 cm; deviations within this tolerance are not

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.35 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 38: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

EN4

Vers

ion:

15-

09-2

011

covered by the warranty scheme. This method is based on the NEN-EN 1334 standard.

- The purchaser - provided that he is a natural person who is not acting in the course of his profession or business - may claim the rights to which he is entitled under the warranty without prejudice to his rights or claims in accordance with the law.

No warrantyWe strongly advise our customers to purchase Auping products at recognised Auping dealers only. The warranty does not apply to Auping products which have not been purchased at recognised Auping dealers (physical or online) and/or which have not been delivered and assembled by a recognised Auping dealer.

The Auping warranty is valid in all countries where Auping is officially represented. Warranty and service may be refused in situations in which Auping products have been transported to countries where Auping is not officially represented.

RegistrationIf you wish to be able to use the extended warranty, you must register on www.auping.com/warranty or register by sending the warranty card attached to the user manuals no later than 3 months after the invoice date.

Service (spare parts after warranty period)A service period is available in addition to the warranty period. This is the minimum period during which service is provided for Auping products. Service may of course be provided during a longer period for products for which this is appropriate.

Unlike the warranty, which is available free of charge or based on an annual depreciation, service is provided on the basis of the prices stated in the Auping service price list.

The service period for motors and electronic parts for the Auping Royal mesh base is 5 years. A two-year service period is available for motors, gas springs and electronic parts for the K2 or AVS mesh bases and AVS boxspring bases. A three-year service period applies to mattresses, while the service period for top mattresses is 2 years. There is a 2 year’ service period for bed frames (surrounds) and accessories, with the exception of lacquers.

Other pointsAuping explicitly reserves the right to amend the warranty and service conditions. However, the warranty and service conditions at the time of purchase will continue to apply, even if the conditions are amended in the meantime.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.36 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 39: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR1

FR. Garantie et service Auping

La marque Auping garantit un fonctionnement sans faille pendant des années. Auping utilise des matériaux durables et de qualité. Chaque produit est fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin avant de quitter l’usine.

Tous les produits Auping sont couverts par une garantie standard. Celle-ci est octroyée par le distributeur Auping agréé qui a assuré la vente du produit concerné. Son nom et son adresse figurent sur la facture originale.

Il est également possible d’enregistrer un achat sur le site www.auping.be/fr/garantie ou par le biais de la carte de garantie annexée au présent manuel d’utilisation. Cet enregistrement permet de prolonger gratuitement le délai de garantie pour la quasi-totalité des articles Auping auprès du distributeur concerné. Nous désignons ci-après l’ensemble formé par le délai de garantie standard et le délai prolongé par « délai de garantie total ».

Le délai de garantie commence à courir à la date indiquée sur la facture du client.

Garantie applicable aux sommiers (sommiers métalliques et cadres en acier des lits tapissiers)Tous les sommiers métalliques et cadres en acier des lits tapissiers sont couverts par une garantie standard valable 5 ans (rupture de la structure métallique et du cadre). Ces éléments sont garantis à vie après leur enregistrement. Les charnières des sommiers métalliques sont couvertes par une garantie standard valable 5 ans. Après enregistrement, le délai de garantie total est de 10 ans. Les moteurs, ressorts à gaz, dispositifs électroniques et éléments en plastique sont couverts par une garantie standard valable 2 ans. Après leur enregistrement, le délai de garantie total pour les moteurs, ressorts à gaz et dispositifs électroniques est de 5 ans, dont 2 ans de garantie totale. S’il y a lieu, Auping s’engage à remplacer gratuitement votre produit par un nouveau produit ou par le produit qui le remplace au cours de ces 2 ans. Au cours des 3e, 4e et 5e années, Auping s’engage à remplacer gratuitement votre produit par un produit dont le fonctionnement est comparable et qui peut être un exemplaire révisé.

Garantie applicable aux matelas et surmatelasLes matelas sont couverts par une garantie standard valable 2 ans. Après enregistrement, le délai de garantie total pour les matelas est de 5 ans, dont 2 ans de garantie totale. Après 2 ans, la garantie tient compte d’une dévalorisation. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, Auping octroie une réduction sur le prix d’achat d’un produit de remplacement. Le montant de cette réduction est un pourcentage de la valeur d’achat du produit original. Au cours de la 3e année qui suit la date de la facture, la réduction s’élève à 75 %. Au cours de la 4e année, la réduction s’élève à 50 %. Au cours de la 5e année, la réduction s’élève à 25 %. Ces

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.37 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 40: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR2

pourcentages sont calculés sur la valeur d’achat originale du premier produit. Les surmatelas sont couverts par une garantie standard valable 1 an. Après enregistrement, le délai de garantie total est de 3 ans.

Garantie applicable aux couettes et oreillersLes couettes et oreillers sont couverts par une garantie totale valable 2 ans. En cas de défaut de matériau ou de fabrication constaté dans les 2 ans qui suivent la date de la facture, Auping s’engage à indemniser l’intégralité des frais de remplacement ou de réparation. Pour les couettes, si la réparation s’avère impossible et si le client s’est enregistré dans les délais impartis, ce dernier peut bénéficier d’une garantie additionnelle valable 3 ans, compte tenu d’une dévalorisation. S’il y a lieu, Auping octroie une réduction sur le prix d’achat d’un produit de remplacement. Le montant de cette réduction est un pourcentage de la valeur d’achat du produit original. Après enregistrement, le délai de garantie total pour les couettes s’élève donc à 5 ans. Au cours de la 3e année qui suit la date de la facture, la réduction s’élève à 75 %. Au cours de la 4e année, la réduction s’élève à 50 %. Au cours de la 5e année, la réduction s’élève à 25 %. Ces pourcentages sont calculés sur la valeur d’achat originale du premier produit.

Cadres et accessoiresLes cadres et accessoires sont couverts par une garantie standard valable 2 ans. Après enregistrement, le délai de garantie total est prolongé à 5 ans.

Garantie applicable aux modèles d’expositionLes modèles d’exposition sont garantis pendant 2 ans à dater de la date mentionnée sur la facture du client. Dans ce cas, le délai de garantie ne peut être prolongé par l’enregistrement.

ConditionsEn cas de défaut de matériau ou de fabrication, Auping s’engage à réparer le vice qui en découle conformément à ses conditions de garantie ou proposera une autre solution adéquate. Si le défaut ne peut être réparé, le produit sera remplacé par un produit identique conformément aux conditions ou, si ce produit n’est plus disponible, par un produit équivalent. Auping peut également proposer une indemnité appropriée. La décision de remplacer, réparer ou indemniser un défaut revient exclusivement à Auping.

La garantie est expressément subordonnée au respect strict des conseils d’entretien d’Auping et à une utilisation domestique normale. En outre, le produit doit être vendu, livré et monté par un distributeur Auping agréé. Les adresses des distributeurs Auping agréés sont disponibles sur le site Internet www.auping.be

Les défauts/dommages résultant d’un traitement inadapté (par exemple, en cas de

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.38 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 41: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR3

surcharge), d’un usage non conforme ou irrationnel ou de l’usure normale sont exclus de la garantie. Auping vous rappelle que la table de nuit Match 200 supporte des charges de 25 kg maximum. On ne peut en aucun cas se tenir debout ou s’asseoir sur la table de nuit Match 200.En fonction de la nature de la plainte, les associations avec des produits non Auping peuvent entraîner un refus ou une limitation de la garantie.

Le recours à la garantie est subordonné à la présentation de la facture originale qu’il convient dès lors de conserver soigneusement. Seul l’acheteur original peut invoquer son droit à la garantie. La demande doit être introduite chez le distributeur Auping qui a assuré la vente du produit, même si l’acheteur a déménagé dans un autre pays.

Le délai de garantie est limité à la durée de vie du premier acheteur original.

Auping examinera la demande de garantie. En cas de plainte déclarée fondée, Auping réparera le produit défectueux/les pièces défectueuses (ou proposera une autre solution appropriée). Auping ne facturera pas de frais de matériel ou facturera des frais réduits en cas de garantie sujette à une dévalorisation. En fonction du pays d’introduction de la demande de garantie, celle-ci n’inclut pas automatiquement l’indemnisation des frais d’envoi des produits défectueux à l’usine Auping ou au distributeur Auping pour l’examen de la plainte ou la réparation. Cette clause s’applique également à l’envoi des produits de remplacement ou des produits réparés. Au cours du délai de garantie, la réparation est gratuite. Les frais de déplacement sont facturés.

Dispositions diverses- En cas de réparation ou de remplacement d’une pièce pendant le délai de

garantie, cette pièce est encore garantie le reste de la période (prolongée) de validité de la garantie du produit complet.

- La garantie à vie pour les ruptures de structure ou de cadre s’applique aux ruptures de la structure ou du cadre en acier, conformément aux conditions de garantie fixées.

- Matelas et surmatelas : après 1 an d’utilisation, un affaissement local pouvant aller jusqu’à 1,5 cm (formation d’un creux à l’endroit où l’on s’étend) est un phénomène normal exclu de la garantie. Après 5 ans d’utilisation, un affaissement local pouvant aller jusqu’à 2 cm (formation d’un creux à l’endroit où l’on s’étend) est un phénomène normal. Cela signifie qu’un affaissement inférieur à ces mesures est exclu de la garantie.

- Pour les matelas et surmatelas, on tolère un écart de + 1 ou - 1 cm par rapport à la longueur, la largeur et la hauteur nominales. Les écarts qui n’excèdent pas cette tolérance sont exclus de la garantie. Cette méthode est basée sur la norme NEN-EN 1334.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.39 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 42: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

FR4

Vers

ion

: 15-

09-2

011

- Si l’acheteur est une personne physique qui n’agit pas dans l’exercice d’un métier ou au nom d’une société, il bénéficie des droits découlant de la garantie auxquels il peut prétendre, sans préjudice des droits ou prétentions que la loi lui reconnaît.

Absence de garantieAuping recommande fortement d’acheter des produits Auping uniquement dans un point de vente Auping agréé. Les produits Auping qui ne proviennent pas d’un point de vente Auping agréé (physique ou en ligne) et/ou qui ne sont pas livrés et montés par un distributeur Auping agréé sont exclus de la garantie.

La garantie Auping est valable dans tous les pays où la marque Auping est représentée officiellement. La garantie et le service peuvent être refusés pour des produits Auping exportés dans des pays où la marque Auping n’est pas représentée officiellement.

EnregistrementPour bénéficier du délai de garantie prolongé, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent la date de la facture sur le site www.auping.be/fr/garantie ou par le biais de la carte de garantie annexée au présent manuel d’utilisation.

Service Auping propose une période de service en complément de la garantie. Il s’agit de la période de prestation de services minimale pour des produits Auping. Il va de soi que cette période peut être prolongée pour les produits qui le permettent.

Contrairement à la garantie octroyée gratuitement ou avec la prise en compte d’une dévalorisation annuelle, les services sont fournis aux prix indiqués dans la liste de prix des services Auping.

Pour les moteurs et les dispositifs électroniques des sommiers métalliques Royal, la période de service est de 5 ans. Pour les moteurs, ressorts à gaz et dispositifs électroniques des sommiers métalliques K2 ou AVS, ou des sommiers tapissiers AVS cette période est de 2 ans. Pour les matelas, la période de service est de 3 ans. Pour les surmatelas, la période de service est de 2 ans. Pour les cadres et accessoires à l’exception des laques, la période de service est de 2 ans.

DiversAuping se réserve le droit exprès de modifier les conditions de garantie et de service. Les conditions de garantie et de service applicables sont celles en vigueur au moment de l’achat, même en cas de modification ultérieure de ces dispositions.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.40 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 43: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE1

Der Markenname Auping bürgt für jahrelange problemlose Funktion. Auping verwendet hochwertige und langlebige Materialien. Jedes Produkt wird mit größter Sorgfalt hergestellt und vor der Auslieferung genauestens kontrolliert.

Auf alle Auping-Produkte wird eine Standardgarantie gewährt. Diese Garantie wird von dem anerkannten Auping-Händler gewährt, der das betreffende Produkt verkauft hat. Sein Name und seine Adresse sind auf der Originalrechnung zu finden.

Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, das gekaufte Produkt entweder auf www.auping.de/garantie oder mit der Garantiekarte zu registrieren, die dieser Gebrauchsanweisung beigefügt ist. Nach der Registrierung können Käufer kostenlos für nahezu alle Auping-Artikel beim oben erwähnten Händler eine Verlängerung der Garantie in Anspruch nehmen.. Mit Gesamtgarantie ist im Folgenden der Zeitraum der Standardgarantie und der verlängerten Garantie gemeint.

Die Garantiefrist beginnt an dem auf der Rechnung des Verbrauchers verzeichneten Datum.

Garantie auf Unterfederungen (Spiralböden und Stahlboxspringrahmen)Auf alle Spiralböden und Stahlboxspringrahmen wird standardmäßig eine Garantie von 5 Jahren gewährt (Draht- und Rahmenbruch). Nach der Registrierung wird auf die vorgenannten Aspekte eine lebenslange Garantie gewährt. Auf die Scharniere der Spiralböden wird standardmäßig 5 Jahre und nach der Registrierung 10 Jahre Gesamtgarantie gewährt. Auf Motoren, Gasfedern, elektronische Bauteile und Kunststoffteile wird standardmäßig eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Nach der Registrierung wird auf Motoren, Gasfedern und elektronische Bauteile eine Gesamtgarantie von 5 Jahren gewährt, 2 Jahre davon uneingeschränkt. In diesen beiden Jahren erhalten Sie im Garantiefall kostenlos ein neues Produkt oder ein Folgeprodukt. Im 3., 4. und 5. Jahr erhalten Sie im Garantiefall kostenlos ein vergleichbares funktionsfähiges Produkt. Dabei kann es sich um ein überholtes Produkt handeln.

Garantie auf Matratzen und MatratzenauflagenFür Matratzen gilt ein Standardgarantiezeitraum von 2 Jahren. Nach der Registrierung wird auf Matratzen eine Gesamtgarantie von 5 Jahren gewährt, 2 Jahre davon uneingeschränkt. Nach 2 Jahren gilt eine Abschreibung. Im Garantiefall erhalten Sie dann bei erwiesenen Material- oder Herstellungsfehlern eine Ermäßigung auf den Anschaffungspreis eines Ersatzprodukts. Die Ermäßigung entspricht einem Prozentsatz des Anschaffungspreises des ursprünglichen Produkts. In den ersten 2 bis 3 Jahren ab Rechnungsdatum erhalten Sie 75 %, nach 3 bis 4 Jahren 50 % und nach 4 bis 5 Jahren 25 % Ermäßigung. Die Ermäßigung

DE. Auping-Garantie und Service

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.41 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 44: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE2

wird jeweils auf der Grundlage des ursprünglichen Anschaffungswertes des ersten Produkts berechnet. Für Matratzenauflagen gilt ein Standardgarantiezeitrum von 1 Jahr. Nach der Registrierung wird eine uneingeschränkte Gesamtgarantie von 3 Jahren gewährt.

Garantie auf Deckbetten und KissenAuf Deckbetten und Kissen wird eine uneingeschränkte Garantie von 2 Jahren gewährt. Sollten innerhalb von 2 Jahren ab Rechnungsdatum Material- oder Herstellungsfehler auftreten, werden die vollständigen Kosten für den Austausch oder die Reparatur erstattet. Für Deckbetten gilt darüber hinaus, dass der Verbraucher, wenn das Produkt nicht mehr repariert werden kann und er sich rechtzeitig als Produktnutzer registriert hat, Anspruch auf 3 Jahre Zusatzgarantie mit anteiliger Abschreibung hat. Im Garantiefall erhalten Sie eine Ermäßigung auf den Anschaffungspreis eines Ersatzprodukts. Die Ermäßigung entspricht einem Prozentsatz des Anschaffungspreises des ursprünglichen Produkts. Der Gesamtgarantiezeitraum für Deckbetten beträgt nach Registrierung demnach 5 Jahre. In den ersten 2 bis 3 Jahren ab Rechnungsdatum erhalten Sie 75 %, nach 3 bis 4 Jahren 50 % und nach 4 bis 5 Jahren 25 % Ermäßigung. Die Ermäßigung wird jeweils auf der Grundlage des ursprünglichen Anschaffungswertes des ersten Produkts berechnet.

Bettgestelle und ZubehörDer Standardgarantiezeitraum für Bettgestelle und Zubehör beträgt 2 Jahre. Nach der Registrierung wird die Garantiezeit auf insgesamt 5 Jahre verlängert.

Garantie auf Showroom-ModelleAuf Showroom-Modelle wird 2 Jahre Garantie gewährt, die ebenfalls an dem auf der Rechnung des Verbrauchers verzeichneten Datum beginnt. Eine Verlängerung der Garantie durch Registrierung ist in diesem Fall nicht möglich.

VoraussetzungenBei etwaigen Material- oder Herstellungsfehlern wird der sich daraus ergebende Mangel entsprechend den Auping-Garantiebedingungen behoben oder eine andere angemessene Ersatzleistung angeboten. Falls ein Mangel nicht behoben werden kann, so kann das Produkt entsprechend den Garantiebedingungen gegen ein identisches Produkt oder, falls es nicht mehr lieferbar ist, gegen ein vergleichbares Produkt umgetauscht werden, oder es kann eine angemessene Entschädigung angeboten werden. Die Entscheidung, ob ein Mangel durch Umtausch, Reparatur oder Entschädigung behoben wird, obliegt ausschließlich Auping.

Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass nur dann ein Garantieanspruch besteht, wenn die Pflegehinweise von Auping korrekt eingehalten wurden und das

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.42 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 45: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE3

Produkt ausschließlich für den normalen Gebrauch im Haushalt verwendet worden ist. Darüber hinaus muss das Produkt von einem anerkannten Auping-Händler verkauft, geliefert und montiert worden sein. Anschriften anerkannter Auping-Händler sind auf der Website www.auping.de zu finden.

Garantieansprüche für Mängel/Beschädigungen, die auf unzweckmäßiges Handeln (z.B. Überlastung), falsche oder unsachgemäße Handhabung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. In diesem Zusammenhang weist Auping darauf hin, dass das Match 200 Nacht-schränkchen bis zu 25 kg belastet werden darf. Auf keinen Fall darf man auf dem Nachtschränkchen Match 200 sitzen oder stehen.Kombinationen mit Produkten, die keine Auping-Produkte sind, können je nach Art der Reklamation zu einer Einschränkung des Garantieanspruchs führen.

Die Garantie kann nur unter Vorlage der Originalrechnung in Anspruch genommen werden, die daher sorgfältig aufzubewahren ist. Nur der ursprüngliche Käufer kann die Garantie in Anspruch nehmen. Die Garantiemeldung muss bei dem Auping-Händler erfolgen, bei dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde, auch wenn Sie inzwischen in ein anderes Land umgezogen sind.

Der Garantiezeitraum beschränkt sich auf die Lebenszeit des ersten ursprünglichen Käufers.

Auping prüft zunächst, ob ein Garantieanspruch besteht. Wurde eine Reklamation als begründet anerkannt, ersetzt oder repariert Auping das mangelhafte Produkt oder die mangelhaften Einzelteile (oder Auping bietet eine andere angemessene Ersatzleistung an) ohne Berechnung der Materialkosten oder zu ermäßigten Kosten im Falle einer Garantie mit anteiliger Abschreibung. Je nach dem Land, in dem unsere Garantie in Anspruch genommen wird, umfasst die Garantie nicht automatisch die Kosten für den Versand der fehlerhaften Produkte an das Auping-Werk oder den Auping-Vertriebshändler zwecks Prüfung der Reklamation oder zur Reparatur. Entsprechendes gilt für die Rücksendung umgetauschter oder reparierter Produkte. Die Reparatur selbst ist innerhalb der Garantiezeit kostenlos. Anfahrtskosten werden in Rechnung gestellt.

Sonstige Garantiebestimmungen- Wird ein Einzelteil innerhalb der Garantiezeit repariert oder ausgetauscht, so gilt

für dieses Einzelteil die noch verbleibende (verlängerte) Garantiezeit für das gesamte Produkt.

- Die lebenslange Garantie auf Draht- oder Rahmenbruch umfasst eine Garantie auf Brüche im Stahlnetz oder -rahmen innerhalb der festgesetzten Garantiebedingungen.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.43 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 46: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE4

- Matratzen und Matratzenauflagen: Nach einjährigem Gebrauch ist es normal, dass stellenweise ein Höhenverlust (durch Liegestellen) bis 1,5 cm auftritt. Daher ist dieser Höhenverlust von der Garantie ausgeschlossen. Nach fünfjährigem Gebrauch kann stellenweise ein Höhenverlust (durch Liegestellen) bis 2,0 cm auftreten. Dementsprechend fallen diesbezügliche Reklamationen über geringer ausfallende Liegestellen nicht unter die Garantie.

- In Bezug auf die Länge, Breite und Höhe von Matratzen und Matratzenauflagen gilt eine Toleranz von + 1 bis – 1 cm. Abweichungen innerhalb dieser Toleranzgrenzen fallen nicht unter die Garantie. Diese Toleranzgrenzen beruhen auf der niederländischen Norm NEN-EN 1334.

- Die Rechte, auf die der Käufer aufgrund der Garantie Anspruch erheben kann, stehen dem Käufer zu - falls es sich dabei um eine natürliche Person handelt, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Gewerbes handelt - und zwar unbeschadet der Rechte oder Ansprüche, die ihm gesetzlich zustehen.

Keine GarantieAuping empfiehlt ausdrücklich, Auping-Produkte nur bei anerkannten Auping-Verkaufsstellen zu erwerben. Auf Auping-Produkte, die nicht bei einer anerkannten Auping-Verkaufsstelle (im Einzelhandel oder online) erworben wurden und/oder die nicht von einem anerkannten Auping-Händler geliefert und montiert wurden, wird keine Garantie gewährt.

Die Auping-Garantie gilt in allen Ländern, in denen Auping offiziell vertreten ist. Garantie- und Serviceleistungen können für Auping-Produkte entfallen, die in Ländern erbracht werden, in denen Auping keinen offiziellen Vertreter hat.

RegistrierungUm die verlängerte Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie sich innerhalb von 3 Monaten ab Rechnungsdatum entweder auf www.auping.de/garantie oder mit der Garantiekarte in dieser Gebrauchsanweisung registrieren.

Service Ergänzend zum Garantiezeitraum wird ein Servicezeitraum angeboten, der mindestens die Zeit umfasst, in der für Auping-Produkte noch Serviceleistungen erbracht werden. Selbstverständlich können bei dafür geeigneten Produkten auch für einen längeren Zeitraum Serviceleistungen erbracht werden.

Im Gegensatz zu Garantieleistungen, die kostenlos oder im Rahmen jährlicher anteiliger Abschreibung erbracht werden, gelten für die Serviceleistungen die in der in der Auping-Service-Preisliste aufgeführten Preise.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.44 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 47: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DE5

Fass

ung

vom

15.

09.2

011

Der Servicezeitraum für Motoren und elektronische Bauteile der Royal-Unterfederung beträgt 5 Jahre. Für Motoren, Gasfedern und elektronische Bauteile der K2- oder der AVS-Unterfederung oder AVS Stahlboxspringrahmen wird 2 Jahre Service gewährt. Für Matratzen gilt ein Servicezeitraum von 3 Jahren. Für Matratzenauflagen beträgt der Servicezeitraum 2 Jahre. Der Servicezeitraum für Bettgestelle und Zubehör, mit Ausnahme von Lacken, beträgt 2 Jahre.

SonstigesAuping behält sich ausdrücklich das Recht vor, die Garantie- und Servicebedingungen zu ändern. Es gelten jedoch grundsätzlich die Garantie- und Servicebedingungen zum Zeitpunkt des Ankaufs, auch wenn diese nachträglich geändert werden.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.45 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 48: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK1

Varemærket Auping er din garanti for det produkt, du har købt. Hvert Auping produkt er fremstillet af holdbare materialer af høj kvalitet og er produceret med stor omhu. Produktet kontrolleres omhyggeligt, før det forlader fabrikken.

Alle Auping produkter er omfattet af en garanti. Denne garanti stilles af Royal Auping Scandinavia, Filial af Koninklijke Auping B.V. Holland, Allégade 8 F, 2000 Frederiksberg, idet selve reklamationen under garantien skal indgives til den godkendte Auping forhandler, der har solgt det pågældende produkt. Forhandlerens navn og adresse er anført på den originale faktura.

Garantiperioden træder i kraft på datoen, der er angivet på kundens faktura.

Garanti på sengebunde (spiralbunde og stålrammer til boxmadrasser)Der ydes livsgaranti på spiralbunde og stålrammer til boxmadrasser relateret til brud på spiralnet og/eller stel.

Der ydes 10 års garanti på hængsler til spiralbunde.

Der ydes 5 års garanti på motorer, gasfjedre, elektroniske dele. I de første 2 år modtager du gratis et nyt produkt. I det tredje, fjerde og femte år modtager du gratis et nyt produkt eller et tilsvarende produkt. Produktet kan være en revideret version.

Der ydes 2 års garanti på plastdele.

Garanti på madrasser og topmadrasserDer ydes 5 års garanti på madrasser. Der ydes 3 års garanti på topmadrasser.

Garanti på dyner og puderDer ydes 5 års garanti på dyner. Der ydes 2 års garanti på puder.

Sengerammer og tilbehørDer ydes 5 års garanti på sengerammer og tilbehør.

Garanti på udstillingsmodellerDer ydes 2 års garanti på udstillingsmodeller.

GarantibetingelserGarantien omfatter materiale- og/eller fabrikationsfejl og i tilfælde af sådanne fejl vil fejlen blive udbedret i henhold til nærværende garantibetingelser. Hvis en fejl ikke kan udbedres, kan produktet i henhold til betingelserne erstattes med et identisk produkt eller et tilsvarende produkt af samme værdi, hvis det originale produkt ikke længere

DK. Aupings garanti og service

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.46 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 49: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK2

fremstilles. Ellers tilbyder vi en passende tilbagebetaling. Hvorvidt en berettiget reklamation afgøres med udskiftning, reparation eller kompensation, sker alene efter Aupings skøn, medmindre andet er angivet i nærværende garantibetingelser.

Aupings garanti ydes på den udtrykkelige betingelse, at Aupings vedligeholdelsesvejledning, (der fulgte med produktet ved købet fra den godkendte Auping forhandler), er overholdt fuldt ud, og at der er tale om normal daglig brug. Det er også en betingelse, at produktet er solgt, leveret og samlet af en godkendt Auping forhandler. Du kan finde adresser på godkendte Auping forhandlere på vores hjemmeside: www.auping.dk

Aupings garanti dækker ikke fejl eller beskadigelser som følge af uhensigtsmæssig håndtering (f.eks. på grund af overbelastning), forkert eller ukyndig brug eller som følge af normal slitage. Bemærk: Match sengebordet 200 er konstrueret til at bære en vægt på maksimum 25 kg. Sid eller stå aldrig på Match 200 sengebordet.Afhængigt af reklamationens art kan kombinationer med andre produkter end Aupings medføre afvisning af eller begrænsninger i garantikravet.

Da garantikrav kun kan fremsættes mod fremlæggelse af original faktura, skal fakturaen opbevares på et sikkert sted. Meddelelse om garantikrav skal fremsættes over for den godkendte Auping forhandler, som oprindeligt solgte produktet, selvom dette ikke fandt sted i det land, hvor køberen har sin nuværende bopæl. Den oprindelige forhandler administrerer meddelelsen om garantikrav, men hæfter ikke for garantien.

Forsendelsesomkostninger i forbindelse med reklamationer dækkes inden for Danmarks grænser af Auping så længe reklamationen er fremsat inden for de første 24 måneder efter dateringen angivet på fakturaen. I den resterende del af garantiperioden dækkes forsendelsesomkostninger ikke.

Andre garantibetingelser- Hvis en del repareres eller udskiftes inden for garantiperioden, vil der påløbe en

ny garantiperiode for denne specifikke del. - Livsgaranti på brud på spiralbund og ramme skal forstås som brud i stålnetværk

eller ramme i henhold til de fastsatte garantibetingelser.- Madrasser og topmadrasser. Efter 1 års brug kan højden være reduceret med op

til 1,5 cm på forskellige steder som følge af kroppens tryk. Da dette er normalt, er en sådan reduktion ikke omfattet af garantien. Efter 5 års brug kan højden være reduceret med op til 2 cm på forskellige steder som følge af kroppens tryk. En reklamation over en højdereduktion som følge af kroppens tryk er således ikke omfattet af garantien, hvis reduktionen er mindre end ovennævnte målangivelser.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.47 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 50: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

DK3

Vers

ion:

15-

09-2

011/

NW

- Da madrasser har en tolerance på +1/-1 cm, vil en afvigelse i den nominelle længde, bredde eller højde inden for denne tolerance ikke være omfattet af garantien. Denne metode er baseret på standarden NEN-EN 1334.

Forbrugeres rettigheder efter loven Forudsat at køberen er en forbruger og således ikke handler som led i sit erhverv, vil intet i denne garanti indskrænke køberens rettigheder efter ufravigelige bestemmelser i lovgivningen, herunder særligt den almindelige reklamationsfrist på 24 måneder i henhold til købeloven.

Ingen garantiVi råder på det kraftigste vores kunder til at købe Auping produkter i godkendte Auping butikker. Garantien gælder kun for Auping produkter, der er købt i en godkendt Auping butik (fysisk eller online), og som er leveret eller samlet af en godkendt Auping forhandler.

ServiceEfter garantiperiodens udløb gælder der en serviceperiode, hvor reservedele kan leveres og reparation ydes. For udvalgte produkter kan serviceperioden være længere end her angivet.

Reservedele kan købes jævnfør Aupings serviceprisliste.

Serviceperioden for motorer og elektroniske dele til Royal spiralbunde er 5 år. Serviceperioden for motorer, gasfjedre og elektroniske dele til K2 eller AVS spiralbunde eller boxmadrasser er 2 år.Serviceperioden for madrasser er 3 år.Serviceperioden for topmadrasser er på 2 år. Serviceperioden for sengerammer og tilbehør er på 2 år. Dette gælder dog ikke lakfarver, som leveres i den normale garantiperiode.

Andre punkterAuping forbeholder sig udtrykkeligt ret til at ændre sine garanti- og servicebetingelser. De garanti- og servicebetingelser, der er gældende på tidspunktet for købet, vil fortsat gælde, selvom betingelserne i mellemtiden måtte blive ændret.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.48 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 51: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE1

Varumärket Auping är din garanti för den produkt som du har köpt. Varje Auping-produkt är framställda av slitstarka material av hög kvalitet och har tillverkats med största omsorg. Produkten kontrolleras noggrant innan den lämnar fabriken.

Alla Auping-produkter omfattas av en standardgaranti. Denna garanti utfärdas av Royal Auping Scandinavia, Filial av Koninklijke Auping B.V Holland, Allegade 8F, 2000 Frederiksberg, den aktuelle reklamation ska lämnas in hos den godkända Auping återförsäljare som har sålt det berörda produkt. Återförsäljarens namn och adress står på orginal fakturan.

Garantiperioden gäller från det datum som står angivet på kundens faktura.

Garanti på sängbottnar (spiralbottnar och stålramar till ramsängar)Det lämnas livstidsgaranti på spiralbottnar och stålramar till ramsängar (brott på spiralnät och stomme).

Gångjärn till spiralbottnar har 10 års garanti.

Motorer, gasfjädrar och elektroniska delar har en samlad garanti på 5 år.

Under de första 2 år får du gratis en ny produkt. Under det tredje, fjärde och femte året får du gratis en ny produkt eller en motsvarande produkt. Produkten kan vara en reviderad version.

Det lämnas 2 års garanti på plastdelar.

Garanti på madrasser och bäddmadrasserMadrasser har 5 års garanti. Bäddmadrasser har 3 års garanti.

Garanti på täcken och kuddarTäcken har 5 års garanti. Kuddar har 2 års garanti.

Sängramar och tillbehörSamlad garantiperiod för sängramar och tillbehör är 5 år.

Garanti på utställningsmodellerUtställningsmodeller har 2 års garanti.

GarantivillkorVid material- eller fabrikationsfel kommer felet att åtgärdas i enlighet med Aupings garantivillkor eller så kommer en annan lämplig åtgärd att erbjudas. Om ett fel ej kan åtgärdas, kan produkten i enlighet med villkoren ersättas med en identisk

SE. Aupings garanti och service

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.49 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 52: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE2

produkt eller en motsvarande produkt av samma värde, om den ursprungliga produkten inte längre tillverkas. I annat fall erbjuder vi en lämplig återbetalning. Huruvida ett berättigat ersättningskrav ska åtgärdas med utbyte, reparation eller kompensation, avgörs helt av Auping.

Aupings garanti ges mot det uttryckliga villkoret att Aupings underhållsanvisningar har följts till punkt och pricka, och att produkten har använts för normalt dagligt bruk. Vidare är det också ett villkor att produkten har sålts, levererats och monterats av en godkänd Auping-återförsäljare. Du hittar adresser till godkända Auping-återförsäljare på vår hemsida: www.auping.dk

Aupings garanti omfattar inte fel eller skador som uppstått till följd av olämplig hantering (t.ex. på grund av överbelastning), felaktig eller okunnig användning eller som följd av normalt slitage. Obs: Match 200 sängbordet ärkonstruerat till att klara en vikt på max25 kg. Sitt eller stå aldrig på ett Match 200 sängbord.Beroende av reklamationens art kan kombinationer med andra produkter än Aupings medföra ett avvisande av eller begränsningar i garantikravet.

Eftersom garantikrav endast kan framställas mot uppvisande av originalfaktura, ska fakturan sparas och förvaras på ett säkert ställe. Endast den ursprungliga köparen kan framställa garantikrav. Meddelande om garantikrav ska framställas till den Auping-återförsäljare som ursprungligen sålde produkten, även om detta inte ägde rum i det land där köparen för närvarande är bosatt.

Garantiperioden är begränsad till den första ursprungliga köparens livstid.

Alla garantikrav ska först bedömas av Auping. Om reklamationen bedöms som giltig kommer den defekta produkten eller de defekta delarna att repareras eller bytas ut, eller så erbjuds en annan lämplig åtgärd utan att materialkostnader debiteras.Det land, i vilket garantikravet görs gällande, är inte automatiskt avgörande för om garantin omfattar kompensation för försändelse av de defekta produkterna till Auping-fabriken eller Auping-återförsäljaren för undersökning av reklamationen eller för att få produkten reparerad. Detsamma gäller returförsändelse av ersättningsprodukter eller reparerade produkter. Själva reparationen är gratis under garantiperioden. Dock utgår en avgift i samband med tillkallande av tekniker.

Andra garantivillkor- Om en del repareras eller byts ut inom garantiperioden, vill det medföra en ny

garantiperiod for denne specifika del.- Livstidsgaranti på brott på spiralbotten och ram avser brott i stålnät eller ram i

enlighet med fastställda garantivillkor.- Madrasser och bäddmadrasser. Efter 1 års användning kan höjden ha reducerats

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.50 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 53: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

SE3

Vers

ion:

15-

09-2

011/

NW

med upp till 1,5 cm på olika ställen som en följd av tryck från kroppen. Eftersom detta är normalt omfattas en sådan reduktion inte av garantin. Efter 5 års användning kan höjden ha reducerats med upp till 2 cm på olika ställen som en följd av tryck från kroppen. En reklamation gällande en höjdreduktion som en följd av tryck från kroppen omfattas alltså inte av garantin, om reduktionen är mindre än ovannämnda måttangivelser.

- Eftersom madrasser har en tolerans på +1/-1 cm, kommer en avvikelse från den nominella längden, bredden eller höjden inom denna tolerans inte att omfattas av garantin. Denna metod grundar sig på standarden NEN-EN 1334.

Köparens rättigheter efter lagstiftningFörutsatt att köparen är en fysisk person som inte gjort inköpet till sin näringsverksamhet, kan han/hon ställa krav på de rättigheter som han/hon är berättigad till i enlighet med garantin utan förfång för sina rättigheter eller krav i enlighet med lagen.

Ingen garantiVi rekommenderar starkt våra kunder att köpa Auping-produkter i godkända Auping-butiker. Garantin gäller inte Auping-produkter som inte har köpts i en godkänd Auping-butik (fysiskt eller online), och/eller som inte har levererats eller monterats av en godkänd Auping-återförsäljare.

Service Utöver garantiperioden gäller en serviceperiod. Det är den minimiperiod under vilken service ges i samband med Auping-produkter. Service kan självklart ges under en längre period för produkter när detta är relevant.

I motsats till garantin, som är gratis, erbjuds service som baseras på Aupings priser.

Serviceperioden för motorer och elektroniska delar till Royal spiralbottnar är 5 år. Serviceperioden för motorer, gasfjädrar och elektroniska delar till K2 eller AVS spiralbottnar eller AVS stålramar till ramsängar omfattas av en serviceperiod på 2 år. Serviceperioden för madrasser är 3 år, medan serviceperioden för bäddmadrasser är 2 år. Serviceperioden för sängramar och tillbehör är 2 år. Detta gäller dock inte lackfärger vilka täcks under den normala garantiperioden.

Andra punkterAuping förbehåller sig uttryckligen rätten att ändra sina garanti- och servicevillkor. De garanti- och servicevillkor som gäller vid tidpunkten för köpet, kommer fortsättningsvis att gälla även om villkoren därefter kan ha ändrats.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.51 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 54: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES1

La marca Auping es garantía de largos años de funcionamiento sin problemas del producto que ha adquirido. Auping utiliza materiales duraderos de alta calidad. Cada producto se fabrica con el mayor cuidado y se controla con precisión antes de que abandone la fábrica.

Royal Auping concede una garantía estándar a todos los productos Auping. Las reclamaciones de garantía se realizarán al distribuidor de Auping al que se le compró el producto, incluso si este no se encuentra en el país de residencia del demandante. La garantía es ofrecida por el distribuidor de Auping del que su nombre y dirección aparecen en la factura original.

Además, también existe la posibilidad de registrar una compra a través del sitio web de Auping en www.auping.es/garantia o rellenando y enviando la tarjeta de garantía incluida en este manual que se adjunta con los productos. Después de registrar la compra y sin gastos adicionales, se puede solicitar al distribuidor arriba mencionado una ampliación del periodo de la garantía de casi todos los artículos Auping. Después de registrarse, el periodo completo de garantía cubre el periodo de garantía estándar y el periodo de garantía ampliada juntos (debido al registro).

El periodo de garantía se inicia el día de la fecha mencionada en la factura de compra del consumidor.

Garantía sobre los canapés de muelles (de malla metálica y armazones de acero)Royal Auping concede una garantía estándar de 5 años, en todos los canapés de muelles (es decir, de malla y armazón de acero). Después de registrarse Auping le concede una garantía de por vida a los artículos arriba mencionados. Las bisagras de los somieres tienen una garantía estándar de 5 años que, después de registrarse, se amplía a un total de 10 años para dichas bisagras. Los motores, los muelles de gas, los elementos electrónicos y demás componentes de plástico tienen una garantía estándar de 2 años. Después de registrarse, Auping concede una garantía total de 5 años a los motores, los muelles de gas y los elementos electrónicos. De estos 5 años, el primer periodo de 2 años es de garantía completa. En estos 2 años recibirá, en caso necesario, un producto nuevo o su sucesor de modo totalmente gratuito. En el 3º, 4º y 5º año, en caso necesario, recibirá de forma gratuita un producto con un funcionamiento similar, pudiéndose tratar de un ejemplar revisado.

Garantía sobre los colchones y las colchonetasRoyal Auping concede un periodo de garantía estándar de 2 años sobre los colchones. Después de registrarse, la garantía de los colchones se amplía a un total de 5 años, de los cuales el primer periodo de 2 años es de garantía completa.

ES. Cláusula de garantía y servicio Koninklijke Auping bv / Royal Auping

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.52 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 55: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES2

Después de registrarse, durante el 3º, 4º y 5º año, la garantía estará sujeta a un descuento. En caso de defecto, recibirá un descuento calculado en forma de porcentaje del valor de adquisición del producto original, sobre el precio de adquisición del producto que lo sustituya. Entre el 2º y 3º año desde la fecha de facturación, recibirá un 75 % de descuento, durante el 3º y el 4º año recibirá un 50 % de descuento y entre el 4º y el 5º año recibirá un 25 % de descuento, calculado sobre el valor de adquisición original del primer producto y siempre desde la fecha de facturación. En el caso de las colchonetas, Royal Auping concede un periodo de garantía estándar de 1 año. Después de registrarse, Royal Auping amplía el periodo de garantía completa a un total de 3 años para las colchonetas.

Garantía sobre los edredones y las almohadasSobre los edredones y las almohadas Royal Auping concede 2 años de garantía completa. Después de registrarse, tendrá derecho a una garantía total de 5 años sobre los edredones (pero no en el caso de las almohadas). El primer periodo de 2 años incluye una garantía completa. Después de registrarse, durante el 3º, 4º y 5º año la garantía estará sujeta a un descuento. En el caso de defectos, recibirá un descuento calculado en forma de porcentaje del valor de adquisición del producto original, sobre el precio de adquisición del producto que lo sustituya. . Entre el 2º y 3º año desde la fecha de facturación, recibirá un 75 % de descuento, entre el 3º y el 4º año recibirá un 50 % de descuento desde la fecha de facturación y entre el 4º y el 5º año recibirá un 25 % de descuento desde la fecha de facturación. Todos estos porcentajes están calculados sobre el valor de adquisición del producto original.

Marcos de cama (molduras) y accesoriosEl periodo de garantía estándar que ofrece Royal Auping en el caso de los marcos de cama (molduras) y los accesorios es de 2 años. Después de registrarse, el periodo de garantía se amplía a un total de 5 años.

Garantía sobre los modelos de exposiciónLos modelos de exposición tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha indicada en la factura del consumidor. En este caso la extensión del periodo de garantía mediante registro no es posible.

CondicionesEn caso de defectos, Royal Auping está obligada a subsanar dichos defectos de forma gratuita de acuerdo con las condiciones de garantía de Auping. Si el defecto no puede repararse, Royal Auping podrá reemplazar el producto por uno igual sin gastos, dentro del periodo de garantía, o, si ya no está disponible, lo sustituirá por un producto equivalente del mismo valor o se ofrecerá una compensación monetaria correspondiente. Sólo Auping puede decidir si el defecto se subsanará

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.53 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 56: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES3

por sustitución, reparación o compensación monetaria.Para poder hacer uso de la garantía de Auping, es condición fundamental que se hayan seguido correctamente los consejos de instalación y mantenimiento de Auping y que el producto se haya utilizado de forma normal. Salvo que el folleto contenga instrucciones de automontaje para el producto o parte del mismo y estas se hayan seguido minuciosamente, la garantía dejará de tener efecto si el producto se desmontó o se volvió a montar en cualquier momento por personal no autorizado y reconocido por Royal Auping para ser cualificado. Asimismo, el producto de Auping deberá haber sido vendido, entregado y montado por un distribuidor autorizado por Auping. En este sitio web se pueden encontrar los distribuidores autorizados por Auping: www.auping.es

Se desestimarán las reclamaciones de garantía sobre defectos/deterioros surgidos por una actuación inefectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso erróneo o indiscriminado o por desgaste normal. Auping aprovecha esta ocasión para recordarle que la mesilla de noche Match 200 soporta un máximo de 25kg de peso. En modo alguno se puede uno sentar ni poner de pie sobre la Match 200.Si algún producto Auping se combina con otro producto que no haya sido fabricado por Auping, puede que la garantía se restrinja o se anule según la naturaleza de la reclamación.

Las reclamaciones de garantía deben primero reconocerse como justificadas, bien por el distribuidor autorizado en el país del demandante o bien por Royal Auping.Royal Auping facilitará las piezas al demandante para subsanar el problema sin cargar en cuenta gastos de material o cargando gastos reducidos si se aplica una garantía mediante descuento.Dependiendo del país, la garantía incluirá o no de forma automática los gastos presentes por el envío de productos defectuosos por parte de Royal Auping o su distribuidor autorizado para su valoración y/o reparación, al igual pasa con los gastos de transporte por la sustitución o producto(s) reparado(s) que se devuelva(n) al cliente.No obstante durante el periodo de garantía la reparación en sí se realizará de forma gratuita, aunque los gastos de desplazamiento podrán cobrarse según el país de operación.

Únicamente se podrá hacer uso de la garantía previa presentación de la factura original, que deberá estar bien conservada. Únicamente podrá hacer uso de la garantía el comprador original. La reclamación deberá tener lugar en el distribuidor de Auping que haya vendido el producto originalmente, independientemente de si el comprador se ha mudado a otro país.

El periodo de garantía está limitado a la vida del primer comprador original.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.54 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 57: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES4

Otras disposiciones de garantía- Cuando se repare o se sustituya una pieza dentro del periodo de garantía, dicha

pieza seguirá disfrutando del resto del periodo de garantía (ampliada) del producto completo.

- La garantía de por vida en la malla de acero o el marco incluye la garantía sobre las roturas en la malla o el marco dentro de las condiciones de garantía especificadas.

- En el caso de los colchones y las colchonetas: después de 1 año de uso, es normal que se produzca una pérdida de altura local (en la zona de descanso) de hasta 1,5 cm. Dicha pérdida de altura no queda incluida en la garantía. Tras 5 años de uso es normal que se produzca una pérdida de altura local (en la zona de descanso) de hasta 2 cm. Ello significa, que cualquier reclamación por pérdidas de altura menores de las arriba indicadas no entrarán en los límites de la garantía.

- Los colchones y las colchonetas pueden tener un margen de desviación en la longitud, anchura o altura nominales de +1 o -1 cm; las desviaciones dentro de estos márgenes no entrarán en los límites de la garantía. Este método está basado en la norma NEN-EN 1334.

- Los derechos que el comprador puede reclamar con respecto de la garantía – en caso de que sea una persona física que no actúe en nombre de una profesión o una empresa – le corresponden independientemente de los derechos o reclamaciones que le sean atribuidos legalmente.

Sin garantíaAuping aconseja adquirir únicamente productos Auping en distribuidores reconocidos. No se podrá hacer uso de la garantía en los productos que no se hayan adquirido en distribuidores reconocidos por Auping (físicos o virtuales) ni en los productos que no hayan sido entregados y montados por un distribuidor de Auping.

La garantía Auping es válida en todos los países donde Auping esté representado oficialmente. Se podrá rechazar la garantía y el servicio en situaciones en las que los productos Auping hayan sido transportados a países donde Auping no cuenta con ninguna representación oficial.

RegistroPara poder hacer uso de una garantía ampliada, debe registrarse dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de factura en www.auping.es/garantia o enviando la tarjeta de garantía incluida en el modo de empleo.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.55 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!

Page 58: Aureo - Auping Service Manualservice.auping.nl/nl/auronde/accessoires/PDF/6504090_gba_Aureo_AVS... · C/ Mar del Norte 11, 1°B 28860 Paracuellos de Jarama Madrid ... De Aureo bedlamp

ES5

Vers

ión:

15-

09-2

011

Servicio (piezas de repuesto después del periodo de garantía) Como complemento del periodo de garantía, se ofrece un periodo de servicio. Se trata del periodo mínimo en el que todavía se ofrecerá un servicio para los productos Auping que todavía puedan recibir dicho servicio.

A diferencia de la garantía, que se ofrece sin coste alguno según los años de garantía del producto, el servicio se ofrece según los precios indicados en la lista de precios de los servicios Auping.

El periodo de servicio para los motores y los elementos electrónicos del somier Auping Royal es de 5 años. Para los motores, los muelles de gas y los elementos electrónicos de los somieres de malla K2 o AVS y los somieres de muelle AVS, el periodo de servicio es de 2 años. Para los colchones se ofrece un periodo de servicio de 3 años. En el caso de las colchonetas, el periodo de servicio es de 2 años. El periodo de servicio de los marcos de cama (molduras) y los accesorios, excepto las lacas, es de 2 años.

OtrosAuping se reserva el derecho de adaptación de las condiciones de garantía y servicio. Las condiciones de garantía y servicio en el momento de la compra seguirán vigentes independientemente de que se produzcan modificaciones en las condiciones de los mismos.

_0DSL3_5938_bw.pdf - pag.56 January 30, 2012LET OP !!! Lage resolutie!