bate papo magazine edit 88

32
EDITION 88 - DECEMBER 2014 edição de natal www.facebook.com/batepapomagazine Curso Fall Protection Brazilian Immigrant Center www.braziliancenter.org 10 YEAR 8

Upload: shalom-magazine

Post on 06-Apr-2016

231 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Bate Papo Magazine Edicao 88 Natal 2014. Revista em portugues sobre a comunidade brasileira de Massachusetts. Artigos sobre imigração, saude, beleza e educação. Fotos de eventos locais. Editora: Shirley Farber

TRANSCRIPT

Page 1: Bate Papo Magazine Edit 88

1Bate Papo Magazine

EDITION 88 - DECEMBER 2014

edição de natal

www.facebook.com/batepapomagazine

BRAZILIAN IMMIGRANT CENTER

Curso

Fall Protection

Brazilian Immigrant Center

www.braziliancenter.org

10

YEAR 8

Page 2: Bate Papo Magazine Edit 88

2 Bate Papo Magazine

Page 3: Bate Papo Magazine Edit 88

3Bate Papo Magazine

Natalicia Tracy, diretora do Centro do Imigrante Brasileiro, é home-nageada pelo Greater Boston Labor Council pela sua luta em defesa dos direitos dos trabalhadores domésticos. O premio foi entregue em uma recepção de gala no dia 14 de novembro em Stoneham.Na foto, Natalica Tracy está entre os outros homenageados Steven Tolman e Congresswoman Katherine Clark

Foi realizada, no dia 17 de novembro, na sede do Consulado do Brasil em Boston a reunião do Conselho de Cidadãos. Em geral, participam das reuniões do Conselho membros da comunidade local para discutir assun-tos importantes para os brasileiros. Após marcada a reunião, o consulado informou que ela contaria com a presença dos seguintes parlamentares brasileiros, que estariam em Boston: Otávio Leite (PSDB/RJ), Pastor Marco Feliciano (PSC/SP), Thiago Peixoto (PSD/GO) e Pastor Eurico da Silva (PSB/PE). Mesmo antes de iniciar, a reunião causou polêmica pois alguns membros do Conselho criticaram a participação de políticos vindos do Brasil. Poucas horas antes do início da reunião, o consulado enviou um email justificando que a mesma estava cancelada por “falta de quórum”.A pauta da reunião consistia na discussão de assuntos ligados ao Decre-to 7.987, de 17 de abril de 2013, que estabelece princípios e diretrizes da política governamental para as comunidades brasileiras no exterior, institui as Conferências Brasileiros no Mundo - CBM, e cria o Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior - CRBE.Apesar de cancelada, a reunião acabou acontecendo com participação

de cerca de 20 brasileiros e apenas dois políticos: os Deputados Fe-derais Marco Feliciano e Eurico. O advogado de imigração Danilo Brack participou da reunião e contou que os políticos demons-traram muita vontade de ajudar os imigrantes nos EUA mesmo sendo minoria no Congresso.

Deputados brasileiros visitamBoston e participam de reunião do

Conselho de Cidadãos

Dep. Feliciano e Danilo Brack

Após o anúncio do Presidente Barack Obama de uma Ordem Executi-va sobre Imigração, a Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS), em parceria com o Gabinete para Refugiados e Imigrantes do governo estadual (ORI em inglês), o Centro do Imigrante Brasileiro (CIB), CVC Unido e o Grupo Mulher Brasileira (GMB), agendou uma série de sessões informativas para tirar as dúvidas da comuni-dade sobre quem pode se beneficiar e quais os próximos passos a serem tomados. As sessões gratuitas serão realizadas de acordo com o seguinte calendário:· Sábado, 29 de novembro, das 14 horas às 15:30, na MAPS em Framingham (24 Union Avenue, salas 8 & 10)· Terça-feira, 2 de dezembro, das 18:30 às 20 horas, na MAPS em Somerville (92 Union Square);· Quarta-feira, 3 de dezembro, das 18:30 às 20 horas, na MAPS em Dorchester (1 Stoughton Street, Upham’s Corner);· Quinta-feira, 4 de dezembro, das 18:30 às 20 horas, na MAPS em Lowell (11 Mill Street). A MAPS avisa que levará alguns meses até que todos os formulários e requerimentos do processo estejam disponíveis, e espera-se que se-jam simples, sem a necessidade de gastos adicionais com advogados. As sessões informativas são gratuitas, mas os espaços são limitados. Para mais informações ou para reservar um lugar, ligue (617) 864-7600 para a MAPS em Cambridge, (617) 764-2091 para Somerville, (617) 787-0557 para Brighton, (617) 825-5897 para Dorchester, (978) 970-1250 para Lowell, ou (508) 872-2652 para Framingham. Para mais informações, acesse www.maps-inc.org.

Sessões Informativas sobreOrdem Executiva do Presidente Obama

Reunião no Consulado do Brasil

No State House em Boston: Dario Galvão, Julio Morais,Dep. Feliciano, Dep. Eurico e o Juiz Federal Ney Maranhão

Page 4: Bate Papo Magazine Edit 88

4 Bate Papo Magazine

End of the Year EditionAt the end of the year, holidays bring us memories of family dinners. Unfortunately even the immigrants that will benefit from President Obama’s Executive Order announced on November 20, will not be able spend Christmas in their native land.In this issue our contributor Josimar Salum explains the new Executive Order. The measure is temporary, but it is estimated to benefit about 5 million immigrants.

The phrase, “Play by the rules” used by the President during his announcement gives a sense of the proposal: he wants immigrants to obey the laws of the country while they are here. The government will register those who were here il-legally for more than five years and have legalized kids, and will make them pay taxes and follow the rules. The President made it clear that it is not an amnesty or citizenship. The measure will give just more security to the undocumented im-migrant until a comprehensive Immigration Reform passes. Being a citizen is not only to obtain a driver’s license, but a privilege that comes with a number of obligations.In this edition we bring you articles with tips on places to

visit, tips on education, fashion, style and health. You will also see photos of community events. The Bate Papo family wishes you happy Holidays and a healthy New Year.Stay in touch with our team and readers via our social network. Keep up with the news, offers and suggestions at: www.facebook.com/bate-papomagazine, Twitter and Instagram @shirleyfarber. Shirley Nigri Farber - Editor

EDITORIAL

TO ADVERTISE CALL 781-975-1009 Português / 781-975-0482 English

Farber Marketing Inc. is not responsible for the servicesand products offered by our advertisers.

Publisher & Editor: Shirley Nigri Farber 781-975-1009 Marketing Director: Scott A. Farber 781-975-0482Contributors: Lygya Maya, Leonina Heringer, Josimar Salum, Marco Fogel, Noah Schuler, Danilo Brack, and Roberto Carlos.Design: Farber Marketing Inc. Trainee: David M. Farber

Edição de Fim de AnoAs festas de fim de ano trazem as lembranças dos jantares em

família. Infelizmente nem os imigrantes que se beneficiarão com a Ordem Executiva que o Presidente Obama anunciou em 20 de novembro poderão passar o Natal fora dos EUA. Nesta edição nosso colaborador Josimar Salum explica a nova

Ordem Executiva que apesar de temporária, irá beneficiar cerca de 5 milhões de imigrantes segundo estimativas. A expressão usada pelo presidente “play by the rules”dá

a noção da proposta: que os imigrantes obedeçam as leis do país enquanto estão aqui. O governo fará o cadastro de quem está ilegal aqui há mais de 5 anos, e fará com que pague as taxas e cumpra as leis. O presidente deixa claro que não é uma Anistia nem obtenção de cidadania, apenas uma medida que irá dar mais segurança ao indocumentado até que saia uma Reforma Imigratória mais abrangente. Ser cidadão não é só obter uma carteira de motorista, é cumprir uma série de obrigações e sair do anonimato. Nesta edição trazemos artigos com dicas de locais para

visitar, dicas de educação, moda, estilo e saúde. Veja tam-bém as fotos dos eventos acontecem na nossa comunidade.A família Bate Papo deseja Boas Festas e um ótimo fim de ano.Mantenha contato diário com nossa equipe e nossos leitores através

da nossa rede social. Fique sabendo das últimas notícias, das ofertas e sugestões pelo: www.facebook.com/batepapomagazine, Twitter e Instagram @shirleyfarber. Shirley Nigri Farber - Editora

TEL: 781-975-1009 EMAIL: [email protected] Marketing Inc.

ADDRESS: 12 Edward Dr., Stoughton, MA 02072

Contributing Photographers: SckyArt, Art e Photo Studio, Simoneide Almeida, Belaine and Marlia Granigan.Articles not signed were written by the editor. Articles signed are the writer’s responsibility. No article or photo can be reproduced without written permission from the publisher. Cover Photo: Bate Papo com Shirley TV show

www.cambridgecollege.edu • 800.829.4723 • #mylifemycollegeContact us today!

Wednesday, December 10, 2014 at 6:00 p.m.

Information SessionCambridge College wishes you and your loved ones a happy holiday season!Start the new year with a promise of advancement. Learn more about how Cambridge College can help you succeed.

Page 5: Bate Papo Magazine Edit 88

5Bate Papo Magazine

Page 6: Bate Papo Magazine Edit 88

6 Bate Papo Magazine

The photographer Francielle Santo was born in Cuiabá, Mato Grosso. She was 9 when her mother left her and immigrated to the U.S. At the age of 11 she moved to East Boston and entered a school with other Brazilians. After school she helped her mother who worked in a pizzeria. After high school she bought a camera and learned photography by watching videos on youtube. She took online courses at New York Institute of Photography and workshops with experienced photographers. She defines her style of photography as romantic as she likes to cap-ture the feeling and emotion of a person or couple. She specializes in photography of newborn babies. She has a 3 year old daughter and loves shooting outdoors. To contact her contact visit www.facebook.com/Franciellesantophotography.

Francielle Santo, fotógrafa, natural de Cuiabá, Mato Grosso, tinha 9 anos quando sua mãe imigrou para os EUA. Aos 11 anos ela se mudou para East Boston e passou a frequentar uma escola onde havia outros brasileiros. No início, ajudou sua mãe que trabalhava numa pizzaria. Após a High School, ela comprou uma máquina fotográfica e aprendeu a foto-grafar com videos no youtube. Ela fez cursos online na New York Institute of Photography e workshops com fotógrafos experientes. Ela define seu estilo de fotografia como romantico, pois gosta de captar o sentimento e emoção da pessoa ou do casal. Ela se especializou em fotografia de recem nascidos. Ela tem uma filha de 3 anos e adora fotografar ao ar livre. Contato: www.facebook.com/Franciellesan-tophotography

Watch on Comcast On Demand > Get Local > Brazilian

Tarcisio Francelino é blogueiro, fundador do www.

MensHanger.com. Ele é natural da Bahia e cresceu em São Bernardo do Campo, estado de S. Paulo. Ao se mudar para Boston em 2009, fez cursos de inglês e arrumou um emprego em uma loja de roupas onde gosta de ajudar as pessoas a se vestir. Ele começou o blog incentivado pelos amigos que pedem sugestões. Em seu blog ele é modelo e dá dicas de estilo para homens mencionando as marcas que usa e o preço das roupas. Em nossa conversa falamos sobre moda, política no Brasil e a vida de imigrante nos EUA. Através de seu blog ele interage com os leitores dando dicas e contando sobre suas viagens.

The blogger Tarcisio Francelino is the founder of www.MensHanger.com. He is a native of Bahia and was raised in São Bernardo do Campo, São Paulo. When moving to Boston in 2009, he took courses in English and got a job in a clothing store where he liked to give advice on fashion. He started the blog encouraged by friends who asked for suggestions. In his blog he is the model and gives style tips for men mentioning the brands he wears and the price of the clothes. In our conversation we talked about fashion, politics in Brazil and the life of an immigrant in the US. Through his blog he interacts with readers giving tips and telling about his travels.

Now Open at 485 Granite Street, Braintree • 781.848.2273 and 945 Worcester Street, Natick • 508.650.6208

URGENT CARE

A visita a um médico não deveria custar tanto tempo e dinheiro.• Atendimento por um médico experiente sem marcar consulta, 7 dias por semana.

• Crianças e adultos

• Possuímos nosso próprio laboratório e Raio-X.

• Aceitamos a maioria dos seguros

• Desconto para quem pagam em dinheiro

• Menor tempo de espera

Este é um novo sistema de saúde voltado para você e sua família.

AGORA na 42 Boston Post Road West, Marlborough • 508.658.0764 e 945 Worcester Street, Natick • 508.650.6208

Exame médico para Imigração

Atendimento de Emergência

Page 7: Bate Papo Magazine Edit 88

7Bate Papo Magazine

Assista também online: www.archive.orgChris Roberts was born in Pedra, Pernam-

buco. In 2001 she immigrated to the United States with the dream of learning English. Last year, while waiting for a diag-nosis to explain some health problems Chris decided to invest some of her time into her creative side. With support from her husband, who is a writer in his spare time, Chris attended the Hyde Park Open Studios showing pictures of her homeland. The show had success and other invita-tions came. This year, her first solo exhibition “Brazil in Pieces” was held on November 23rd in Watertown.During the interview Chris told about how her family

was forced to leave the rural area of Pernambuco because of drought and how she paid for her journalism school in Sao Paulo. She said she worked here in the US as an au pair to learn English and earn money. Today she has a masters degree in Management from the Harvard Extension School.

Chris Roberts é natural de Pedra, Pernambuco. Em 2001 ela imigrou para os Estados Unidos com o sonho de aprender inglês. Ano passado, enquanto esperava por um diagnóstico que explicasse alguns problemas de saúde Chris decidiu investir um pouco em seu lado criativo. Com o apoio do marido que é escritor nas horas vagas, Chris participou do Hyde Park Open Studios mostrando fotos de sua terra natal. O show teve uma boa repercussão e outros convites surgiram. Esse ano sua primeira exibição solo “Brazil in Pieces” foi realizada no dia 23 de novembro em Watertown. Durante a entrevista Chris contou como sua família foi

obrigada a deixar a área rural de Pernambuco por causa da seca e como ela custeou sua faculdade de jornalismo em São Paulo. Ela contou que trabalhou aqui nos EUA como au pair para aprender inglês e juntar dinheiro. Hoje ela tem diploma de mestrado em Gerenciamento pela Harvard Extension School.

Bate Papo 9 anos no arDia 7 de setembro o Programa de

TV Bate Papo com Shirley celebrou seu 9o aniversário. Em 2005, o

primeiro programa foi gravado na cidade de Stoughton e hoje é exibido em 5 estados através da Comcast On Demand (MA, CT, NH, ME e VT).

Curta nossa página www.Facebook.com/

batepapomagazine e fique sempre em dia com as

novidades, eventos e ofertas de empregos.

Bate Papo 9 years of broadcastBate Papo com Shirley TV show

just reached its 9th anniversary. In 2005 the first episode was taped in

the town of Stoughton and today it is seen in 5 states through

Comcast On Demand (MA, CT, NH, ME and VT).

Like us on www.Facebook.com/batepapomagazine and

always be up to date with news, events and job offers.

Page 8: Bate Papo Magazine Edit 88

8 Bate Papo Magazine

MALDEN CATHOLIC HIGH SCHOOLToday’s Outstanding Students . . . Tomorrow’s Outstanding Leaders www.maldencatholic.org/apply

Boys in grades 9-12 looking for a school that combines customized study, champion athletics, and a family-type community should consider Malden Catholic High School. Academics are tiered into three learning tracks and feature 16 AP classes, so its 600 students can develop their strengths as well as build a strong foundation in weaker subjects.

Scholarships and financial aid are available.

Apply online by December 15 at www.maldencatholic.org/apply

Com seis escritórios localizados no leste de Massachusetts e no Me-troWest, a Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) atendeu mais de 10.000 clientes no Ano Fiscal de 2014 (de 1º de julho de 2013 a 30 de junho de 2014). O número representa um crescimento de 16% em comparação com Ano Fiscal anterior, e esta foi apenas uma das grandes realizações comemoradas pela agência em sua Reunião Anual em 28 de outubro. Pela primeira vez em sua história, a organização privada e sem fins lucrativos, fundada em 1970, concluiu o ano fiscal com receitas de mais de $3 milhões. O Fundo Especial de Doações da MAPS também alcançou um marco substancial, tendo ultrapassado $320,000 para continuar a construir um legado da MAPS por muitos anos. A reunião prestou homenagem aos voluntários de destaque, membros da Diretoria e do quadro de funcionários, incluindo a Diretora de Desenvolvimento e Comunicações Lois Josimovich e a Assistente Social Supervisora Maria Matos, que comemoraram 25 anos na MAPS. nças neação, que oferece alimentação adequada, serviços de apoio, socialização e muitas outras atividades;Para mais informações sobre os serviços oferecidos pela MAPS, ligue para (617) 864-7600 ou acesse www.maps-inc.org.

MAPS Celebra um Ano de Crescimento

Alex e Suelen Lamin, iniciam um novo tempo em suas car-reiras, montando um novo estúdio, o Studio Art & Photo, decidindo transformar o luxo de uma foto profissional numa arte acessível a todos. O talento e o trabalho artístico do casal de fotógrafos, está agora ao alcance de todos os bolsos. Segundo Suelen “fotografar é muito mais que eternizar o instante de um momento. A fotografia é subjetiva e, antes de tudo, um testemunho”. Com mais de sete anos de mercado, Alex e Suelen Lamin clicaram os brasileiros mais famosos que passaram por Boston, Flórida e Nova York. Para Alex, a fotografia moderna “tem o poder de se fazer acreditar”.A verdade que passam nas fotos é o que emociona a todos. Mesmo com a democratização das fotografias com os aparelhos de celular, ninguém jamais abriu mão de foto de qualidade. O que se temia era o preço.Mas essa barreira também foi derrubada pela dupla. Os fotógrafos estão abrindo um novo estúdio em Woburn e oferecendo um atendi-mento personalizado e opções de pagamento a longo prazo. Para conhecer e contactar os profissionais visite a página do Studio Art & Photo no Facebook ou ligue 617-388-0806.

Fotógrafos Alex e Suelen Lamin abrem novo estúdio

Voluntár ios da MAPS recebem certificados

Page 9: Bate Papo Magazine Edit 88

9Bate Papo Magazine

Sweet 16 da Radha realizado dia 16 de novembro em Easton. Na foto com sua mãe Cida

Cida DeOliveira com seus filhos Carla, Mariana e Tiago e neto

A recém criada associação comercial brasileira Brazilian New England Chamber of Commerce (BRANECC) realizou seu primeiro evento no dia 17 de novembro no Cape Cod. Entre os que participaram do coquetel esta-vam: Thomas Lynch (Town Manager de Hyannis), Chris Adams (Cape Cod Chamber of Commerce), Victor Santos e Raquel Rodriguez (Cape Cod Commu-nity College) além dos anfitriões, Ilma Paixão, Vice-presidente da BRANECC e Thiago Dias, Diretor Executivo.Derek Brown, Mariana Costa e Thomas Lynch Thiago Dias e Alessandra Christensen

Coquetel da BRANECC

Sweet 16da Radha

Page 10: Bate Papo Magazine Edit 88

10 Bate Papo Magazine

Texto e fotos: Shirley Nigri FarberQuando você pensa viajar de avião, o ideal é pegar um vou direto

e chegar o quanto antes no seu destino. Infelizmente às vezes não é possível evitar uma escala principalmente para quem sai de Boston. Mas uma parada em algum outro país ou cidade desconhecida pode ser a sua oportunidade de conhecer novos locais sem gastar em hotel. Recentemente eu fui para Israel e fiquei parada por várias horas na cidade de Madrid. Eu já tinha visitado Madrid mas queria mostrar ao meu marido e filho os lugares históricos da cidade espanhola.Para aproveitar bem as poucas horas entre um vôo e outro, é preciso

estar preparado. Ou voce pega dicas com quem conhece bem a cidade ou faz pesquisa na internet antes de ir.Aterrizamos por volta das 6 a.m. e não perdemos tempo, fomos direto

para estação de metrô que fica dentro do aeroporto. Compramos um passe sem limite de viagens válido para o dia inteiro. O balcão de informações estava fechado então pegamos os mapas e seguimos de trem para o centro da cidade. Como os museus ainda estavam fechados fomos ver o nascer do sol num parque e dar uma parada para um típico café da manhã europeu com direito a Croissant e Cappuccino.

ESCALA: MAdrid

meu filho David em frente ao Teatro Real

Parada em frente ao Palácio Real

Guernica de Picasso

Chegamos na estação Metro Opera onde fica o Palácio Real e o Teatro Real. Por sorte neste dia estava acontecendo o ensaio do desfile em homenagem a coroação do novo rei da Espanha Felipe VI que assumia o trono após abdicação de seu pai, Juan Carlos.Dentro do Palácio Imperial também funciona um museu mas que

estava fechado em preparação para a festa da coroação. Dali fomos caminhando para a Plaza Mayor onde pudemos relaxar um pouco ao sol e observar os cafés ao ar livre. Já que estavamos matando alguns dias de aula na escola do meu filho,

eu quis dar um toque educativo à viagem. Nas aulas de arte da escola, meu filho já tinha aprendido algo sobre Picasso, Dali e outros artistas. Achei que seria interessante ele ver a famosa obra Guernica que retrata a Guerra Civil Espanhola. Então, mesmo que não tivéssemos tempo de passear pela cidade a escala já valeria a pena se eu pudesse mostrar essa importante obra de Picasso para meu filho.

Antes de viajar eu pesquisei na internet para saber onde a obra Guernica estava exposta pois já havia muito tempo que eu a tinha visto. Assim nosso primeiro museu foi o Reina Sofía que fica junto ao Metrô Atocha.Infelizmente quando meu filho viu a enorme obra em preto e branco

e um monte de gente parada observando, ele não demostrou muito interesse apenas guardou a imagem do olho que se repete em outras obras. Mas ao ver as obras de Salvador Dali, ele me chamou e começou a contar o que observava em cada pintura como se fosse um jogo em que se descobre um detalhe dependendo do ângulo que se observa. “Mãe, quantos rostos você consegue ver, agora afasta um pouco e olha de novo”. Só por isso já valeu a escala.Por estarmos com as horas contadas reservamos de duas a tres

horas para cada museu. Queríamos tempo para passear pelas lojas, comer algo e relaxar. Assim, logo na entrada do museu, no balcão de informação, eu perguntava a localização das obras dos artistas que mais me interessavam.

Page 11: Bate Papo Magazine Edit 88

11Bate Papo Magazine

Plaza Mayor e os cafés ao ar livre

Salvador Dali no Museu Reina Sofia

Jardim Vertical do Museu CaixaForum

Museu Del Prado

Va n G o g h n o Museu ThyssenIgreja de San Jeronimo

Ai sair do Museu Reina Sofia fomos almoçar e vimos no mapa que poderíamos ir a pé para os outros museus passeando pelo Paseo Del Prado e pelo Real Jardim Botanico. Como era verão aproveitamos para depois do almoço tirar a típica siesta deitando no parque municipal. Uma relaxada de meia hora foi suficiente para recuperar as energias voltar à maratona. Passeamos pelas lojas de produtos típicos da região, visitamos o pequeno

ESCALA: MAdridmuseu judaico, ficamos observando como vive o espanhol. No Museu do Prado encontramos fila, ele é o maior de todos com um grande acervo. Tão importante quanto as suas obras é a sua arquitetura.O último museu visitado foi o Thyssen-Bronemisza. O mais

interessante é apesar de não ser o maior, é o mais moderno e abriga umas das mais prestigiosas e melhores coleções privadas do país.

No total dos tres museus observamos obras Pablo Picasso, Salvador Dali, Vicent Van Gogh, Rubens, Caravaggio, Rembrant, Pierre Renoir, Claude Monet, August Rodin, Edgar Degas, entre outros. Após um sorvete, pegamos um metrô de volta para o aeroporto com a sensação de que passamos um dia muito diferente da rotina.Algumas dicas importantes para se aproveitar

ao máximo uma escala: 1- Usar roupas e sapatos bem confortáveis para caminhar; 2- Não carregar muita coisa apesar de que os museus têm espaço para guardar mochila; 3- Pesquisar na internet para saber quais os locais que você quer visitar e se programar ; 4- Verificar com a companhia

aérea se é permitido sair do aeroporto na sua escala.Espero que aproveite sua próxima escala.

Veja mais fotos no Instagram e facebook @shirleyfarber

Page 12: Bate Papo Magazine Edit 88

12 Bate Papo Magazine

Partners In Community Banking

NOW OPEN IN ALLSTON!181 Brighton Ave., Allston

617.268.0379

Falamos PortuguêsMember FDIC/Member DIF

Serving Boston and beyondfor over 165 years!

Gabriel, filho de Altielly e Graciane

Nadia e Alex casaram-se em East Boston, MA

Kevin Couceiro Santana compleou 7 anos no dia 22 de novembro

Luiza Couceiro Santana completa 3 anos no dia 25 de dezembro

Fotos: SckyA

rt.com 617-394-0900

Fest

as

e Fo

tos

Page 13: Bate Papo Magazine Edit 88

13Bate Papo Magazine

Carol e Fabio celebraram seu casamento com família e amigos em Westborough

Juliana e Tim no seu casamento em Leicester, MA

Fotos: SckyArt.com 617-394-0900

Page 14: Bate Papo Magazine Edit 88

14 Bate Papo Magazine

Engagement Session de Ana Gabriela e Adriano

Engagement Session de Ju e Francisco

Vanessa Silveira

VOCÊ TEM UM(A) FILHO(A) DE MENOS DE 5 ANOS DE IDADE? VOCÊ ESTÁ

GRÁVIDA OU AMAMENTANDO?

Para obtener mais informações sobre o WIC,

ligue para 1-800-942-1007

ou acesse o site mass.gov/wic

Programa de Nutrição do WIC • Divisão de NutriçãoDepartamento de Saúde Pública de MATDD/TTY: 617-624-5992O USDA é um empregador e fornecedor que oferece oportunidades iguais.

O WIC OFFRECE PARA AS FAMILÍAS:Consultas personalizadas sobre nutrição,

grátis, e muito mais!

Melrose MedSpa realizou no dia 5 de novembro o CoolSculpting Event promovendo a técnica de redução de medidas. Na foto, Shirley com a Dra Avanduk e Tzipi

Fotos: Art & Photo 617-388-0806

Page 15: Bate Papo Magazine Edit 88

15Bate Papo Magazine

Fotos: Art & Photo 617-388-0806

Engagement Session de Carol e Weslley

Festa de aniversário de 30 anos da Miri

Casamento de Daniela e Zachary

Engagement Session de Samylla e Liniker

Festas e Fotos

Page 16: Bate Papo Magazine Edit 88

16 Bate Papo Magazine

No dia 16 de outubro um grupo de brasileiras se reuniu para jantar no Amelia’s em Stoughton. Na foto: Suenia Campos,Teciana Maciel, Joyce Zeferino, Evelyn Brasil, Marlia Granigan e Shirley Farber.

Aconteceu no South Shore

Bella comemorou seu aniversário de 3 anos em Stoughton no dia 16 de novembro

Stephanie Texeira de 24 anos é filha da brasileira Flavia Thornson proprietária do Avalon Medical Spa em New Bedford.

Recentemente ela conquistou duas medalhas de ouro, uma no programa artístico e a outra em Character Spotlight na competição

realizada no Winterland Skating School em Rockland. Na ISI Worlds Boston, ela ganhou duas medalhas de prata. Stephanie

iniciou na patinação artística no ano passado sem nunca ter patinado antes. Hoje arrisca a dar giros e saltos e até ensina crianças patinarem. A jovem mostra que nunca é tarde para

aprender um esporte e descobrir um novo talento.

Stephanie Texeira

Adila Pereira, professora faixa preta de Brazilian Jiu Jitsu, comemorou o aniversário de seu filho Washington, dia 12 de outubro em Stoughton, cercada de amigos e alunos

Bella comemorou 3 anos no dia 16 de novembro em Stoughton

Page 17: Bate Papo Magazine Edit 88

17Bate Papo Magazine

AC/REFRIGERATION TECHNICIAN

MAJOR APPLIANCE SERVICE TECHNICIAN

DIGITAL AGE TECHNICIAN

Start Your Future Now At…

BAY STATE SCHOOL OF TECHNOLOGY

Service and Repair All Household Major Appliances

Service and Repair Air Conditioning Units & Refrigeration Systems

Install and Maintain Electronic Equipmentincluding Computers and Networks

Learn by “HANDS ON” Trainingto become a

Classes Starting in JANUARYCALL FOR A BROCHURE 1-888-828-3434

Day & Evening CoursesDedicated Faculty with

Industry ExperienceFinancial Aid

Assistance Availableto Qualified Students

Job PlacementAssistance

Approved for Veteran’sTraining Benefits

Accrediting Commission of Career Schools and Colleges

NEW LAPTOPCOMPUTER IS

INCLUDED IN TUITION,AS WELL AS

CERTIFICATION PREPAND TESTING

BAY STATESCHOOL OF

TECHNOLOGY225 Turnpike St., (Rte. 138)

Canton, MA 02021For Information Visit:

www.baystatetech.org

ENROLLING FOR JANUARYCALL FOR A BROCHURE 1-888-828-3434

Camiseta e Sweater by J.Crew, Calça by Zara, Sapatos by Clarks, Pasta by Zara

Para você ter uma idéia do que irá encontrar no meu blog, eu inicio com alguams dicas para os rapazes que querem dar uma atualização no armário, sem correr o risco de investir em uma peça que, em alguns meses, será substituída por uma nova tendência. Um primeiro exemplo é a estampa inspirada na camuflagem militar que fica bem em todas as estações. Peças com o toque do campo de batalha tornam o look mais interessante e masculino. Se você quer se destacar na multidão sem ser confundido com um soldado, o ideal é mesclar cores que já estão presentes na própria estampa, como neste caso, o marrom ou preto. Eu também adoro adicionar toques com cores da estação, para o outono e inverno uma ótima opção é a tonalidade vinho. Para um caimento perfeito nas roupas que você compra sem ser sob medida, é fundamental você ter um bom alfaiate (ou costureira). Para mais looks criativos para o dia-a-dia e truques de moda, visite o www.MensHanger.com.Fotos por Brad Roberts.

Dicas de Moda MasculinaPor Tarcisio Francelinowww.MensHanger.com

Jaqueta by J.Crew, T-shirt by Zara , calça by Pacsun, tenis Vans, óculos by Ray-Ban

Page 18: Bate Papo Magazine Edit 88

18 Bate Papo Magazine

ARTE E CULTURA

www.taxandrealtypro.com

Atriz Brasileira ganha prêmio em Hollywood A brasileira Aymara Limma estreia com sucesso como diretora no curta metragem “Te Amo! Shabbat Shalom”, que venceu o prêmio por melhor audiência, “Audience Award”, na sua primeira exibição em Hollywood.A comédia romântica retrata uma atriz que se encontra em uma encruzilhada quando tenta conciliar sua carreira em Hollywood e as novas regras de sua conversão reli-giosa ao judaismo. Talvez o seu marido, um advogado judeu quase ortodoxo, consiga ajudar, ou não...“Fiz esse filme para inspirar as pessoas a seguirem seus sonhos. Eu acredito que através do riso é possível abordar uma mensagem séria e mostrar a dificuldade de muitas mulheres que se esforçam para conciliar - car-reira, família e religião” - disse Aymara. A atriz revela que não é judia mas sempre conviveu com judeus e se apaixonou pela religião através da Kabbalah (esoteris-

mo judaico).Selecionado para o Lucerne International Film Festival, na Suíça, o curta ainda está participando de festivais internacionais sem data para ser exibido ao público.Aymara Limma começou sua carreira de atriz contracenando com André Gonçalves na minissérie “Capitães da Areia”, baseado no best-seller de Jorge Amado para a Rede Bandeirantes. Em Los Angeles, ela foi escalada para contracenar com Nicolas Cage em “Cidade dos Anjos”, e depois convidada para apresentar Hollywood Express. Ela estudou com os renomados Milton Katselas e Jeffrey Tambor no Playhouse Beverly Hills.Leia mais no site: www.aymaralimma.com ou no site do filme: www.teamoshabbatshalomthemovie.com.

Kiddie Academy® of Stoughton 1202 Washington Street • Stoughton, MA 02072781.341.2240kiddieacademy.com/stoughton

Deixe seu filho animado para

rir e crescer.aprender,

Matricule seu filho até 28 de agosto ganhe um

Apenas para cliente novos. Não pode ser trocado por dinheiro. Uma oferta por criança.

Não pode ser combinado com nenhuma outra oferta. Fale com o diretor da escola

para mais detalhes.

AMAZON KINDLE DE GRAÇA

Conheca a Kiddie Academy - faça uma visita

• Programa adequado para idade escolar • Transporte escolar. Ligue para mais detalhes • Tecnologia e eLearning disponivel nas salas de aula • Cameras de seguranca • Junte-se a nós FACEBOOK

www.facebook.com/KiddieAcademy

CS120803_Stoughton_PRINTAD_4x4.indd 1 8/1/12 4:14 PM

Matricule seu filho até 30 de dezembro e ganhe

UMA SEMANAGRÁTIS

Apenas para clientes novos. Não pode ser trocado por dinheiro.

Uma oferta por criança. Não pode ser combinado

com nenhuma outra oferta.Fale com o diretor da escola

para mais detalhes.

Dicas para entrar de graça ou com desconto nos museus

1- As bibliotecas públicas oferecem passes para museus e outras atrações tipo Aquário de Boston. Basta você ligar para a biblioteca da sua cidade e reservar o seu. No máximo, eles vão te perguntar onde você mora.2- Toda quinta a partir das 5 da tarde o Institute of Contemporary Art é grátis e fica aberto até às 9. 3- No primeiro fim de semana de cada mes quem tem cartão do Bank of America entra de graça em certos museus. Entre eles estão o Museum of Fine Arts e Museu da Criança em Boston e Providence, RI. Veja: http://museums.bankofamerica.com

Brasileiros no Boston BalletO bailarino brasileiro Jonathan Batista faz parte da companhia do Boston Ballet, juntamente com mais quatro brasileiros: Paulo Arrais, Helio Lima, Ricardo Santos e Irlan Silva. Jonathan, 22 anos, é natural do Rio de Janeiro e cresceu na Cidade de Deus onde teve sua primeira aula de bale. Os cinco e outros bailarinos de várias partes do mundo estarão se apresentando na versão de Mikko Nissinen do “The Nutcracker” de 28 de novembro a 31 de dezembro. Infor-mações e ingressos (de $35 a $202) pelo www.bostonballet.org.

Jonathan Batista

Aymara Limma

Page 19: Bate Papo Magazine Edit 88

19Bate Papo Magazine

ARTE E CULTURA

Adriana Varejão Expõe em BostonO Institute of Contemporary Art, Boston (ICA) apresenta a primeira mostra solo nos EUA do trabalho de Adriana Varejão, uma das principais vozes na arte contemporânea brasileira. A obra de Varejão explora a história do Brasil fazendo referência à história da arte, ruínas arquite-tônicas, interiores de igrejas barrocas, azulejos portugueses (cerâmica azul e branca), cenas do colonialismo, e o paganismo indígena brasileiro.O ICA, localizado a 100 Northern Avenue, está aberto terça e quarta-feira, 10 a.m.- 5 p.m.; quinta-feira e sexta-feira, 10 a.m.- 9 p.m.; sábado e domingo, 10 a.m.-5 p.m. A entrada é $15 para adultos, $13 para ido-sos, $10 para estudantes e grátis para sócios e crianças até 17 anos. A exposição está aberta ao público de 19 novembro a 5 de abril de 2015, Para mais informações, ligue para 617-478-3100 ou visite icaboston.org.

Exposição LEGO Art em Boston

A exposição THE ART OF THE BRICK conta com mais de 100 obras criadas pelo artista Nathan Sawaya utilizando mais de um milhão de peças de LEGO. As criações do artista mostram que as pecinhas coloridas são muito mais do que uma brincadeira de criança. As obras variam desde reproduções inspiradas em esculturas e pinturas famo-sas até peças originais criadas para esta mostra. A maior exposição de LEGO já viajou pelo mundo e está agora em Boston no segundo andar do Quincy Market, no Faneuil Hall Marketplace. Um programa para toda a família, aproveite para comer numa das variadas lanchonetes do Quincy Market. Ingressos variam de $15.50 - $23.50. A mostra fica até 11 de janeiro. Mais informações no www.bostonbricks.com.

Middlesex offers 75+ degree & certifi cate programs, and hundreds of noncredit courses. Earn a degree, begin a bachelor’s degree or upgrade your skills.

To learn more, call 1-800-818-3434 or visit www.middlesex.mass.edu

STAY CONNECTED...

Classes begin SEPTEMBER 3

REGISTER NOW!

Middlesex offers 75+

• A price you can afford

• Small-class environment

• Flexible schedule

• Online or on campus

AACA

Full training, internships, and job placement given.You may qualify for free tuition.

ENROLLIN G STUDENT S NOW

MORE INFO: Call (617) 426-9492 x214Visit aaca-boston.org/training

could be a...Bank Teller/

Personal Banker

Building Maintenance Technician

Page 20: Bate Papo Magazine Edit 88

20 Bate Papo Magazine

Cris RobertsQuando Shirley (editora da Bate Papo) me perguntou se eu gostaria de escrever sobre as demonstrações de racismos contra nordestinos eu quase disse que não. Sou Pernambucana e minha amada terra natal tem uma história longa de pobreza e corrupção. Somos fei-tos de contrastes como o resto do Brasil e do mundo: Na era do smartphone ainda temos analfabetos. Somos famosos pela seca. Somos também famosos por sermos um povo acolhedor e que sobrevive com pouco. Depois de viver tão longe do nordeste, hoje posso dizer que tenho uma conexão muito forte com o lugar que nasci. Sou apaixonada pela cultura de lá. Então achei que não poderia escrever com objetividade. As demonstrações contra o povo nor-destino foram de uma ferocidade que eu praticamente não abri meu Facebook por duas semanas, apesar de ter que divulgar a página da minha exposição Brazil-in-Pieces. Mas a Shirley ofereceu a mão para ajudar na divulgação e disse que eu poderia poderia falar de arte ao invés de política. Falar de arte? Ah, ai você me conquistou Shirley. É tão difícil fazer divulgação de projeto artístico. Eu levei tanto tempo para criar coragem e expor meu trabalho... afinal criar é uma coisa... eu gosto. Mas expor? Não. Sou medrosa. Sou covarde. Fico nervosa, falo demais, perco a linha de raciocínio. Mas o ser humano é um mistério. Somos capazes de coisas assombrosas. A coragem que minha prima Cleriane está demonstrando enfrentando câncer e a luz que recebo de minhas irmãs e meus amigos são uma inspiração transformadora. Dor pode transformar o ser humano para melhor. Pode ser o ritual de passagem necessário para que finalmente possamos aprender sobre compaixão, sobre o nosso lugar no mundo. O que quero deixar registrado aqui é que preconceito se vence com amor, com educação. No final de outubro eu fiquei um pouco doente e quase desisto de fazer a exposição. Mas ai, a luz do meu povo me achou, me cercou, e eu levantei. No dia primeiro de novembro fui ver o Dalai

Cabelo, Arte, Política e Religião

Telefone público em Caruaru, Pernambuco

Cris Roberts

Estamos recrutando estudantes que estarão entrando de 5th a 8th grade para nossa loteria 2015-16! Somos uma escola (public charter) gratuita aberta a toda a cidade, localizada em Dorchester

que serve a cerca de 700 alunos de 5th a 12th grade. Somos uma escola que prepara para o college com um índice de 100% de aprovação entre os

formandos. BCCS é a unica escola pública no estado sem exame obrigatório onde 100% dos alunos foram

aprovados no Math MCAS do 10th grade nos últimos 12 anos. E ainda, mais de 99% dos alunos da BCCS passaram no English MCAS do 10th grade nos últimos 12 anos.

Nossos professores são esforçados, trabalhadores, dedicados, e compreensivos Nós fornecemos uma escola segura, solidária, e academicamente rigorosa com as mais altas

expectativas acadêmicas e comportamentais Oferecemos suporte através da instrução rigorosa, atenção individual, aulas de apoio e Centro

de Estudos aos Sábados

Inscrições disponíveis a partir de primeiro de dezembro no WWW.BOSTONCOLLEGIATE.ORG Para enviar sua inscrição impressa pelo correio, peça mais informações pelo (617) 282-6710.

O SEU FILHO ESTÁ NO 4TH GRADE? INSCREVA-SE JÁ!

NÓS PREPARAMOS O SEU FILHO PARA O COLLEGE! PALESTRAS INFORMATIVAS EM 15 DE JANEIRO E 4 DE

FEVEREIRO DE 6 ÀS 7PM NA 215 SYDNEY STREET. PARTICIPE!

ENCERRAMENTO DAS INSCRIÇÕES: Quinta 26 de fevereiro, 2015 às 5 pm 215 Sydney St. ? Dorchester, MA ? (617) 282-6710 ? www.bostoncollegiate.org

ENCERRAMENTO DAS INSCRIÇÕES: Quinta 26 de fevereiro, 2015 às 5 pm215 Sydne St. • Dorchester, MA • (617) 282-6710 • www.boston collegiate.org

Lama, e a inspiração tomou força de novo. A coragem foi chegando. Eu sai da palestra pronta para ir no salão e pedir para raspar a cabeça como forma de mostrar para minha prima que ela não está sozinha na

luta. Mas minha hair stylist é maravilhosa e depois de ouvir minha história ela disse: “Cris, vamos fazer o seguinte, vamos cor-tar bem curto. Se depois de uma semana você não gostar e ainda quiser raspar volta aqui e eu raspo sem cobrar”. Deu lágrima no olho. Lembrei do que minha irmã Alba disse da última vez que falamos sobre meu cabelo: “Cris: cabelo cresce, cabelo cai, bola pra frente. Vamos ser feliz. Vamos viver leve”. Lembrei do que o marido da Cleriane fez quando ela raspou a cabeça: disse que ela estava linda, deu um abraço nela, saiu quie-tinho de casa e voltou de cabeça raspada. Então é isso: cabelo cresce, cabelo cai. Amor de verdade fica. Amor de verdade dura para sempre, porque daqui a gente

somente leva o amor que deu e recebeu. Eu irrito muita gente por causa da minha ignorância. Tenho problema com tecnologia, tenho dificuldade em aprender coisas novas. Tem dias no trabalho que olho pra os lado e quero quebrar a copiadora em mil pedaços, tocar fogo e dançar um samba em cima. Meus amigos dizem que faço pergunta demais, falo demais. Corro demais. Mas quando al-guém posta alguma coisa sobre política ou religião eu estou aprendendo a ficar em silêncio. Eu quero ouvir todos os lados, antes de responder, antes de magoar alguém. No fim muitas vezes fica aquela coisa: “Let’s agree to disagree”. Ou como a gente diz lá no Brasil: futebol, política e religião não se discute. Pergunto: por quê? Porque são paixões. Paixão não se explica. Como não tenho interesse por futebol, acrescento na minha lista as artes. Eu gosto de debater arte, política, religião, educação, e muitas outras coisas com meus amigos. Mas olho no olho. Para saber se o amigo está entendo o que quero dizer. Palavra escrita pode ser pior do que tapa na cara. Não gosto do Facebook. Sou velha demais para esse troço. É uma ferramenta interessante, mas como tudo que é interessante assustadora. Eu tenho o privilégio de viver cercada por pessoas muito inteligentes.

Algumas dessas pessoas possuem doutorado e algumas delas não terminaram o primeiro grau. Mas todas elas possuem uma visão de vida que me interessa, todas elas possuem tipos diferentes de inteligência.Eu sou filha de professora nordestina que se formou enquan-to criava quatro filhas e dava conta de um pequeno sítio no agreste Pernambucano. Tenho irmãs, primas, primos, amigos e amigas que são educadores. Morro de orgulho deles e estou pensando em voltar a estudar e me tornar educadora também, porque quero ser parte da mudança. Educar o ser humano é a coisa mais cara, mais demorada e mais difícil que existe. Mas é o mais importante, é de onde mudança de verdade começa. Educação é onde preconceito, ódio, e ignorância terminam.Cris Roberts é jornalista pernambucana residente em Boston com mestrado em Gerenciamento na Harvard Extension School e artista nas horas vagas.

Page 21: Bate Papo Magazine Edit 88

21Bate Papo Magazine

Marcilene, Marcelo e a filha Monica

Marlete no dia do seu casamento

Marlete e Renato casaram-se no dia 25 outubro no Holiday Inn em Rockland

Festas e Fotos

Fatima, Luiz e seu filho Luiz Felipe

Fotos: Be Studio 508-298-2295

Page 22: Bate Papo Magazine Edit 88

22 Bate Papo Magazine

Josimar SalumNão há Reforma Migratória em andamento. Existe uma Ordem Exe-cutiva do Presidente que se baseia em um tripé no que diz respeito a pessoas, famílias e profissionais que serão beneficiados:1) Pais de cidadãos americanos e residentes permanentes legais que estão nos Estados Unidos há mais de cinco anos. Eles deverão passar por uma verificação de antecedentes criminais e pagar seus impostos. Receberão uma proteção contra deportação por três anos e terão direito a autorização temporária de trabalho.2) Milhares de jovens que tinham sido anteriormente deixados de fora do Programa “DACA”. O programa com a ordem executiva foi ampliado para inclui-los e aqueles que já faziam parte do programa estarão protegidos de deportação por mais três anos.3) Concessão de vistos a trabalhadores muito qualificados e estudantes cientistas. Estran-geiros formados em universidades americanas em carreiras com demanda (ciência, engenharia, matemática) poderão trabalhar por mais tempo nos Estados Unidos após obter seus títulos sem ter que passar por trâmites de visto. É a amplia-ção do programa “Optional Practice Training” (Treinamento Prático Opcional). Com base nestas ações é preciso considerar alguns fatos e observações: 1) Ordem Executiva Presidencial não é lei e tem efeito provisório. É um ato exclusivo do Presi-dente e não carece de aprovação do Congresso. Vencido seu prazo de validade perde o efeito. 2) Preocupa-me o uso palavra “temporária” para definir a medida de proteção aos pais de cidadãos e residentes legais contemplados com a Ordem Executiva. 3) Preocupa-me o fato de que possa estar ocor-rendo um “cadastrão” de todos os imigrantes que estão incluídos nestas medidas sem nenhuma garantia final de legalização. Claro é que tem-

Não há Reforma Migratória. Ainda.porariamente serão protegidos de leis que já existem que tem o poder de deportá-los.4) Embora não creia que o Congresso ou o futuro Presidente venha opor-se a milhões que se habilitarão com estas medidas enquanto não houver uma ação legal definitiva nenhum deles terá permissão para sair e entrar no país. É o maior desejo de todo imigrante.5) É muito clara a intenção do Presidente Obama em deportar crimino-sos e não famílias. Infelizmente no processo de deportação destes indiví-duos nos últimos anos, milhares senão mais de um milhão de imigrantes não criminosos foram pegos e deportados igualmente. Seu alvo é unir

famílias e focar a atenção em abrir algum caminho para uma Reforma que somente o Congresso tem autoridade constitucional para fazê-la. Enquanto isto deportações injustas continuarão a ocorrer.6) De fato, estes processos de deportação aumenta-rão ainda mais, não somente por que tem sido uma ação contínua deste Governo como de nenhum outro Presidente anterior, mas é prioridade. E como mais de oito milhões de imigrantes não foram beneficiados com esta Ordem correrão o risco, sem dúvida, de serem apanhados e deportados. O drama continuará. 7) Imigrantes indocumentados devem ser cautelosos e tomar decisões na medida das necessidades de cada um. Devem considerar que a possibilidade de obter uma autorização de trabalho ainda que provisória, “tirar” o Social Security e fazer os exames para obter a Carteira de Motorista são grandes passos para a integração na sociedade. E aqui vai um alerta, não pague adiantado nenhum valor para quem quer que seja em seu processo de cadastramento, senão com a sua “aplicação”.Presidente Obama ao anunciar suas decisões fez um discurso equilibrado baseado nos grandes valores deste país. Citou até as Escrituras: “Não oprima os estrangeiros porque fomos todos estrangeiros em terra estranha” e invocou uma fala do Presidente Bush em favor de uma Reforma Migratória ampla.Foi inevitável que milhões de imigrantes sentiram-se

frustrados por não terem sido contemplados pela Medida Executiva. Entretanto estes pequenos passos dados dentro da Lei são sem dúvida o maior alívio para as nossas famílias desde a Reforma e Anistia Migra-tória concedida no Governo do Presidente Ronald Reagan há 30 anos!Obama acertou. Espero que a retórica oposição de muitos republicanos se esvazie de vez e todos, coloquem a mão na consciência e pela razão, sem desprezar o coração, façam uma Reforma Migratória que resolva de vez estas questões de Justiça Social e Direitos Humanos.Josimar Salum é empresário, presidente da Youseph & Daniel e ser-ve imigrantes em assuntos de “Income Tax”, abertura de empresas, traduções oficiais e Imigração.Tel. 508-852-1268 www.minhasolucaototal.com

Page 23: Bate Papo Magazine Edit 88

23Bate Papo Magazine

Por Shirley Nigri FarberRecentemente comecei a usar os produtos da linha Marcelle by Fla-via Leal e Forever Living que eu ganhei, respectivamente das amigas Flavia Leal e Helena Nascimento. O BB cream da Marcelle tem uma consistência espessa apropriada para quem quer dar uma boa cobertura nas imperfeições da pele. Eu não costumo ter espinha nem muitas man-chas então prefiro um creme mais leve que dê uma aparência natural e espalhe mais facilmente, dando uma cor homogênea. Mas tem sempre aquele dia em que aparece uma espinha ou cravo e você precisa de uma cobertura melhor. Eu costumo usar BB cream de duas cores diferentes. Um mais claro na região dos olhos e o mais escuro nos ossos da face para dar um ar mais bronzeado. Espalho tudo com os dedos. Na minha pele o BB cream da Marcelle ficou muito brilhoso como se eu tivesse passado um creme Nivea então eu tive que passar um pó para tirar o brilho. Mas nas pálprebas ele foi ótimo pois ajudou a fixar a sombra, uma vez que não gostei do primer da marca Roc que comprei. Antes de dormir tenho usado o Antioxidant Night Cream da Marcelle. Como outros cremes, é impossível dizer se dá resultado, mas uso mesmo assim. Outro dia eu estava examinando uns cremes bem caros numa loja e meu marido perguntou se os produtos que eu compro fazem efeito. A minha resposta foi: olha para minha cara e me diz se eu aparento a idade que eu tenho? Você não pre-cisa do creme mais caro para manter uma pele bem conservada, mas você mora aqui em Mas-sachusetts, com o frio e a secura dentro das casas, um creme Nivea antes de dormir, já resolve. Gostei muito rimel da Marcelle, não é muito pesado e deu uma esticada nos fios, óti-mo para quem, como eu, não se aventura a colocar cílio postiço. O brilho labial da Marcelle tem um cheirinho de chiclete. Estou usando também a linha de maquiagem da Forever Living (Sonya) que é a base de Aloe. Gostei muito do pó Sonya Natural Mineral Makeup pois ele ilumina a pele, dá um bronzeado natural sem nenhuma oleosi-dade. O Brilliant Blush usei só nas áreas das maças do rosto e o Flawless Delicate Finishing Power ficou mais para cobrir as áreas oleosas e cla-rear as olheiras. O lápis para lábio Defining Lip Pencil eu não usei pois não tenho paciencia para desenhar. Prefiro passar o baton com pincel. O baton Delicious Lipstick tem uma cor forte e duradoura. A sombra veio em dois tons de verde que ficaram bons na hora de esfumaçar mas não sou de arriscar muito nas cores, fico no rosa e cinza. E para tirar tudo usei o Aloe Eye Makeup Remover. Tenho usado sempre o lápis de olho

Dicas de beleza e resenha de produtosda Forever, que é bem macio e desliza facilmente. Como eu não gosto de usar muita maquiagem, eu prefiro o mais natural possível. Sinto um peso na pele quando a maquiagem está carregada e também não tenho paciência de ficar meia hora em frente do espelho colocando um produto em cima do outro. Se eu puder, faço o rosto inteiro com apenas 4 produtos: BB cream, lápis preto, sombra rosa e baton. Já tentei aprender a me maquiar com vídeos no youtube. Mas imagine, se a maquiadora leva 15 minutos só para fazer os olhos, eu teria de levar mais de uma hora para me arrumar. Quando eu me pre-paro para sair, em geral tenho apenas 30 minutos para: tomar banho, me vestir, me maquiar e secar o cabelo. Se levar mais tempo do que isso, eu acabo desistindo de sair. Para os cabelos, um produto que todos já conhecem é o MOROCCA-NOIL. Já experimentei o shampo e o creme e hoje gosto de usar o óleo para tirar a aparência de pontas ressecadas do cabelo. Adoro o cheiro deste produto e não deixa o cabelo oleoso. A loja Beauty Complex em Everett está com uma promoção de 10% de desconto para os leitores da Bate Papo em qualquer produto. Uma ótima sugestão para presente de Natal são as bolsas com produtos da MOROCCANOIL, com preços que variam de $41 a $129.

Page 24: Bate Papo Magazine Edit 88

24 Bate Papo Magazine

Dicas de Turismo

Volta e meia eu posto alguma foto de um local interessante e bonito no meu facebook e as pessoas me pedem mais informações.

Então aqui vão algumas dicas para visitar mesmo no inverno: 1 - O parque aquático do Cape Codder Resort & Spa localizado

em Hyannis, Cape Cod. Agora no inverno voce consegue encontrar promoções de diária no hotel por $130 para casal com filhos

menores de 17 anos grátis. O passe para o parque aquático sai por $25 por pessoa para quem não quer se hospedar no hotel. Vale

mencionar que o hotel tem um spa luxuoso onde há anos trabalha a brasileira Helena Nascimento. Relaxar no spa enquanto marido

se diverte com as crianças na piscina não tem preço.2- Um outro local muito bonito que eu visitei após obter a dica de minha amiga fotógrafa Francielle Santo é o Larz Anderson Park.

Fica localizado no 63 Newton St, Brookline. O estacionamento é farto e gratis. Lá tem uma vista linda para Boston e vários

ambientes inclusive um lago com um lindo por do sol.

Adriana Sousa e sua equipe do Fabulous Salon e Spa em Worcester na Brazilian Expo realizada em ssetembro

Brazilian Expo

Page 25: Bate Papo Magazine Edit 88

25Bate Papo Magazine

Carla Vidal

Brasileiros brilham em competição de bodybuilding

O INBF Monster Mash (Natural Bodybuilding Federation) foi realizado no dia 8 de novembro em Worcester. A brasileira Carla Vidal, 30 anos, natural de Itanhomi, Minas, foi a terceira colocada na categoria Novice Bikini Medium. Já na categoria Men’s Phisyque Tall os vencedores foram os brasileiros: em primeiro lugar Rolando Amorim (44 anos), segundo Alan Araujo (25 anos) e terceiro Matheus Correa (19 anos). Os tres brasileiros fazem parte do Muscle Sculpture Team. Interessante destacar que esta competição testa cada um dos participates para confirmar que não fazem uso de esteróides e anabolizantes.Fotos: Maria Angélica Mattos

Alan Araujo, Rolando Amorim e Matheus Correa

Page 26: Bate Papo Magazine Edit 88

26 Bate Papo Magazine

Na última edição introduzi um tema bem atual, “O equilibrio da saúde física, mental e social”. Vamos seguir desenvolvendo este tema um pouco mais!Conheço muitas pessoas “saradas”, com corpo escultural, mas com a cabeça tão pequena quanto a de um alfinete. Bastam alguns minutos conversando com elas e se nota que não falam coisa com coisa, são voadas e vazias. O que falta? Uma mente sadia. Não basta apenas ter um corpo sadio, é preciso uma mente sadia também. Por outro lado, há pessoas “cabeças”, ou seja, muito inteligentes, de-voradoras de livros, conhecedoras de culturas mil, mas são debilitadas fisicamente. Vivem à custa de medicamentos e drogas para substituir a falat de correta alimentação e exercícios físicos. A terceira perna do tripé da saúde tem a ver com os nossos relaciona-mentos. Dizem que se conhece o caráter de um homem pelas decisões que ele toma, pelos “nãos” que ele diz e pelos amigos que o cercam. Outra ditado popular muito famoso , “diga-me com quem andas e te direi quem és” reflete uma realidade. Uma pessoa realmente saudável concentra em si mesma essas três áreas da vida sob controle. 1. Saúde física Saber comer é mais importante do que comer. Portanto, escolha bem os alimentos e coma somente aquilo que realmente teu corpo necessita. Fazendo assim, você evitará gastos com medicamentos e terapias para corrigir o que os maus alimentos produziram. Ir ao médico periódica-mente para monitorar tua saúde é saudável, mas ir ao médico somente quando se está doente revela o estilo de vida que temos.2. Saúde mentalHá um segundo elemento fundamental nesse equilibrio, trata-se da saúde mental. Essa sim, além de ser um aditivo ao corpo, “mente sã, corpo são”, é também a mola propulsora para tornar a vida mais agradável. Assim como o corpo necessita de alimentos e nutrientes saudáveis para manter-se saudável, assim também a nossa mente ne-cessita ser alimentada com aquilo que a faça estar sem stresse, agonia, depressão, ansiedade, mêdo, insônia, cansaço sem razão, etc. Há quem diga que para criar uma mente saudável, bastam boas leituras! Nossos

O Tripé da Saúdeouvidos e nossos olhos são captadores de influências externas. Tudo o que ouvimos e vemos, vai diretamente para a nossa memória. Uma vez alí, nossa imaginação é capaz de projetar propostas que a nossa consciência julga. Assim, quando tomamos uma decisão qualquer, essa decisão é o resultado dos dados acumulados em nossa memória. Pes-soas que passam o dia ouvido más notícias, vendo catátrofes e mortes, não podem esperar ter uma noite de descanso tranquila. Não basta ler um bom livro, é preciso tapar os ouvidos para não ouvir o que não nos trará nenhum benefício mental. Não basta ir a uma igreja aos domingos e rezar, se durante a semana a mente é bombardeada com mentiras, violência, mortes, catástrofes, entre outras coisas.3. Saúde socialPara quê viver com saúde e ter uma mente saudável se vivemos isola-dos e sozinhos? Não há dúvidas de que a solidão é uma das causas de suicídio e morte precoce. Nós nascemos neste mundo para relacionar com outros. Não fosse assim, onde estaria a família? Nós não somos frutos de uma máquina de produção em série, somos gerados de re-lacionamentos afetivos e duradouros. Infelizmente a família tem sido substituida pelos “day-cares” e pelos “nursing homes”. As crianças crescem com pessoas estranhas e os velhos morrem longe dos filhos e parentes. Por outro lado, as conversas de final de tarde, ou uma boa chícara de café têm sido substituidos pelos “facebooks” e outras redes sociais virtuais onde nunca se pode receber um abraço apertado ou enxugar as lágrimas do amigo que chora. Nunca na história da huma-nidade se falou tanto em amizade, mas nunca se teve mais solitários do que nesta geração moderna. Em resumo, o que você come, pensa e com quem se relaciona, isso é você! Portanto, cuide-se! Cuide da saúde física mas não deixe tua mente se contaminar com o que destroi todo bom sonho. Alimente-se bem, mas cuide da tua alma com absorção saudáveis de boas leituras, bons filmes, boas caminhadas ao ar livre, e não troque a presença de um amigo sincero por milhares de amigos virtuais. Que o ano de 2015 seja o ano da restauração do corpo sadio, da mente saudável e da verdadeira amizade! Roberto Carlos Fernandes - Por um Mundo Melhor - [email protected]

Page 27: Bate Papo Magazine Edit 88

27Bate Papo Magazine

MAPS Anuncia Homenageados da Festa de Gala 2015Cinco pessoas de destaque com históricos diversos serão homenage-adas pela Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS) na sua Festa de Gala 2015, a ser realizada no dia 18 de abril de 2015, no Renaissance Boston Waterfront Hotel. Eles foram selecionados após um intenso processo de revisão por parte da Diretoria e dos funcionários da agência, das várias indicações enviadas pela comunidade e pelos próprios membros da organização. Os premiados em 2015 serão:· Prêmio MAPS Pessoa do Ano: Joe Curtatone, Prefeito de Somerville, por ter apoiado muitas medidas pró-imigrantes e demonstrado grande preocu-pação com a segurança, saúde e bem-estar de seus constituintes, inclusive imigrantes, pessoas de baixa renda, idosos e outros. · Prêmio MAPS Manuel N. Coutinho Outstanding Voluntário de Destaque: Antonio (Thony) Alves, Thony’s Barbershop em Roxbury. Alves apoia há muitos anos os programas da MAPS de Educação e Prevenção de HIV. Sua barbearia inovou ao ser a primeira em seu ramo de negócio a abrir as portas para os funcionários da MAPS promoverem atividades educativas. · Prêmio MAPS Jorge Fidalgo de Serviço Comunitário: Natalicia Tracy, Diretora Executiva do Centro do Imigrante Brasileiro (CIB), por sua grande liderança na luta pelos direitos dos trabalhadores e seus esforços para convencer os legisladores estaduais a aprovarem a Lei dos Direitos dos Trabalhadores Domésticos neste ano. · Prêmio MAPS Mary & Manuel Rogers de Vida Dedicada ao Serviço Comunitário: Joel Schwartz, por seu entusiasmado apoio à comunidade cabo-verdiana. Joel Schwartz é integrante da Diretoria do CVC UNIDO

Spring 2015 Courses

Inst’l & Social History of the Middle Ages II Mon. 4:15 p.m. Modern Russia Mon. 7:00 p.m. Seminar: The Early Republic Tues. 4:15 p.m. Seminar: The Holocaust Tues. 7:00 p.m. Modern Rhode Island History Wed. 4:15 p.m. Sel Top: Joan of Arc and the 100 Years War Wed. 7:00 p.m. History of the British Empire Wed. 7:00 p.m. History of the Middle East to 1920 Thurs. 4:15 p.m. The Civil War Thurs. 7:00 p.m.

REGISTRATION: November 24 to January 13 TUITION: $1,170 per three-credit course

Registration takes place in person at the History Department,

Room 137, The Ruane Center for the Humanities, Providence College.

GRADUATE PROGRAM IN HISTORY

Master of Arts

desde março de 2007, e um voluntário ativo desde 2004. Há sete anos, ele criou um evento para unir os cabo-verdianos com os judeus, o seu próprio grupo étnico, a Páscoa Judaico-Cabo-verdiana.

· Prêmio MAPS Álvaro Lima Empresa de Destaque: Rui Do-mingos, CEO da Naveo Credit Union, pelo enorme sucesso e inovação dessa instituição fina-ceira, que recentemente mudou o seu nome de CPCU Credit Union para se tornar mais abrangente O exemplo mais recente foi a criação do emprés-timos sem juros para imigrantes dando entrada no processo de cidadania americana. Mais informações sobre a Festa de Gala da MAPS, na página www.maps-inc.org ou pelo telefone (617) 864-7600. Natalicia Tracy Prefeito Joe Curtatone

Page 28: Bate Papo Magazine Edit 88

28 Bate Papo Magazine

Essa Vida Americana .... Cartas do [email protected], com a internet, o Skype (a maior invenção dos últimos tempos para quem mora longe da família), o smart phone com FaceTime e outras, ficou fácil comunicar por escrito, ouvir e até ver as pessoas seja onde estejam, contanto que tenhamos acesso ao Wifi. Mas, nada melhor do que uma carta escrita à mão, no papel, daquelas que começam com “Aqui estamos todos bem”… A carta permanece, mesmo que o seu servidor (no caso da internet) deixe de existir ou de armazenar os seus arquivos. Fico preocupada com o tanto de informaçõs importantes que tenho no hotmail, no facebook e blogspot. Se estes falirem, espero que aconteça o mesmo que aconteceu com o meu orkut, que tive a oportunidade de salvar (fotos apenas) no Google. Lembro-me da primeira carta que recebi aqui nos Estados Unidos, em 1986. Minha irmã Clarinda pegou o endereço da casa onde eu morava, por telefone. Então “Autumn St” em Somerville, pronunciado ao telefone ficou assim: A1T1MN St. Não sei nem como chegou. No mínimo o carteiro era um gênio, ou talvez tivesse entregado alguma correspondência para mim naquele endereço e o sabia de cor.Estes dias, estava mexendo numa gaveta e encontrei várias cartas antigas. Uma da minha mãe, datada de março de 1991, pouco antes da minha fiha Lorena vir para os Estados Unidos (ficou cinco anos lá, com o irmão Olímpio Jr, meus pais e meu irmão Fábio). Nesta fase haviam se mudado para a cidade (Manhuaçu) pois a Lorena não estava satisfeita com a escola em Laranha da Terra. É que a primi-nha, Priscila, vinha de Governador Valadares e falava da escola dela, que tinha campainha na hora do recreio e outras novidades. Lorena estava no prezinho, na escola mais próxima do sítio dos meus pais, uma escola singular com um cômodo e crianças de várias séries na mesma classe. Até que havia uma Escola de Primeiro Grau completo, na Fazenda do Tio Luizinho Luiz Moisés Heringer), mas era longe e meu filho Júnior, na sexta série, estudou lá, mas tinha que levantar cedo e andar uns três quilômetros a pé… Meu sobrinho Maurício, cuja família havia se mudado para a Bahia, estava ficando com meus pais também, pois não havia vaga na escola onde moravam, não sei por quê.

Num trecho da carta, minha mãe, que fazia doces na fazenda (Laranja da Terra) para vender na cidade (Manhuaçu), escreve: “Maurício levanta ali pelas seis e faz café. Lorena busca o pão (na bodega da esquina). Eu, sempre preocupada com os doces, na quarta feira, vou para a roça…” E, num trecho diz: “Como você sabe fiquei mais velha pois o Filipe nasceu” (hoje Filipe está com vinte e três anos, cadete da Aeronáutica e vai se casar no dia vinte de dezembro deste ano). Econtinua:“Hoje tive que dar uma volta no trenzinho, pois já faz tempo que ela (Lorena) está querendo.” Junto com a carta dela, está uma cartinha da Lorena, com um desenho de uma casa árvores, flores e muitos animais diferentes, patinhos, porcos e gatos, além de uma mensagem para mim em letras bem desenhadas, exatamente do tamanho da linha: “Querida mamãe Leonina, como vai você- eu estou muito cotente e estou aprendendo muito. Lorena”.Tem até uma cartinha do meu sobrinho Maurício, agradecendo pela história, de quando ele tinha uns dois anos, que publiquei no Brazilian Times, numa sessão chamada “Essas nossas crianças…” e mandei um exemplar do jornal para ele,Na época, os pais dele, Júlio e Etelvina, minha irmã, ainda moravam em Minas, numa fazenda não muito longe dos meus pais. Estávamos todos na varanda, admirando um lagartinho, que o empregado da fa-zenda, Agenor, havia encontrado. Depois, fui para a sala. Dali a pouco, chegam o meu filho Júnior e o Marcelo, filho mais velho da Etelvina, pra contar que o Maurício, molequinho levado da breca, havia pegado um pau e cacetado o lagartinho. Maurício chegou logo em seguida, com os ollhos arregalados e eu lhe disse: “Meu filho, Papai do Céu fez os animais pra gente cuidar deles, não para matá-los.” Ele arregalou ainda mais os olhos e caprichando nos erres, disse: “Papai do Céu fez as ba… ra…tas!!!” Logo eu que andava sempre com um chinelo na mão pra perseguir os nogentos insetos… Não consegui deixar de rir.Ah, as cartas... Como são boas as cartas! Ou foram boas? É que elas estão se tornando uma raridade.Para ler as memórias de infância de Leonina, visite o site http://cidadedosvagalumes.blogspot.com.

Page 29: Bate Papo Magazine Edit 88

29Bate Papo Magazine

Será que ajudar os filhos com as lições da escola é uma das responsabilidade dos pais? Foi o tempo em que os pais podiam auxiliar os filhos com os deveres

de casa. Quando minha filha de nove anos de idade me pediu para ajudá-la a

resolver um problema de matemática que ela não sabia, sentei-me ao lado dela com a certeza de que eu esclareceria a dúvida. Antes de mais nada, gostaria de informar que sou engenheira

formada em 1986 pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro e que A-D-O-R-O matemática. Mesmo tendo sido uma aluna exemplar, principalmente de matemática, nunca tive necessidade de atualizar os meus conhecimentos de matemática básica do ensino fundamental, e continuo resolvendo as minhas continhas como aprendi na época do primário. Assim, me surpreendi quando, ao mostrar para a minha filha a

dedução matemática do problema. Ela voltou-se para mim, e em um tom afirmativo me disse que eu estava errada. Embora ela não lembrasse da lógica matemática a ser seguida para

chegar a solução do problema, ela sabia que o que eu escrevi no papel não era o que a professora havia ensinado para ela. Mesmo não estando errada, eu não sabia ensinar para a minha filha a

metodologia utilizada pela professora, e ela voltou para a escola com a resposta do problema matemático em branco. No dia seguinte, a professora me disse que gostaria de ter os deveres

de casa em branco quando a criança não souber fazer, pois, deste modo, ela, a professora, saberá que a criança ainda não aprendeu a lição. Na verdade, quem aprendeu a lição fui eu, pois, desde então, não me

atrevo a fazer os deveres da escola com a minha filha. Fico por perto apenas para tirar as dúvidas que poderão ser satisfatórias, ou não. A responsabilidade de fazer o dever de casa é dela, não é minha. Shirlei Udell Engenheira Civil aposentada. Atualmente atua como intérprete no

Tribunal de Justiça do Estado de Massachusetts

Dever de Casa

CENTER MARKETStore: 781.982.2272

1501 Bedford St, Abington, MA 02351

215 Fitchburg St., Marlborough, MAEXHIBIT/ADMISSIONS NIGHT

DECEMBER 3, 2014 6 ~ 8:30 PMNoche de Exposición y información sobre

Admisión en la Assabet

Noite de Exibição e informação sobre admissão em a Assabet

Dia 3 de dezembro, das 6:00 às 8:30 da noite

508-485-9430 for more info, para más información, para obter mais informações,

Día 3 de diciembre, de las 6:00 a las 8:30 de la noche

Assabet Valley Regional Technical High School

Page 30: Bate Papo Magazine Edit 88

30 Bate Papo Magazine

Attorney’s General office 617-727-2200Defesa do consumidor hotline 617-727-8400disputas com empregador e defesa do consumidor. Centro do Imigrante Brasileiro www.immigrantcenter.org14 Harvard Ave - 2nd Floor, Allston MA 02134 tel: 617-783-8001 Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS)1046 Cambridge St, Cambridge MA 02139www.maps-inc.org, tel: 617-864-7600Grupo Mulher Brasileira www.verdeamarelo.org,697 Cambridge St, Brighton. tel: 617-202-5775 Consulado do Brasil em Boston www.consulatebrazil.org 175 Purchase Street, Boston, MA 02110 tel: 617-542-4000. Consulado de Portugal em Boston 617-536-8740Consulado de Cabo Verde em Boston tel: 617-353-1446Federation for Children with Special Needsoferece ajuda aos pais e crianças com deficiência mental ou física617-236-7210 ext 329 (Rhea em portugues) www.fcsn.orgHealth Care for All - 1-800-274-4232, opção 3 para português. ajuda a aplicar para plano de saúde mesmo sem documentaçãoCentro do Imigrante New Bedford - 508-996-8113 (Helena)Casa do Trabalhador do Metrowest24 Union Avenue 19, Framingham, MA 508- 532-0575Centro Bom Samaritano (Igreja Católica)Contato: Sr. Manoel Basilio - Tel.: 508-628-3721Central do Trabalhador Imigrante Brasileiro129 Concord St # suite 24 # Framingham, MA 01702Tel: 978-648-1283 www.ctibus.orgA New Day - Formerly Womensplace Crisis Center (Gisela Lopes)950 W Chestnut Street, Brockton, MA 02301Phone: 508-588-2045 x 27 , Hotline: 508-588-8255OASIS Organization - prevenção contra o uso de drogas110 Rockland Street, Stoughton 781-888-1134 (Cecilia)Aliança Da Primeira Infância, Framingham, 508-782-6932

Apoio ao Imigrante

Mayor Martin J. Walsh and the Office of New Bostonians (ONB) has announced the recipients of the ninth annual We Are Boston Gala Awar-ds, honoring individuals and organizations that have made outstanding contributions in promoting Boston’s rich diversity and fostering the full integration of New Bostonians in all aspects of life in Boston.The We Are Boston Leadership Award will be presented to the 34th Chief Justice of the Supreme Judicial Court of the Commonwealth of Massachusetts, Margaret H. Marshall for her outstanding accomplish-ments on behalf of diversity and human rights. The Community Contribution Award will be presented to Goodwin Procter LLP who served as pro bono counsel for Citizenship Day in Boston this past September. Twenty-five Goodwin Procter attorneys volunteered an estimated 200 hours on a Saturday to assist 185 eligible legal permanent residents to become US citizens. The Youth Action Award will be presented to Rafael Baez, a 15-year-old student who has been participating in the Boston Center for Youth and Families Thomas M. Menino Community Center’s programs since 2001. He has organized and volunteered in many programs to improve his community since he was 12 years old.Mayor Walsh will present the awards at the ninth annual We Are Boston Gala on Monday, December 8, 2014 at the Boston Convention and Exhibition Center. This year’s gala is made possible with the generous support of State Street Corporation, Choate, Hall & Stewart LLP, Eastern Bank Charitable Foundation, Goodwin Procter LLP, Harvard Pilgrim Health Care, Tufts Medical Center, Clear Channel Outdoor, and many others. Proceeds from the event will support a variety of initiatives, including English for New Bostonians and Citizenship Day. For more information about the gala, call 617-635-2980.In 1998, Mayor Thomas M. Menino created the Office of New Bos-tonians (ONB) to ensure that new immigrants have full access to the civic, economic, social and cultural life of Boston. Bate Papo Magazine is proud to support this event for the past 7 years as a media sponsor.

We Are Boston Gala 2014

Page 31: Bate Papo Magazine Edit 88

31Bate Papo Magazine

Page 32: Bate Papo Magazine Edit 88

32 Bate Papo Magazine

válido até 03/30/15