sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « tu aimeras le seigneur ton dieu de...

22
MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL Salle Bourgie 8 e saison 18 19

Upload: others

Post on 21-Aug-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Présenté parPresented by

Le Musée des beaux-arts de Montréal et Arte Musica tiennent à souligner la contribution exceptionnelle d'un donateur anonyme en hommage à la famille Bloch-Bauer. The Montreal Museum of Fine Arts and Arte Musica would like to acknowledge the exceptional support received from an anonymous donor in honour of the Bloch-Bauer Family.

Pavillon Claire et Marc Bourgie, Musée des beaux-arts de Montréal1339, rue Sherbrooke Ouest

sallebourgie.ca bourgiehall.ca514-285-2000, option 4

Partenaire médiaMedia partner

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL

SalleBourgie

8e saison 1819

ARTE MUSICAEn résidence au Musée des beaux-arts de Montréal depuis 2008, Arte Musica a comme mission le développement de la programmation musicale du Musée.

The mission of Arte Musica, in residence at the Montreal Museum of Fine Arts since 2008, is to fill the Museum with music.

Pierre Bourgie, présidentIsolde Lagacé, directrice générale et artistique

Page 2: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

LES IDÉES HEUREUSES

INTÉGRALE DES CANTATES DE J. S. BACH • AN 5 Dimanche 30 septembre • 14 h

Présenté par Arte Musica NICOLAS ELLISchef

Geneviève Solyorgue

Odéi Bilodeausoprano

Nicolas Burnscontreténor

Arthur Tanguay-Labrosseténor

Normand Richardbaryton-basse

« La musique : une harmonie agréable célébrant Dieu et les plaisirs permis de l'âme. »- J. S. Bach

Page 3: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Cantate Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169* [Dieu seul doit posséder mon cœur / God alone shall have my heart]• 25 min

Destination liturgique / Liturgical purpose:Dix-huitième dimanche après la Trinité / Eighteenth Sunday after Trinity

Première audition / First performance: Leipzig, 20 octobre 1726

Formation : alto / chœur / violons I-II, alto, hautbois d’amour I-II, taille de hautbois, orgue obligé / basse continue

Sinfonia Arioso et récitatif Aria Récitatif Aria Récitatif Choral

Cantate O heiliges Geist- und Wasserbad, BWV 165 [Ô, saint baptême d’esprit et d’eau / O bath of Holy Spirit and of water]• 13 min

Destination liturgique / Liturgical purpose:Fête de la Trinité / Trinity Sunday

Première audition / First performance: Weimar, 16 juin 1715

Formation : soprano, alto, ténor, basse / chœur / violons I-II, alto / basse continue

Aria de soprano Récitatif de basse Aria d’alto Récitatif (accompagné) et arioso de basse Aria de ténor Choral

PROGRAMME

-Entracte-

* Cantate du jour / Cantata of the day

Page 4: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Cantate Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37 [Celui qui croira et sera baptisé / Whoever believes and is baptized] • 16 min

Destination liturgique / Liturgical purpose:Fête de l’Ascension / Feast of the Ascension

Première audition / First performance: Leipzig, 18 mai 1724

Formation : soprano, alto, ténor, basse / chœur / hautbois d’amour I-II, violons I-II, alto / basse continue

Chœur Aria de ténor Choral de soprano et alto Récitatif (accompagné) de basse Aria de basse Choral

CantateSchau lieber Gott, wie mein Feind, BWV 153[Regarde, Dieu bien-aimé, combien mes ennemis / See, dear God, how my enemies]• 15 min

Destination liturgique / Liturgical purpose:Dimanche après le Nouvel An / Sunday after New Year’s Day

Première audition / First performance: Leipzig, 2 janvier 1724

Formation :alto, ténor, basse / chœur / violons I-II, alto / basse continue

Choral Récitatif d’alto Aria de basse Récitatif et arioso de ténor Choral Aria de ténor Récitatif et arioso de basse Aria d’alto Choral**

PROGRAMME

** Ce choral sera repris avec l’assemblée. / This chorale will be reprised with the audience.

Surtitres / Surtitles: Alice Ramani, Roland Verney et Bethzaïda Thomas© Traductions françaises de Gilles Cantagrel (Les Cantates de J.-S. Bach, Paris, 2010)© English translations by Francis Browne (Bach Cantatas Website)

Page 5: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Cantate Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169

Le livret de la cantate Gott soll allein mein Herze haben (Dieu seul doit posséder mon cœur) BWV 169 développe l’affirmation du Christ rapportée par l’évangile de Matthieu : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et le premier commandement. » Et cela malgré les séductions du monde terrestre, qui ne sont rien auprès de la félicité éternelle à laquelle est promis le fidèle. Cet amour de Dieu est le bien suprême qui doit le mener au paradis. D’une grande sobriété, l’œuvre n’en opère pas moins une subtile différenciation dans la composition de chaque morceau, quant au style et à la couleur instrumentale, ménageant des contrastes et renouvelant les registres expressifs, et donc l’intérêt et surtout l’attention des auditeurs. Après la brillante et joyeuse introduction, faisant appel à un ensemble de trois hautbois, les trois premiers numéros de la cantate contrastent par leur spiritualité intime. Et c’est dans la très émouvante aria d’alto qui suit, si expressive, que le chrétien renonce aux séductions et aux plaisirs de la vie terrestre, à l’orgueil, à la richesse et bien sûr aux tentations de la chair. La voix d’alto y dialogue avec la partie d’orgue obligé qu’à l’origine devait exécuter le fils aîné du compositeur, Wilhelm Friedemann Bach.

Cantate O heiliges Geist- und Wasserbad, BWV 165

La cantate O heiliges Geist- und Wasserbad (Ô, saint baptême d’esprit et d’eau) BWV 165 a été écrite pour la petite chapelle du château de Weimar, d’où ses proportions et son volume modestes. Destinée à la fête de la Trinité, très importante chez les luthériens, le livret se fonde sur le récit évangélique du jour, la rencontre entre Nicodème et Jésus, au cours de laquelle le

Cantata Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169

The libretto to the cantata Gott soll allein mein Herze haben (God alone shall have my heart) BWV 169 expands on Jesus’s pronouncement as stated in the Gospel of Matthew, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. This is the first and greatest commandment.” And this, despite the temptations of the earthly world, which hardly compare to the eternal bliss which the faithful are promised. This love of God is the highest good that will open the way to heaven. In this remarkably sober work, a subtle differentiation in the composition of each movement is present, both in their style and instrumental colour, offering contrast and renewing their expressive range, whence the work’s appeal and engaging qualities for the listener. After the bright and cheerful introductory sinfonia, which calls for a trio of oboes, the first three vocal pieces of the cantata are by contrast intimate and reflective. In the powerfully moving aria that follows, so intensely expressive, the solitary Christian renounces all earthly pleasures and temptations, arrogance, riches, greed, and, of course, the urges of the flesh. The alto line engages in a dialogue with the obbligato organ part, which Bach’s eldest son Wilhelm Friedemann was originally given the task of playing.

Cantata O heiliges Geist- und Wasserbad, BWV 165

The cantata O heiliges Geist—und Wasserbad (O bath of Holy Spirit and of water) BWV 165 was written for performance in the small chapel of the Palace at Weimar, hence its modest proportions and volume. Composed for Trinity Sunday, an important feast day for Lutherans, the libretto is based on the prescribed reading from the Gospel for that day, which tells of the encounter between

LES CANTATES | THE CANTATAS

Page 6: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

LES CANTATES | THE CANTATAS

Christ annonce sa résurrection. Ce n’est pas seulement le baptême dans l’eau qui peut ouvrir à la vie nouvelle, mais le baptême de l’esprit. L’homme est marqué du sceau du péché, de la faute originelle, et le baptême de l’esprit doit l’en laver. L’aria de soprano qui ouvre l’œuvre est une véritable sinfonia instrumentale assurée par l’ensemble des cordes, bâtie comme une fugue à quatre voix dans laquelle vient s’insérer le chant du soprano, phrase après phrase. La basse rappelle alors solennellement et non sans quelque emphase l’enseignement du Christ. La suite de la cantate insiste sur l’amour du Christ, appelé « le fiancé de mon âme ». Et dans l’aria de ténor qui précède le choral final, le texte reprend la double image du serpent, le serpent de Moïse et le serpent rouge de sang figurant le Christ en croix.

Cantate Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37

Quoique destinée à la fête de l’Ascension, la cantate Wer da gläubet und getauft wird (Celui qui croira et sera baptisé) BWV 37 est une méditation sur la foi, de caractère théologique. Les paroles s’emploient à montrer le bien-fondé de cette affirmation testamentaire. Heureux sont ceux qui ont la foi, puisqu’elle est un gage de l’amour du Christ. La foi l’emporte sur les œuvres, et c’est par la foi, plus que par les œuvres, que l’être humain devient un juste à la face de son Créateur. La foi élève vers Dieu, et le baptême marque le chrétien de la bénédiction divine. L’œuvre se déroule en quatre épisodes, une strophe de choral au centre et une autre pour conclure.

Nicodemus and Jesus during which Christ reveals his resurrection. It is not only baptism in water that grants new life, but also a bath of the spirit. Humanity is stained with misdeed, marked by original sin, and only baptism of the Holy Spirit can purge that curse. The soprano aria which opens the work is a genuine instrumental sinfonia for string ensemble, constructed as a four-voice fugue into which the soprano line is introduced phrase by phrase. The bass then solemnly pronounces, though in rather vivid language, the teaching of Christ. The cantata pursues the theme of the redemptive love of Christ, who is addressed in the second recitative as “the bridegroom of my soul”. In the tenor aria, which precedes the closing chorale, the text makes two references to a serpent: the bronze serpent Moses brandished and the “blood-red serpent’s image” symbolizing Christ on the cross.

Cantata Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37

Although written for the feast of the Ascension, the cantata Wer da gläubet und getauft wird (Whoever believes and is baptized) BWV 37 is a demonstration of the theological meaning of faith. The text aims to show the self-evident validity of this Testament-based affirmation. Blessed are those who have faith, since faith is a witness to the love of Christ. Faith prevails over works, and it is through faith, rather than good works, that human beings become righteous before their Creator. Faith raises people to God, and baptism is the seal that bestows the Christian divine blessing.

La foi l’emporte sur les œuvres, et c’est par la foi, plus que par les œuvres, que l’être humain devient un juste à la face de son Créateur.

Page 7: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

En citant la mélodie du choral pour l’Épiphanie, Bach révèle à ses auditeurs l’enseignement de la prédication de l’Ascension : la dernière fois qu’il s’adresse à eux, au moment de quitter ses proches, le Christ leur annonce sa parousie, sa nouvelle venue sur la terre à la fin des temps, pour un nouveau Noël, et pour l’éternité. C’est là ce que proclame le grand chœur introductif. Et l’aria de basse qui précède la conclusion, propulsée par de petites batteries de cordes, irradie d’un bonheur serein empreint de spiritualité. On pourrait parler ici de l’expression d’une joie mystique. Pour conclure, les derniers mots répondent ainsi à ceux par lesquels s’ouvrait la cantate, comme après une démonstration, ou plus précisément comme un prédicateur achevant son homélie.

Cantate Schau lieber Gott, wie mein Feind, BWV 153

Composée pour le dimanche après le Nouvel An, la cantate Schau lieber Gott, wie mein Feind (Regarde, Dieu bien-aimé, combien mes ennemis) BWV 153 se fonde sur la lecture de l’épître du jour, avec l’évocation des ennemis si nombreux du chrétien, lions et dragons furieux, puissants et rusés. « Ceux qui souffrent selon le vouloir divin remettent leurs âmes au Créateur fidèle », dit l’apôtre, et c’est bien ce qui est développé ici. D’effectifs modeste, elle n’en est pas moins très subtile quant à son argumentation théologique. Ainsi, dans l’aria de basse, c’est le Christ qui s’adresse au fidèle dans la détresse pour l’assurer de son secours, sur un ton très

The cantata unfolds in four episodes, with a chorale verse at its midpoint and another to conclude. By citing the chorale melody for Epiphany, Bach makes the connection for his listeners with the teachings of Christ about the Ascension: on the final occasion in which he speaks to his followers before ascending to heaven, Christ announces his Parousia, his new arrival on earth at the end of time, a new Christmas for all eternity—this is what the great introductory chorus proclaims. The bass aria that precedes the concluding chorale, propelled by lightly pulsating strings, radiates a serene contentment imbued with spirituality, the expression of a mystical joy. The bass’ final words are a restatement of the text that opens the cantata, a peroration much like someone wrapping up a demonstration or, in the manner of a preacher, concluding a sermon.

Cantata Schau lieber Gott, wie mein Feind, BWV 153

Composed for the Sunday after New Year’s Day, Schau lieber Gott, wie mein Feind (See, dear God, how my enemies) BWV 153 is based on the Epistle reading prescribed for that day, with its reference to the Christian’s many enemies: lions and dragons, furious, powerful, and cunning. “Let those who suffer according to God’s will entrust their souls to the faithful Creator,” says the apostle Peter—this is what is expanded upon in this cantata. Of modest instrumental means, this cantata is, nonetheless, of great subtlety in its theological argumentation. In the bass aria, Christ addresses the faithful in distress, and in highly declamatory fashion assures them of his aid. The tenor recitative that

By citing the chorale melody for Epiphany, Bach makes the connection for his listeners with the teachings of Christ about the Ascension...

LES CANTATES | THE CANTATAS

Page 8: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

LES CANTATES | THE CANTATAS

déclamatoire. Le récitatif de ténor qui suit évoque avec réalisme les tourments subis par le fidèle qui appelle au secours. Mais le point culminant de la cantate réside dans l’aria de ténor : la tempête, les flammes fondant sur le fidèle qui les appelle, tout cela provoque la prodigieuse imagination dramatique de Bach. Le ciel est zébré d’un ouragan véhément de traits de triples croches à l’unisson et en octaves. Ce grand tumulte s’apaise cependant à l’évocation du repos, par une longue tenue s’achevant en suspension sur un accord non résolu. Point d’orgue. Les motifs précédents reprennent, mais cette fois pour chanter le réconfort attendu au travers des tourments vaillamment supportés.

© Gilles Cantagrel

follows evokes, with a fair degree of realism, the torment suffered by those who call upon God for relief. The cantata reaches its summit with the tenor aria: the raging storms, the flames, surging over the faithful who call upon them, all this is fuel for Bach’s prodigiously dramatic imagination. The sky is streaked with a vehement hurricane, streams of thirty-second notes in unison and octaves rushing forth. This great tumult, however, subsides with the mention of peace or repose, in a long-held line, ending with the suspense of an unresolved chord. This is the cantata’s turning point. The preceding motifs resume, though this time expressing long-awaited comfort after valiantly endured torments.

© Gilles Cantagrel. Translated by Le Trait juste

Page 9: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Louis Comfort Tiffany, New York 1848 - New York 1933. Dessin de Frederick Wilson (1858-1932), L'Ange de la Résurrection, salle Bourgie, MBAM (anc. église Erskine and American), 1902, verre, plomb, fabriqué par Tiffany Studios, New York, 190 x 63 cm. Musée des beaux arts de Montréal, achat. Photo MBAM, Christine Guest.

Louis Comfort Tiffany, New York 1848 - New York 1933. Designed by Frederick Wilson (1858-1932), Angel of the Resurrection, Bourgie Hall, MMFA (formerly the Erskine and American Church), 1902, leaded glass, made by Tiffany Studios, New York, 190 x 63 cm. The Montreal Museum of Fine Arts, purchase. Photo MMFA, Christine Guest.

Louis Comfort Tiffany était connu non seulement en Amérique du Nord mais dans le monde entier. [Il] avait étudié la peinture à New York et à Paris, mais il estimait pouvoir obtenir des couleurs plus riches et plus lumineuses dans le verre que sur la toile. Après maintes expérimentations dans la fabrication du verre, il ouvrit sa propre verrerie à Corona dans le Queens, à New York, en 1892-1893. La production de ses premiers vitraux coïncidait avec le renouveau du vitrail dans l'architecture, et aussi avec la construction aux États-Unis d'innombrables édifices religieux et culturels pour lesquels des verrières furent commandées. Le Musée a l'immense privilège aujourd'hui de conserver dans la salle Bourgie 18 vitraux sortis des ateliers de Tiffany.

Louis Comfort Tiffany was famous not only in North America but around the world. [He] had trained as a painter in New York and Paris, but he felt that he could achieve greater effects in radiant colour and light through the glass medium than oil on canvas. After many experiments with glass-making, Tiffany opened his own glass factory in Corona, Queens, New York, in 1892-93. His entry into the production of windows coincided with the revival of stained glass in architecture, and with a countrywide boom in the construction of religious and cultural institutions, for which stained-glass windows were commissionned. The Museum is today extremely fortunate to have eighteen documented Tiffany windows in its Bourgie Hall.

- Rosalind Pepall, catalogue d'Arts décoratifs et design, MBAM, 2012

Page 10: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

ODÉI BILODEAU soprano

La jeune soprano Odéi Bilodeau fait depuis peu sa marque au Québec dans l’interprétation des répertoires baroque et classique. Elle chante fréquemment à Montréal avec diff érents ensembles, dont Clavecin en concert, le Studio de musique ancienne de Montréal, la Compagnie baroque Mont-Royal, l’Ensemble Caprice et la Bande Montréal Baroque. Mme Bilodeau fut lauréate du Concours Mathieu-Duguay en 2015 ainsi que du Concours international Bruce Haynes, à la suite duquel elle s’est produite en Allemagne en compagnie de la Bande Montréal Baroque, ensemble avec lequel elle enregist re des cantates de Bach sous étiquett e Atma Classique. Durant la saison 2017-2018, elle était de la tournée des Jeunesses musicales Canada dans le rôle de Donna Elvira dans Don Giovanni de Mozart. Finalist e de plusieurs concours d’opéra internationaux en Europe, elle a obtenu un prix sp écial à celui d’Alcamo en Sicile. Odéi Bilodeau en est à sa deuxième collaboration avec Les Idées Heureuses.

On the Quebec musical scene, young soprano Odéi Bilodeau st ands out for her performances of Baroque and Classical repertoires. She frequently appears in Montreal with various ensembles, including Clavecin en concert, the Studio de musique ancienne de Montréal, Compagnie baroque Mont-Royal, Ensemble Caprice, and Bande Montréal Baroque. She won top prizes at the Mathieu-Duguay Early Music Competition in 2015 and the Bruce Haynes International Competition; as a result of the latt er award, she performed in Germany with the Bande Montréal Baroque, with whom she recorded a select ion of Bach cantatas on the ATMA Classique label. During the 2017–2018 season, she sang the role of Donna Elvira in Mozart’s Don Giovanni on a Jeunesses musicales Canada tour. A fi nalist of several international opera competitions in Europe, she was given a Special Award at the International Opera Fest ival in Alcamo, Sicily. Today’s performance marks Odéi Bilodeau’s second regular-season collaboration with Les Idées heureuses.

LES SOLISTES | THE SOLOISTS

Page 11: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

NICHOLAS BURNScontreténor / countertenor

Le magazine Opera Canada a qualifié la voix du contreténor Nicholas Burns de « captivante » et considéré ses prestations comme des « révélations ». Récemment, on a pu entendre le jeune chanteur originaire de Vancouver comme soliste avec les American Bach Soloists, l’Orchestre symphonique de Thunder Bay, le Studio de musique ancienne de Montréal (SMAM), l’Ensemble Caprice, L’Harmonie des saisons, Clavecin en concert ainsi que lors du Festival Montréal Baroque et du Festival de musique baroque de Lamèque. Durant la saison en cours, M. Burns se joindra comme soliste au Early Music Vancouver dans la reconstitution des Vêpres de Monteverdi, au SMAM, à Arion Orchestre Baroque dans un programme Purcell ainsi qu’aux American Bach Soloists dans la Passion selon saint Matthieu de Bach. À l’opéra, il tiendra les rôles de Bertarido dans Rodelinda, de Polinesso dans Ariodante et de Lichas dans Hercules, trois œuvres de Handel.

Vancouver-born countertenor Nicholas Burns has been described as possessing a “thrilling voice,” while Opera Canada has described his performances as a “revelation”. He has recently appeared as a soloist with the American Bach Soloists, Thunder Bay Symphony Orchestra, Studio de musique ancienne de Montréal (SMAM), Ensemble Caprice, L’Harmonie des saisons, and Clavecin en concert, as well as at the Festival Montréal Baroque and Festival international de musique baroque de Lamèque. This season, Burns will appear as a soloist with Early Music Vancouver in a performance of Monteverdi’s Christmas Vespers, with the SMAM, with Arion Baroque Orchestra in a performance of music by Henry Purcell, and with the American Bach Soloists in a performance of Bach’s St. Matthew Passion. On the opera stage, Nicholas has performed the roles of Bertarido in Rodelinda, Polinesso in Ariodante, and Lichas in Hercules, all operas by Handel.

LES SOLISTES | THE SOLOISTS

Page 12: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

LES SOLISTES | THE SOLOISTS

ARTHUR TANGUAY-LABROSSEténor / tenor

Arthur Tanguay-Labrosse est un jeune ténor très prometteur, à l’aise autant comme soliste que comme choriste. Il a terminé ses études au Conservatoire de musique de Montréal en 2012 dans la classe d’Adrienne Savoie. Il chante depuis dans plusieurs des meilleurs ensembles vocaux du Québec, dont le chœur de l’église St. Andrew and St. Paul, le chœur de chambre Voces Boreales, le chœur de l’OSM et La Chapelle de Québec. Comme soliste, il a chanté avec la compagnie Ballet-Opéra-Pantomime les rôles d’Orphée dans l’opératorio Orpheus on Sappho’s Shore de la compositrice canadienne Luna Pearl Woolf, de Kaherdin dans Le Vin herbé de Frank Martin et du premier banquier dans la création canadienne de Nero and the Fall of the Lehman Brothers de Jonathan Dawe. Il s’est aussi illustré comme deuxième ténor dans Les Vêpres de la Vierge de Monteverdi avec l’Ensemble Caprice sous la direction de Mathias Maute au Festival Montréal Baroque et au Festival international de musique baroque de Lamèque.

Promising young tenor Arthur Tanguay-Labrosse performs as a soloist and chorister with equal aplomb. After completing his studies with Adrienne Savoie at the Conservatoire de musique de Montréal in 2012, he went on to sing in some of Quebec’s most distinguished choirs, including the Choir of the Church of St. Andrew and St. Paul, the Voces Boreales chamber choir, the OSM Chorus, and La Chapelle de Québec. As a soloist, he performs regularly with the Ballet-Opéra-Pantomime company. These performances have included the roles of Orpheus in the operatorio Orpheus on Sappho’s Shore by Canadian composer Luna Pearl Woolf, Kaherdin in Frank Martin’s chamber opera Le Vin herbé, and the Third Trader in the Canadian premiere of Nero and the Fall of the Lehman Brothers by American composer Jonathan Dawe. He was also heard as the second tenor soloist in Monteverdi’s Vespers of the Blessed Virgin with Ensemble Caprice under the direction of Matthias Maute at the Festival Montréal Baroque and the Festival international de musique baroque de Lamèque.

Page 13: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

NORMAND RICHARDbaryton-basse / bass-baritone

Originaire du Nouveau-Brunswick, le baryton-basse Normand Richard a incarné de nombreux rôles sur la scène de l’Opéra de Montréal et s’est produit comme soliste avec plusieurs formations, dont l’Orchestre symphonique de Montréal, l’Orchestre Métropolitain et l’Orchestre symphonique de Laval. Il compte à son actif de nombreux enregistrements pour la Société Radio-Canada et il figure en tant que soliste sur plusieurs disques. Monsieur Richard est régulièrement soliste avec plusieurs ensembles spécialisés en musique baroque, parmi lesquels le Studio de musique ancienne de Montréal, Les Violons du Roy et Les Idées heureuses, avec lequel il a fait une tournée de festivals en France et aux Pays-Bas. Il a aussi chanté à plusieurs reprises avec Le Concert Spirituel de Paris dirigé par Hervé Niquet. En 2017, il a incarné le rôle du Père Saint-Michel dans l’opéra Les Feluettes avec le Pacific Opera de Victoria et à l’Opéra d’Edmonton.

New Brunswick-born bass-baritone Normand Richard has sung numerous roles on the Opéra de Montréal stage and has appeared as a soloist with the Orchestre symphonique de Montréal, Orchestre Métropolitain, Orchestre symphonique de Laval, and Symphony New Brunswick. He has been featured in many Radio-Canada and CBC Radio broadcasts and as a soloist in several CD recordings. An active oratorio and early music singer, Normand Richard also performs regularly with the Studio de musique ancienne de Montréal, Les Idées heureuses, Les Violons du Roy, and other ensembles. He has given performances in France on numerous occasions with the Paris-based Le Concert Spirituel under its founding director Hervé Niquet. He has also performed as a soloist with Les Idées heureuses on a Baroque festivals tour of France and the Netherlands. In 2017, he sang the role of Père Saint-Michel in the Pacific Opera Victoria and Edmonton Opera productions of Les Feluettes.

LES SOLISTES | THE SOLOISTS

Page 14: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

GENEVIÈVE SOLY orgue / organ

Figure incontournable de la musique baroque au Québec, l’organise, claveciniste, musicologue, pédagogue et communicatrice Geneviève Soly dirige Les Idées heureuses depuis bientôt 30 ans. L’énergie qu’elle déploie pour mieux faire connaître le répertoire baroque lui a valu, en 1997, le Prix Opus décerné par le Conseil québécois de la musique dans la catégorie Personnalité de l’année. Elle a été invitée à signer le Livre d’or de la ville de Montréal lors d’une cérémonie protocolaire le 6 mai 2010 pour souligner sa réputation internationale comme spécialiste de Christoph Graupner. Elle sera la première Canadienne à éditer chez Breitkopf und Härtel, où paraitra, en 2019, le premier livre de clavecin de Graupner. Depuis 2006, Mme Soly a joué en soliste au Centre de Musique baroque de Versailles, aux Festivals de musique ancienne de Bruges et d’Utrecht, au Palais des beaux-arts de Bruxelles ainsi qu’à Modène, Pontoise, Bâle, Frankfort et Berlin. Les sept disques des pièces de clavecin de Graupner qu’elle a enregistrés sous étiquette Analekta ont été primés à l’international.

A central figure of Baroque music in Quebec, Geneviève Soly is widely admired for her many talents as an organist, harpsichordist, musicologist, pedagogue and lecturer and has served as Musical Director of Les Idées heureuses for the past 30 years. Her tireless championing of Baroque music was recognized with an Opus Prize in the category of “Personality of the Year” in 1997. In 2010, she was invited to sign the City of Montreal’s Livre d’or in recognition of her international stature as an authority on Graupner. In 2019, Breitkopf and Härtel will publish her edition of the first volume of Graupner’s works for harpsichord, making her the first Canadian editor to ever work with this publisher. Since 2006, she has given solo performances at the Centre de musique baroque in Versailles, the Bruges and Utrecht early music festivals, the Palais des beaux-arts in Brussels, as well as at various venues in Modena, Pontoise, Basel, Frankfurt, and Berlin. Her seven recordings of Graupner’s harpsichord music on the Analekta label have garnered international acclaim.

© R

OBER

T ET

CHEV

ERY

LES SOLISTES | THE SOLOISTS

Page 15: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

NICOLAS ELLIS chef / conductor

Nicolas Ellis agit actuellement à titre de collaborateur musical auprès de l’Orchestre Métropolitain et de Yannick Nézet-Séguin et il vient d’être nommé Révélation classique par Radio-Canada pour la saison 2018-2019. En 2013, il a fondé l'Orchestre symphonique de l'Agora, qui a pour mission de faire du musicien classique d'aujourd'hui un vecteur de changement social. L'ensemble a collaboré avec les programmes de musique de la Fondation Partageons l'espoir, des Porteurs de musique et du Carrefour musical Laval. La saison en cours marquera les débuts de Nicolas Ellis avec l’Orchestre symphonique de Kitchener-Waterloo, l'Orchestre du Centre national des Arts, l'Orchestre symphonique de Longueuil, l'Orchestre symphonique d'Ottawa et Les Idées heureuses. Il sera également de retour en tant que chef invité avec Les Violons du Roy, l'Orchestre symphonique de Québec et l'Orchestre Métropolitain. Nicolas Ellis a reçu en 2017 la Bourse de carrière Fernand-Lindsay.

Nicolas Ellis currently serves as Artistic Partner of the Orchestre Métropolitain conducted by Yannick Nézet-Séguin, and has just been named Radio-Canada’s “Révélation classique” for the 2018–2019 season. In 2013, he founded the Orchestre symphonique de l’Agora, an orchestra whose mission is to position the classical musician as an agent of social change within the community. The ensemble has built collaborations with the music programme of the Share the Warmth Foundation, Les Porteurs de musique, and the Carrefour musical Laval. This 2018–2019 season marks Nicolas Ellis’ debuts with the Kitchener-Waterloo Symphony, National Arts Centre Orchestra, Orchestre symphonique de Longueuil, Ottawa Symphony Orchestra, and Les Idées heureuses. He will also return to perform as a guest conductor with Les Violons du Roy, the Orchestre symphonique de Québec, and Orchestre Métropolitain. Nicolas Ellis is the recipient of the 2017 Bourse de carrière Fernand-Lindsay.

© S

TÉPH

ANE

BOUR

GEOI

S

LE CHEF | THE CONDUCTOR

Page 16: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

LES IDÉES HEUREUSES

Se consacrant à l’interprétation de la musique baroque, Les Idées heureuses tire son nom d’une pièce de clavecin du compositeur François Couperin. Depuis sa fondation en 1987 par Geneviève Soly, l’ensemble s’est taillé une place privilégiée dans le paysage musical québécois en donnant de nombreux concerts commentés dans le centre-ville de Montréal. S’appuyant sur des recherches musicologiques, Les Idées heureuses présente avec cran et brio des « redécouvertes » de la musique baroque qui font de ses concerts des moments importants et vivants. La musique d’église allemande du XVIIIe siècle et la musique baroque française des XVIIe et XVIIIe siècles constituent le répertoire de prédilection des Idées heureuses. L’ensemble joue par ailleurs un rôle clé dans la diffusion de la danse baroque au Québec. Les Idées heureuses et Geneviève Soly ont enregistré une trentaine de disques sous étiquette Analekta, dont douze consacrés à la musique de Christoph Graupner.

The Baroque ensemble Les Idées heureuses was founded by Geneviève Soly in 1987, and is named after the title of a harpsichord work by French composer François Couperin. With vision and aplomb, Les Idées heureuses brings Baroque music to life, transforming concerts into vibrant cultural events. The repertoire with which it is most prominently engaged is German church music from the 18th century, and French Baroque repertoire from the 17th and 18th centuries, with a special focus on the music of New France. Les Idées heureuses is also recognized as the foremost supporter and disseminator of Baroque dance in Quebec. With Geneviève Soly, the ensemble has recorded some thirty albums for the Analekta label, including 12 critically acclaimed and award winning recordings devoted to the music of Baroque composer Christoph Graupner.

LES IDÉES HEUREUSES

© R

OBER

T ET

CHEV

ERY

Page 17: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

PREMIER VIOLON / FIRST VIOLINLaura AndrianiChantal RémillardMélanie de Bonville

SECOND VIOLON / SECOND VIOLINTanya Laperrière Sari Tsuji

ALTO / VIOLAHélène PlouffeJacques-André Houle

VIOLONCELLE / CELLOElinor Frey

CONTREBASSE / DOUBLE BASSFrancis Palma-Pelletier

HAUTBOIS D’AMOUR / OBOE D'AMOREMatthew Jennejohn Andrew Maruzella

TAILLE DE HAUTBOIS ET BASSON / ALTO OBOE AND BASSOONKarim Nasr

CLAVECIN / HARPSICHORDDorothéa Ventura

ORGUE SOLO ET BASSE CONTINUE / SOLO ORGAN AND CONTINUOGeneviève Soly

Clavecin flamand fabriqué par Keith Hill (Michigan, É.-U., 1984), d’après Ruckers (Anvers, XVIIe siècle). Diapason : la = 425 Hz. Accord : Jonathan Addleman. / Flemish harpsichord made by Keith Hill (Michigan, U.S.A., 1984), after Ruckers (Antwerp, 17th century). A = 425 Hz. Tuning: Jonathan Addleman.

Grand orgue de chambre (opus 2) fabriqué par Hellmuth Wolff (Montréal, 1970), commande de Bernard et Mireille Lagacé, restauré et agrandi en 2011 par Hellmuth Wolff et François Désautels pour la salle Bourgie. 12 jeux répartis sur 2 claviers et pédalier. Diapason : la = 415 Hz. Accord : François Desautels. / Two-manual chamber organ, Op. 2 made by Hellmuth Wolff (Montreal, 1970), commissioned by Bernard and Mireille Lagacé, restored and enlarged in 2011 by Hellmuth Wolff and François Désautels for Bourgie Hall. 12 stops among 2 manuals and pedals. A = 415 Hz. Tuning: François Desautels.

LES IDÉES HEUREUSES

Page 18: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et
Page 19: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et
Page 20: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et
Page 21: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

CALENDRIER 18 • 19

L'ÉQUIPE ARTE MUSICA

Isolde LagacéDirectrice générale et artistique

Sophie LaurentDirectrice artistique adjointe

Raynald LahaieResponsable de l’administration (par interim)

Alexandre CaronResponsable des communications

Alita Kennedy L'EcuyerResponsable marketing et ventes

Samuel RouleauResponsable des programmes imprimés

Krisjana ThorsteinsonResponsable de la billetterie

Nicolas BourryResponsable de la production et de la logistique

Roger JacobResponsable technique - Salle Bourgie

Pierre Bourgie président Carolyne Barnwell secrétaire Paula Bourgie administratrice Pascale Chassé administratrice

Michelle Courchesne administratrice Philippe Frenière administrateur Paul Lavallée administrateur Diane Wilhelmy administratrice

CONSEIL D’ADMINISTRATION

OCTOBRE

MERCREDI 3 19 h 30

Eric Bibb, guitare et voixMigration BluesSérie Odyssées

MARDI 9 19 h 30

Mireille Lebel, sopranoPierrot lunaireMusique de chambre

MERCREDI 10 19 h 30

Beijing Guitar DuoŒuvres d'Albéniz, Granados et Scarlatti

MERCREDI 17 18 h 30

Quatuor CalderTableaux en musiqueEn lien avec l'exposition Alexander Calder: un inventeur radical

JEUDI 18 19 h 30

Journées CouperinLe Tombeau de CouperinAnne Queffélec, piano

VENDREDI 19 17 h 30

Journées Couperin - conférenceFrançois Couperin et l'art du tableau musicalSylvain Caron, conférencierGeneviève Soly, clavecin

PROCHAIN CONCERT DE LA SÉRIE

DIMANCHE 28 OCTOBRE 14 h

Intégrale des cantates de Bach - An 5La Risonanza (Italie)Fabio Bonizzoni, clavecin et direction

Page 22: sallebourgie.ca bourgiehall.ca 514-285-2000, option 4 ... · « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : voilà le plus grand et

Présenté parPresented by

Le Musée des beaux-arts de Montréal et Arte Musica tiennent à souligner la contribution exceptionnelle d'un donateur anonyme en hommage à la famille Bloch-Bauer. The Montreal Museum of Fine Arts and Arte Musica would like to acknowledge the exceptional support received from an anonymous donor in honour of the Bloch-Bauer Family.

Pavillon Claire et Marc Bourgie, Musée des beaux-arts de Montréal1339, rue Sherbrooke Ouest

sallebourgie.ca bourgiehall.ca514-285-2000, option 4

Partenaire médiaMedia partner

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL

SalleBourgie

8e saison 1819

ARTE MUSICAEn résidence au Musée des beaux-arts de Montréal depuis 2008, Arte Musica a comme mission le développement de la programmation musicale du Musée.

The mission of Arte Musica, in residence at the Montreal Museum of Fine Arts since 2008, is to fill the Museum with music.

Pierre Bourgie, présidentIsolde Lagacé, directrice générale et artistique