christ the king cristo rey november 25,...

7
St. Pius V Parish 1919 S. Ashland Ave., Chicago, IL 60608 (312) 226-6161 Para mucha gente, el título de “rey” tiene un sentido negativo. Muchos reyes de la historia han sido tiranos y corruptos, crueles y abusivos de su poder. En vez de buscar el bien común, se han aprovechado de su poder para su propio beneficio y para vivir lujosamente, mientras que sus súbdi- tos sufrían de hambre y miseria. Jesús se refirió a esta clase de reyes cuando dijo: “Como ustedes saben, los que se consideran jefes de las naciones las gobier- nan como si fueran sus dueños, y los que tienen un puesto ha- cen sentir su poder.” (Mt 20:25) Para Jesús, reyes y autoridades deben ser siervos del pueblo, usan- do su poder para lograr la justicia, el bienestar, la paz y la felicidad de todos los miembros de la sociedad. Dijo Jesús: “Quien quiera ser el más importante entre ustedes, que se haga el servidor de to- dos; y quien quiera ser el pri- mero, que se haga siervo de to- dos.” (Mt 20:26-27) El Rey David se había aproxima- do a este ideal de Cristo Rey. Rey David prefiguró ese ideal de Jesús. David estuvo llamado por Dios ser rey del pueblo de Dios unos nueve siglos an- tes de Cristo: “Tú eres el que ser pastor a mi pueblo; y llegarás a ser jefe de Israel.” (2 Samuel 5:2). David logró ser el modelo del For many, the title “king” has a negative tone. Many kings throughout history have been tyrants and corrupt men, domineering and oppressive. Instead of seeking the common good, they have abused their power for their own selfish interests, living in luxury while their subjects suffered hun- ger and misery. Jesus was referring to that type of king when he said, “You know that among the Gentiles their so-called rulers lord it over them, and their powerful ones make their authority felt. (Mt 20:25) For Jesus, kings and authorities, should be a servants of the people and using their power to bring about justice, and seek the wel- fare, peace and happiness of the people. “Whoever wishes to be- come great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be the servant of all”. (Mt 20:26-27. King David prefigured this ideal of Jesus. David was called by God to be king of God’s people some nine centuries before Christ. You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be chief over Israel” (2 Sam 5:2) David became the model of the Good Shep- herd. In spite of his personal sins, David was a ¡Bienvenida a San Pío V | Welcome to St. PiusV ! Nos alegra el hecho que estés compartiendo la misa con nosotros. Si aun no estas registrado a una parroquia, por favor considere a San Pío V como tu nueva casa spiritual. Por favor comuníquese con el Padre Tomás . Christ the King November 25, 2018 Cristo Rey 18 de Noviembre, 2018

Upload: dangnga

Post on 02-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

St. Pius V Parish 1919 S. Ashland Ave., Chicago, IL 60608 (312) 226-6161

Para mucha gente, el título de “rey” tiene un sentido negativo. Muchos reyes de la historia han sido tiranos y corruptos, crueles y abusivos de su poder. En vez de buscar el bien común, se han aprovechado de su poder para su propio beneficio y para vivir lujosamente, mientras que sus súbdi-tos sufrían de hambre y miseria. Jesús se refirió a esta clase de reyes cuando dijo: “Como ustedes saben, los que se consideran

jefes de las naciones las gobier-nan como si fueran sus dueños, y los que tienen un puesto ha-cen sentir su poder.” (Mt 20:25) Para Jesús, reyes y autoridades deben ser siervos del pueblo, usan-do su poder para lograr la justicia, el bienestar, la paz y la felicidad de todos los miembros de la sociedad. Dijo Jesús: “Quien quiera ser el más importante entre ustedes, que se haga el servidor de to-dos; y quien quiera ser el pri-mero, que se haga siervo de to-dos.” (Mt 20:26-27) El Rey David se había aproxima-

do a este ideal de Cristo Rey. Rey David prefiguró ese ideal de Jesús. David estuvo llamado por Dios ser rey del pueblo de Dios unos nueve siglos an-tes de Cristo: “Tú eres el que ser pastor a mi pueblo; y llegarás a ser jefe de Israel.” (2 Samuel 5:2). David logró ser el modelo del

For many, the title “king” has a negative tone. Many kings throughout history have been tyrants and corrupt men, domineering and oppressive. Instead of seeking the common good, they have abused their power for their own selfish interests, living in luxury while their subjects suffered hun-ger and misery. Jesus was referring to that type of king when he said, “You know that among the Gentiles their so-called rulers lord it over them, and their powerful ones make their authority felt. (Mt 20:25) For Jesus, kings and authorities, should be a servants of the people and using their power to bring about justice, and seek the wel-fare, peace and happiness of the people. “Whoever wishes to be-come great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be the servant of all”. (Mt 20:26-27. King David prefigured this ideal of Jesus. David was called by God to be king of God’s people some nine centuries before Christ. You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be chief over Israel” (2 Sam 5:2) David became the model of the Good Shep-herd. In spite of his personal sins, David was a

¡Bienvenida a San Pío V | Welcome to St. PiusV !

Nos alegra el hecho que estés compartiendo la misa con nosotros. Si aun no estas registrado a una parroquia,

por favor considere a San Pío V como tu nueva casa spiritual. Por favor comuníquese con el Padre Tomás .

Christ the King November 25, 2018

Cristo Rey 18 de Noviembre, 2018

Page 2: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

Buen Pastor. A pesar de sus pecados personales, David era un buen rey, sirviendo a la gente con com-pasión. Era un “mesías” o, salvador de su pueblo y uno quién prefiguró a Cristo Rey. Dios le prometió que su linaje real, nunca tendría fin. La promesa de Dios a David se cumplió en Jesús, descendiente del rey David. En la anunciación, el án-gel dijo a María: “Vas a quedar embarazada y da-rás a luz un hijo, y le darás el nombre de Jesús. Será grande, y con razón lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios le dará el trono de David, su an-tepasado. Gobernará por siempre al pueblo de Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33)

Como David fue escogido por Dios para unir a su pueblo y promover la justicia y la paz, así Jesús fue enviado por Dios para unir a todos los pueblos y toda gente en un solo reino, el Reino de Dios; y promover

la justicia y la paz en todo el mun-do. Después de dedicar su vida a la predicación del amor, la justicia y la paz, Jesús, estuvo coronado rey, pero con una corona de espinas. Murió en la cruz bajo el letrero que decía: “Éste es el Rey”. (Juan 19:19) Jesús dio su vida para poner fin al odio y la violencia, la codicia y el egoísmo, a todo lo que divide a los pueblos y las naciones. Hoy debemos preguntarnos si nuestros gobernantes siguen el ejemplo y la enseñanza de Jesús, gobernando y legislando a beneficio del buen común. ¿Representan a la mayoría del pueblo, preocupándose especialmente por los más débiles, vulnerables y necesitados de la so-

ciedad? El reinado de Cristo Rey es material e histórico. La Palabra eterna estaba presente con el Padre y Espíri-tu Santo en la creación del universo. Cristo es el Rey del Universo y ama lo que ha creado y ahora gobier-na desde el Cielo. Las autoridades y sus ciudadanos deben preservarlo y realizarlo. En nuestro bautismo fuimos incorporados en el Cuerpo de Cristo; fuimos ungidos con el santo Cris-ma, que significa que somos participantes en la dig-nidad y la misión de Cristo Rey. Nuestra llamada es luchar para hacer nuestro mundo un: “reinado de verdad y vida, un reinado de santidad y gracia, un reinado de justicia, amor, y paz” (del prefacio eucarístico, Fiesta de Cristo Rey)

Por favor informa la oficina parroquial de cambio de dirección, numero de teléfono, o email. Please inform the parish office of any change in your phone, email, or address.

good king, and served the people justly and com-passionately. For this, God promised that his royal lineage would never end. God’s promise was fulfilled in Jesus, a descend-ant of David. At the annunciation, the Angel said to Mary: “You will conceive and bear a son, and name him Jesus. He will be great, and be called Son of the Most High. God will give to him the throne of his ancestor David. He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will have no end. (Luke 1:31-33) As David was chosen by God to unite God’s peo-ple and promote justice and peace, so also was Je-sus sent by the Father to unite all peoples and all persons into one kingdom—the Kingdom of God; and to proclaim justice, peace and love in the world. For this, Jesus was crowned, but with a crown of thorns. He died on the cross under a sign which read: “This is the king”. (John 19:19) He gave his life to end hatred and violence, greed and selfishness, and whatever else divides people and nations. Today, we ask ourselves if our civil authorities and legislators are following the example and teaching of Jesus, governing and making laws to benefit the com-mon good. Do they represent the majority of the people and care especially for the weakest, most vulnerable and neediest members of society? Christ the King’s kingdom is material and historical. God’s eternal Word was present with the Father and the Holy Spirit at the creation of the universe. Jesus, Christ the King, loves the universe, which he helped to create. He expects earthly authorities and their fellow citizens to preserve and enhance it. Our leaders need to do all they can to protect this world and its environ-ment; and to promote peace among nations and equality among all people. In Baptism, we were incorporated into the Body of Christ. We were anointed with the holy chrism, a sign that we share in the dignity and mission of Christ our King. Our call is to strive to make our world: ”a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace”. (from the Preface for the Feast of Christ the King)

Page 3: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

Anuncios y Noticias Lista de honor Felicidades a Victor e Isabella Zuno– alumnos de escuela San Pio V– por su lo-gro a la “A” lista de honor en los estudios en St Joseph High School. Estamos muy orgullos de ustedes.

Venta de Comida El grupo de oración carismáti-co está vendiendo menuda y otros platos en el sótano de la iglesia hoy entre las misas de 8:30 am a 2:00 pm.

Ayuda para renta y servicios de energía Te-nemos volantes en la entrada de la iglesia de: Spanish Coalition for Housing con información sobre: servicios para arrendadores e inquilinos, ayuda en pagar de renta; y ayuda en pagar para servicios de energía. Consulten con los ujieres sobre los volantes.

Seguros de Vida Senior Life Insurance Com-pany estará en el sótano de San Pio V el lunes 26 de noviembre de 6:00 pm – 8:00 pm para hablar con personas sobre pólizas de seguros de vida y cobrando gastos del funeral. No necesita un nú-mero de seguro social para aplicar Life Insurance Senior Life Insurance Company will be in the St Pius V basement on Monday, No-vember 26, 6:00 pm – 8:00 pm to talk to people about life insurance and covering funeral expens-es. You do not need a social security number to obtain a life insurance policy.

El Grupo de Renovación Carismática

Cada Sábado, el círculo de Oración El círculo se reúne en el templo de San Pio V a

las 6:30 p.m. Todos están invitados

Misas de Sanación Habrá Misa de Sanación el tercer sábado de ca-

da mes a las 6:45 pm

Announcements and News Honor Roll Congratulations to St Pius Alumni Victor and Isabella Zuno for making the first quarter “A” honor Roll at St Joseph High School. We are very proud of you. Food Sale The charismatic group is selling menudo and other delicious dishes today be-tween masses in the basement of the church from 8:30 am – 2:00 pm.

Help with rent and energy bills Flyers are available in the back of church from Spanish Coalition for Housing with information about: Services for landlords and renters, help in paying rent, and help in paying energy bills. See the ushers for the flyers.

Announcing the 2018 Novena of

OUR LADY OF GUADALUPE

from: December 3-11 Daily Schedule

6:00 pm Confessions 6:30 pm Rosary 7:00 pm Mass w/

presentation of the apparitions of Mary 8:00 pm Gathering in the basement

Preacher: Fr. Juan Carlos Chavez-Garcia

¡Anunciando! la 2018 Novena de N.S. DE GUADALUPE

de 3 al 11 de diciembre

Horario diario

6:00 pm Confesiones 6:30 pm Santo Rosario

7:00 pm Misa con/ presentación de las apariciones de María

8:00 pm Convivencia en el sótano Predicador y director de la Novena P. Juan Carlos Chávez García

Esta usted en una relación segura? Si no, por favor, llame a la oficina. Are you in a healthy relationship?

If not, call Programa HOPE for help: 312-421-7647.

Today’s Readings/Lecturas de hoy Daniel/Daniel 7: 13 - 14 Rev/Apocalipsis 1: 5 - 8 John/Juan 18: 33b - 37

Page 4: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

Medita on: Solemnity of Christ the King

CHRIST IS KING

On the final Sunday of the liturgical year we celebrate the feast of Christ the King. It’s easy to understand today’s scriptures as events that happened long ago and far away, or predic ons that will come true somewhere, some day. But they invite us to claim Christ as our King here and now. Jesus’ words to Pilate in the Gospel remind us that his kingdom transcends me and place. And the prophecies from Daniel and Revela on give us reason to be faithful to Christ our King right here and right now. By concluding the year with this feast we are proclaiming our faith that Jesus Christ is the one and only King over all seasons, all peoples, and all of crea on. No ma er what na-

on we belong to or what language we speak, he “has made us into a kindom” (Revela on 1:6)—one people united in love and peace for all eternity -Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

TREASURES FROM OUR TRADITION Although our Puritan forebears at Plymouth Rock were almost a hundred years removed from their Catho-lic roots, the old liturgical calendar s ll had an uncon-scious claim on their hearts. We’ve already seen how on Saint Mar n’s Day, November 11, medieval con nental Europe observed a great harvest day of Thanksgiving, with games, dances, parades, and a fes ve dinner of roast goose. With the goose went ample draughts of “Saint Mar n’s Wine,” the first wine of the new harvest. Mar nmas celebrated full barns and larders stocked for the winter. Even a er the Reforma on, the tradi on of ea ng goose on Saint Mar n’s Day was retained in Hol-land, and it was there that our Pilgrims encountered this tradi on. When Governor Bradford sent four hunters out into the Massachuse s wilderness in the autumn of 1621, they did indeed find some geese and ducks, and were persuaded by the indigenous people to try turkey, too. Just as the liturgical calendar has been tweaked over the years, President Roosevelt moved Thanksgiving to the third Thursday in November in 1939, probably to extend the Christmas shopping season. The protest was so great that in 1941 the day established by President Lincoln, the last Thursday in November, was restored. If the Pilgrims had known of the Mar nmas connec on, they might never have celebrated at all! —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 5: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

SCRIPTURE READINGS FOR THIS WEEK/ LECTURAS BÍBLICAS DE ESTA SEMANA

November-December/Noviembre-Diciembre 26 Monday/Lunes Wk 34-O.T./ Sem- 34 T.O. Rev/Apocalipsis 14:1-3, 4b-5 Luke/Lucas 21:1-4 27 Tuesday/Martes Wk 34-O.T./ Sem- 34 T.O. Rev/Apocalipsis 14:14-19 Luke/Lucas 21:5-11 28 Wednesday/Miércoles Wk 34-O.T./ Sem- 34 T.O. Rev/Apoalipsis 15:1-4 Luke/Lucas 21:12-19 29 Thursday/Jueves Wk 34-O.T./ Sem- 34 T.O. Rev/Apoc 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a Luke/Lucas 21:20-28 30 Fri day/Viernes (F) St Andrew-Apostel/San Andrés Apóstol Romans/Romanos 10:9-18 Ma Mateo 4:18-22 DECEMBER 2018 1 Saturday/Sábado Wk 34-O.T./ Sem- 34 T.O. Rev/Apocalipsis 22:1-7 Luke/Lucask 21:34-36 YEAR C – WEEKDAYS I/Año C- LECTURAS DIARIAS I 2 SUNDAY/DOMINGO SUNDAY I of ADVENT/DOMINGO I de ADVIENTO Jeremiah/Jeremías 33:14-16 1 Thessalonians/1 Thesalonicenses 3:12—4:2 Luke/Lucas 21:25-28, 34-36

TRADICIONES DE NUESTRA FE

En 1917 México recibió una nueva Cons tución en la cual se estableció una polí ca de intolerancia religiosa, especialmente en contra de la Iglesia católica romana. Con el pasar de los años las normas an clericales fueron puestas en vigor hasta el punto que algunos mexicanos piadosos y cris anos decidieron defender su religión.

En marzo de 1925, estos mexicanos católicos funda-ron la Liga Nacional para la Defensa de la Libertad Reli-giosa, en el mismo mes en que el papa Pío XI proclamó la Fiesta de Cristo Rey, celebrada el úl mo domingo del año litúrgico. Inspirados por el grito de “¡Viva Cristo Rey!”, los fieles se convir eron en Cristeros, muchos de los cuales dieron su vida por Cristo, demostrando así que Jesús es verdaderamente el Rey de sus vidas.

La Cris ada duró sólo tres años en México y muchos sacerdotes, religiosas, religiosos, laicas y laicos dieron su vida para la gloria de Cristo Rey en México. Con el em-po muchos cris anos y cris anas han debido repe r el mar rio de los Cristeros en pases de Centro y Sudaméri-ca. El siglo XX derramó mucha sangre cris ana en La -noamérica. “¡Viva Cristo Rey! -Fray Gilberto Cavazos-Gis, OFM @ J.S. Paluch Co,

Meditación– Solemnidad de Cristo Rey

CRISTO ES REY

El úl mo domingo del año litúrgico celebramos la fiesta de Cristo Rey. Puede que entendamos las lecturas de hoy como acontecimientos que sucedieron hace mu-cho, mucho empo o predicciones que se harán reali-dad algún día en algún lugar. Pero en realidad nos invi-tan a aclamar a Cristo como nuestro Rey aquí y ahora. Las palabras de Jesús a Pilatos en el Evangelio nos re-cuerdan que su Reino trasciende el empo y el espacio. Y las profecías de Daniel y del Apocalipsis nos dan mo -vos para ser fieles a Cristo, nuestro Rey, aquí y ahora. Al terminar el año con esta fiesta proclamamos nues-tra fe en que Jesucristo es el único Rey de todos los

empos, pueblos y de toda la Creación. Sin importar cuál sea nuestra nacionalidad ni qué idioma hablemos: Cristo “y ha hecho de nosotros un reino” (Apocalipsis 1:6), en un pueblo unido en el amor y la paz por toda la eternidad. -Copyright © J. S. Paluch Co.,

Religious Ed/ Educación religiosa

Sunday, December 2 *Meetings for Confirmation Parents and students at Casa Juan Diego 9-10:30 am

Domingo 2 de Diciembre *Reuniones para padres y estudiantes de Confirmación 9-10:30 am Casa Juan Diego

Page 6: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

Sacramental Preparation Baptism, Reconciliation and First Communion

Children from first through 12th grade may enroll in catechetical programs for the sacraments of bap-tism, reconciliation, communion, and confirmation. Catechism begins in September. Registration is June and July. Students who transfer from other programs are welcome at St. Pius V when they bring a letter of transfer from their previous pro-gram. Call (312) 226-6161 ext 234 for information.

Special Religious Education Religious education for children and adults with dis-abilities is offered at St. Pius V. To enroll or for more information, call (312) 226-6161 ext 234.

CONFIRMATION FOR YOUTH Young people between age 13 to 17 are eligible for the Confirmation program. Enrollment for the pro-gram is during June and July. For more information call José Chavez at (312) 226-6161 ext 234.

ADULT (18+) RCIA PREPARATION FOR THE SACRAMENT

Adults who have not received the sacraments of Baptism, Communion, Confirmation, or Reconcilia-tion are welcome to complete their sacramental preparation or to seek full communion with the Catholic Church through the Rite of Christian Initia-tion for Adults. Classes are held on Sundays start-ing in the fall. Reception of the sacraments takes place at the Easter Vigil. For more information, call José Chavez at (312) 226-6161 ext 234.

QUINCEAÑERAS Girls or boys who want to publicly affirm their grow-ing maturity with a quinceaños celebration at St. Pius V need to register with the parish 6 months before their 15th birthday and are required to par-ticipate in preparatory classes. Call the parish office to register. MARRIAGES

Sacramental marriage in the Catholic church re-quires thoughtful and prayerful preparation. Call the parish office 6-8 months prior to your wedding date to register for instructions and preparations.

PREPARACIÓN PARA: Bautismo, Reconciliación, Primera ComuniÓn, y confrimación

Niños del primer año hasta el último año de la secundaria, pueden inscribirse en la oficina de educación religiosa para recibir catequesis para los sacramentos de bautizo, reconciliación, com-munión, y confirmación. El catecismo empieza en septiembre. Para más información co-muníquese con José Chavez al número (312) 226-6161 Ext 234

SPRED Educación Religiosa para los niños discapacita-dos. Llame a (312) 226-6161 ext 234 o venga a la oficina parroquial para recibir más información e inscribirse.

CONFIRMACIÓN PARA JÓVENES Los jóvenes entre la edad 13—17 pueden in-scribirse para el sacramento de Confirmación durante los meses de junio y julio. Para más in-formación comuníquese con José Chavez al número (312) 226-6161 Ext 234.

ADULTOS (18 +) RICA PREPARACIÓN PARA LOS SACRAMENTOS Los adultos que no han recibido el bautismo, la Comunión, la Confirmación o la Confesión pueden aprender más de su fe en las clases los domingos y recibir los sacramentos en la Pas-cua. Llame (312) 226-6161 ext 234 o venga la oficina parroquial para recibir más información e inscribirse.

QUINCEAÑERAS Personas que quieren celebrar sus quinceaños en San Pio V necesitan registrar 6 meses antes y participar en clases de preparativo. Llame a la oficina parroquial para registrar.

MATRIMONIOS El matrimonio sacramental en la iglesia católica exige una preparación con mucha reflexión y oración. Llame a la oficina parroquial 6-8 meses antes para instrucciones y preparativos.

COLECTA DOMINICAL

Domingo, 11 de Noviembre 2018 N/A

¡Gracias por su generosidad! Padre Tom Lynch, O.P.

PROGRAMA HOPE /Casa Juan Diego 2020 S Blue Island 312-421-7647 Domestic Violence/Family Counselling

Director Dolores Tapia Ext 323 Parenting Luís Chávez Ext 339 Carlos Lopez Ext 322

Page 7: Christ the King Cristo Rey November 25, 2018stpiusvparish.org/wp-content/uploads/2018/11/Christ-the-King-b... · Jacob y su reinado no terminará jamás.” (Lucas 1:31-33) Como David

Horario de Misas | Mass Schedule Domingos | Sunday

Misas en Español: 9:15am, 1:15pm, 4:30pm, 6:30pm Masses in English: 7:45am, 11:15am

Lunes-Viernes | Monday-Friday Misas en Español: 8:00am en la capilla (Entrar por la puerta de la izquierda del Santísimo Sacramento.)

CONFESSIONS Confessions are in the church on Saturdays 5:00 pm - 6:00 pm. Or, call the office for an appointment.

Horario de atención y contacto Office Hours & Contact

Mailing address of parish and school 1919 S. ASHLAND AVE., CHICAGO, IL 60608

Parish Phone: (312) 226-6161 Fax: (312) 226-6119 Email: [email protected] Website: www.StPiusVParish.org Facebook: St. Pius V Parish

Office hours Monday, Tuesday, Friday 9:00 am - 8:00 pm Wednesday, Thursday 9:00 am - 5:00 pm (closed 12:30-1:00 pm) Saturday 9:00 am-12:00 pm Sunday closed

St. Pius V School Phone: (312) 226-1590 Email: [email protected] Website: www.SaintPiusV.org

Casa Juan Diego: HOPE 2020 S. BLUE ISLAND AVE., CHICAGO IL 60608 Phone: (312) 421-7647 Email: [email protected] Website: www.CasaJuanDiego.org

St. Jude Gift ShOP (inside the church) Phone: (312) 226-5019 Sunday 8:30 am-6:00 pm Closed Mondays Tuesday 2:30-6:00 pm - Wednesday 12noon-6:00 pm Thursday 11:30 am-7:00 pm - Friday 2:30-6:00 pm Saturday 10:00 am-2:00 pm

St. Pius V Thrift Store 1854 S. ASHLAND AVE. Phone: (312) 226-6234

Misíon | Mission San Pío V es una parroquia católica en la comunidad de Pilsen en Chicago. Nuestra misión es ayudar a las personas a crecer en la fe, fortalecer, las familias y comunidades promoviendo el Reino de Dios en el mundo. St. Pius V is a Catholic parish in Chicago’s Pilsen community. Our mission is to help all people as they grow in faith, strengthen their families, and build community, promoting the Reign of God in the world.

Directorio de personal | Staff Directory (312) 226-6161

[email protected] Admin Pastoral Thomas Lynch, O.P. Ext 240 Admin. Assistant Yolanda Ayala Ext 241 Parochial Vicars Raymond Bryce, O.P. Ext Brian Bricker, O.P. Ext 224 Patrick Tobin, O.P. Ext Matthias Mueller, OP Ext 226 Patrick Rearden, O.P. 312-226-0074 Ext 504 Deacon Oscar Gonzalez-Rojas 312-310-1704 o, 312-733-6743 Music Director Jose Francisco Arriaga Ext 236 Dir. Religious Ed José E. Chavez V. Ext 234 Religious Ed/Youth School Principal Nancy Nasko 312-226-1590 Operations Director Margaret Gorman Ext 238

St. Jude Shrine Mass

English Masses along with novena prayers are offered by the Shrine staff at noon and 6:30 pm. every Thursday. All are welcome.