clasificatorios de la ofc sueÑos de los mares del sur · por lo que centró toda su atención en...

40
WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY N o 34/2015, 28 DE AGOSTO DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 Clasificatorios de la OFC BAYERN DE MÚNICH EL CARRERÓN DE KARL-HEINZ RUMMENIGGE SEPP BLATTER EL MÁSTER DE LA FIFA ES IMPRESCINDIBLE PARAGUAY CLUB OLIMPIA Y LA CÁMARA HIPERBÁRICA SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR

Upload: hakiet

Post on 20-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

No 34/2015, 28 DE AGOSTO DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

Clasificatorios de la OFC

BAYERN DE MÚNICH EL CARRERÓN DE

KARL-HEINZ RUMMENIGGE

SEPP BLATTER EL MÁSTER DE LA FIFA

ES IMPRESCINDIBLE

PARAGUAY CLUB OLIMPIA Y

LA CÁMARA HIPERBÁRICA

SUEÑOS DE LOS MARES

DEL SUR

Page 2: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”

“The FIFA Weekly”, la revista de la FIFA, se publica cada viernes en cuatro idiomas y está disponible también para tu móvil y tableta de manera gratuita. http://es.fifa.com/mobile

6 Clasificatorios de la OFC

El 31 de agosto dará comienzo en Oceanía la primera ronda de clasificación para el Mun-dial de 2018 en Rusia, en la que tomarán parte las selecciones de Islas Cook, Samoa, Samoa Estadounidense y Tonga. Alan Schwein-gruber, Annette Braun y Peter Smith analizan los desafíos logísticos implicados, las ambicio-nes de los entrenadores y la “haka”, célebre danza maorí.

17 Zimbabue El Dynamos de Harare libra esta temporada una emocionante pugna a tres bandas por el título con el Chicken Inn y el Triangle United.

23 Sepp Blatter “Los valores del fútbol deben servirnos de señales indicadoras en nuestro día a día: disciplina, respeto, juego limpio. El Máster de la FIFA combina estas cualidades con títulos académicos”, apunta el presidente del organis-mo rector en su columna semanal.

37 Manuel Pascali El italiano se franquea acerca de su amor por el club escocés Kilmarnock, de la decisión de volver a su patria por falta de salario suficiente, y de su próspero reinicio en el Cittadella.

18 Mundial Sub-17 El seleccionador de Inglaterra, Neil Dewsnip, tiene buena mano para la detección y la formación de jóvenes talentos.

16 Italia El Udinese desfigura el estreno en la Serie A del defensor del título, el Juventus de Turín (en la imagen: Ali Adnan Kadhim, izda., y Cyril Théréau).

Sueños de los mares del SurNuestra foto de portada, que se tomó en junio de 2013 en Río de Janeiro, muestra una camiseta de la selección tahitiana.

Alex Livesey / Getty Images

Clin

t Hug

hes /

Get

ty Im

ages

, Val

erio

Pen

nici

no /

Get

ty Im

ages

imag

o, L

auri

e Sc

hwab

col

lect

ion

/ Dea

kin

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA

17.10. - 8.11.2015, Chile

Copa Mundial de Clubes de la FIFA

10. - 20.12.2015, Japón

2 T H E F I FA W E E K LY

Page 3: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 miembros www.uefa.com

África 54 miembros www.cafonline.com

Asia 46 miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com

28 Reg Date Un talento sobresaliente lejos de los focos.

24 Karl-Heinz Rummenigge El presidente de la junta directiva del Bayern de Múnich habla en nuestra entrevista sobre la envidia, las coincidencias afortunadas y la relajación aparejada a la edad.

Clin

t Hug

hes /

Get

ty Im

ages

, Val

erio

Pen

nici

no /

Get

ty Im

ages

imag

o, L

auri

e Sc

hwab

col

lect

ion

/ Dea

kin

3T H E F I FA W E E K LY

Page 4: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

© 2

015

adid

as A

G. a

dida

s, th

e 3-

Bar

s lo

go a

nd th

e 3-

Stri

pes

mar

k ar

e re

gist

ered

trad

emar

ks o

f the

adi

das

Gro

up.

# B E T H E D I F F E R E N C E

+140200_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup_2015_Ad_BTD_Bale_Oezil_215x289.indd 1 10.06.15 14:59

Page 5: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

D E S M A R Q U E

El mapa del mundo no es una imagen difícil de encontrar. Cuando nos topamos con uno, de buenas a primeras saltan a los ojos cinco o seis enormes exten-siones de tierra sobre un fondo azul cielo: el mar. Pero el lugar exacto de

Oceanía no es tan sencillo de localizar. El quinto continente se desparrama por el norte y el este de Australia como un territorio invisible. Uno podría pasarse la vida navegando por el Pacífico Sur sin cesar de descubrir nuevas islas. Hay unas 7.600, de las cuales sólo alrededor de 2.000 están habitadas.

Como por ejemplo Tonga, Samoa, Samoa Estadounidense o las Islas Cook. Estas cuatro naciones emprenden ahora su fase de clasificación mundialista. Sus posibilidades de participar en Rusia 2018 son escasas, pero eso no merma en lo más mínimo su ilusión por participar en la prueba reina. A partir de la página 6 podrás enterarte de cómo se las apañan las selecciones oceánicas de cara a la aventura. Å

Alan Schweingruber

El continente invisible

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

5T H E F I FA W E E K LY

Page 6: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

EL CAMINO ES LA METAC O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

6 T H E F I FA W E E K LY

Page 7: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

EL CAMINO ES LA METAC O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

La Confederación Oceánica de Fútbol (OFC) está formada por once federaciones nacionales. Nueva Zelanda es el equipo a batir para los combinados que sueñan con estar en Rusia 2018. ¿Y a quién no le gustaría jugar un Mundial? Cuando la competición preliminar mundialista está a punto de comenzar en la OFC, Alan Schweingruber, Annette Braun y Peter Smith nos acercan al Pacífico Sur y a sus selecciones. Imágenes de Bianca Litscher.

7T H E F I FA W E E K LY

Page 8: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Dada la globalidad y la dilatada extensión del elenco de paí-ses participantes, las fases de clasificación para la Copa Mundial de la FIFA™ siempre deparan historias peculiares e inesperadas. Una de las naciones que cumple ese patrón es Islas Cook, donde reunir y montar una selección de fút-bol exige una logística considerable, por no decir otra cosa. Este estado polinesio, ubicado en la parte más oriental de Oceanía, está compuesto por 15 islas habitadas y, junto con sus aguas territoriales, abarcaría una superficie equiva-lente a gran parte de la Europa occidental. Sin embargo,

su reducida población (de unos 15.000 habitantes) convierte a Islas Cook en uno de los países más pequeños que han disputado una fase de clasificación mundialista.

Otra de las particularidades que hace de Islas Cook un combinado especial es la edad de su entrenador, Drew Sherman, quien, con apenas 28 años, será uno de los seleccionadores más jóvenes en el camino hacia Rusia 2018. Casi cuatro años después de haber disputado sus últimos partidos internacionales con motivo de la fase de clasificación de la Copa Mundial de la FIFA 2014, los jugadores de Islas Cook y su joven técnico

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

tendrán por fin la ocasión de ponerse a prueba a finales de este mes, cuando arranque la competición preliminar de Oceanía. Tonga albergará un torneo cuadrangular a partir del 31 de agosto —Samoa Estadouniden-se y Samoa completarán el cuarteto en liza— en el que estará en juego un billete para la segunda ronda clasificatoria del año que viene.

Un técnico que mamó el fútbol Puede que Sherman sea muy joven en comparación con otros selec-cionadores, pero el técnico galés ostenta un currículo bastante exten-so para su juventud. Y es que, aunque jugó en la cantera del Swansea City, Sherman veía improbable llegar a militar en primera división, por lo que centró toda su atención en entrenar.Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante cuan-do Sherman era más joven, gracias en parte a la influencia de su padre (el actual director técnico de Nueva Zelanda, Rob Sherman). “Mi madre probablemente te dirá que para ella era una pesadilla cada vez que había fútbol en la tele”, cuenta Drew Sherman, rememorando algunos de sus recuerdos futbolísticos más tempranos. “Hablábamos de detalles tácti-cos, no sólo del partido, y eso desde muy niño, por lo que recuerdo. Así

Un equipo unido La selección de Samoa Estadounidense se conjura para ganar. Gre

gory

Boi

ssy /

AFP

Ket

chup

Ent

erta

inm

ent

8 T H E F I FA W E E K LY

Page 9: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

que, sin duda, de una forma subliminal, mi padre fue una influencia importantísima”, asegura.

“Además, él ha trabajado muchísimo tiempo formando a técnicos, y también con algunos jugadores punteros como Gareth Bale y Aaron Ramsey en Gales, así que es un experto en la materia. Es magnífico tener a alguien que te apoya y aporta ideas. Yo no diría que ha desempeñado una labor directa en cuanto a ejercer de mentor y estar ahí en persona, pero desde luego, sí que me ha proporcionado mucha orientación y con-sejos a 19.000 kilómetros de distancia”, añade.

El joven Sherman pasó por el Everton y el Wolverhampton antes de dirigir la academia del Aldershot Town. Posteriormente, contribuyó al desarrollo de la cantera en el Southampton, un club famoso por los juga-dores que produce. “Supongo que he tenido de 10 a 15 años de ventaja como entrenador en comparación con la mayoría de la gente. Me saqué mis títulos bastante deprisa. Así, obtuve mi Licencia A de la UEFA a los 21 años, y creo que fui una de las personas más jóvenes del Reino Unido en obtenerla”, confiesa.

Más tarde le surgió la excepcional oportunidad de trabajar en un rincón remoto de Oceanía. “Es una gran oportunidad futbolística, así

Alegría tahitiana Los “Toa Aito” (“Guerreros de hierro”), unas semanas antes de su histórica participación en la Copa FIFA Confederaciones 2013.

EL CAMINO HACIA RUSIA (OCEANÍA)1ª ronda: Del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2015Samoa Estadounidense, Islas Cook, Samoa y Tonga (las cuatro selecciones oceánicas con peor coeficiente en la Clasificación Mundial FIFA/Coca-Cola) juegan una liguilla entre sí.

2ª ronda: De mayo a junio de 2016El ganador de la primera ronda se une a las otras siete selecciones y todas se reparten en dos grupos de cuatro equipos. Los tres mejores de cada grupo se clasifican para la tercera ronda.

3ª ronda: De marzo a octubre de 2017Las seis selecciones todavía en liza se reparten en dos grupos de tres equipos. Los campeones de cada grupo se enfrentan en una eliminatoria final a doble vuelta.

Repesca intercontinental: Noviembre de 2017El ganador de la tercera ronda disputa una eliminatoria a doble vuelta contra el quinto clasificado de la competición preliminar sudamericana. El ganador se clasifica para el Mundial.En la competición preliminar de la OFC se otorgan 0,5 cupos para la cita mundialista de Rusia 2018.

Gre

gory

Boi

ssy /

AFP

Ket

chup

Ent

erta

inm

ent

9T H E F I FA W E E K LY

Page 10: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

All Blacks La selección neozelandesa de rugby, una de las mejores del mundo en su deporte, es la más avezada a la hora de ejecutar la famosa “haka”.

neozelandesas poner en prác t ica esta cur io -sa costumbre, aunque sea a través del te le -v isor. La cámara no pierde detal le y suele ofrecer planos cor tos de los ojos inyec tados en sangre de los protagonis tas. Si no fuera porque sabemos que las exc lamaciones de los jugadores (cuya par te inic ial se podr ía traducir como “¡Golpead los muslos con las manos! ¡Sacad pecho! ¡F lex ionad rodil las y

cadera! ¡P isotead el suelo con todas vues -tras fuer zas!” ) resultan realmente inofensi -vas para nosotros, lo más probable es que un escalof r ío nos recorr iese la espalda aun

es tando cómodamente sentados en nues -tros sofás . La haka resulta espec ialmente int imidator ia cuando la escenif ican los “A ll Blacks”, la se lecc ión neozelandesa de ru -gby, que es la mejor del mundo y t iene prác -t ica en la ejecución del r i tual .

Hace casi exac tamente un año tuv imos la ocasión de presenciar una diver t ida escena que acontec ió en Bi lbao. Jus to antes del inic io de un par t ido de balonces to entre

Nueva Zelanda y las rut i lantes es trel las de Estados Unidos, el combinado oceánico eje -cutó su famosa “haka”, la danza r i tual mao -r í que inc luye no sólo temibles gr i tos de desaf ío, s ino también aterradoras expresio -nes fac iales por par te de quienes la esceni -f ican. Y es que uno de los objet ivos de tan singular prolegómeno es prec isamente in -fundir temor a los r ivales . La selecc ión es -tadounidense acabó ganando el encuentro por 98 -71, pero la imagen de Derr ick Rose y James Harden boquiabier tos e incrédulos f rente al amenazador baile que se desarro -l ló ante sus ojos dio la vuelta al mundo.

Merece la pena ver a las se lecc iones

EL PROYECTO KIWINueva Zelanda, favorita en la competición preliminar mundialista de Oceanía, se prepara ya mentalmente para la repesca que tendrá lugar en noviembre de 2017. Un seleccionador joven y la famosa “haka” son dos de las armas con las que los neozelandeses cuentan en este empeño.

Con la mente en la repesca En la escala de preferenc ias de los neoze -landeses , e l fú tbol se encuentra muy por detrás de l rugby, pero también se ve supe -rado por e l c r íquet y la ve la, modal idades en las que es te país de só lo 4,5 mi l lones de

habi tantes cons t i tuye una de las pr inc ipales potenc ias mundiales . La se lecc ión de fútbol , a la que apodan A l l Whi tes y que también e jecuta la haka, ha par t ic ipado dos veces en la Copa Mundial de la F IFA , la pr imera de e l las en España 1982, donde no logró sumar punto alguno, y la segunda en Su - dáf r ica 2010, donde cayó también en la fase de grupos . S in embargo, en la c i ta su -daf r icana, e l combinado neoze landés se vo lv ió a casa imbat ido, ya que empató los t res encuentros que disputó pese a medir -se a r i vales de la ent idad de I tal ia , la v i -

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

10 T H E F I FA W E E K LY

Page 11: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

como una gran oportunidad vital”, señala Sherman sobre el estilo de vida en la principal isla, Rarotonga, donde se puede llegar andando al océano Pacífico desde casi cualquier sitio.

Por otro lado, Sherman dista mucho de ser el primer entrenador am-bicioso con unos comienzos modestos. No en vano, el ex técnico de la Premier League inglesa Andre Villas-Boas, actualmente al frente del Ze-nit de San Petersburgo, empezó llevando las riendas de Islas Vírgenes Británicas, un país caribeño con una población similar a la de Islas Cook. Asimismo, Sherman sigue los pasos de un número cada vez mayor de entrenadores británicos que no dudan en asumir papeles alejados de todo protagonismo (Gary White, seleccionador de Guam, y Stephen Constan-tine, técnico del combinado de la India, son dos buenos ejemplos).

Sherman, que es además responsable del desarrollo del fútbol en general en el archipiélago oceánico, señaló que el hecho de que algunos miembros de la plantilla sean mayores que el seleccionador no ha supues-to ningún problema: “Si tienes jugadores con ganas de aprender y crecer y pones interés en ayudarlos, ellos agradecerán tu empeño por hacerlos mejores. A fin de cuentas, desarrollar un equipo consiste precisamente en eso, en sacar el máximo partido a cada jugador”.

De todos los rinconesDespués de seis meses, Sherman y sus discípulos tendrán por fin la oca-sión de ponerse a prueba en la escena internacional. Lógicamente, los desafíos logísticos para reunir un equipo —y ya no digamos para hacer-lo competitivo— han sido considerables. De hecho, la plantilla está divi-dida en tres grupos: uno afincado en el país, otro procedente de Nueva Zelanda y un puñado de jugadores radicados en Australia.

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

gente campeona del mundo por aquel en -tonces , con la que f i rmó un 1-1. Los buenos resul tados sorprendieron inc luso a la pro -p ia se lecc ión neoze landesa y a su cuerpo técnico. De hecho, e l se lecc ionador R ick i Herber t tenía prev is to i r se de vacac iones con su famil ia jus to después de la fase de

grupos , mientras que e l de lantero Chr is K i l l en había re ser vado su luna de mie l

para ese mismo per íodo.¿Se c las i f i cará Nueva Z e landa para Ru -

s ia 2018? E s ta e s la pregunta que ag i ta la e scena fu tbo l í s t i ca de l pa ís oceánico. C on todo, a lo s Kiwis no le s queda más reme -d io que tener pac ienc ia . W y nton Ru f e r, e xde lantero de l Werder Bremen a lemán y prop ie tar io de una e scue la de f ú tbo l en la

ac tual idad, d ia logó por te lé fono con T he F IFA Week l y. “La segunda y la te rcera ron -das de la compet ic ión pre l iminar no debe -r ían se r un prob lema, porque Nueva Z e -l anda e s tá más que c ap ac i tada p ar a venc er a I s las Sa lomón, F i y i y Vanuatu .

Pero después v iene la repesca y ahí e spera una se lecc ión sudamer ic ana, con lo que , como ya ocur r ió la ú l t ima vez , superar la e l iminator ia será una empre sa har to com -p l icada para nosot ros”. En la repe sca de Bras i l 2014, Nueva Z e landa cayó a manos de Méx ico . La de Rus ia 2018 se d i sputará en nov iembre de 2017.

Muchos partidos en Europa La Federac ión Neoze landesa de Fútbol se ha propues to que e l proyec to de l Mundial 2018 suponga e l comienzo de una nueva era para los A l l Whites , y para e l lo ha con -t ratado al semidesconoc ido entrenador in -glés Anthony Hudson, hi jo de A lan Hudson, e l que fuera una vez es t re l la de l Chelsea. E l joven técnico, que t iene ac tualmente 34 años de edad, también fue futbol is ta pro -f e s ional , aunque no l legó a des tacar de forma espec ial . Hudson se sacó su pr imer t í tu lo de entrenador muy pronto y co lgó las botas con só lo 27 años . “Quiero cons -t ru ir un buen equipo que pueda dar a le -gr ías a los neoze landeses durante mucho t iempo”, asegura Hudson. E l se lecc ionador pre tende que su cont ingente d ispute con regular idad amis tosos en Europa, donde juegan los fu tbo l is tas que forman la co -lumna ver tebral de l combinado neoze lan -dés , como e l capi tán Wins ton Reid ( Wes t Ham) , B i l l Tu i loma (Olympique de Marse -l la) o Chr is Wood (Leeds Uni ted) . De es te modo, parece que los europeos tendrán pronto la opor tunidad de vo lver a admirar la imponente haka.

Alan Schweingruber Manos a la obra Drew Sherman (izq.), seleccionador de Islas Cook, durante un entrenamiento.

“La idea es sacar el máximo par tido a cada jugador ”.

Drew Sherman, seleccionador de Islas Cook

Jona

than

Dan

iel /

Get

ty Im

ages

, Coo

k Is

land

Foo

tbal

l

11T H E F I FA W E E K LY

Page 12: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

LISTOS PARA LA PRÓXIMA ETAPATonga, Samoa y Samoa Estadounidense comparten una ambición: clasificarse para la Copa de Naciones de la OFC. Las tres selecciones marchan viento en popa.

Apenas unos puestos separan a Samoa, Tonga y Samoa E0stadou -nidense en la Clasif icación Mundial de la FIFA , de modo que la pr imera ronda de la competición preliminar de la zona oceánica para la Copa Mundial de Rusia 2018, que enfrenta a estos tres conjuntos, se anuncia especialmente indecisa. Como prueba, bas -ta con f i jarse en los resultados registrados hace cuatro años. Al igual que las Islas Cook, estos tres estados insulares pueden en -

orgullecerse de una larga tradición... en el rugby. Sin embargo, las tres compar ten una misma pasión por el fútbol.Tonga pretende aprovechar la ac tual ola de entusiasmo a par t ir

del 31 de agosto, para abordar en las mejores condic iones la fase prev ia de la gran c i ta mundial is ta. Cuatro años después de su últ ima par t ic ipación en la escena internacional, e l equipo entre -nado por T imote Moleni alberga grandes ambic iones ante su pú -

bl ico. Con una v ic tor ia, un empate y una derrota, Tonga se quedó a las puer tas de realizar una proeza en 2011. Ahora, la ventaja de jugar en casa puede permit ir le ascender un peldaño. Con todo, los tonganos acaban de sufr ir un impor tante revés al caer por 5 - 0 en un amis toso ante F iy i , pero su técnico ve en esa ac tuación motivos para la esperanza: “Los chicos hic ieron un buen par t ido. Aprendimos mucho contra F iy i , sobre todo en lo que respec ta a los balones aéreos y la organización defensiva”.

Samoa hace historiaPara cont inuar en la competic ión, e l país organizador tendrá que medirse con Samoa. En 2011, es ta otra selecc ión insular sal ió vencedora de la ronda prev ia gracias a sus tr iunfos sobre las Is las Cook (3 -2) y Samoa Estadounidense (1- 0) , además del

empate obtenido contra Tonga. Fueron resultados ajus tados, pero eso no afec tó lo más mínimo a la alegr ía de los samoanos. Por pr imera vez en su his tor ia, e l equipo había obtenido el pase a la Copa de Naciones, que también const i tuye la segunda fase del largo camino hacia el Mundial . Los samoanos quedaron lue -go emparejados con Nueva Caledonia, Vanuatu y e l futuro ven -cedor, Tahit í , y terminaron con un regis tro de 24 goles en con -tra y solo uno a favor. A pesar de ese f racaso, la exper iencia v iv ida en las Is las Salomón sir v ió para aumentar considerable -mente la sed de tr iunfo de los internacionales. Phineas Young será es te año el ocupante del banquil lo samoano. En espera de los pr imeros resultados, e l seleccionador se congra -tula por poder contar con la presencia de numerosos jóvenes in -ternacionales. “Recibo muchos correos de samoanos que juegan

en Nueva Zelanda y en Austral ia, interesados por la selecc ión nacional”. Para preparar del mejor modo posible este pr imer com-promiso en Tonga, las autor idades samoanas renunciaron a par -t ic ipar en los rec ientes Juegos del Pacíf ico.

El fin de un traumaAunque Samoa Estadounidense todavía no ha par t ic ipado en una Copa de Naciones de la OFC, e l 21 de nov iembre de 2011 se conv ir t ió en una fecha impor tante en la his tor ia del país . Aquel día, su combinado nacional ganó por pr imera vez un par -t ido of ic ial . Todo un pueblo celebró entonces dignamente e l ajus tado tr iunfo por 2-1 cosechado sobre Tonga. Durante años, Samoa Estadounidense había acumulado derrotas y goles en contra, como el 31- 0 que sufr ió a manos de Austral ia en 2001, de infausto recuerdo. Todo el lo pesaba como una losa sobre las espaldas de los jugadores, que cuando oyeron el pi t ido f inal apenas podían creer que habían ganado al f in un encuentro de c lasi f icación mundial is ta. Si nos guiamos por su selecc ionador de aquel entonces, e l neer landés Thomas Rongen, algunos de

los futbol is tas ni s iquiera supieron cómo reaccionar ante tal s i tuación. En cualquier caso, esa hermosa his tor ia, que ha sido inmor tal izada en la pantalla grande, hizo soñar a más de un apasionado por el depor te rey.El presidente de la Federación, Fai ivae Iul i A lex Godinet , seguirá a buen seguro con interés la trayec tor ia de su equipo. No en vano, e l dir igente es tá convencido de que los jugadores han ma -durado y es tán ya l is tos para par t ic ipar en la lucha por la c lasi -f icación. “Creemos en este grupo, y pensamos que t iene recursos para superar este pr imer obstáculo”. Después de una alentadora concentración en Seat t le, Samoa Estadounidense parece es tar preparada para dar la sorpresa. Una c lasi f icación const i tuir ía s in duda alguna un nuevo hito en la his tor ia del fútbol de es te

archipiélago. “ Todos nuestros compatr iotas rezarán por nuestro éx i to”, asegura Godinet . Y aunque el rugby s igue teniendo un mayor protagonismo, e l fútbol, más al lá de los tópicos, también despier ta un gran interés en Oceanía.

Annette Braun

A por todas Timote Moleni, seleccionador de Tonga.

Coo

k Is

land

s Fo

otba

ll

Shan

e W

enzl

ick /

pho

tote

k

12 T H E F I FA W E E K LY

Page 13: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

C O M P E T I C I Ó N P R E L I M I N A R E N L A O F C

y todavía no conoce la victoria en una competición preliminar contra una asociación miembro de la FIFA, el combinado oceánico ha estado cerca de cobrarse víctimas continentales en varias ocasiones.

“La idea es intentar conjuntarnos con el estilo de juego en el que hemos estado trabajando y formar una piña”, afirma Sherman en relación al inminente reto en Tonga. “Estoy seguro de que tenemos un bloque sólido, y la actitud de los jugadores ha sido ejemplar. La última vez que-damos colistas del grupo y está claro que no partimos como favoritos, así que nuestro reto será sorprender a la gente”, añade.

“Es una cultura sólida, y los futbolistas están muy orgullosos de re-presentar a Islas Cook. Queremos que la gente de aquí sienta orgullo y, en cierto modo, impulsar al país. Si tenemos una buena actuación y ayu-damos a que el fútbol crezca en Islas Cook, nuestra participación habrá sido un éxito para nosotros”, concluye. Å

Peter Smith

Islas Cook sufre un proceso de despoblación. Sus habitantes buscan trabajo en otros lugares, con la consiguiente diáspora rumbo al extran-jero. “Se trata de encontrar a los mejores futbolistas originarios de Islas Cook para que nos representen”, señala Sherman. “Tenemos una pobla-ción de 14.000 personas seleccionables, y contamos con otras 70.000 en Nueva Zelanda y 20.000 en Australia, por lo que es conveniente extender la red todo lo posible”.

La mayoría de los integrantes del plantel son de la isla principal, Raro-tonga, mientras que varios de ellos proceden de las islas periféricas. Sin embargo, otro de los obstáculos a los que el equipo debe hacer frente es la ubicación en el calendario de la liga nacional, que no comienza hasta esta semana, por lo que muchos jugadores estarán faltos de ritmo de competición.

A pesar de las limitaciones, Sherman afronta con cierta ambición la sexta campaña de clasificación mundialista de Islas Cook. Y es que, aun-que la última vez se vio relegado a la última posición de la zona oceánica

LA FIFA EN ISLAS COOKDesde el año 2001, en el marco del programa Goal, la FIFA ha destinado un total de 2.374.900 dólares estadounidenses al desarrollo de la Federación de Fútbol de Islas Cook. Entre otras cosas, los fondos han servido para construir una nueva sede para esta federación oceánica. Además de la mejora de los campos de juego y de entrenamiento, el objetivo de la iniciativa era la creación de infraestructuras apropiadas para la realización de diferentes actividades y programas técnicos. Asimismo, se estableció un centro técnico en el archipié-lago. El proyecto se centró también en mejorar el programa de fomento de la categoría sub-17, lo que permitió que jugadores procedentes de otras islas residiesen en Rarotonga durante períodos comprendidos entre los 12 y los 15 meses. Además, el programa ha servido para financiar la puesta en marcha de actividades y programas locales de desarrollo orientados a deportistas en general y a jóvenes promesas del fútbol, tanto hombres como mujeres.

La selección de Islas Cook se prepara sobre el césped.C

ook

Isla

nds

Foot

ball

Shan

e W

enzl

ick /

pho

tote

k

13T H E F I FA W E E K LY

Page 14: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

0731 �� �� 1P 215x289.indd 2 15. 8. 6. �� 8:49

Page 15: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

Y es que en el Olimpia no escatiman esfuer-zos para asegurarse de que el equipo cuente con la mejor preparación posible. Uno de los responsables de esta concienzuda labor en los últimos tiempos es Luiz César Martins, un profesor brasileño de ciencias del deporte que se ocupa de poner a punto a todos y cada uno de los futbolistas de forma personaliza-da. “Basándose en los estudios que se han realizado podemos determinar que, en los entrenamientos y en los partidos, los jugado-res cubrirán una distancia total de unos 360 kilómetros hasta el 12 de septiembre. A través de una serie de análisis nos asegura-mos de que puedan cumplir con esa exigen-cia física sin sufrir un desgaste excesivo”, explica Martins, de 45 años, que subraya la importancia de la recuperación. Con el fin de potenciarla, el Olimpia cuenta con una cámara hiperbárica. “Los jugadores reciben

Pa r a g u a y : Pr i m er a D i v i s i ó n, C l a u su r a

Una cámara hiperbárica para ganar

Sarah Steiner es redactora de “The FIFA Weekly”.

De los doce equipos que com-piten por los torneos Apertu-ra y Clausura en Paraguay,

siete son de Asunción, la capital del país sudamericano, así que abundan los duelos de rivalidad local, aunque ninguno con la tradición e historia del Superclásico que enfrenta al Cerro Porteño y al Club Olimpia, las dos escuadras más laureadas y, conse-cuentemente, también más populares del país. El pasado mes de junio, el Cerro Porte-ño se proclamó campeón del torneo Apertura con 17 puntos de ventaja sobre el Olimpia, que sólo pudo ser cuarto.

En el Clausura, sin embargo, las diferencias entre ambos contendientes son mucho más reducidas tras las ocho jornadas que se han celebrado hasta la fecha. No en vano, los dos se disputaron el liderato de la clasifica-ción en el Superclásico que disputaron recientemente. El Cerro Porteño venció a domicilio al Olimpia por un 0-1 que supuso un duro golpe para los locales, que cedieron así su primera derrota de la temporada frente al eterno rival.

Como consecuencia del doloroso varapalo, Francisco Arce, el técnico de Olimpia, intro-dujo en su equipo varios cambios que por ahora están dando resultado, ya que el con-junto capitalino ha retomado el camino de la victoria. Así, tras imponerse por 1-2 en su visita al estadio del Deportivo Capiatá, el Olimpia superó por 2-1 en casa al Club Rubio Ñu en la última jornada disputada hasta la fecha. El delantero Nery Cardozo fue uno de los principales artífices de estos dos triunfos, puesto que frente al Deportivo Capiatá marcó el segundo gol de su equipo y contra el Rubio Ñu anotó por partida doble. El atacante, que tiene 26 años, brilló con luz propia no sólo por su acierto realizador, sino también por sus sobresalientes cualidades técnicas y por su visión de juego. “El entrenador está demos-trando tener confianza en mí, pero eso es precisamente para lo que me esfuerzo al máximo cada semana. Espero volver a ser titular en el próximo partido”, declaró tras el duelo el delantero paraguayo.

más oxígeno, lo que hace que la sangre circule a mayor presión y los músculos se regeneren de una forma más rápida y eficien-te”, asegura el científico.

Entretanto, las cosas están apretadas en los primeros puestos de la tabla. El Olimpia es líder con 17 puntos en ocho partidos, mientras que el Cerro Porteño es segundo con 14 y un partido menos. Los puestos tercero y cuarto son para el Sportivo San Lorenzo y el Sol de América, que suman 12 puntos cada uno. La igualdad reina también en la parte baja de la clasificación, donde el Nacional marcha último con seis puntos, pero con un partido menos que sus predecesores más inmediatos. El General Díaz y el Club Rubio Ñu tienen sólo un punto más que el farolillo rojo, así que la emoción también está asegurada en la cola de la clasificación del Clausura. Å

Alegría colectiva Los jugadores del Olimpia felicitan al goleador Nery Cardozo.Fern

ando

Rom

ero

/ ABC

Col

or

15T H E F I FA W E E K LY

Page 16: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

I t a l i a : S e r i e A

El Juventus reaccionaAlan Schweingruber es redactor de “The FIFA Weekly”.

Al mismo tiempo que la primera división española, ha dado comienzo en Italia el

campeonato nacional. Y el país que antaño inventó el desabrido catenaccio, sorprendió al mundo con una parrilla de resultados sin ningún 0-0. Por si fuera poco, el vigente campeón, el Juventus de Turín, perdió por primera vez en su historia en su estreno liguero en su propio estadio. Y en el encuen-tro entre el Sampdoria y el recién ascendido Carpi, hubo hasta siete goles (5-2, 5-0 al cabo de 37 minutos).

De hecho, en casa de la Vieja Señora estaban muy satisfechos con el calendario que les había tocado en suerte. Para empezar, un partido en casa. Y encima contra el modesto equipo de Udine, que, tras acabar 16º en la clasificación general el pasado 31 de mayo, no es que pusiera los pelos de punta. Por tanto el panorama inducía a prever un tranquilo inicio de ejercicio para los blanqui-

negros, que se han fijado como objetivo enristrar su quinto entorchado seguido. Sin embargo, todo salió al revés en la plácida tarde piamontesa. El dominador Juventus no aprovechó sus ocasiones, y cuando en la recta final del partido hubo que defender uno de los escasos ataques visitantes, los zagueros locales decidieron dejar correr solos a los rápidos delanteros del Udinese. Así fue como el francés Cyril Thereau marcó el gol de la victoria de un soberbio remate en carrera (78’).

Por supuesto que hay razones para el arran-que fallido. La falta de armonía en su colecti-vo se debe en primer lugar a la marcha de tres de sus jugadores clave: Pirlo, Tévez y Vidal. Además causaron baja por lesión Khedira, Morata y Marchisio. Tras el monu-mental descalabro del fin de semana, sin embargo, en Turín están a la espera de confirmar el lunes la planeada cesión que está negociando con el Chelsea: el centro-campista colombiano Juan Cuadrado es probable que juegue prestado en el campeón italiano durante un año. Por otro lado, todavía está sobre la mesa el tema del volan-te alemán Julian Draxler, que podría llegar procedente del Schalke 04. Para zanjar el asunto, los directivos turineses tienen de

plazo hasta el 31 de agosto, que es cuando finaliza el mercado estival.

En la segunda jornada, el Juventus irá de visita al coliseo del AS Roma, que lleva 14 años esperando aferrar de nuevo el scudetto y se ha reforzado para la nueva campaña. No obstante, los romanos se cuidarán esta vez muy mucho a la hora de levantar las campa-nas al vuelo en caso de vencer. El curso anterior lo emprendieron con cinco triunfos seguidos, lo cual desencadenó la euforia. Por eso fue tanto más traumático el desenlace. Primero claudicaron por 2-3 en el duelo decisivo contra el Juventus. Y luego se despi-dieron de la Liga de Campeones con una contundente derrota por 1-7 ante el Bayern de Múnich, de la que ya no se recuperaron.

En la incipiente Serie A, el conjunto capitali-no ha echado a andar con un 1-1 en Verona que sabe a poco. La noticia más reseñable de ese duelo fue que Luca Toni no pudo inscri-bir su nombre en la lista de goleadores del cuadro anfitrión. Tras su hazaña en la temporada 2014-15, en la que se proclamó capocannoniere más viejo de la historia de la Serie A, el delantero de 38 años anunció: “Me retiraré cuando sólo meta tres goles por temporada”. Å

Trastazo para el Juventus Cyril Théréau, jugador del Udinese, marca el gol de la victoria (minuto 78). D

ynam

os F

C

Vale

rio

Penn

icin

o / G

etty

Imag

es

16 T H E F I FA W E E K LY

Page 17: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Z i m b a b u e : P r e m i e r S o c c e r L e a g u e

Insólita emoción en la cima

Mark Gleeson es periodista y comentarista de fútbol y vive en Ciudad del Cabo.

En la mayoría de los países hay un club que destaca por

encima de los demás. En Zimbabue ese club es el aclamado Dynamos de Harare. Desde hace cuatro temporadas domina la liga nacional sin oposición, e incluso se ha plantado en la final de la Liga de Campeones africana. Ahora tiene la mira puesta en enfilar su quinto título consecutivo. Transcurridos dos tercios de la campaña doméstica, libra una pugna inusual-mente intensa por la primera posición con otros tres contendientes.

El domingo cedió valiosos puntos en su visita al Tsholotsho, que se encuentra en peligro de descenso. En un intento de despeje, el capitán Stephen Alimenda golpeó el balón con tan mala suerte que lo envió al fondo de las mallas de su propia portería. Al final el resultado fue de 1-1.

Así el Dynamos sólo pudo agregar un entero más a su cuenta particular, hasta alcanzar los 36, lo que le da la tercera plaza de la Premier Soccer League, empatado a puntos con el segundo clasificado, el Triangle United, y cuatro por debajo del líder del pelotón, el Chicken Inn.

Sin embargo, tampoco en el Chicken Inn está saliendo todo a pedir de boca. Los Gallos de Pelea, como se les llama coloquialmente, encajaron ante su público su cuarta derrota de la temporada frente al Hwange. El club de Bulawayo concentra las simpatías de todo el sur del país, que alimenta una intensa rivali-dad con la capital, Harare. Tras dejar escapar los tres puntos en esta fase tan decisiva del campeonato, los Gallos soportan una fuerte presión. “Nos enfrentamos a unos cuantos partidos clave, uno detrás de otro. Tenemos que mantener la concentración y pensar en nuestras fuerzas. Todos quieren ponernos la zancadilla”, reflexiona el entrenador, Joey Antipas. Él fue el técnico que condujo al Motor Action hasta el título en 2010, la última vez que no se lo adjudicó el Dynamos.

En estos momentos el Chicken Inn se prepara para arrostrar, en la segunda ciudad más poblada de Zimbabue, el derbi contra el

Highlanders, antaño un temible adversario pero hogaño un equipo de la zona media de la tabla. La batalla decisiva en la lucha por el campeonato no se entablará empero sino hasta más tarde, cuando el Dynamos vaya de visita.

Entretanto merodea también por las alturas del casillero el Triangle United, un equipo subven-cionado por un ingenio azucarero. El conjunto de Chiredzi, que ha exhibido una sorprendente regularidad a lo largo de la segunda vuelta de la liga, arrancó un empate el fin de semana pasado en el campo del How Mine. Su entre-nador es el zambiano Kelvin Kaindu, que tras desempeñar su oficio y colgar las botas en Zimbabue decidió quedarse en el país.

El último entramado con aspiraciones realistas al título es el FC Platinum, provisto de 35 puntos y actual ocupante de la cuarta posición a cinco puntos del líder. Pero en definitiva, en Zimbabue parece estar claro quién acabará levantando el trofeo nacional. El Dynamos se ha proclamado 21 veces campeón, tres más que el Highlanders. Muy pocos apostarían a que el combinado de Harare no se ceñirá su quinto entorchado consecutivo al final del curso en noviembre. Å

Conservar la pelota Los jugadores del Dynamos van a por su quinto título en raya.

Dyn

amos

FC

Vale

rio

Penn

icin

o / G

etty

Imag

es

17T H E F I FA W E E K LY

Page 18: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Buen ojo para el talento Neil Dewsnip observa desde la banda.

M U N D I A L S U B -17 D E L A F I F A

Inglaterra construye su futuroNeil Dewsnip viajará en octubre como entrenador de la selección sub-17 de Inglaterra al Mundial de la categoría en Chile. Por su escuela han pasado innumerables talentos.

Clin

t Hug

hes /

Get

ty Im

ages

Stua

rt F

rank

lin /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

18 T H E F I FA W E E K LY

Page 19: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Cuando se anunció que Wayne Rooney sucedería a Steven Gerrard en el puesto de capitán de Inglaterra en verano de 2014, un paisano suyo de Liverpool no cabía en sí de orgullo. Neil Dewsnip se ha encontrado siempre

en una posición única para influir directamen-te en los primeros años de formación de los capitanes, tanto presentes como pasados, de la selección inglesa. Antes de ocupar el cargo de entrenador de la escuela de fútbol del Everton, trabajó de profesor de educación física en el colegio Cardinal Heenan de Liverpool, donde estudiaba el joven Gerrard. Por otro lado, Dews-nip, quien en octubre llevará al combinado de su país a la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA, desempeñó un papel decisivo en la formación de Rooney durante su estancia en los Toffees, antes de que el entonces adolescente de 16 años irrumpiera en el fútbol mundial con un gol me-morable contra el Arsenal en 2002. “Como en-trenador, ha sido increíble ver a dos jóvenes con los que he trabajado, Wayne y Steven, llegar a capitanes de la selección nacional”, asegura Dewsnip. “Significa muchísimo para mí”.

A la búsqueda de nuevas perlasEl trabajo con futbolistas jóvenes es el oficio con el que Dewsnip se gana la vida. En octubre ma-nejará los hilos del entramado inglés en la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA. El entrenador se in-corporó a la Asociación Inglesa de Fútbol en 2013, y actualmente se encuentra exclusivamen-te concentrado en los preparativos para la cita de Chile. Aunque ocupa el puesto de selecciona-dor nacional sub-18, se encargará de dirigir al combinado sub-17 en la Copa Mundial de la ca-tegoría, puesto que su responsable hasta este

verano, John Peacock, dejó el puesto para con-vertirse en primer entrenador del Derby County. “Me reuní con John y me informó al detalle de sus opiniones sobre el grupo”, desvela Dewsnip. “Los seguí a todos muy de cerca el año pasado, porque sabía que en algún momento tendría que seleccionarlos [para el combinado sub-18]. De manera que conozco muy bien a los integrantes de este grupo”.

Últimamente, uno de los posibles miembros de la selección sub-17 ha des-pertado un gran interés en todo el país, y no sólo en los informes de Pea-cock y Dewsnip. Reece Oxford, capitán del equi-po que conquistó la clasi-ficación para la fase final del Mundial, se convirtió el domingo en el segundo debutante más joven en la historia de la Premier League inglesa. En el momento de su estreno en la máxima categoría, en las filas del West Ham United contra el Ar-senal, contaba sólo 16 años y 236 días de edad (Jose Baxter, otro pupilo de Dewsnip en el Ever-ton, ostenta el récord). Su imperial actuación en el mediocampo contra Mesut Oezil, Santi Cazorla y compañía le ha granjeado la atención y el aplauso de toda la nación. “En primer lugar, estoy encantado de que un joven futbolista in-glés pueda hacer un trabajo tan solvente en un partido de gran relevancia en la Premier Lea-gue", comentó Dewsnip. Y Oxford parece haber-lo convencido. El míster lo ha convocado defi-nitivamente para la expedición que partirá rumbo a Sudamérica en octubre.

“Encantados con el sorteo”Inglaterra deberá superar el complicado grupo que le deparó el sorteo celebrado en Santiago de Chile la semana pasada. Guinea, la República de Corea y Brasil, tricampeona de la Copa Mundial Sub-17, se interpondrán en su camino. “Creo que nos corresponde brindar a los jugadores más jó-venes una experiencia en el fútbol internacional que los prepare para el día en el que, con suerte, se conviertan en internacionales absolutos”, afirma Dewsnip. "Estamos encantados con el sorteo. Ha sido muy beneficioso, porque se ajus-ta a nuestro objetivo de jugar contra diferentes culturas futbolísticas y diferentes naciones".

A fin de preparar óptimamente a sus pupi-los para el Mundial, Dewsnip viajará con los Tres Leones a primeros de septiembre a la loca-lidad neerlandesa de Zeist, en la provincia de Utrecht. Allí el estratega rodará a su equipo definitivo en dos partidos programados contra la selección sub-18 de los Países Bajos.

El gran plan para las jóvenes promesas de Inglaterra se cuece en el centro neurálgico del sistema de selecciones nacionales, situado en plena campiña inglesa, en St. George’s Park. En

esta sede, centro de creatividad y debate técni-co, todos los entrenadores, incluido el seleccio-nador de la absoluta, se reúnen periódicamente para analizar el futuro del fútbol inglés. “Roy [Hodgson] ha asistido a varias de nuestras reu-niones en los últimos dos años, y ha demostra-do su interés y deseo por conocer a los jóvenes de la cantera", revela Dewsnip. “Aquí tenemos a

nuestra disposición unas instalaciones deportivas de primer orden. Aún es-tamos dando nuestros primeros pasos. Será in-teresante observar lo le-jos que hemos llegado dentro de diez años. Pero en cualquier caso vamos por el buen camino”.

El entrenador sabe que las cosas no siempre salen redondas. “De noso-tros los entrenadores de-

pende ser un poco más valientes y permitir a los jugadores que exhiban su creatividad. Pero todo a su debido tiempo y en su debido lugar”, añade Dewsnip. “Tenemos la impresión de que, a lo largo de los años hemos trabajado con fut-bolistas excelentes que no han hecho realidad lo mucho que prometían. Quiero pensar que puedo contribuir a mejorar los registros en to-dos los grupos de edad en años venideros”.

Con Gerrard, Rooney y Barkley entre sus anteriores pupilos, no sería de extrañar que algunos de los jugadores de Dewsnip en Chile 2015 se conviertan en los futuros líderes de la selección absoluta de Inglaterra. Å

Steve Feekins

M U N D I A L S U B -17 D E L A F I F A

“Será interesante observar lo lejos

que hemos llegado dentro de diez años”.

Chile 201517 de octubre - 8 de noviembre

Grupo AChileCroaciaNigeriaEstados Unidos

Grupo CArgentinaAustraliaAlemaniaMéxico

Grupo ECosta RicaRDP de CoreaRusiaSudáfrica

Grupo BBrasilInglaterraGuineaRep. de Corea

Grupo DBélgicaEcuadorHondurasMali

Grupo FFranciaNueva ZelandaParaguaySiria

Frutos de Dewsnip Steven Gerrard (izda.) y Wayne Rooney con la camiseta de la selección inglesa en el Mundial de 2014.

Clin

t Hug

hes /

Get

ty Im

ages

Stua

rt F

rank

lin /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

19T H E F I FA W E E K LY

Page 20: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Lu g a r : D o n g o , R D d e l C o n g o

Fe c h a : 2 4 d e j u n i o d e 2 0 1 5

Ho r a : 2 0 : 4 5

Fo t ó g r a f o : F e d e r i c o S c o p p a

Primer amor

AFP

Page 21: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

21T H E F I FA W E E K LY

Page 22: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

GRASSROOTS

FIFA’s Grassroots programme is the core foundation of our development mission, aimed at encouraging girls and boys around the world to play and enjoy football without restrictions. Grassroots focuses on the enjoyment of the game through small-sided team games, and teaching basic football technique, exercise and fair play.

For more information visit FIFA.com

FIFA inspiring girls and boys to play football

Page 23: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

N O TA P R E S I D E N C I A L

Suyo, Sepp Blatter

Joseph S. Blatter, Presidente de la FIFA, que anunció la creación de este task force en octubre de 2013, abrió su tercera sesión con las siguientes palabras: “El éxito atronador de la Copa Mundial Fe-

menina de la FIFA™ en Canadá evidencia la larga trayectoria del fút-bol femenino y demuestra la importancia de garantizar a niñas y mujeres las mejores condiciones posibles para acceder al fútbol, tan-to dentro como fuera del campo. Las mujeres son parte del fútbol y deben disfrutar de las mismas oportunidades. La FIFA se ha compro-metido a asumir el liderazgo para promocionar la igualdad de género y anima a todas las confederaciones y asociaciones miembro a seguir su ejemplo”.

El task force propone que la Comisión de Reformas de la FIFA 2016 considere cuestión prioritaria la presencia de las mujeres en el fútbol. Asimismo, propone que la FIFA elabore unas directrices sobre inclusión de género en la gobernabilidad y la gestión del fútbol. El grupo de trabajo considera que la FIFA debe esforzarse por servir de modelo para esas directrices, que deberán incluir: el objetivo de un 30% de mujeres en las juntas directivas y comisiones, así como en cargos directivos sénior; la representación del fútbol femenino en la élite y en los órganos de decisión mediante especialistas, preferente-mente, mujeres; la completa integración del fútbol femenino en la estrategia de todas las asociaciones miembro y en todos los procesos, incluidos la concesión de licencias de clubes, que deberá adaptarse a las necesidades y circunstancias específicas del fútbol femenino.

El grupo de trabajo propone que la FIFA desarrolle una estrategia y un plan para que el fútbol sea más afín a las mujeres, elevando el número de entrenadoras, árbitras y oficiales. También está convenci-do de que, a fin de continuar desarrollando las competiciones, además de crear una Copa Mundial de Clubes Femenina de la FIFA (proyecto en curso), se debe elevar el número de equipos así como el de partidos organizados por las confederaciones como torneos clasificatorios para las competiciones de la FIFA de todas las categorías de edad.

El task force propone que la FIFA realice una declaración afir-mando que el fútbol, en todos sus niveles, debería patrocinarse sin discriminación por motivos de género de manera proporcional a los índices de participación y a su potencial, y facilitar directrices para que las partes interesadas en el fútbol puedan cumplir este objetivo. También propone que el fútbol se convierta en el deporte femenino con mayores rendimientos económicos del mundo mediante el desa-rrollo y la implantación de una estrategia comercial de alto rendi-miento para el fútbol femenino. Esta propuesta incluye la implanta-ción de un programa de investigación para analizar el valor de mercado actual del fútbol femenino y el interés público y comercial en este deporte.

Durante la reunión de este miércoles se ha hablado, entre otras cuestiones, sobre el nuevo Programa de Desarrollo del Liderazgo Fe-menino y la próxima conferencia del Día Internacional de la Mujer, que se celebrará en marzo de 2016. Próximamente, el grupo de traba-jo del fútbol femenino presentará las conclusiones de esta reunión al Comité Ejecutivo de la FIFA para que éste los apruebe. Å

tfw

F Ú T B O L F E M E N I N O

Mayor integración de las mujeresEn el 6º Simposio sobre el Fútbol Femenino de la

FIFA celebrado durante la Copa Mundial Femenina de la FIFA Canadá 2015™, las reivindicaciones fueron una parte esencial de los debates del grupo de trabajo

de la FIFA del fútbol femenino, que ha vuelto a reunirse a mediados de agosto en Zúrich.

El fútbol es más que un juego. Habida cuenta de los 300 millones de personas que lo practican activamente y de los 1.600 millones que están directa o indirectamente relacionadas con nuestro de-

porte, el fútbol constituye un factor de enorme peso en los planos económico, social y cultural.

El fútbol tiene el poder de unir a las personas —y de educarlas. Ésa fue la idea fundamental cuando hace exactamente 20 años pusi-mos en marcha en la Universidad de Neuchâtel, Suiza, el Centro In-ternacional de Estudios para el Deporte (CIES). En cooperación con la De Montfort University de Leicester y con la SDA Bocconi School of Management de Milán, se creó una disciplina académica que hace posible la formación en administración deportiva, cuyo remate es el FIFA Máster en Gestión, Derecho y Humanidades del Deporte. El pro-grama ha sido un éxito rotundo. Desde entonces se han inscrito como colaboradoras 20 universidades asociadas de cuatro continentes.

La carrera combina la teoría y la práctica de la mejor manera posible y ofrece a los estudiantes la oportunidad de conocer a diri-gentes destacados del mundo del deporte y de trenzar una valiosa red de contactos. Así creamos los recursos humanos y garantizamos la transmisión de los conocimientos y técnicas necesarios para dar al fútbol la base organizativa, administrativa y logística que requie-re de cara a su desarrollo futuro.

El fútbol es una parte de nuestra sociedad, y atrae a representan-tes de todas las religiones del mundo, de todas las etnias y de todas las capas sociales. Sus valores deben servirnos de señales indicadoras en nuestro día a día: disciplina, respeto, juego limpio. El Máster de la FIFA combina estas cualidades con títulos académicos. El programa de estudios refleja sobre todo el magnetismo de nuestro deporte: lo que vale sobre el terreno de juego también debe valer más allá de sus límites: en las familias, en la sociedad, en las instituciones de ense-ñanza. Porque el fútbol entraña un inmenso potencial justamente como escuela de vida.

Me han preguntado si este programa educativo seguirá adelante después del congreso extraordinario previsto para el próximo febrero. La respuesta es sencilla: ¡por supuesto que sí! Ni el CIES ni la FIFA dependen de determinadas personas. Viven de ideas, filosofías, pasión, esperanza y emociones. El balón seguirá rodando, esté quien esté al frente de la FIFA.

Los líderes de mañana

23T H E F I FA W E E K LY

Page 24: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

“NO SOY ENVIDIOSO” D

anie

l Del

ang

24

Page 25: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Tras muchos años a la sombra de Beckenbauer y Hoeness, Karl-Heinz Rummenigge comanda hoy el Bayern Múnich con aplomo. Roland Zorn entrevista a este exdelantero de clase mundial.

K A R L - H E I N Z R U M M E N I G G E

Karl-Heinz Rummenigge, el 25 de septiembre cumplirá usted sesenta años, de los cuales más de 34 los ha dedicado al Bayern de Múnich, primero como futbolista, después como vicepresidente y, desde 2002, como máximo responsable del club más laureado de Alemania. ¿No se asombra a veces usted mismo ante la inseparabilidad del vínculo que le une a la entidad bávara?

Karl-Heinz Rummenigge: La suerte también es importante en la vida. Cuando el Bayern de Múnich llamó a mi casa para preguntarme si me imaginaba jugando en un club que ya por entonces tenía un gran renombre internacio-nal, a mi madre casi le da un soponcio al principio. En 1974, cuando con 19 años aban-doné el Borussia Lippstadt, un club aficionado de Westfalia, para fichar por el Bayern a cambio de 17.500 marcos, me di cuenta de que estaba ante mi gran oportunidad. Con respec-to a mi posterior carrera como directivo de la entidad muniquesa sólo puedo decir que tuve la suerte de estar en el lugar adecuado en el momento oportuno. Las oportunidades que se me han brindado de seguir sirviendo al club después de colgar las botas las he intentado aprovechar con la misma decisión que si fuese un delantero frente a la portería rival.

Cuentan que en su primer año como jugador del Bayern era usted un chico bastante tímido…

Eso no resulta demasiado sorprendente cuando eres un muchacho de 19 años que inicia su carrera profesional en un equipo lleno de estrellas como Franz Beckenbauer, Gerd Müller, Sepp Maier o Uli Hoeness, que además acababan de proclamarse campeo-nes del mundo en Múnich.

¿Qué fue entonces lo que le dio el impulso necesario para convertirse en uno de los mejores delanteros del mundo?

Por suerte, Dios me había dotado de talen-to, así que tras un corto período de adaptación sentí que tenía el deber de hacer algo provecho-so con él. A partir de entonces, las cosas mar-charon bastante bien en mi carrera.

Sólo hay que ver los títulos que acumula usted en su palmarés para percatarse de que no le falta razón…

Mi etapa de futbolista fue estupenda, sobre todo porque cuando estás sobre el campo siempre tienes más posibilidades de influir directamente sobre el devenir de la

competición. Lo que también me resultó muy útil fueron las experiencias en otros países que tuve durante los últimos años de mi carrera, sobre todo mi paso por el Inter de Milán y por el Servette de Ginebra. Los años que pasé lejos de Múnich se convirtieron en una fuente de inspiración para el resto de mi vida. Todavía hoy, en mi segunda profesión, me sigo beneficiando de aquellas vivencias, ya que mis compañeros y yo tenemos que asegu-rarnos de que las condiciones económicas sean las adecuadas y de que el club se gestio-ne con sensatez y seriedad.

Desde hace tiempo se le considera a usted una especie de ministro de asuntos exteriores del Bayern, debido a los muchos contactos que tiene a escala internacional y también a su cargo de presidente de la Asociación Europea de Clubes. ¿Se podría decir que estaba usted predestinado a desempeñar un papel de este tipo?

El fútbol me ha dado la oportunidad de viajar por todo el mundo. En este deporte, al igual que ocurre en muchas otras profesiones, es muy importante tener buenos contactos. Para eso hace falta salir mucho de casa y que te guste viajar. Siempre se aprenden cosas nuevas y se conoce a mucha gente que un día te puede resultar de ayuda. Entre 1991 y 2002, cuando era vicepresidente del Bayern de Múnich, hacía muchos kilómetros, en parte para conocer mejor a otros clubes como el Ajax de Ámsterdam, el Manchester United o el Real Madrid. En aquella época tuve oportu-nidad de aprender mucho de Franz Becken-bauer y de Uli Hoeness, que eran a la sazón nuestro presidente y nuestro director técnico, respectivamente, y no desperdicié la ocasión. Por aquel entonces todavía podías lanzarte al agua con chaleco salvavidas, porque, hoy en día, la exposición pública es tal que ya no cuentas con esa protección a la hora de tomar decisiones.

Beckenbauer y Hoeness, que son de Múnich y de Suabia, respectivamente, y representaron durante mucho tiempo el corazón y el alma del Bayern, siempre han gozado de más popularidad que usted y han ocupado el foco de la atención pública. ¿Alguna vez se ha sentido molesto por esta situación?

No soy una persona envidiosa. El carisma de Franz y su filosofía de vida bávara son dignas de elogio, y mi amigo Uli siempre ha

“Los años que pasé lejos de Múnich, cuando jugué en Milán y en Ginebra, se convir t ieron en una fuente de inspiración para el resto de mi vida”.

Dan

iel D

elan

g

25T H E F I FA W E E K LY

Page 26: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Talento y compromiso

Rummenigge con el brazalete de

capitán de la selección alemana

en el Mundial de 1986 (arriba a la derecha), con la

camiseta del Bayern en 1981

(abajo a la izquierda) y en la

actualidad. Dan

iel D

elan

g (2

), G

etty

Imag

es,im

ago

26

Page 27: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

K A R L - H E I N Z R U M M E N I G G E

sido la luz que ha guiado a este club. Cada uno recibe la atención que se merece. Para alguien de Westfalia como yo, que soy un poco menos apasionado, siempre ha supuesto una alegría y un enorme placer poder trabajar con ellos.

Usted fue capitán de la selección alemana en 51 partidos y, al igual que con sus clubes, asumió la responsabilidad de ceñirse el brazalete desde una edad muy temprana. ¿Le resulta aquella experiencia todavía útil hoy en día a la hora de dirigir un club que cuenta con 258.000 socios, una cifra sin parangón en el mundo, y que factura 540 millones de euros anualmente?

Sin duda. Cualquiera que tenga una responsabilidad de este calibre debe actuar con suma sensatez y hacer todo lo que esté en su mano por el bien de un gran club como este. Una vez le pregunté a Martin Winter-korn, el presidente de Volkswagen, que es también miembro de nuestro consejo de administración, que cómo se las arreglaba para dirigir una multinacional con 600.000 empleados. “Con buena gente”, se limitó a contestarme. En el Bayern también contamos con buena gente y disponemos de una estruc-tura jerárquica extremadamente sólida. Nuestro club está muy bien organizado, y todo el mundo sabe lo que se espera de cada uno.

Este club de talla mundial ha crecido mucho y con mucha rapidez en los últimos años…

La entidad ha experimentado un creci-miento extraordinario tanto en materia de

socios como en lo que respecta a los ingre-sos. En circunstancias así debemos asegu-rarnos de que las cosas se siguen haciendo correctamente y de que no nos entra el vértigo al ganar tanta altura. De lo contra-rio necesitas a alguien que te devuelva a la realidad, porque cuando vuelas alto siempre es bueno que alguien te baje de las nubes aunque el aterrizaje pueda resultar algo accidentado en ocasiones.

Usted está casado con Martina, su amor de juventud, y es padre de cinco hijos ya adultos. ¿Diría que la edad le ha cambiado?

Digamos que la actitud que hoy adopto con mis nietos es más distendida que la que en su día tenía con mis hijos. Intento tomar-me con la mayor calma posible las cosas que me pasan en la vida.

¿Habría preferido ser futbolista en la época actual?

Nunca me he planteado esa pregunta. Sólo sé que en el fútbol de hoy todo ocurre mucho más rápido que en mis mejores años. Una vez le dije a Philipp Lahm, el excapitán de Alemania, que los futbolistas de ahora son mucho más profesionales de lo que éramos nosotros. Hoy en día se trabaja con mucha más seriedad e intensidad. A los jugadores actuales se les exige mucho más en todos los aspectos. Es cierto que cobran mucho más que nosotros entonces, pero también tienen que hacer más sacrificios para ganar ese dinero. Å

“Una vez le dije a Philipp Lahm que los futbolistas de ahora son mucho más profesionales de lo que éramos nosotros. Hoy en día se trabaja con mucha más seriedad e intensidad”.

Regateador relámpago, pensador pausadoEn sus t iempos como delantero, Kar l -Heinz Rummeni-gge se distinguía por su regate, por su velocidad y por la potencia de su disparo. Se hizo grande en el Bayern de Múnich, con cuya camiseta anotó 162 goles en 10 años, antes de f ichar en 1984 por el Inter de Milán. Ese traspaso acaparó los t itulares de la prensa internacio -nal, porque el club italiano desembolsó nada menos que 11 millones de marcos por su f ichaje. Para que se hagan una idea de lo que aquello signif icó, a principios de los años ochenta la facturación anual del Bayern de Múnich rondaba los 16 millones de marcos. Actualmen-te es de 350 millones de euros.En 1980 y 1981 Rummenigge fue elegido mejor jugador de Europa. Con la selección de A lemania disputó 95 par tidos y marcó 45 goles, y en 1980 conquistó el Cam-peonato Europeo en Italia. Luego capitaneó a la “Mann-schaf t ” durante los Mundiales de 1982 y 1986, en los que los germanos quedaron segundos. E l hoy directivo

de 59 años fue presidente del Bayern de Múnich desde 1991, y desde 2002 dir ige el consejo de administración de la nueva sociedad anónima de la entidad, fundada en esa fecha.Tras la dimisión en 2014 del presidente del club, Uli Hoeneß, a consecuencia del escándalo de evasión f iscal, Rummenigge se ha conver tido en la nueva cara del Bayern de Múnich. En contraposición a Hoeneß, un hom-bre de negocios que a menudo se ha dejado guiar por sus emociones y sentimientos a la hora de tomar decisiones, Rummenigge actúa de manera más racional. Es más bien un analista. En el verano de 2012 nombró a Matthias Sammer director deportivo de la entidad bávara.Rummenigge está casado y t iene cinco hijos ya mayo-res. Su compromiso con el fútbol es considerable. Desde 2008 preside además la Asociación Europea de Clubes de Fútbol.

sca

Dan

iel D

elan

g (2

), G

etty

Imag

es,im

ago

27T H E F I FA W E E K LY

Page 28: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

to, tenía fama de disfrutar practicando boxeo, incluso a una edad muy madura. “Era un gran jugador y un gran tipo, pero vaya, podía darle por beber”, explica Marston. “A los selec-cionadores nunca les gustó Reggie. Era demasiado anárqui-co y poco convencional. No podían controlarlo”.

El fútbol en aquella época podía ser tremendamente fí-sico, y fue en ese ambiente donde prosperó el fornido Date. Pero pese a su carácter díscolo y su físico imponente, Date era famoso no sólo por su técnica y su delicadeza, sino tam-bién por ser un hombre que jugaba pensando en los demás y con valores deportivos de toda la vida. “Nunca vi un fut-bolista que jugase más limpio”, señaló Jack Mathews, redac-tor deportivo del Newcastle Morning Herald and Miners’ Advocate, tras la retirada de Date. “Nunca vi a ninguno más brillante, más espectacular ni más peligroso para sus riva-les. Date era todas esas cosas, pero siempre fue un hombre de equipo que rehuía cualquier ocasión para brillar en el plano individual”.

Según algunas informaciones, Date rechazó ofertas para jugar en el Cardiff City y en el Glasgow Rangers, con lo que habría podido preceder en varios años a la innovadora mar-cha de Marston al fútbol británico. Reg Flewin, capitán de un combinado de Inglaterra que estuvo de gira por Australia en 1951, afirmó sobre Date: “Sería una estrella en cualquier equipo inglés”.

Date, quien se crió en los barrios de la periferia de New-castle, no tuvo nunca quien le entrenase cuando era joven. Su formación tuvo como telón de fondo una ciudad de clase

Date fue un personaje carismático y pintoresco fuera del campo, cuyos registros de anotación resultan bas-tante asombrosos. Desde sus comienzos cuando era adolescente en 1937 hasta su último partido en 1954, el delantero sumó la friolera de 664 goles en el fútbol de clubes y representando a su país. “El mejor futbo-

lista australiano con o contra el que jugué”, ha dicho de él Joe Marston, pionero del fútbol australiano de la época, quien gozó de una prominente carrera en Inglaterra décadas antes de que algunos de sus compatriotas le imitaran.

Sin embargo, a Date, nacido en Newcastle (Nueva Gales del Sur) y fallecido hace 20 años (a los 74 de edad), ni siquie-ra le conocen apenas en la comunidad futbolística austra-liana, y mucho menos en otras latitudes.

En parte, se trata de una consecuencia de la época en la que jugaba, cuya cobertura mediática, a diferencia de hoy, era mínima. Durante ese periodo, la atención deportiva en Australia rara vez se enfocaba hacia el fútbol; una situación que persistió en gran medida hasta hace una década.

Futbolista, minero y taberneroTambién en parte, es un reflejo de la personalidad de un hombre que evitaba el protagonismo, pero que también iba a su aire. Date trabajaba en una mina de carbón durante la semana y, aparentemente, era feliz jugando los fines de se-mana con el equipo local. Nunca se caracterizó por seguir la trayectoria más prudente y, además de ser dueño de un bar en un barrio peligroso de su Newcastle natal, cerca del puer-

H I S T O R I A

El olvidado rey del gol australiano

El fútbol está lleno de jugadores extraordinariamente dotados que, por un motivo u otro, nunca alcanzan un estrellato tan duradero como corres-

pondería a su talento. El australiano Reg Date es uno de esos jugadores.

Australianos de pro Gordon Nunn, Bob Lawrie, Alan Johns y Reg Date (de izda. a dcha.).

Jack

Pol

lard

’s S

occe

r Re

cord

s

Laur

ie S

chw

ab c

olle

ctio

n / D

eaki

n

28 T H E F I FA W E E K LY

Page 29: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

obrera, donde las industrias locales del carbón y el acero eran las que daban más trabajo. Eso propició en parte que, en las décadas de 1930 y 1940, Newcastle fuese para muchos la cuna del fútbol australiano. El equipo local de Date, el Wallsend, era el epicentro futbolístico de Newcastle, y su campo, el Crystal Palace, albergaba partidos internacionales en aquel periodo.

Date metió cientos de goles en categorías menores y, al parecer, hubo una temporada que marcó siete o más tantos cada vez que saltó al campo. El Wallsend pronto llamó a su puerta y, con apenas 16 años, Date se integró sin problemas en las vicisitudes del fútbol sénior de la obrera Newcastle.

Su inusual talento en el campo y su carácter fuera de él enseguida lo convirtieron en un ídolo local. En ese entorno familiar prosperó y, exceptuando tres prolíficas campañas en el Canterbury (un equipo puntero de Sídney), Date pasó toda su carrera en el club de su ciudad. Durante una de sus temporadas en el Canterbury acumuló 73 goles; un récord que, seguramente, nunca será batido.

Efímera gloria internacionalPero por desgracia, su carrera internacional fue muy breve. Aunque abarcó seis años, Date solamente jugó 5 encuentros con la selección absoluta, todos ellos durante un solo mes, en 1947. El ariete, eso sí, desplegó su excepcional talento al máximo, marcando a los 4 minutos de su debut contra Sudá­frica, hasta totalizar 8 dianas en sus 5 internacionalidades. La II Guerra Mundial y los escasos partidos internacionales

H I S T O R I A

jugados por Australia fueron factores que contribuyeron a las limitadas apariciones de Date con los colores nacionales. Pero según sus contemporáneos, también lo fueron sus ro­ces con los que mandaban.

“Era el jugador más sobresaliente de aquellos años, de eso no hay duda”, comenta su paisano Frank Parsons, delan­tero de Australia en aquella época. “Reg no tenía pelos en la lengua. Reg no fue a ninguna de esas giras a Nueva Zelanda [1948] o Sudáfrica [1950], y debería haber ido a ambas. Debe­ría haber sido el primer seleccionado para viajar a Nueva Zelanda”.

“Pasamos juntos unas cuantas noches en Newcastle, y los dos disfrutábamos de la compañía del otro. A él le encan­taba hablar de fútbol. Reg era un personaje, y ese bar suyo … Era un tipo duro Reg, la persona idónea para regentar un local”, añade.

Australia ha producido numerosos jugadores destacados en los últimos años, pero los orígenes de los Socceroos se remontan al que, probablemente, fuese el más grande de todos: un minero del carbón díscolo y poco interesado en la fama, que simplemente practicaba el deporte que amaba. Å

Peter Smith

664 goles Para muchos, Reg Date (dcha.) fue el principal prototipo del fútbol australiano entre 1937 y 1953.

Jack

Pol

lard

’s S

occe

r Re

cord

s

Laur

ie S

chw

ab c

olle

ctio

n / D

eaki

n

29T H E F I FA W E E K LY

Page 30: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Football builds bridges. It has a unique power to inspire friendship, respect and equality. FIFA’s Say No To Racism campaign is part of our commitment to tackle all forms of discrimination in football. Everyone should have the right to play and enjoy football without fear of discrimination. Say no to racism. For more information visit FIFA.com

Football breaks down barriers

Page 31: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Millones de niños en todo el mundo persi-guen el sueño de ser futbolistas, pero sólo unos pocos lograrán convertirse en profe-

sionales y hacer de su pasión su profesión, mien-tras que la mayoría tendrán que conformarse con soñarlo. Además de la disciplina y de la suerte de estar en el lugar adecuado en el mo-mento oportuno, el talento constituye un ingre-diente fundamental a la hora de llegar lejos en el fútbol. Por eso, los jugadores que gozan de una habilidad por encima de la media de su gre-mio pueden sentirse más afortunados si cabe. De modo que, cuando un futbolista profesional cuenta además con un talento especial para otras actividades distintas al balompié, el resto de los mortales tiene cierto derecho a pensar que en algún momento se ha cometido con ellos una suerte de injusticia divina. Y es que, a veces, esas dotes se pueden manifestar en los ámbitos más insospechados.

Un ejemplo es Bastian Schweinsteiger, el flamante fichaje del Manchester United, que podría haber sido esquiador profesional si hu-biera querido. El internacional germano disfru-ta contando la anécdota de que en su juventud le ganó una carrera a su amigo Felix Neureu-ther, uno de los mejores esquiadores alemanes de la actualidad. El baloncesto es otro de los deportes que no se le dan nada mal a Schweins-teiger, que durante su etapa en el Bayern de Múnich solía asistir a los partidos de la sección de baloncesto del club bávaro.

Por su parte, Andréi Arschavin, que ha re-calado este verano en el Kuban Krasnodar ruso, posee un arte especial para la moda. Aunque en su día reconoció que si compaginó los estudios de diseño con el fútbol fue principalmente para

conocer chicas, el habilidoso atacante tiene hoy en día su propia línea de ropa. Entretanto, Theo Walcott, delantero del Arsenal, escribe literatu-ra infantil y ya ha publicado varios libros que, como no podía ser de otro modo, cuentan las aventuras de un muchacho llamado T. J., cuyo sueño más preciado es ser futbolista.

Otro caso interesante es el del internacional italiano Mario Balotelli, que hace dos años sor-prendió a todos interpretando al piano el himno de su país para su compañero Andrea Pirlo. De cualquier forma, los futbolistas siempre se han sentido atraídos por la música, y la imagen de jugadores que buscan refugio en sus aparatosos auriculares se ha convertido últimamente en un clásico de las previas de los partidos. En ocasio-nes hay deportistas que se animan incluso a hacer sus pinitos con el micrófono. Uno de ellos es Kevin Keegan, que en 1979 tomó las listas de éxitos por asalto con la canción Head Over He-els in Love (“Perdidamente enamorado”). Tam-bién la selección alemana se subió al escenario en 1990, cuando, acompañada del cantante Udo Jürgens, se atrevió con Wir sind schon auf dem Brenner (“Ya estamos poniendo la carne en el asador”), un tema con el que el combinado ger-mano exteriorizaba su ilusión y sus ganas de darlo todo en la entonces inminente Copa Mun-dial de la FIFA Italia 1990. No está claro que los integrantes de aquel equipo poseyesen talento para la canción, pero lo que parece evidente es que la melodía surtió algún tipo de efecto, pues-to que Alemania acabó coronándose campeona del mundo en la cita italiana. Å

Annette Braun

Talentos ocultos

L a columna semanal de la redacción de “ The F IFA Week ly ”

E N E L F O C O

INFORMACIÓN GENERAL

País:Costa De MarfilAbreviatura FIFA:

CIVConfederación:

CAFContinente:

ÁfricaCapital:

Yamusukro

INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

Superficie:322.461 km²Punto más alto:

Monte Nimba 1.752 mSalidas al mar:

Océano Atlántico

FÚTBOL MASCULINOClasificación Mundial de la FIFA:

21ª posición Copa Mundial:

3 Participaciones 2006, 2010, 2014

Palmarés:Primera fase 2006, 2010, 2014

FÚTBOL FEMENINOClasificación Mundial de la FIFA:

67ª posiciónCopa Mundial:

1 Participación 2015

Palmarés:Primera fase, 2015

ÚLTIMOS RESULTADOSFÚtbol masculino:

Gabón - Costa De Marfil 0-0 14 de junio de 2015

FÚtbol femenino:Costa De Marfil - Zimbabue 3-0

(Derrota por infracción) 19 de julio de 2015

INVERSIÓN DE LA FIFADesde 2002:

4.728.279 USD

T I R O L I B R EM

ario

Wag

ner /

2A

gent

en

31T H E F I FA W E E K LY

Page 32: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E R

Guadalajara, México

1970

Los internacionales alemanes Siggi Held (izda.) y Berti Vogts en un descanso durante el Mundial.

imag

o

Dom

inic

Ste

inm

ann/

Key

ston

e

32 T H E F I FA W E E K LY

Page 33: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

2015

Daniel Høegh (izda.) y Marc Janko en un descanso durante la concentración de pretemporada del FC Basilea.

Crans-Montana, Suiza

imag

o

Dom

inic

Ste

inm

ann/

Key

ston

e

33T H E F I FA W E E K LY

Page 34: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

FIFA PARTNER

Page 35: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

E L A R T E D E L F Ú T B O L D E C L A R A C I O N E S D E L A S E M A N A

Qué ve un pájaro que vuela sobre un estadio donde se está jugando la final de una Eurocopa? Sin duda, algo di-

ferente de lo que ven en sus pantallas los telespectadores, que pueden disfrutar del partido con primeros planos y repeticio-nes a cámara lenta. Y, lógicamente, tam-bién algo distinto a lo que ven los futbo-listas, que se miden cara a cara allá abajo sobre el césped y no cuentan con una per-spectiva general del conjunto del campo. La mejor muestra de lo que un pájaro ve en una final europea son las instantáneas del fotógrafo alemán Andreas Gursky, en concreto la serie EM Arena (Estadio de la Eurocopa), del año 2000. Mucho antes de que las televisiones empezasen a utilizar este ángulo de cámara —lo que no ocurr-iría hasta la Copa FIFA Confederaciones de 2005— Gursky definió como un arte esta forma de ver el fútbol.

Hoy en día resulta difícil imaginar lo sensacionales que debieron resultar para el público las fotos de Gursky hace quince años, puesto que ya nos hemos habituado a retransmisiones televisivas espectacula-res que nos brindan la oportunidad de en-tender mejor el juego gracias a imágenes cenitales que nos muestran las jugadas y los movimientos de los futbolistas a vista de pájaro.

La visión de Gursky es la mirada de un dios desapasionado. Los jugadores de los dos equipos pierden cualquier rasgo de sin-gularidad y se funden en el conjunto de la imagen. A vista de pájaro, los futbolistas son todos iguales y no hay estrellas, carac-terísticas físicas discernibles ni tampoco rostros. Lo único que se distingue son sus

siluetas, que, al igual que los ladrillos de una construcción, constituyen los elemen-tos que forman parte de una estructura global que es el fútbol.

Gursky es conocido por fotografías en las que los componentes individuales se pierden en la uniformidad ornamental del conjunto de la obra. En las instantáneas de su autoría que reflejan el interior de biblio-tecas, los libros se ven reducidos a diminu-tos puntos a la manera de píxeles. Algo si-milar ocurre con grandes cantidades de dulces expuestos en los estantes de un supermercado, con los innumerables apar-tamentos que conforman la fachada de un enorme complejo de viviendas o con los cientos de corredores de bolsa que se ape-lotonan en el parqué del mercado de valo-res de Chicago.

¿Qué vería un pájaro si se le mostrase una de las fotos de la serie EM Arena de Gursky? Probablemente nada, puesto que las aves no están entrenadas para intere-sarse en las personas, y mucho menos en el fútbol. Puede que únicamente le llamase la atención la simetría de las líneas parale-las que dejan sobre el campo las cortadoras de césped. En cambio, una persona que observe dichas imágenes, sobre todo si es aficionada al fútbol, verá un partido con-gelado en el tiempo. Y tal vez es ahí preci-samente donde radica el atractivo de estas fotos, que despiertan el deseo de presionar el botón que pone en marcha la acción y dar así continuidad a la jugada interrumpi-da por el objetivo de la cámara. Al fin y al cabo, todos sabemos que si el fútbol se ha erigido en el deporte rey es justamente porque el balón rueda. Å

De personas y pájarosRonald Düker

“Le dar ía un beso esta noche”.Louis van Gaal, sobre Memphis, después del doblete del holandés contra el Club Brujas

“Si el Lazio ha inver tido tanto

dinero será porque yo lo valgo”.Sergej Milinković-Savić sobre

su fichaje por el Lazio

“Falta entusiasmo, pero sobre todo

falta calidad. Contra el Newcast le

en casa, t ienes que ganar. Si te has

propuesto ganar la liga, t ienes que

ganar este t ipo de par tidos”.Paul Scholes sobre su antiguo club,

el Manchester United

“Se ha marchado por la puer ta

de atrás, cuando tenía todas las

puer tas abier tas y la al fombra

roja ex tendida a sus pies”.El entrenador francés Élie Baup sobre la salida

del técnico Marcelo Bielsa del Marsella

“¿Es Gigi el mejor de la historia de

Italia? Es el mejor de su generación,

pero el más grande es Dino Zof f. En mi

época estaban Walter Zenga y Angelo

Peruzzi. Buf fon es un gran por tero que

ha hecho grandes cosas y podría igualar

a Zof f jugando un Mundial a los 40 años.

Está en forma y sigue rindiendo bien.

Espero que llegue a Rusia”.Stefano Tacconi, exguardameta

de la selección italiana

“¿Por qué? Otros clubes llevan

15 años sufr iendo decepciones y el

entrenador sigue siendo el mismo”.José Mourinho responde a la pregunta de si le

sorprende que Manuel Pellegrini haya ampliado su contrato con el Manchester City©

And

reas

Gur

sky

35T H E F I FA W E E K LY

Page 36: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

Page 37: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

Grandes f iguras del mundo del fútbol nos relat an momentos t rascendent ales en sus v idas .

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

El italiano Manuel Pascali había jugado siete años en Escocia. Pero de repente le recortaron el sueldo y no llegaba a fin de mes. Tuvo que volver a su patria.

“Tenía miedo de volver”

NombreManuel PascaliFecha y lugar de nacimiento9 de septiembre de 1981, Milán (Italia)PosiciónCentrocampista / defensa centralClubes en los que ha jugado2000–2002 Sant’Angelo2002–2003 Alessandria2003–2005 Pizzighettone2005–2007 Carpenedolo2007–2008 Parma2007–2008 Foligno (cedido)2008–2015 KilmarnockDesde 2015 CittadellaPalmarésCopa de la Liga escocesa 2012

Siete años. Son muchos años para alguien que, como yo antes de mi experiencia en Escocia, nunca se había quedado más de dos temporadas seguidas en el mismo equipo. Eso ha sido lo que ha durado mi aventura con el Killie, el Kilmarnock de

la Premier League escocesa. Pero todas las his-torias, incluso, y sobre todo, las más hermosas, están destinadas a terminar.

Llegué a East Ayrshire en 2008, después de una espléndida trayectoria con el Foligno en la tercera división del fútbol italiano, la C1, duran-te la que conseguimos el ascenso a la Serie B. En aquel equipo compartía vestuario con gente como Volta, Parolo o Cacciatore, que actual-mente juegan en la Serie A.

Desde el preciso momento de mi llegada, el Kilmarnock y Escocia fueron mi hogar: aquel será por siempre mi equipo, pese a que me he encontrado estupendamente en todos los clubes en los que he jugado. Defendí sus colores en más de 200 partidos, fui capitán del equipo en mis últimos cuatro años de italiano en el extranjero, y conquisté la cima con el triunfo histórico en la Copa de la Liga escocesa en 2012.

Los resultados del Killie son los primeros que corro a comprobar el sábado cuando regreso a casa de los entrenamientos. Pero ya no había sitio para mí en el equipo, como me dieron a en-tender el pasado febrero, tras el cambio de entre-nador y con la permanencia en peligro después de haber cosechado sólo 3 puntos en 8 partidos.

A pesar de que era el capitán, me anunciaron que, para renovar el contrato, tenían que recor-tarme el sueldo un 60% y me dijeron que debía pagarme yo mismo el alquiler de mi casa. A du-ras penas hubiera llegado a fin de mes, lo digo sinceramente.

No me resultó fácil, pero por todo esto, ade-más de por la difícil situación familiar que esta-ba viviendo por la enfermedad de un pariente muy cercano, decidí regresar a Italia. Al princi-pio me dio miedo: no conocía la Lega Pro y todo eran dudas. Sin embargo, tenía muchas ganas de volver a Italia, a una categoría en la que jamás había jugado, y de demostrar, sobre todo a mí

mismo, que era capaz de jugar a esta altura. Des-pués de un mes y medio puedo decir que estoy divirtiéndome muchísimo; sé que todavía me queda mucho fútbol, y no veo la hora de satisfa-cer mi deseo de conseguir algo grande. Yo siem-pre he creído que trabajando duro se obtienen grandes cosas y que esa entrega es lo que me ha llevado a forjarme una carrera de la que me sien-to orgulloso. Sigo con muchas ganas de escribir nuevos capítulos en esta historia.

Si después de un mes en el Cittadella, en un entorno muy humano, en un grupo de amigos de verdad, donde se respira fútbol de verdad, me han propuesto renovar el contrato, quiere decir que todavía tengo mucho que ofrecer a este deporte: incluso en el Kilmarnock, al que regresaré algún día. Como entrenador. Å

Manuel Pascali, en conversación con Emanuele GiulianelliA

.S. C

itta

della

37T H E F I FA W E E K LY

Page 38: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

1 Argentina 0 1425

2 Bélgica 1 1244

3 Alemania -1 1226

4 Colombia 0 1218

5 Brasil 1 1186

6 Portugal 1 1177

7 Rumanía 1 1166

8 Inglaterra 1 1157

9 Gales 1 1155

10 Chile 1 1124

11 España 1 1110

12 Países Bajos -7 1032

13 Croacia 1 1023

14 Eslovaquia 1 1016

14 Austria 1 1016

16 Italia 1 1001

17 Suiza 1 997

18 Uruguay -5 988

19 Argelia 0 941

20 República Checa 0 933

21 Costa de Marfil 0 912

22 Albania 14 888

23 Francia -1 882

24 Islandia -1 877

25 Dinamarca -1 876

26 México 14 838

27 Ghana -2 827

28 Bosnia y Herzegovina -2 819

29 Estados Unidos 5 816

30 Ucrania -3 791

31 Rusia -3 782

32 Escocia -3 774

33 Polonia -3 769

34 Túnez -2 768

35 Hungría -4 763

36 Ecuador -1 758

37 Suecia -4 752

38 Costa Rica 3 728

39 Senegal 0 722

40 Irlanda del Norte -3 721

41 Irán -3 718

42 Camerún 0 667

43 Congo 4 666

44 Grecia 0 661

45 Turquía 3 627

46 Eslovenia 3 626

47 Israel 4 620

48 Venezuela -3 617

49 Perú -3 612

50 Cabo Verde 2 608

50 República de Irlanda 2 608

52 Egipto 3 606

53 Nigeria 4 601

54 República de Corea -2 599

55 Jamaica 21 596

56 Trinidad y Tobago 8 595

56 Japón -6 595

58 Paraguay -2 588

59 RD del Congo 1 555

60 Guinea -2 552

61 Australia -2 551

62 Guinea Ecuatorial 1 546

63 Mali -2 545

64 Gabón 1 544

65 Panamá -3 528

66 Serbia -23 523

67 Bolivia -1 515

68 Noruega -1 495

69 Bulgaria -1 489

70 Emiratos Árabes Unidos -1 484

71 Burkina Faso 1 482

72 Sudáfrica -2 478

73 Zambia -2 465

74 Uganda -1 463

75 Islas Feroe -1 456

76 Uzbekistán -1 452

77 Montenegro 4 423

78 Estonia 4 420

79 RP China -2 416

80 Togo 3 415

81 Honduras -1 409

82 Chipre 3 391

82 Marruecos 2 391

84 Haití -5 387

85 Irak 1 386

86 Letonia 1 377

87 Sudán 3 375

88 Armenia 1 373

89 Angola 3 371

89 Finlandia 1 371

91 Ruanda -13 369

92 Jordania 0 357

93 Arabia Saudí -1 351

94 Libia 2 345

95 Catar 1 344

96 Bielorrusia 4 341

97 Mozambique -2 339

98 Malaui 10 335

99 Etiopía 2 330

99 Omán 3 330

101 Canadá 2 323

102 Níger -6 312

103 ARY de Macedonia 2 311

104 Sierra Leona 7 304

105 Antigua y Barbuda 2 303

106 Azerbaiyán 2 302

107 Lituania 3 301

108 Zimbabue 4 299

108 Guatemala -3 299

110 El Salvador -22 289

111 Namibia 3 284

112 Baréin 1 282

113 Mauritania 15 273

114 Benín -18 269

115 San Vicente y las Granadinas 0 268

116 Kenia 0 266

117 Siria 0 259

118 Palestina 1 255

119 San Cristóbal y Nieves 1 254

119 Cuba -15 254

121 Botsuana -1 253

122 Madagascar 0 251

123 Belice -5 242

124 RDP de Corea 5 240

125 Filipinas -1 239

126 Kuwait -3 237

127 Moldavia -3 236

128 Lesoto 3 229

129 República Dominicana -3 224

130 Líbano 0 223

131 Santa Lucía -4 220

132 Suazilandia 6 218

132 Burundi -1 218

134 Afganistán 0 212

135 Bermudas 1 209

135 Nueva Zelanda 1 209

137 Aruba -2 201

138 Barbados 3 198

139 Tailandia 1 197

140 Tanzania -1 194

141 Kazajistán 1 193

142 Gambia 1 191

142 Guinea-Bisáu -9 191

144 Nicaragua -1 188

145 Luxemburgo 1 187

146 Guam 8 185

147 Liechtenstein 0 182

148 Curasao 1 173

149 Turkmenistán 3 172

150 Puerto Rico 0 169

151 Hong Kong 3 168

152 Guyana 7 167

153 Vietnam -10 166

154 Georgia -1 165

155 Singapur -5 162

156 Kirguistán 1 160

156 India 0 160

158 Tayikistán -10 159

159 Malta -1 157

160 Granada 0 153

161 Liberia 0 150

162 Myanmar 0 142

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L M A S C U L I N A

Nivel Selección +/- Puntos

163 Timor Oriental 2 130

164 Bután 2 128

165 Surinam -2 124

165 Indonesia -1 124

167 Nueva Caledonia 0 118

168 Malasia 0 116

169 República Centroafricana 1 111

170 Bangladés -1 102

171 Pakistán 1 101

172 Chad 1 100

173 Dominica 1 98

174 Yemen -3 96

175 Maldivas 1 90

176 Islas Vírgenes Estadounidenses -1 88

177 Laos 0 86

178 Montserrat 0 74

179 China Taipéi 0 72

180 Camboya 1 66

181 Mauricio -1 63

182 Sri Lanka 1 62

183 Brunéi Darusalam 1 61

184 Nepal 1 57

185 Seychelles 1 56

186 Comoras 1 50

186 Tahití 2 50

188 Macao -7 49

189 Santo Tomé y Príncipe 0 48

189 Islas Caimán 0 48

191 Islas Salomón 0 47

192 San Marino 0 40

193 Islas Turcas y Caicos 0 33

194 Islas Vírgenes Británicas 0 27

195 Sudán del Sur 0 22

196 Vanuatu 1 20

197 Samoa -1 19

198 Fiyi 1 17

198 Tonga -1 17

200 Samoa Estadounidense 1 12

201 Papúa Nueva Guinea 1 9

201 Andorra 1 9

203 Eritrea 1 8

204 Mongolia 1 6

204 Somalia 1 6

206 Yibuti 1 4

206 Islas Cook 1 4

208 Anguila 1 0

208 Bahamas -8 0

http://es.fifa.com/worldranking/index.html

Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos

LíderEntran en el grupo de las diez mejoresSalen del grupo de las diez mejoresTotal de partidos disputadosSelecciones que disputaron más partidosSelección que ganó más puntosSelección que ascendió más puestosSelección que perdió más puntosSelección que perdió más puestos

Argentina (sin cambios)Chile (10.ª, +1)Países Bajos (12.ª, –7)29Jamaica, México, Panamá, Estados Unidos (6 partidos c/u)Albania (+166)Jamaica (+21)Alemania (–185)Serbia (–23)

Última actualización:6 de agosto de 2015

38 T H E F I FA W E E K LY

Page 39: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

P U Z L E

5 3 7 6

7 5 3 9

3 7 9 6

9 7 5

1

4 6 8

8 5 1 3

7 3 2 1

1 8 6 4

6 3 7 5

1 3 7

1 9 4

9 6 5 2

1 2

4 2 3 8

7 5 2

3 6 7

4 5 1 2

2 8

8 9 3

1 7 9 8

6 3 8 1 2

9 4

4 5 3 1 9

3 1 5 6

7 2 5

6 3

1

2

3

FÁCIL

NORMAL

DIFÍCIL

El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.

Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

EditorialFIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich

Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878

PresidenteJoseph S. Blatter

Secretario GeneralJérôme Valcke

Director de Comunicación y Relaciones Públicas

Nicolas Maingot (en el momento de la impresión)

Redactor JefePerikles Monioudis

RedacciónAlan Schweingruber (ayudante del redactor jefe),

Annette Braun, Sarah Steiner

Directora ArtísticaCatharina Clajus

Diseño GráficoPeggy Knotz, Andreas Wilhelm (suplente)

MaquetaciónRichie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli

CorrecciónNena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach

Colaboradores habitualesRonald Düker, Luigi Garlando, Sven Goldmann, Andreas Jaros,

Jordi PuntÍ, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn

Colaboradores de este númeroSteve Freekins, Emanuele Giulianelli,

Mark Gleeson, Peter Smith

Ayudante de redacciónAlissa Rosskopf

ProducciónHans-Peter Frei

Gestión de ProyectosBernd Fisa, Christian Schaub

Traducciónwww.sportstranslations.com

ImpresiónZofinger Tagblatt AG

[email protected]

Internetwww.fifa.com/theweekly

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).

La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA. Pu

zzle

s co

urte

sy: o

pens

ky.c

a/su

doku

39T H E F I FA W E E K LY

Page 40: Clasificatorios de la OFC SUEÑOS DE LOS MARES DEL SUR · por lo que centró toda su atención en entrenar. Los análisis futbolísticos y los debates tácticos eran una constante

FOOTBALL FOR HOPE

Si desea más información, visite la sección «Sostenibilidad» en FIFA.com.

Football for Hope representa nuestro compromiso global de construir un futuro mejor a través del fútbol. Hasta la fecha, hemos brindado apoyo a más de 550 proyectos comunitarios socialmente responsables que utilizan el fútbol como herramienta para el desarrollo social, mejorando las expectativas de los jóvenes y las comunidades cercanas.