cover sheet church name: st. michael the archangel ... · “swięty jan chrzciciel jest...
TRANSCRIPT
COVER SHEET
Church name: St. Michael the Archangel
Bulletin number: 511480
Date of publication: June 24, 2012
(Sunday’s date)
Number of pages transmitted: 4
Page Two begins with: Mass Intentions
Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICHAEL the Archangel Parish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr.Timothy Lyons, OFM Conv. parochial vicars
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours: Kancelaria Parafialna: Monday to Friday Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 572-2374
SACRAMENT OF RECONCILIATION -
SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - June 24
St. John the Baptist / Sw. Jana Chrzciciela
7:00 Fathers Day Novena 9: 00 + Henryk Ogonek - daughter & family
11:00 For our Parishioners
Monday -Poniedziałek - June 25
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Antoni i Rozalia Gnidula - rodzina Gnidula
8:00 + Fathers Day Novena
Tuesday - Wtorek - June 26
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Jerzy, Chris, Lester Prostko - matka i żona
8:00 + Jadwiga & Jan Pawelski and deceased from family -
Henryk & Alfreda Pawelski
Wednesday - Środa - June 27
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Janusz, Tadeusz, Wacław Czerwiński - rodzina
8:00 + John Landock - daughter
The 2nd collection next Sunday will be for the
Maintenance & Repairs.
One day pilgrimage One day
p i l g r i m a g e t o A m e r i c a n
Czestochowa will take place on July
1, 2012. For more information and
reservations please call: 203-522-
4279 ( Anna & Gabriel Morawski).
Feast of St. John the Baptist Every year on
June 24 we celebrate the Birthday of St.
John the Baptist. The Catechism of the
Catholic Church says: “Saint John the
Baptist was the precursor of Jesus and
prepared the way for the mission of
Jesus. He appears at the beginning of
Jesus’ public life. In the stained glass
window in the sanctuary of the church
you see a representation of the
Visitation. That’s when Mary visited
Elizabeth. Mary was pregnant with Jesus and Elizabeth
with St. John the Baptist. It was St. John the Baptist who
first called Jesus the Lamb of God.
Senior Citizens meeting will take place on Tuesday,
June 26 at 1PM.
Thursday - Czwartek - June 28
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Jan Wróbel - zona Irena
8:00 + Henry & Ted Domkowski -sister
Friday - Piątek - June 29
St. Peter and Paul /Sw. Piotra i Pawła
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Zofia Jączek -wnuczka z rodziną
8:00 + Lucia Wolczek - Anna & Janusz Polawski
Saturday - Sobota - June 30
7:30 + Wacława i Józef Groszek - córka z rodziną
4:00 + Stanisław Mysliwiec, + Zygmunt Mysliwiec, Jr. -
family
Sunday - Niedziela - July 1
7:00 + Zbigniew i Franciszek Bajor - Jerzy Bajor z rodziną
9:00 + Jozef Konwa - son & family
11:00 For our parishioners - w intencji parafian
Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na naprawę obiektów parafialnych.
Pielgrzymka do Amerykańskiej
Czestochowy 1 lipca zapraszamy na pielgrzymkę do
Amerykańskiej Częstochowy na spotkanie Rodziny Radia
Maryja. Po rezerwacje prosimy dzwonić pod numer 203-
522-4279( Anna i Gabriel Morawski).
Swięto Jana Chrzciciela Każdego roku, 24
czerwca czcimy Narodzenie Sw.Jana Chrzciciela.
Katechizm Koscioła Katolickiego podaje:
“Swięty Jan Chrzciciel jest bezposrednim
poprzednikiem Pana, posłanym, by
przygotować Mu drogi, zapoczątkowuje
Ewangelię, pozdrawia Chrystusa już w
łonie Matki i znajduje radosć jako
przyjaciel Oblubieńca nazywajac Go
“Barankiem Bożym, który gładzi grzechy
swiata”. Poprzedzając Jezusa swiadczy o
Nim swoim przepowiadaniem, swoim
chrztem nawrócenia, a w końcu męczeństwem.
Senior citizens Spotkanie odbędzie się we wtorek, 26
czerwca o 1PM.
Registration for Religion Classes Registration for Religion Classes is now being
accepted through July 1st. Space is limited,
sign up early to ensure registration!
Registration forms have been emailed and
mailed home and are located at the church
entrances. Registrations can be dropped of in the
collection basket or mailed to: SMA Religious Ed. Attn:
Registration, 310 Pulaski Street, Bridgeport, Ct 06608.
Annual Bishop’s Appeal Or Parish Goal is $45,000. EACH gift, even the smallest
one is very important. Thank you!!!
The Feast of Saints
Peter and Paul On
June 29 we celebrate the
Feast of Saints Peter and
Paul. These two men are
called the Princes of the
Apostles. Their personalities
and cultures were very different from one another and yet
together they did the Lord’s will in a miraculous way. It is
for this reason that the Church celebrates their feast on the
same day. St. Peter was a fishermen from Bethsaida and
because of his closeness to Christ became the foundation
of the Church. St. Paul was the Apostle to the Gentiles
and worked tirelessly for the conversion of all people.
Almighty God,
whose blessed apostles Peter and Paul
glorified you in their death as in their life:
grant that your Church, inspired by their teaching and
example, and made one by your Spirit,
may ever stand firm upon the one foundation,
Jesus Christ your Son our Lord, who is alive and reigns
with you, in the unity of the Holy Spirit,
one God, now and for ever.
Amen.
Getting to Mass on Vacation Sundays Now
that summer is upon us let us remember our obligation to
assist as Mass on all Sundays and Holydays. Sundays, as
you know, are days dedicated to the Lord, to our families
and to catching up on our rest after a long week of work.
Therefore, no matter where we are during the summer
months, we should make it one of our priorities to get to
Mass on all Sundays. This will also give an example to
others as well as to ourselves, that our faith is alive.
Attention!!! During the month of June parish office
will be open on Mondays from 9:30AM until 2:30PM and
Thursdays: 6PM-8PM or call for an appointment. 203-
334-1822. Thank you!!!
Zapisy na katechizację Informujemy, że trwają juz zapisy na lekcje
religii. Aplikacje zostały wysłane do domów,
można także wziąć z koscioła i odesłac do 1 lipca,
2012 na adres: SMA Religious Ed. Att:
Registration, 310 Pulaski Street , Bridgeport, CT
06608. Ilosc miejsc ograniczona!
Apel Biskupi Przypominamy, ze w tym toku
musimy zebrać sumę $45,000. Bardzo prosimy
wszystkich parafian o wzięcie udziału w Apelu Biskupim
a jednoczesnie serdecznie dziekujemy tym, którzy juz
wypełnili swój obowiązek.
Uroczystosć Swiętych Piotra i Pawła 29 czerwca to uroczystosc Sw. Apostołów Piotra i
Pawła. Chociaż ci dwaj swieci nazywani przez
liturgie Ksiazetami Apostolow roznili sie
osobowoscia i kultura, z której pochodzili,
tajemniczym zrzadzeniem Bozej Opatrznosci stali
sie uczestnikami wspolnego dziela Apostolskiego.
Dlatego Kosciol wspomina ich tego samego dnia.
Sw. Piotr - rybak z Betsaidy, zostaje ustanowiony przez
Chrystusa kamieniem wegielnym Kosciola. Sw Pawel,
oslepiony w drodze do Damaszku, z przesladowcy
chrzescijan staje sie Apostolem Narodow. Obydwaj
koncza zycie meczenstwem w Rzymie. Tych słabych
ludzi, po ich nawróceniu Bóg uczynił filarami wspólnoty
Koscioła.
Święci Apostołowie Pawle i Piotrze,
uproście mi żywą wiarę, nadzieję mocną i miłość
doskonałą,
zaparcie się samego siebie,
cierpliwość w przeciwnościach,
gorliwość w modlitwie i wypełnianiu obowiązków,
czystość serca,
oddanie się woli Bożej
i dotrwanie w Jego łasce aż do śmierci.
Amen.
Swietowanie dnia Panskiego w wakacje Niedziela jest glownym dniem celebracji Eucharystii,
poniewaz jest to dzien Zmartwychwstania
Panskiego.Niedziela jest dniem rodziny chrzescijanskiej,
dniem radosci i odpoczynku po calotygodniowej pracy.
W kazda wiec niedziele uczestniczmy we Mszy Sw. bez
wzgledu na okolicznosci, w jakich sie znajdziemy. Damy
w ten sposob swiadectwo temu, ze nasza wiara jest zywa.
Uwaga!!! W miesiącu czerwcu biuro parafilane
bedzie czynne w poniedziałki w godzinach 9:30AM-
2:30PM oraz w czwartki w godzinach 6PM-8PM. W celu
umowienia się na spotkanie w inne dni prosimy o
wczesniejszy kontakt telefoniczny. Dziękujemy!!!!