ctl 140 ts technical specifications - select plant hire/media/select/files/... · standards for...
TRANSCRIPT
2_140-8 TS_R_002_e
CTL 140-8 TSTechnical Specifications
Section 2
1 SPECIFICATIONS SHEET2 CRANE CLASSIFICATION3 LOAD HANDLING DEVICES4 WORK ENVIRONMENT5 MAIN CRANE COMPONENTS5.1 DRIVE ASSEMBLIES (GENERAL INFORMATION)
“CIT
Y” C
TT 1
81
-8 T
S C
TL 6
30
-32 H
D23
L1
(30 m) = 1 + 2 + 6
L2 (35 m) = 1 + 2 + 4 + 6
L3
(40 m) = 1 + 2 + 3 +6
L4 (45 m) = 1 + 2 + 3 + 4 +6
L5 (50 m) = 1 + 2 + 3 + 4 + 4 + 6
H
À Á ÂH1 H + 6.1 H + 27.3 H + 21.7
H2 H + 7.5 H + 32.5 H + 27.7
H3 H + 8.8 H + 37.7 H + 33.9
H4 H + 10.1 H + 42.8 H + 38.5
H5 H + 11.5 H + 48 H + 43.2FEM 1.001 A3
CTL
140
-8 T
SL1=30 mL2=35 mL3=40 mL4=45 mL5=50 m
7 m
2.3 m
2.8 m
3.2 m
3.7 m
4.1 m
23.1 m
20.9 m
18.7 m
19.1 m
12
34
19.4 m
46
1
32
Altezza torreSbraccio massimoSbraccio minimo in servizioSbraccio minimo in fuori servizio
IHÀÁÂ
Hauteur mâtPortée maxi.Portée min. en servicePortée min. hors service
F
Altura torrePluma maximaPluma minima en servicioPluma minima fuera de servicio
E
Â
HÀÁ
HÀÁÂ
Tower heightMaximum jibMinimum jib (in service)Minimum jib (out of service)
HÀÁÂ
GB
TurmhöheMax. AuslegerMindst. Ausleger in BetriebMindst. Ausleger außer Betrieb
HÀÁÂ
D
In vigore dal: 01 gennaio 2007. Le specifiche del prodotto ed i prezzi sono soggetti a modifica senza alcun obbligo di preavviso. Le fotografie e/o disegni nel presente documentohanno uno scopo meramente illustrativo. Per il corretto utilizzo di ciascuna attrezzatura, si rimanda allo specifico manuale d’istruzioni. L’inosservanza di quanto previsto nel manualed’istruzione nell’utilizzo dell’attrezzatura, così come un comportamento irresponsabile potrebbero cagionare gravi lesioni o il decesso. Le nostre attrezzature sono coperte soloed esclusivamente dalla garanzia standard scritta prevista per ogni specifico prodotto, con esclusione di qualsivoglia ulteriore garanzia, sia tacita che espressa, da parte di Terex.I prodotti e servizi elencati possono essere marchi di fabbrica, di servizi o ragioni sociali appartenenti a Terex Corporation e/o alle sue affiliate operative sia negli USA che in altripaesi e tutti i diritti s’intendono riservati. “TEREX” è un marchio appartenente a Terex Corporation e registrato sia negli USA che in altri paesi.Copyright © 2007 Terex Corporation.
Effective Date: January 01, 2007. Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are forillustrative purposes only. Refer to the appropriate Operator’s Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operator’s Manual whenusing our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is the standard written warranty applicableto the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services listed may be trademarks, service marks or trade-names of TerexCorporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries and all rights are reserved. “TEREX” is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many othercountries. Copyright © 2007 Terex Corporation. UTE.DOC. REV.003-0
• Gru a torre a braccio impennabile
Luffing Jib Tower Crane • Grue à tour à flèche relevable
• Turmdrehkran mit Steilstellung-Ausleger
• Grúa torre de pluma abatible
1 SPECIFICATIONS SHEET
TS 16 24.6
[m]
L1 L2 L3 L4 L5 L1 L2 L3 L4 L5
Cmin12 14
Hmax45.1 42.2 39.2 36.2 48.1 45.1 42.2 39.2 36.2
Amin 1 1
x 2.3 2.3
y 1.7 1.7
TS 16 R1 TS 21 R2
[m]
L1-2 L3-4 L5 L1-2 L3-4 L5
Amin/max24/30 24/27 24/25 24/36 24/33 24/30
Bmin/max17.7/23.6 17.7/23.6 17.7/23.6 17.7/23.6 17.7/23.6 17.7/23.6
Cmax30 27 25 36 33 30
Hmax
i
Gru climbingBottom climbing craneTélescopage sur dallesKletterkran im GebäudeGrúa trepadora
I
GB
F
D
E
Gru ancorataCrane tied to the structureGrue ancréeGeankerter KranGrúa anclada
I
GB
F
D
E
i
CTL 140-8
Altre installazioni Autres implantations Otras implantaciones
Other configurations AufstellmöglichkeitenF
D
E
GB
I
Diagramma di portata Courbes de charges Curvas de cargas
Load Diagram Lastkurven
F
D
E
GB
I
Consultateci Consult us Nous consulter Auf Anfrage ConsultarnosD EFG BIi
***** = + 200 kg [ - 45 m - 40 m ] iH
AC
B
min. 2.3 m (TS16)min. 2.6 m (TS21)
i
x
i
*****
*****
CTL 140-8
m 15 20 25 30 3 5 40 45 50
4 t - 31.01 m t 4.00 4.00 4.00 4.00 3.31 2.64 2.12 1.704 t - 33.8 m t 4.00 4.00 4.00 4.00 3.78 3.00 2.40
6 t - 26.1 m t 6.00 6.00 6.00 4.92 3.88 3.10 2.50
8 t - 20.8 m t 8.00 8.00 6.25 4.81 3.78 3.00 2.40
4 t - 34.8 m t 4.00 4.00 4.00 4.00 3.97 3.206 t - 26.7 m t 6.00 6.00 6.00 5.11 4.07 3.30
8 t - 21.2 m t 8.00 8.00 6.45 5.01 3.97 3.20
4 t - 35.0 m t 4.00 4.00 4.00 4.00 4.00
6 t - 27.4 m t 6.00 6.00 6.00 5.33 4.30
8 t - 21.7 m t 8.00 8.00 6.68 5.23 4.204 t - 30.0 m t 4.00 4.00 4.00 4.00
6 t - 28.0 m t 6.00 6.00 6.00 5.50
8 t - 22.0 m t 8.00 8.00 6.84 5.40
TS 16 CL
[m]
L1 L2 L3 L4 L5 L1 L2 L3 L4 L5 L1 L2 L3 L4 L5 L1 L2 L3 L4 L5 L1 L2 L3 L4 L5
Cmin11 12 11 12 13 11 12 13 - 12 13 - - 12 13 - - -
Hmax29.5 32.45 35.4 - 38.35 - - 41.3 - - -
Amin2.2
x
y
TS16
CTL 140-8
R2
TS21
T1
Altezza massima s. g.
In servizio
Fuori servizio
A vuoto, senza zavorra,braccio max., altezza max.
FGBI EDMax. under hook height
In service
Out of service
Without load, without ballast,max. jib and max. height
Hauteur maxi. sous crochet
En service
Hors service
A vide, sans lest,avec flèche et hauteur maximum
Höchste Hackenhöhe
In BetriebAußer BetriebOhne Last und Ballast,mit Maximalauslegerund Maximalhöhe
Maxima altura bajo gancho
En servicio
Fuera de servicio
Sin carga, sin lastre,con pluma y altura máxima
H
n
v
FP2
C60 TS21 FP
R1R2
2.1 m
7 x 8.8 m (FP2)
C60 TS21 T
H (m)
6 m
42.9
39.95
37.0
31.1
34.05
L1
L2
L3
L4
L5
R1R2
1.6 m
44.45H (m)
PBP TSB PBR TSB
41.5
35.6
32.65
L1
38.55
L2
L3
L4
L5
R1R2
2.1 m
PBP TSB PBR TSB
38.55
41.5
47.4
H (m)50.35
44.45
L1
L2
L3
L4
L5
ITorre ETorreGBTower FTour DTurm
5.5 x 7.3 m (FP1)
C45 TS16 T
C45 TS16 FP
R1R2
4.5 m
1.6 m
H (m)
36.70
30.80
27.85
33.75
L1
L2
L3
L4-5
FP1
T2
R1
R1 750 kN 1000 kN
R2 - -
46 t (FP2)
R1 890 kN 1100 kN
R2 - -
40 t (FP1)
R1 1600 kN 2200 kN
R2 1200 kN 1950 kN
40 t
R1 1350 kN 2150 kN
R2 950 kN 1850 kN
45 t
F
GB
I
E
D
Su richiesta disponibile su torre H20
Tour H20 disponible sur demande
Si requerido es disponible sobre torre H20
H20 tower available on request
Auf Anfrage verfügbar mit Turm H20
LFC 37 R00(VECTOR)
1.5 min 37 kW
SCC 2 2 100S 0 0.75 r.p.m. 2 × 5.81 kW
TAD 2RG 4M3 0 24 m/min 4 × 3 kW
Via Alessandrina, 25 - 20095 Cusano Milanino (MI) - ItalyTel. (+39) 02 613 16011 - Telefax (+39) 02 613 16034
Internet e-mail: [email protected]
Via delle Innovazioni 17, 33074 Fontanafredda (PN) - ItalyTel. (+39) 0434 989 111 - Telefax (+39) 0434 998 631
Internet e-mail: [email protected] home page: www.comedil.com
Gru Comedil s.r.l.A Terex Company
Divisione Automontanti
Sollevamento
Brandeggio
Rotazione
Traslazione
Direttiva sul livello acustico
Consultateci
Potenza totale richiesta
Alimentazione
Hoisting
Luffing
Slewing
Travelling
Directive on noise level
Consult us
Power requirements
Power supply
Levage
Relevage
Orientation
Translation
Directive sur le niveau acoustique
Nous consulter
Puissance totale nécessaire
Alimentation
Heben
Ausleger-Einziehen
Schwenken
Schienenfahren
Richtlinie für den Schall-Leistungspegel
Auf Anfrage
Geforderte Stromstärke
Stromversorgung
Elevación
Elevación de pluma
Orientación
Traslación
Directiva sobre el nivelacustico
Consultarnos
Potencia necesaria
Alimentación
F D EGBI
i
* Gru senza traslazione / Crane without travelling equipment / Grue sans translation / Krane ohne Schienenfahren / Grúa sin traslación
CTL 140-8F
D
E
GB
IMeccanismi Mécanismes Mecanismos
Mechanisms Antriebe
i
79 * kVA 400 V - 50 Hz / 460 V - 60 Hz 2000/14/CE modificata
m/min t kW
37 AFC 40 R00
(VECTOR)
0 3 4
37 580 m (R00)
0 11 4
0 44 4
0 80 2.1
0 116 1.3
0 2 6
0 7.3 6
0 29.3 6
0 53.3 3.15
0 77.3 1.95
0 1.5 8
0 5.5 8
0 22 8
0 40 4.2
0 58 2.6
SISTEMAQUALITA’
AZIENDALEcertificato in accordo
alla norma iso 9001:2000
Page 7/11 Tecnichal Specifications 2_140-8 TS_R_002_e
2 CRANE CLASSIFICATION
Standards for structural calculations of the crane: FEM 1.001
Machine grade: A3 (A2 for the jib ranges)
Standards for the electrical components: CEI - EN 60204 - 32
3 LOAD HANDLING DEVICES
8 t (17,640 lb)-Hook UNI 946 S / DIN 15401
2_140-8 TS_R_002_e Tecnichal Specifications Page 8/11
4 WORK ENVIRONMENT
- Working temperature: 0 °C ➨➨➨➨➨ +40 °C (upon the customer ’s request ,cranes withstanding temperatures upto -20 °C can be supplied)
- Maximum relative humidity: 90%
- Maximum wind speed: during assembly 14 m/s (~50 km/h)
in service 20 m/s (~72 km/h)
out of service 42 m/s (~150 km/h)
- Working temperature: 32 °F ➨➨➨➨➨ 104 °F (upon the customer ’s request ,cranes withstanding temperatures upto -4 °F can be supplied)
- Maximum relative humidity: 90%
- Maximum wind speed: during assembly 46 ft/s (~31 mph)
in service 66 ft/s (~45 mph)
out of service 138 ft/s (~93 mph)
- Maximum front surface:
the maximum admitted surface exposed to the wind in corrispondence of the full load allowedat a certain jib length during hoisting is obtained by the ratio:
The crane cannot be used in an explosive work environment or a work environment subject to firerisks. Also it cannot be operated in a work environment where flameproof devices are required.
0.03 × PA =
q × 1.2 where
A = Front surface exposed to the wind [m2]
P = Weight of the load hanging from the hook [daN]
q = Pressure factor = [daN/m2]
v = Wind speed [m/s]16v 2
U.S. Customery units
WARNING
Page 9/11 Tecnichal Specifications 2_140-8 TS_R_002_e
5 MAIN CRANE COMPONENTS
Tower
“TS” towers are made of HE-sectioned stanchions and welded round-tube diagonals.The “elephant foot” connection used to join the mast sections is made of 2 special M48 boltsvertically placed on each stanchion.
Interpret the tower element definitions as follows:
Example 1:
TS 21c 22.6 : tower element “TS” > width 21 dm (7ft) > stanchion flange thickness =22 mm (0.9 in.)> height about 6 m (20ft)
Example 2:
TS 21c 22.3 : tower element “TS” > width 21 dm (7ft) > stanchion flange thickness =22 mm (0.9 in.)> height about 3 m (10ft)
Counterjib
A-frame
Tie-bars
Slewing unit
Tower
A-frame head
Jib
C
2_140-8 TS_R_002_e Tecnichal Specifications Page 10/11
CounterjibA structure bearing the hoisting and luffing winch.
It is equipped with side catwalks protected by handrails for the operators’ safety.
Slewing unitIt consists of a lower slewing ring support (connected to the tower) and a motorized upper slewingring support (which rotates together with the upper part of the crane) with the slewing ring placed inthe middle.
JibIt consists of 6 triangular sections.
Diagonals are made from round-hollow bars; the upper and longitudinal spars from square-hollowbars.
A service platform allowing access to the hoist blocks and the mobile crossbeam is placed on thejib point.
It is equipped with a safety cable (for the whole length of the jib) thus allowing the crane operatorsand maintenance engineers to fasten themselves when walking along it.
A-frame / A-frame head
CTL 140 A-frame consists of three sections and is secured directly to the counterjib.
On the A-frame head are the pulleys which form the A-frame sheave block.
The A-frame consists also of a jib bumper, ladders and of a service platform to make assemblingand maintenance easier.
CounterweightsThere are two types of counterweights to be placed in the special location at the end of the counterjib.
The quantity and layout of the counterweights are specified in Section 3B - “Counterweights”of the crane operation manual.
Page 11/11 Tecnichal Specifications 2_140-8 TS_R_002_e
5.1 DRIVE ASSEMBLIES (GENERAL INFORMATION)
1) HOIST WINCH see Section 9 of the crane operation manual fortechnical specifications
2) SLEWING UNIT see Section 13 of the crane operation manual fortechnical specifications
3) LUFFING WINCH see Section 11 of the crane operation manual fortechnical specifications
4) TRAVELLING UNIT see Section 12 of the crane operation manual fortechnical specifications
1
3
4 Picture 5.1.1
2