cultural change and sport
DESCRIPTION
Comenius final product: e-magazineTRANSCRIPT
1
CULTURAL CHANGE AND SPORT
Our e-magazine COMENIUS 2010-2012
COMENIUS 2010-2012
http://culturechangeandsport.wordpress.com/http://culturechangeandsport.wordpress.com/
Pie de imagen o gráfico.
CULTURAL CHANGE AND SPORT
COMENIUS
2010-2012
2
RICHARD-VON-
WEISZÄCKER SCHULE,
Öhringen,
Germany
HOLY TRINITY,
Cookstown,
Northern Ireland
ANITURRI BHI,
Agurain, The Basque Country
(ES)
CULTURAL CHANCE AND SPORT
Our e-magazine COMENIUS 2010-2012
COMENIUS 2010-2012
Index
Staff meeting 6
Replays to opinión esdsays 10-11
ELOS portfolio 13
Popular sports in Germanay 17-18
About Öhringen in 3 languages 20-23
European Institutions 24
Basque Dancing training videos 25
Irish sports 25-26
http://culturechangeandsport.wordpress.com/http://culturechangeandsport.wordpress.com/
KINGFISHER,
Worcerster, UK
NATURAPÔLIS,
Châteauroux,
France
3
iNDEX
“Incluya aquí una frase o una cita
del artículo para captar la atención
del lector”.
Página 3 COMENIUS 2010-2012
5 videos: teaching Basque Rural Sports
26-27
Sport in France 28
Learning German in Germany 29
Interesting facts about the German school
29-30
3 videos: playing handball in Germany
31
German partners in Agurain 32
Sports in England 34
Comenius posters 35-36
Displays about partner schools 37
Comenius week in The Basque Country
38
Comenius students on French TV
41
Practising pétanque 42
Olympic Rings 44
Juvenes Translatores 45
Teachers’ meeting in Worcester 46-47
Olympic Brochures 48
Language project in Germnay 49-50
Comenius partners in the Bas-que Country
51-54
Brochures 55
Evaluation 55
Interviews 55
The Olympics 56
Sport events 57
Board games 58
Blog stats 59
4
COMENIUS 2010-2012
Partnership The partnership looked at culture change and how it has had an impact on sport in the participating countries and whether perceptions of different groups of people within those countries had had an impact on participation. The partnership pro-duced a digital board game on regional sports from the various participating coun-tries. This was produced in English but could easily be translated into any of the participating countries languages. There is scope to further develop the digital game so that it can be played as a traditional style board game. The partnership accomplished this by first establishing contact between pupils at the participating schools via email and video conferencing. This was done prior to any mobility so that pupils could recognise and know a little about each other before meeting. Each of the schools then looked into sport within their own country focusing par-ticularly where able to on those sports which are regional, such as Gaelic and Basque sports, boules (pétanque) and cricket. The participating pupils looked into the origins and developments of these sports. Pupils also investigated both region-al and national sports and the trends of participation for a variety of user groups. The pupils did this by a variety of means questionnaires, interviews, internet re-search and visits to local sports clubs. The results of all the pupils investigations in each country was used to initially develop ideas for the trivia game which were shared and discussed with the other partnership schools. By the end of the first year a digital poster had been designed to share what the pupils had discovered. This also had links to video footage of the pupils participating in the project and regional sports as well as, data and written work. Further investigation was then undertaken by each individual partner at investigating social trends and sport over the last fifty years within their own countries. This information along with the initial trivia game ideas was then shared between the partnership and the pu-pils decided upon the final format and design of the game. Finally the trivia game was completed and placed within the project's online magazine which displays the pupils work over the last two years through text, pictures and videos:
http://culturechangeandsport.wordpress.com/
5
How the project started
During September and October 2010 pupils became involved by writ-
ing why they felt the project is important to them and what their ex-
pectations from participating in it were. The Basque students were al-
so asked to write emails to introduce themselves so that students from
the partnership would answer them. These emails were taken to
France and shared with the other partners, who answered them as
soon as the staff went back to their schools. Whole year classes got to
know each other via email, chats and video conferences. Before the
first mobility, they had already exchanged their facebook and tuenti
accounts to start fluent communication once we exchanged the pro-
files of the students who were travelling.
Students’ emails: an informal letter to
their partners
COMENIUS 2010-2012
6
2010, November 7-12
Staff meeting in Châteauroux
Página 6 COMENIUS 2010-2012
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Morn-
ing
Oversleeping possible…
Meeting at 11.00 – 11.30 at school
Discussion on project
9.00 – 11.30:
Project work at school
9.00 : Depar-ture by coach (or car) to No-hant Vic and Berry country-side
9.00 – 11.00 :
Project work at school
11.00 : Departure by car to Chambord castle
Luncht
ime Apéritif and lunch
at school lunch at school Lunch in a res-
taurant in
Ste Lizaigne Pro-ject work
Lunch on the way
After-
noon
13.30 – 15.30 :
Participation to an English lesson with pupils and me
16.30 – 17.30 :
Idoia welcomed to Spanish lesson
14.00 – 17.00 :
Project work at school
16.00 – 17.00 :
“Alimenterre”, conclusion of the festival if possible
14.00 :
Visit of a Reuilly winery with Eng-lish-speaking producer
16.00 :
Visit of Issoudun
14.00 – 16.00 :
Visit of the castle
16.00 – 18.00 :
Back to Châteauroux
Dinner
time Project work at
restaurant
Project work at Jean-Michel’s. Dinner chez lui
Problems The staff met in Châteauroux in November 2010 to discuss plans for
mobilities and decide on final dates. The bad news was that the
Basque school had to wait for a final decision: they had been accept-
ed, but due to financial shortage in the Spanish National Agency,
their funding was not sure. They had to wait for a final decision. The
group decided to rearrange all mobilities, crossed their fingers and
waited. Meanwhile, they proceeded with the blog and presentations,
and students continued exchanging emails.
7
2010, November
The blog
2010, Christmas. Aniturri is back in the project
“ Are you still
interesting in
getting the
funding? “
“Will you
catch up with
the group
work?
Página 7 COMENIUS 2010-2012
The Basque teacher got a call from Madrid some Hours before the Christmas break: “Are you still interested in getting the funding?”
“Will you catch up with the group work?” As a matter of fact, we never gave up the pursuit of our objective, so we just had to continue with the work we had started in September, but with a big difference: now we could tell the others that we were back as members of
the partnership for sure. It meant that we had to rearrange mo-
bilities and plans again and start giving suggestions for next
millestones
8
BROCHURE: LOCAL ACTIVITIES IN AGURAIN
AND ARAIA (ES local produt)
The financial
agreement was
sent to Madrid.
The nightmare
had finished.
2010, December. Brochures.
2011, January
Aniturri confirms partnership
We would like to share our brochures
with our European partners.
Some examples
published on
Aniturri’s blog:
BROCHURE_ASIER
BROCHURE_Araia_Maite
BROCHURE _agurain_alberto
BASQUE COUNTRY_Amaia
BROCHURE_Nerea Garcia
“Here, in the
Basque
Country, you can´t
get bored,
because there are
a lot of things
to do. You can
practise football,
basketball, pelota,
tennis, you can go
swimming in the
local
swimming pools
and you can
go cycling “
Página 8 COMENIUS 2010-2012
9
ASIER_doping
OIHANA_doping
ENEKO ALLER_doping
IRUNE_doping
XABI-doping
ESTHER_doping
TANIA_doping
PAULA_doping
EDER_doping
MARKEL_doping
LOURDES_doping
YERAI_doping
JOKIN_doping
ION_doping
The students from Agurain
have written some opinion
essays on DOPING. They
will appreciate your answer,
so read the essays and
send us your opinions.
Students’ emails: second informal letter to their
partners
2011, January
Títul
o del
artíc
ulo
“We must battle
doping hardly
because it’s not
correct to use it to
improve our results.
In sport, we should
improve our personal
achievements training
hard, not taking
illegal substances.”
Página 9 COMENIUS 2010-2012
ARRATE_doping
JULEN-doping
ANDREIA_doping
GARAZI_doping
LORENA_doping
10
Página 10 COMENIUS 2010-2012
Maren said:
February 18, 2011 at 10:10 am
Hallo
I read both essays from Esther
and Jokin. And I must say that I
strongly agree with both of
them. What would sport be for
our children’s children and so
on, when every second man or
woman use some sort of drugs
today?! I find it totaly meaning-
less with drugs in sport, and also
in other contexts. Because sport
is something we do because we
love it, and the whole point of
sport dissapears when we use
drugs. Sport should be some-
thing we look forward to, every
day, and not something that
always is a competition.
I’m looking forward to that day,
when no one that drugs to make
their sport results better.
-Maren
Miez said:
February 18, 2011 at 10:25 am
Hey there.
I like your comments, I think it’s
a pity, that the motivation just to
be at the competition got lost
and now everything’s just about
the money.
breadshoe. said: February 18, 2011 at
10:25 am
Hey.
I really agree with your opinion,
and it’s also an important view when you think about
the fan-perspective,
when the children see their idols and think:,
„Hey when I grow up, I want to be a big doper, too!“
Shurely you can think about the very stressed sports-
man/sportswoman too,
they want to win.
There is nothing else to say, but: „Do they have to sell
their good sporty souls?“
Katharina Knodel said: February 18, 2011 at 10:27
am
First of all I must say that all comments of all users are
really interesting.!! In my opinion it`s true what many
of you said.
It isn`t the right way to do sports if you take danger-
ous substances like drugs or other chemical and other
unhealthy things.
All these sometimes illicit substances can cause seri-
ous health problems and if it becomes really bad, the
sportsmen and sportswomen may have to quit their
sports.
Like it was in Germany at the Olympic Games, I think
4 years ago, the German dressage rider Isabel Werth
was accused that she had doped her horse.And so she
even lost her bronze medal for this affair.
I think some people are carrying this problem to ex-
cess, but even in sports there are forbidden things and
there will be always people who won`t stick to the
rules, which is not sportsmenlike.
Thanks for reading!!
Alena Hößner said:
February 18, 2011 at 10:30 am
I think that doping is very bad, and all the sportswomen
and sportsmen who take doping should be punished hard.
In sports should not be the most important thing to win,
but the fun should be in the foreground. When people
take drugs they have a problem with their self-confidence,
because they want to win and want to prove themselves
that they are good enough to win. They should work on
their self-confidence, but without drugs or some for for-
bidden substances.
Kristine Hettenbach said: February 18, 2011 at 10:31
am
I think you are right with all your arguments and this is a
really criminal thing.
The people taking those doping drugs have problems with
their self- confidence and they should ask for help. I
would punish them harder than they do in many cases.
If you look at the case of Contador he didn’t get a hard
punishment so that’s why he won’t regret it.
I also think that the other people who take part in this
competition feel badly treated and find it unfair and not
correct from their sports partners.
Annika said: February 18, 2011 at 11:46 am
I read some of the opinions about doping, and I also think that doping is a very unfair way, to
push yourself in sports and it’s very bad for those who don’t do doping, because they haven’t a
real chance to win a contest. Also it’s very shocking that it can destroy your body in such a dev-
astating way.
So it’s very important, that there are organisations like Wada that control the sportsmen and
sportswomen.
Kim said:February 18, 2011 at 11:47 am
I don´t know much about Alberto Contador. But my opinion on doping is, that it just isn´t fair
and if you are doing sport and compete against each other you shouldn´t do it. Doping isn´t a
solution, you have to accept it if you aren´t the best and if you want to be the best you just have
to train more.. But anyway, I like your opinions, you did very well. One can see that you really
thought about what you were writing and really care about the fairness in sport. I also like the
way your texts are written
Hello from Germany, Kim
Anna Breuniger said: February 18, 2011 at 11:56
am
I think, doping is a very difficult and a multi-tiered
topic with many opinions.
Some guys believe in drugs and think it is totally
justified.
They only suppose or believe in drugs to win a com-
petition and not in honesty or their health. Some
blood tests, which were taken from athletes, change
the bodies and the thinking of the consumer.
Many people don’t know these impacts. What’s re-
ally mad and sad. It is often underestimated.
Many athletes are going to be a dependent, which is
really risky. It could lead someone labile into death.
It is very controversial.
11
Página 11 COMENIUS 2010-2012
Alena Hößner said:
February 18, 2011 at 10:30 am
I think that doping is very bad, and all the sportswomen
and sportsmen who take doping should be punished hard.
In sports should not be the most important thing to win,
but the fun should be in the foreground. When people
take drugs they have a problem with their self-confidence,
because they want to win and want to prove themselves
that they are good enough to win. They should work on
their self-confidence, but without drugs or some for for-
bidden substances.
Kristine Hettenbach said: February 18, 2011 at 10:31
am
I think you are right with all your arguments and this is a
really criminal thing.
The people taking those doping drugs have problems with
their self- confidence and they should ask for help. I
would punish them harder than they do in many cases.
If you look at the case of Contador he didn’t get a hard
punishment so that’s why he won’t regret it.
I also think that the other people who take part in this
competition feel badly treated and find it unfair and not
correct from their sports partners.
Annika Wörner said: February 18, 2011 at 10:34 am
I agree with your opinion! Also in Germany doping is a very important
topic and there are a lot of cases of doping in different sports. I´m
very interest at equitation and in this sport there are many popular
persons who have doped their horse to get higher prices and to get
better results. The FN (federation nationale) has started a lot of cam-
paigns to stop doping and to warn riders for drugs and horse feed
which include illegal substances.
Verena Stricker said: February 18, 2011 at 11:36 am
I completely agree with all of you. In my opinion, doping is very un-
healthy and bad for the person who does it and the people who look
up to them. It is very disappointing that people think they have to
cheat to be the best instead of trying their best and feeling even great-
er when they win and their work payed off.
If everyone one was doping there would be some person who will find
another drug that will boost him even more and it will come
down to the same fight again.
The National Anti-Doping Oragnization should make definite
rules and exclude everyone who ever had anything to do with
illegal substances so that it will stop once and for all.
Nicola Stäudle said: February 18, 2011 at 11:43 am
I play handball and tennis and I don´t think in these sports is
doping that bad but I always hear that in the cycling sport the
riders dope a lot and that is very unfair, because the other riders
who don´t dope and who play fair don´t have chances to win
that easily.
Nadine W. said: February 18, 2011 at 11:44 am
Hi,
I agree with your opinions. Doping is not good for the sport and for the sportsmen and sports-
women.
Sport should be fair and should have the same rules for everybody. Doping must be punished.
I don’t want to watch sport if they cheat with doping.
Your opinion essays are very good. Well done
Annika said: February 18, 2011 at 11:46 am
I read some of the opinions about doping, and I also think that doping is a very unfair way, to
push yourself in sports and it’s very bad for those who don’t do doping, because they haven’t a
real chance to win a contest. Also it’s very shocking that it can destroy your body in such a dev-
astating way.
So it’s very important, that there are organisations like Wada that control the sportsmen and
sportswomen.
Kim said:February 18, 2011 at 11:47 am
I don´t know much about Alberto Contador. But my opinion on doping is, that it just isn´t fair
and if you are doing sport and compete against each other you shouldn´t do it. Doping isn´t a
solution, you have to accept it if you aren´t the best and if you want to be the best you just have
to train more.. But anyway, I like your opinions, you did very well. One can see that you really
thought about what you were writing and really care about the fairness in sport. I also like the
way your texts are written
Hello from Germany, Kim
Bea said: February 18,
2011 at 11:48 am
I agree with all of you
and i think also it’s
wrong to dope in sport.
I think if you do sport,
you do it cause it’s in-
teresting and fun and
you will show your
skills. And it’s not ok if
you do sport with dop-
ing just for winning.
Your opinions are really
good, one can see that
you have worked
Julia said:
February 18, 2011 at 11:55 am
In these times sport isn’t what
it was in past times. Today eve-
ryone´s aim is to win! The
sportsmen only want to get
much money, and so they do
everything for this, for example
doping! They push their body
with drugs and get a better con-
dition. But that isn’t ethically
correct. Sports should be fun
but everything that counts to-
12
Students had
worked on the
project with
their English,
Basque, Spanish,
Civic Education,
Citizenship, His-
tory, Science and
PE teachers and
had created the
first quiz on
Basque Rural
Sport after cross
-curriculum re-
search. They had
also worked on
the questionnaire, so we
could send it to our part-
ners for further matching
and development. Now it
was time for a meeting to
record some videos. This
is the call for a meeting.
At this stage they completed this part, though.
Learning to
learn and to
cooperate
Students were asked to fill in the portfolio at the beginning of the school year.
Can you find and use learning materials and tools
about Europe and the wider world (on the Internet
and elsewhere)? Can you successfully work together
with pupils from other countries on a common task
or project? Try to reflect here on your personal
learning and collaboration style. Then you evalu-
ate whether you can already do this, with a lot
of help (1), a little help (2) no help (3) or you
January 22, 2011
Comenius students’ meeting in Agurain
Students fill in the ELOS portfolio
ELOS
PORTFOLIO TO
ASSESS
PROGRESS
Página 12 COMENIUS 2010-2012
13
ELOS PORTFOLIO
Título del artículo interior
Página 13 COMENIUS 2010-2012
I can Credit Level
0/1/2/3 Notes
I can use e-mail to present myself and my in-terests and hobbies and request the same in-formation from my peers in other countries EIO-3.1.2
1
I show interest and respect for others in Eu-rope and the wider world. EIO-3.1.3
1
I am internationally computer literate, and use the Internet for chats, forums, searches within a common project with peers abroad. EIO-3.2.2
2
I am aware that how persons from other cul-tures act, might arise from different norms and values than my own. EIO-3.2.3
2
I know how to negotiate and act according to a ‘code of conduct’ during exchanges with part-ner students abroad or online. EIO-3.3.2
3
I exchange my opinions about European and international affairs with students from other countries, and learn about different points of view. EIO-3.3.3
3
I can carry out and evaluate tasks together with students from other countries, in face-to-face meetings (abroad or via Skype or video-conferencing). EIO-3.4.2
4
I can cope with problems arising in collabora-tion with students and teachers from other countries. EIO-3.4.3
4
I can participate actively in planning and run-
ning a new project with groups/teams of stu-dents and teachers from other countries. EIO-3.5.2
5
I initiate and organize an individual learning period (such as a course or internship) abroad. EIO-3.5.3
5
A link to the material they used for research
Popular sports in the Basque Country: Basque rural
sports and pelota. January 22, 2011
A quiz on Basque Rural Sports
A quiz
on
Basque
Rural
Sports:
HERRI
KIROLAK
Página 14 COMENIUS 2010-2012
This is the first quiz the students in Agurain
created:
Página 15 COMENIUS 2010-2012
Survey to re
-
search on cul-
tural change
and sports
A survey on sports. January 22, 2011
Our schools are carrying out a survey to find out which sports we engage in locally and how this has changed over time. We will compare our findings with our partner schools across Eu-rope who are carrying out the same survey in their schools. Thank you for your time.
QUESTIONNAIRE IN ENGLISH
We have translated the
questionnaire about
culture change and
sports:
Hemen daukazu tal-dean sortu dugun gal-dera sorta. Mila esker zure erantzuna ema-teagatik:
QUESTIONNAIRE IN BASQUE-INKESTA EUSKARAZ
We kept on working on the
survey, so it was finally pub-
lished to start working with
the answers. Each school used
its digital means to spread the
word about the survey. Some
people had to print it and take
it home, some students and
teachers complete it straight
online, and some others had to
translate it to their own lan-
guage to make people under-
stand it. For example in Agu-
rain we published it on our
blog and remind students that
both Basque and English ver-
sions were ready on the Come-
nius blog:
Results of the Comenius students meeting in Agurain.
January 28, 2011
On January 26th, we recorded the first video at school. We called the
pressed and they published a long article about the projects we carried
out at school. Our language assistant at that time, Nathan, helped us with
the language and he learnt a lot about our sports. It didn’t have any in-
structions at that time
A draft of the first video: gathering of ears of corn:
Lokotx biltzea
Recording the
first v
ideo
Year 4 students took part in the project at this step. This
group was very enthusiastic about the exchange with the
German school as many of them were travelling to Germany
or were taking part in the language project. Students from
Batxilergoa 1 (A levels) also took part assessing them at each
step.
16
We played LOKOTXAK BILTZEA (roughly translates as GATHE-RING EARS OF CORNS).
You can watch the draft of the vi-deo we are going to produce (no instructions yet) Click on- LOKOTXAK-DRAFT
We have also published an info-graphy: LOKOTX-BILTZEA; GAT-HERING EAR OF CORNS, so you can get an idea of the game we intend to show you.
Some of the Aniturri students that
will take part in the ex-
change with the school
in Öhringen and the
Comenius project:
A link to the material we used to work on rules and instructions during the English, Ethics and PE lessons. We also had to publish a list of common words that we came across and were becoming so popular among us.
Recording the video and the press
Post on ELOSaniturri’s blog: useful material for the
product
Comenius meeting in Agurain. February 2, 2011
Today we continued with the second part of the video, which included Basque pe-lota, weight-carrying, tug-of-war and drag-ging weight. These are some of the pho-tos we took .
Second
part of the
recording.
Pictures
to be used
in the
video
Página 16 COMENIUS 2010-2012
Picture published on the press. See page 19
17
hill or mountain.
The skis are connected to your boots with a binding.
They have various lengths depending on your own height.
While gliding down the mountains you can reach high speeds.
1. INTRODUCTION AND GENERAL FACTS
Skiing is a winter sport which is very popular in Germany! It can only be done in snowy and hilly areas.
On two wooden, metal or plastic skis you glide over the snow down a
For skiing you need special equipment, there are also special techniques and various disciplines and many more interesting things.
2. THE WORD “ski”
The word „ski”
The word „ski”
Post on ELOSaniturri’s blog:
Popular sports in Germany.
February 5, 2011
Germany: In the Allgäu you can go skiing with a great view over the Alps or in the Bavarian skiing regions the terms and conditions are good for example in the Bavarian Forest or Upper Bavaria. Also the area around the „Zugspitze“ is great for professional skier. Also the Black Forest or the Thuringian Forest are nice regions to do wintersports.
Página 17 COMENIUS 2010-2012
English, Ethics and PE working together in Agu-rain. Post on ELOSaniturri.
Useful vocabulary for the recording and research.
Skiing
18
8. FAMOUS AREAS
FOR SKIING
SKIING REGIONS IN EUROPE
Austria: In Austria the popularity is raising the last few years, especially in Tyrol. Famous skiing regions in Tyrol are Arl-berg, Serfaus-Fiss-Ladis, Ischgl or Sölden.
France: Here the pists are more difficult, the size of the skiing region is increases and there are more and more new lifts.
Switzerland: A very popular area is Kanton Wallis. There are also the most skiing regions.
An emblem of the Kanton is the Matter-horn, that is also the emblem of Zermatt (a small town at the foot of the Mont Blanc, where only carriages
and sleighs are allowed).
Italy: In the north of Italy there are a lot of skiing areas around Trentino or in the Lom-bardei, for example Piemont, Venetien, Aostatal or Friaul. An advantage is the eco-nomically priced and familial bounded hotels in Italy.
READ MORE:
Popular sports in Germany. February 5, 2011
Popular sports in Germany. February 5, 2011
Handball is popular in Eu-rope. Out of Europe it isn´t really famous. There are also professional leagues like the national teams from Germany, Austria, Swiss, Spain and France. Every second year there is a world championship and also a European cham-pionship. The organizer is the International Handball Federation. First it was only a men’s world-cup. 11 years later the first women world-cup was organized.
It is interesting that it was the first game sport for women.
In 2009 the German wo-men team won the World-Cup.
In Germany there are many handball teams. Nearly every town has got it´s own team.
WHERE DOES HANDBALL COME
FROM?
The sport Handball which we play today was formed in the end of the 19th century in northern Europe, pri-marily Denmark, Germany, Norway and Sweden. A man called Holger Nilsen, a Danish gym teacher, drew up the rules for modern handball in 1898 and published these rules in 1906. Rasmus Nicolai Ernst, another Danish teacher did something similar in 1897.
Handball is a ballsport for both sexes, men and women. It is an aggresive sport, and human contact is allowed.
Handball
Página 18 COMENIUS 2010-2012
Skiing in Italy
Skiing
Goal-Throw:
A goal-throw is awarded when:
The ball rebounds off the goal-keeper over the endline The ball is thrown over the endline by the attacking team.
19
Did you know that surfing is also popular in Germany?
However, it is true that skiing is popular in Ger-many. Do you recognize the winner?
The photo was taken while we were recor-ding the video which will teach you our local sports.
On Sunday, a whole page was published about our school and projects on Diario de Noticias de Ala-va, a newspaper. This is the link to read the article in Spanish. Some of you are learning Spanish, so open it and have a look.
Popular sports in Germany II. February 10, 2011
Aniturri on the news
Comenius meeting in Agurain III: third part of the video
This was the har-dest recording I ha-ve ever made. We had to record the voices more than once because everybody was really nervous.
Call for a
Comenius
meeting.
Material
for a
lesson
previous
to the
recording
Página 19 COMENIUS 2010-2012
http://culturechangeandsport.wordpress.com/2011/02/10/aniturri-on-the-news/
Surfing
20
We got an email after the results were announced. One of our students’s translation was among
the best 10 % in Spain.
He was a former Come-nius student in part-
nership 2008-2010.
Queridos participantes en el concurso Juvenes Translatores 2010,
Los nombres de los ganadores del concur-so Juvenes Translato-res 2010 se acaban de
publicar en nuestra página Web http://ec.europa.eu/translatores/archive/2011/index_en.htm
Por supuesto, solo puede haber un gana-dor por Estado miem-bro, pero otros partici-pantes han demostra-do unas notables ca-pacidades lingüísticas y consideramos que
deben conocerlo.
Más abajo figuran los nom-bres de los alumnos de su colegio integrantes del 10% de los mejores de su país. ¡Enhorabuena!
* JOSU CAMPO
Sinceramente confiamos en que de nuevo participen en la próxima edición de Juvenes Translatores.
Atentamente
Promoting European Citizenship
About Öhringen in 3 languages.
Research on our partners: Öhrin-
gen
The next mobility was coming soon, so while we were com-pleting the surveys, and editing the video, we researched on our German partners and continued with our language project with them. We invited the rest of the schools to follow our research:
About
Öhringen in
3 languages:
Basque,
Spanish and
English.
Citizenship,
ITC and
English
lesson.
Página 20
COMENIUS 2010-2012
...to promote language lear-ning and translation ... to promote joint activities with schools abroad
Students’ profile
s
to match partn
ers
for mobilit
ies
21
ÖHRINGEN
WELCOME TO OEHRINGEN – SOUTH-
WEST, GERMANY
Oehringen is the biggest city in the Ho-
henlohekreis district, in the north eastern
part of Baden-Württemberg . The city’s
historical roots go back to the Roman
times and the settlement of “Vicus Aure-
lianus.
Located in the land of Hohenlohe, the valleys are surrounded by vineyards, hills, forests, lakes and the rivers Kocher and Jagst.
There are nearly 23,000 inhabitants and 6,000 students.
The area is known as the "Land of Castles and Palaces" because of the number of historic buildings found in the
land. The houses, the medieval buildings and the historical sites have been preserved in good conditions.
ÖHRINGEN
Udaletxean- harrera Reception at
the Town Hall with the mayor
Read more
22
SCHWÄBISCH HALL
Schwäbisch Hall is a town in the German state of Baden-Württemberg. It is located in the valley of the river Kocher in the north-eastern part of Baden-Württemberg. Today, there are about 36,000 inhabitants.
The name "Hall" is a West Germanic word family that means "drying some-thing by heating it". It may refer to the salt production method of heating salty groundwater. It seems salt was distilled by the Celts at the site of Hall in the fifth century. Salt production made Hall flourish.
The 14th and 16th centuries were very prosperous. The gothic buildings are
an example of the richness acquired at that time.
St. Michael’s Church has an impressive stairway where actors play their roles in the sum-mer theatre festival.
The church underwent an early Protestant Refor-mation following Martin Luther. Johannes Brenz was the pastor that followed him.
The Thirty Years’ War was a hard time. After the
war, hunger, diseases, the bubonic plague and bat-
tles, the town was a ruined place in the 17th century,
but salt and wine trade helped the area recover.
The Baroque buildings were erected after the fires that the town suffered, for example, the city hall.
In the 19th century there was an important crisis and a lot of people migrated. However, the railway made the situation better although there was not a big growth in Hall. In the 20th century the city grew due to some festivals like the theatre plays performed in the stairs of St Michel’s church.
By Maialen A, Nerea C, Amaia, Itziar
A view from the steps of St. Michael
Read more
23
ÖHRINGEN
Öhringen-en 23,000 biztanle bizi dira, Hohenlokekreis-en distrituaren hiririk handi-ena da. Erromatarren garaian ere berebiziko garrantzia izan zuen, eta horregatik han dituzten eraikinek erromatarren eragina dute.
“Swabian Tuscany”-ren bihotzean kokatzen da, A6-tik hurbil eta A81-etik kilometro gutxira dago. Alemaniako trenbideen bidez iritsi gaitezke hara. Ho-henlohe ingurunean Ohrn ibaiak eragin handia izan du ekonomikoki, sozialki eta politikoki.
Denda asko, industria-guneak eta merkataritza-zentroak daude hemen. Modu askotako ekintza interesgarriak egin ditzakegu garai historiko desberdi-nen eragina baititu inguru honek, eta horiek gauzatzeko ez baitaude haien artean urrun: kultura ekintzak “Lange Nacht der Kultur”, ekintza historikoak, zaldien salerosketa tradizionala… ekintza horiek guztiek turista asko erakar-tzen dituzte.
Biztanleek modu askotan parte hartu dezakete bizitza publikoan, 120 club
eta elkarte baitaude. Eskolak eta urbanizazio modernoak daude, 6000 ikasle
daude gutxi gora behera eta ikasketa ezberdinak aukera ditzakete.
ÖHRINGEN
Se puede visitar el “Blasturm”, una torre delante de cole-
giata, que fue utilizado como torre de vigilancia urbana,
mientras que actúa como una torre de la iglesia con un
reloj y las campanas.
Otro sitio que puedes visitar son los jardines de la corte
de Óhringen. Están situados al sur del palacio, en el
corazón de Öhringen.
Read more
24
Students had to choose the news of the month to write a post of the blog. They chose the news about the Spanish cyclist
Contador. SPORT NEWS
The news of the month. February 14, 2011
Skiing trip to Austria for
German students.
February 21, 2011
Working on European Institutions. February 17, 2011
Students had to research on the European Institutions and explained the topics assigned to their part-ners.
Students
presentations
on European
institutions
Página 24 COMENIUS 2010-2012
EUROPEAN COUNCIL: Egoitz, Josu, Erkuden
THE COUNCIL OF MINISTERS Maite,Oier,Maria
EUROPEAN TREATIES Alazne,xabier eta Ana Isabel
THE COURT OF JUSTICE, THE COURT OF AUDITORS Aitor, Sonia, Ane
EUROPEAN PARLIAMENT Javier, Joseba, Ainitze
EUROPEAN COMMISSION by Peli, Ane G. & Paula
THE COUNCIL OF MINISTERS Ane Giné, Oto, Unai
THE EUROPEAN COMMISSION Oihane, Gorka, Nerea
WHAT IS THE EUROPEAN UNION? Ainhize, Argiñe
THE COURT OF JUSTICE Irantzu, Claudia, Maitane
THE EUROPEAN PARLIAMENT Eneko, Ainhoa, Uxue
THE EUROPEAN COUN-CIL Igarki, Iker, Irati
25
March 22nd was a very busy day. After the lessons had finished, we had a meeting to evaluate the progress of the project. Then we had a stu-dents’ meeting and dancing training. The students who were going to go to Germany trained hard to learn some of the dances we were going to teach to our German part-ners. When their parents arri-ved a couple of hours later, they couldn’t believe their eyes. Most of the students were able to perform some dances!
Have a look at the videos:
Comenius students’ and parents’ meeting in
Agurain (IV) on March 22nd: progress evaluation
and dancing training. March 2011
Irish students’ presentation:
Video
s
Página 25
COMENIUS 2010-2012
Video 1: DANCING 1 FIRST LESSON
Video 2: DANCING 2 FIRST LESSON
26
Irish students’ presentation: Teaching French through sport
Teaching and learning how to play Herri Kirolak /
Basque Rural Sports
A power point pre-sentation about HERRI KIROLAK-BASQUE RURAL SPORTS:HERRI
Products to
be shared
in Germany
during
mobility.
Link to ppt
and 5
videos
Página 26 COMENIUS 2010-2012
Video 1: An introduction to Basque Rural Sports-
HERRI KIROLAK: INTRODUCTION
27
Página 27 COMENIUS 2010-2012
Video 2: About Basque pelota: BASQUE PELOTA
Video 3: Learning about
txingak, carrying
weight: TXINGAK-CARRYING
Learning and
teaching how
to play Basque
Rural Sports
Video 4: About sokatira, tug-of-
war: SOKATIRA; TUG-OF-WAR
Video 5: the one we
published about loko-
txak: LOKOTXAK-
GATHERING OF CORN
28
If you click on the link, you’ll watch how sport is orga-nised in the Lycée agricole Naturapôlis in Châteauroux…
Enjoy!
Natacha, for the Se-conde 2 Comenius team.
COMENIUS on the media:
INTERNATIONAL WEEK
Öhringen – The week before the Easter holidays was different at the Richard von Weizsäcker-school, as it was dedicated to the European diversity: More than 50 stu-dents from different European countries were hosted in Öhringen and learned about sport as part of a COMENIUS project funded by the European Union. They also learned about Germany, Hohenlohe, and the life at Richard von Weizsäcker school.
EUROPEAN STUDENTS IN ÖHRIN-GEN online article on
www.stimme.de
Sports in Naturapôlis, France. April 2011
Comenius mobility to Germany. April 2011
Leaving to Germany
Students had to down-load the portfolio to take it with them to Germany to fill in more bits.
The presentations were ready and students had worked on more pre-
The Comenius project entitled “Cultural Change and Sports” led the foreign students and their teachers into the regular classroom at Richard von Weizsäcker, but also in thematic tasks, where typical sports of individual countries as pelota , petanque, gaelic football and cricket were presented. But excursions and activities were on the agenda of the international guests too. They went to the Olympic base at the Sports Institute of the University of Heidelberg and looked around at the various sports disciplines. The guest were also introduced to sports activities in Hohenlohe and their roots in the local tradition. For many, the visit to the horse farm in Wörner Untersöllbach was a highlight of their stay in Hohenlohe. Annika Woerner led the young people through the riding school, stables and a large indoor arena. They also showed the students different jumps
on the course. Those who wanted to could get a riding lesson with expert guidance, while the less adventurous with Hans Dieter Jäger did a few laps on the horse. The session showed how much the horse sport is cross-bordered and enables similarities and understanding beyond language barriers.
Página 28 COMENIUS 2010-2012
29
1. Project language in
Germany
2. LEARNING GERMAN IN GERMANY 1st
part.
Click
on the videos or icons and have a
laugh
du, but receive Sie. Once two German speakers have
agreed on the familiar form of address, they cannot
return to the polite form.
German language has four different cases: nominati-
ve, accusative, genitive and dative. Basque language
has absolutive, ergative, dative, inessive, allative,
ablative, local genitive, possessive genitive, instrumen-
tal, sociatative, motivative, benefactive and prolative.
There are a lot of varieties of German language. The-
re are local and regional dialects.
The sea is very far from them, so they enjoyed
their trip to San Sebastian a lot.
The timetables are different. They get up very
early, so they go to bed very early too.
You have to talk to a person using the polite
pronoun Sie until this person gives you the fami-
liar du. It is like addressing to somebody with
usted and tu, but stronger. Sie is the form adults
address to each other and some people will
never get the familiar du from the others.
Adults address children and adolescents with
In Germany. April 4-9, 2011
Interesting facts about the German school
Students speak Eng-
lish very well.
A lot of students
study Spanish and it
is very popular
among them. It is
not easy to find a
Spanish teacher.
Different subjects
are taught in English
and they have a lot
of oral exams. Stu-
dents prepare a
topic and explain it
in English.
If a student gets ill or
doesn’t take an exam dur-
ing the week, they have to
take the exams on Friday
afternoon.
There is not a school bus.
Students travel by public
transport to school. Some
students leave quite far
and it may take them
even more than an hour to
get to school.
They also have two sport
lessons each week. This
school has not got a team,
but some schools do.
Students can finish
school at 18/19.
If a student comes
from another country
and doesn’t speak
German, this person
attends the school
with the lowest level
Hauptschule. In our
school, if a student
comes from another
country, this person
gets Basque lessons
to be able to get the
language required to
follow the lessons.
In Germany, we had to ask about
the German school system and
wrote a report of the visit
afterwards. We learnt that the
education system is quite
different. After kindergarten,
students attend compulsory
school for nine or ten years.
From grades 1 through 4 children
attend elementary school:
GRUNDSCHULE. The subjects
taught are the same for all. The
main difference is that after the
4th grade, they are separated
according to their academic
results or abilities, although
parents have the final say in
some places, Grundschule
teachers recommend the
students one type of school or
the other. As a result, they
choose one of the three kinds of
schools: Hauptschule,
Realschule or Gymnasium. READ
MORE
Página 29
COMENIUS 2010-2012
3. LEARNING GERMAN IN GERMANY 2nd
part.
Watch the video and have a second
laugh.
30
In Öhringen wine production
is very popular. There are
wineries and vineyards. So
we learnt that apart from
beer, German people like
wine, too. They also grow
apples and they have a lot
of good cakes. Apfelschörle
is also a popular drink: apple
juice with soda or sparkling
water. We are not used to
drinking sparkling water, so
we learnt how to say still wa-
ter on the first day.
Our first contact with the
German menu was on the
plane. We were gi-
ven pretzels and we
had never eaten
them. Our teachers
made us try them,
but we were not
hungry because we
had eaten our boka-
tak.
King Frederick II (King
Frederick the Great,
1712–1786) introdu-
ced the potato, a
main element in the
German diet. He
gave away seed
potatoes and taught the people how to grow
them. We like spätzle a lot and the students
cooked them one day for us at school. We
also ate kartoffelsalat and schnitzel. The names
of the sausages are very difficult: bratwurst,
rostbratwurst, weisswurst, bockwurst, currywurst,
knackwurst, leberkäse, frankfurter, wienerwurst
The Hohenlohe prince lived in Öhringen. Now
the castle is the town hall and library.
The Australian national soccer team based
their pre-game training in Öhringen during the
2006 FIFA World Cup.
More facts
Summary of the mobility on this
link
PHOTOS
Click on the icon and scroll down. There are 4 posts with pictures and
videos.
In Öhringen
wine production
is very popular.
There are
wineries and
vineyards. So
we learnt that
apart from beer,
German people
like wine, too.
Página 30 COMENIUS 2010-2012
German school system
31
Watch these 3 vi-deos. Click on the images
Itinerary
Blog post
Playing handball in Germany
Comenius German partners visit Agurain. May 2011
Alemaniarrekin hitz egiteko ingelesa erabili genuen
eta zerbait gehiago ikasi genuen. Esperientzia honek
ingelesez hobeto hitz egiten ikasteko balio izan du.
Oso gustura egon gara haiekin eta denok
errepikatzeko gogoz gaude. Ikasle alemaniarrak
aste horretan etortzeak alde onak besterik ez du
ekarri. Gauza bera esango nuke Alemanian eman
genuen aste horretan bizi izandakoaren inguruan.
Jende berria ezagutu dugu, kultura berriak ezagutu
ditugu, eta inoiz entzun dugun hizkuntzak entzun
ditugu. Gainera, bi aste zoragarri pasa genituen
geure artean ere bai. Bai Alemaninan bai Euskal
Herrian.
Página 31 COMENIUS 2010-2012
Diaries and evaluation:in Basque
32
The mobility included lessons on different sport, recording Basque speakers with their partners and asking about rowing, cultural visits, dan-cing lessons, hiking and project work on the posters. We also worked on a language project: the languages surrounging us or “las lenguas que nos
German partners in Agurain, 2011
Página 32 COMENIUS 2010-2012
Diaries and evaluation
33
Click on the icon to see
all answers
Questionaire / Survey on cultural change and sport
Answers and statistics from German partners
Cuestionario para el alumnado alemán
Questionnaire to be answered by German stu-dents and families
Click on the image to
read the questionnaire
10 students said we shouldn’t
communicate in the same
language, whereas 8 students
agree on the statement that
says everybody in the EU
should communicate in
the same foreign
language
Página 33 COMENIUS 2010-2012
RESULTS
34
The studetns from Kingfisher
produced these presentations
on cricket, rounders and
rugby.
CRICKET
RUGBY
ROUNDERS
HOW TO PLAY ROUNDERS
Posters to be displayed at schools for dissemina-tion and summay of the mobility to Germany
Presentations from England
Comenius 2011 POSTERS. June 2011
Irish
poster
Página 34 COMENIUS 2010-2012
35
More posters Comenius 2011.
English
Poster
Página 35 COMENIUS 2010-2012
French
poster
36
Basque
poster
Página 36 COMENIUS 2010-2012
More posters Comenius 2011.
German
poster
37
At the end of the school year, the stu-dents who had been involved in the pro-ject (year 4) prepared this exhibition about Öhringen.
The group of stu-dents who would take part at the beginning of next school year (year 3) found infor-mation about Châ-teauroux to start thin-king about the next meeting.
Post on the blog
A display about partner schools in Agurain
A display about partner schools in England
A display at Kingfisher school
End of year 1
Página 37 COMENIUS 2010-2012
38
Some of our students took part in the world cafe orga-nized by the ELOS team in the Basque Country. This is the power point that will give you an idea of the work we did. ELOSaniturri’s blog: watch the presentation with
or without music
Idoia Zapirain, Aniturri’s coor-dinator sharing good practise with new coordi-nators in the
Basque Country
World Café at the Basque Government headquarters
Comenius coordinators’ induction meeting. June 2011
COMENIUS
WEEK
2011
Página 38 TÍTULO DEL BOLETÍN
Topics and tables
• There were four topics and four tables. At each table, we talked about a different European issue.
• We talked about the schools in Europe, the European Union, our experiences in Europe, our prospects as European citizens, and the future of Europe and the Basque Country in Europe…
39
Students following the
event at Aniturri
Road World Championship in Copenhagen
Comenius mobility to Châteauroux. September 2011
Our student
LOURDES
OYARBIDE, a
former
Comenius
student, took
part in the
Road World
Championship
in Copenhagen
Página 39 COMENIUS 2010-2012
Itinerary
Parents meeting in Agurain previous to mobility to
France
40
La Tremblère (Arthon) :
Football training centre
Meeting with the staff, with young players, with professionals of la Berrichonne football club.
Châteauroux, France. September 2011.
New supporters
“The first day, we got up at 7 o'clock
because at 9 o'clock we had to go to
school and we had 40 minutes by
car. When we arrived at school, we
went into the classroom to introduce
ourselves to the people from other
countries. In the afternoon, we went
to a football training centre to know
how it was run.
On the second day, I made a Trivial
board with the Irish people and in the
afternoon, all the countries played
basketball on wheelchair. I liked this
activity a lot because I know more
about paralysed people
now”. AINITZE
Página 40 COMENIUS 2010-2012
“I study, I play football”
Sharing experiences
Slide gallery. Click
on the icon
Valençay castle
Je visite, je m’amuse
41
Watch this vi-deo:BIP TV- Co-menius visit to
Châteauroux
During our stay, we worked on topics like vio-lence in sport, xenophobia and racism. We played a basket match with disable people on wheelchairs and learnt about cerebral palsy and paralysis, and the job volunteers do.
Comenius students on TV
Forum session in France
Comenius students on the press
NEWSPAPER ARTICLE ONLINE, La Nouvelle République
More pictures.
Whole álbum.
Click on the
icon
Página 41 COMENIUS 2010-2012
42
Meeting with members of the “French Association for paralysed individuals” Playing a basket match on wheelchairs
Talking about
rugby with a
professional
player
Sport activities in France.
French sport: a debate on rugby
French sport practise: pétanque
Introduction to pétanque in the Boules playing area of Belle Isle (Châteauroux), organised by the members of the pétanque
club of Berry
Página 42 COMENIUS 2010-2012
“I found it diffe-rent that you must pay to go to public toilets. People are very clean and the streets aren’t dirty. And the third thing is about rugby. It isn’t such a popular sport
here”. Ane
43
We laughed a lot
Thank
you, Natacha!
Moments that the Basque group can’t forget about Châteauroux
“One of the things
that I found similar
to my own culture
is that they like
cheese a lot.
Another one is that
agriculture is very
important. And the
third is that
students finish
post- secondary
school when they
are 17-18 years
old” Ane
Página 43 COMENIUS 2010-2012
Working on the train!
Fill in the evaluation.
Basque group
44
New school year, new students joining the Co-menius group in Agurain.
These are the Olympic motivated presentations shared with European Studies and Comenius partners.
ELOSaniturri blog
Olympic Rings. Presentation from Agurain. October 2011
Chirstmas cards from Agurain
Juvenes Translatores. November 2011
Aunque solamente puede haber
un ganador por país, otros
concursantes han demostrado
también cualidades notables y
queremos reconocer sus
resultados. A continuación
indicamos los nombres de los
alumnos de vuestro centro a los
que
los evaluadores han concedido
una mención especial por la
calidad de sus traducciones.
¡Enhorabuena!
PAULA CORRES ROLDAN
LOURDES OYARBIDE JIMENEZ
Esperamos sinceramente
vuestra participación en el
próximo concurso Juvenes
Translatores.
Pinuccia Contino
Responsable
Página 44 COMENIUS 2010-2012
...to promote language lear-ning and translation ... to promote joint activities with schools abroad
CHRISTMAS! Students recorded carols to insert them in the power point presentations which include important dates, charac-ters bringing presents, X-mas menu and the transcript of the carol.
SPECIAL
MENTION
45
Students work on Euro-pean topics. They chose some chapters to explain them to their peers and start a debate
“The first game is easier than the se-cond one and mo-re entertaining. I score 80 points in the first game but in the second ga-me I scored only 4 out of 10 points”
IRATI
A debate on European topics in Agurain
How much do you know about the EU
Play these ga-mes:
EUROPE MAP QUIZ
EUROPEAN FLAGS
More difficult:
INFORMATION ABOUT EUROPE
ELOSaniturri’s blog
Citizenship, Year 3
The first game,
European map, was
very interesting. I
scored 80 points.
The second game,
was very funny but
more difficult. I have
hit a 5 percentage
points for each quiz.
I prefer the first one,
because I learnt
more and it was
funnier than the
second game.
BERTA
Página 45 COMENIUS 2010-2012
We recycled previous work about Öhringen to start research about our German partners
BET ON THE EUROPEAN UNION!
The Symbols of
the European
Union
EU Member and
Candidate
States
EU Institutions EU Charter of
Fundamental
Rights
Key Dates in
the History of
the EU
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
3 3 3 3 3
4 4 4 4 4
5 5 5 5 5
Created by Andreea Silter, Department of English, School no. 191, Bucharest, Romania; [email protected]
Directions for playing the game
I reviewed a map of Europe before I had played the first game,so it hasn’t been very difficult, my score in this game has been 86%; I have had a good score, but I don’t like geography. The second game is more difficult than the first one; my mark in the second game has been 6/10. This game is too difficult! JOSU
46
The oldest students went to London in De-cember. So the Come-nius group asked them to take some pictures of things related to Olym-pics in situ.
“Yesterday we finis-hed our trip at the Olympic Park in London. We saw the athletes village and the works near the stadium. We will re-member it in Au-gust.
On Sunday we saw the London Olympic and Paralympic Ga-mes medals at the British museum”.
We visited the English school and understood all the hard work our colleagues do.
We saw the Comenius board and our schools on it.
What an interesting experien-ce!
Cultural trip to London. December 2011. Basque A Level students
A visit to KIngfisher School
Teachers’ meeting in Worcester, England.
December 2011
“Teachers’ meeting.
Working on the
format for the board
game.
Rearranging dates
for mobilities to
Germany and
Agurain
Deciding on new
application form
2012”
Página 46 COMENIUS 2010-2012
47
After sightseeing in Worcester, we went to see a rugby match on a cold afternoon. Af-terwards, we visited the German market in Birmingham with our partners
Bizkaia Gernika Bas-que rugby team will play against Worcers-ter Warriors on 13th October, 2012.
Gernika is the only team in the Spanish league playing the
European Amlin Cup in 2012.
Students fill in the profile file to match them prior to mobilities to Öhringen and Agurain.
Profile
Blog post
Students took a while to choose a good picture for the profile.
Go Worcester, go! A rugby match in England
Matching students. A profile. January-February 2012
A draft of the board game
Página 47 COMENIUS 2010-2012
We started work on Olympic Brochures in February
During February we published a lot of sport news
Students had to choose some news related to sports to publish them on the blog
48
Brussels, 10 February 2012 – Several Mem-ber States, including Germany, the United Kingdom, Italy, the Netherlands, Austria and Belgium, may face serious teacher shortages in the future, according to a new report publi-shed by the European Commission. The re-port, entitled ‘Key Data on Education in Eu-rope 2012‘, was presented to EU Education Ministers at their meeting in Brussels this mor-ning. It shows that the number of graduates specialising in education is falling at a time when many current teachers are approaching retirement age.
But it also highlights encouraging signs: funding for education is stable in most Member States and it underlines that hig-her education remains the best insurance policy against unemployment, with gradua-tes more likely to find a job faster than non-graduates.
Source: Press release from the Eu-
ropean Commission to continue
reading
On March 28th, we held a meeting to discuss the visit to Germany. Parents were very happy when they saw their sons and daughters were ready to dance for our partners.
READ MORE
News from the European Commission: teacher shortages
Leaving to Germany. Meetings at Aniturri. March 28th
Olympic brochures. March 2012
Students from Aniturri worked on brochures about the Olym-pics on the Moodle platform. They had to create six different pages:
1. History of Olympics in our country
2. London mascots
3. About a local Olympic person taking part in London
4. Volunteers
5. Their likes and dislikes
6. Olympic message
New Olympic messages:
YOU DON’T HAVE TO WIN
TO FEEL A WINNER (Oihane
and Ane Miren)
OLYMPICS: TAKE PART
AND ENJOY IT! (Erkuden
and Paula)
SPORT IS THE BEST
DRUG (Alberto and Jon
Ander)
Página 48 COMENIUS 2010-2012
49
We shared opinion essays on different topics related to sport: violence in sport, tight clothes on female bas-ket and descriptions of some Basque sport-men and women.
Click on the icon
Dancing videos. March 2012
Opinion essays from Aniturri. May 3, 2012
Language project in Germany, April
They worked on two presentations with their Spanish teacher. DRAFTS:
CULTURA GENERAL
ESTUDIOS Y TRABAJO
Students had prepare a questionnaire to inter-view their German fami-lies
QUESTIONNAIRE
•En Euskal Herria,
para entrar a la
universidad
necesitas tener
una buena nota
según la carrera
que quieras hacer.
•Las carreras más
solicitadas, son
ingeniería,
medicina,
magisterio,
derecho…
Página 49 COMENIUS 2010-2012
Students had to practise some dances. They had to teach their Comenius partners a couple of dances. Some German partners might remember the steps. We would see!
Blog post
Video 1
Click on the icon
Video 2
Click on the icon
ESTUDIOS Y
TRABAJO en
el País Vasco
50
1st day Agurain-Loiu-Öhringen
2nd day: school tour-organic food presentation
German students’ presen-tation about the Basque Country
During the weekend, we had a good time. Some people went to a party, some others to Stuttgart, to the zoo… but on Mon-day we went back to work. We worked on the language project in the morning, we had a guided
“We made very
good friends. This
has been a
wonderful
experience. My
partner was
vegeratian and I
learnt a lot of
things. I hope he
likes my
vegetable garden
in Zalduondo”
EGOITZ
Página 50 COMENIUS 2010-2012
tour in Öhringen and at school, we danced and worked with the advanced students in the after-noon.
On Tuesday we went to another Spanish lesson, we visited Schwäbich Hall and went to a confe-rence on Sustainable Economy. In the afternoon we had a farewell party with the families.
Wednesday morning: 05:30 time to wake up to meet at 6:30 at school. After entering some turbu-lence we landed in Loiu and came back to Agurain.
Language project in Öhringen 2012
51
Comenius partners visit Agurain. May 6-14, 2012
First days in Agurain
Sunday: arrival of English group
Monday: Cycling in Garaio Park with the English group
Tuesday: Climbing in Aran-bizkarra with the French and English groups.
It was a very busy week,
but we had a great time. We
are proud of our students
because they showed us
that they are ready to
cooperate, share and learn.
Our students took part
actively in the activities
that the school organised,
they were involved in
preparation and
development of the itinerary
for the week, and helped
each other. Thanks to all
who helped us so much.
Maite and Idoia
Página 51 COMENIUS 2010-2012
52
Arrival of German group. Gui-ded tour in Vitoria-Gasteiz with Basque students as tour guides.
Click on the icon to see more pictures and worksheets on the blog
Guided tour in Vitoria-Gasteiz
Welcome to school
“I had never
imagined that
I would learn
so much
about our city
being a guide
for our
partners”.
ENEKO
Página 52 COMENIUS 2010-2012
Wednesday: Tour in Agurain with Basque stu-dents as tour guides.
Welcome to school
Introduction about the Basque Country
Basque lesson- survival kit
German students to Spanish lesson
French students to Spanish lesson
English students to Citizenship lesson.
German students to Literature
Pelota game
Project work
Click on the icon to
read more
53
Rural sports practi-
ce:
Lokotxak
Txingak
Giza-froga
Soka-tira
Lasto altxatzea
PICTURES, WORKSHEETS
AND BLOG
Click on the icon
Thursday: Trip to San Sebastian
Naval Museum and Urgull: rowing and whales
La Bretxa market-language project
Beach and sightseeing
Playing Herri Kirolak with our partners
Comenius partners in Sansebastian
Celebrating Europe Day: Reception at the Town Hall
The mayor received us on 9th May. That’s how we celebrated Europe Day. We call the press and the report spent nearly the whole day with us.
NEWSPAPER ARTICLE
online
More pictures on the blog
Europe Day
2012 in
Agurain.
Comenius
partners at the
Town Hall
Página 53 COMENIUS 2010-2012
Click on the
icon to see
more pictures
54
Friday: project work
Orienteering acti-vity in Arbizu
Arabatakada
Saturday: dinner with families in Zalduondo
German students speak about Germany in Spanish
Orienteering in Arbizu
Presentations during mobility
“What a good
experience” “I
wish the week
had been
longer” “Very
rewarding”
“Any
programme for
parent
exchange?”
PARENTS
Página 54 COMENIUS 2010-2012
More pictures clicking
here
Good-bye in Zalduondo
PRESENTACIÓN EN AGURAIN
SOBRE ALEMANIA
ALUMNADO DE ÖHRINGEN
PROYECTO DE INTERCAMBIO 2012
Agurain, Mayo 2012
55
Students’ work on sports 2012. Follow the link on the image to see some more examples
Brochures about sports in Agurain and the area, 2012
Interviews
Evaluation
Evaluation form and portfolio on the blog
Students chose
somebody
related to sports
for the intervies:
students or
professional
sport people,
people related
to
sports… Some
examples:
Página 55 COMENIUS 2010-2012
56
Well, during the break
we couldn’t follow the
Olympics as much as
we would have wan-
ted, but we’ll try to
summarize the re-
sults, at least List of Basque Olym-pics: BASQUE TEAM
MEDALS:
Maialen Chourraut
Maider Unda
Eli Pinedo, Nely Carla, Patrizia Elorza,
Andrea Barno and Jorge Dueñas hand-
ball players won a bronze medal
DIPLOMAS:
Ander Elosegi, Canoe Slalom
Sugoi Uriarte, judo men’s 66kg
Pablo Carrera, shooting
Ophelie Asporde, Women’s 10km marathon
swimming
Ainhoa Murua, triathlon
Julen Aginagalde, Mikel Arrizabalaga and
Eduardo Gurbindo handball NEWSPAPER ARTICLE
Problems to show the Basque flag were solved: Restricted flags
The Olympics
The Olympics: volunteers
A member of the staff from the partner school in NorthernIreland was volunteering in London Olympics. Have a look at the photos! AMA-ZING!
“Volunteering,
unforgettable”
Página 56 COMENIUS 2010-2012
57
Lourdes Oyarbide, a former Comenius student, took part in the UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIP: LIMBURG 2012, The Netherlands
Homepage
Tenth place finisher in the junior time-
trial!!!
than 134 kilos, this
competition has a spe-
cial difficulty. In fact,
the irregular shape of
Igeldoko stone makes
the trial to be unique. Stone-lifters do not have the chance to train with the stone, as it is not possible to train
IGELDOKO HARRIA is
a stone that weighs 134
kilos; Stone-lifters have
to lift the stone as many
times as possible in
turns of five minutes.
Even if stone-lifters are
used to lifting more
with the stone before the competition. On the other hand, during the test, dust and resins which are usually used in these competitions are forbidden. Further-more, hands must be washed before the competition.
MORE EVENTS
UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIP 2012
Local sport events
International sport events
We also followed other tournaments: Le Tour, La Vuel-ta, the tour of the Basque Country in Vitoria-Gasteiz..
BLOG and more news
Voigt wrote: “My first win as a professional
rider was in the Tour of the Basque Country
in my first professional year back in the year
1998. I was still in the blue and white team
kit from “Team Gan” and this victory changed
my cycling career for the better. It was also
the first time I had the good fortune to
experience the passion and fairness of the
Basque fans.I remember it well. It was a very
cold and rainy day, and you still showed up
for the finish and the podium ceremony in
large numbers.And probably there and then I
fell in love with the Basque Country and the
people living here. Every year after that,
when my team got an invitation to the race, I
signed up for the Tour of the Basque Country.
I just love it, even though it’s one of the
hardest races you can find on the calendar in
terms of the terrain and quality of the
peloton. Regardless, I just love to come
back. … Thank you, my beloved Basque
fans!”
Página 57 COMENIUS 2010-2012
58
Click on the
dice
Follow the post on the blog
This is another version of the game: FLASH JEO-PARDY GAME ON HERRI KIROLAK/BASQUE RU-RAL SPORTS
Comenius BOARD GAME
BOARD GAME on Herri Kirolak/ Basque Rural Sports
BOARD GAME on Herri Kirolak/ Basque Rural Sports
Click on this link to play the board game on-line: JEOPARDY GAME ON HERRI KIROLAK/BASQUE RURAL SPORTS. Once you open the link, you can download the questions and answers to play off-line.
Página 58 COMENIUS 2010-2012
QUIZ already
59
BLOG STATS on 22nd Sept, 2012
http://culturechangeandsport.wordpress.com/
Vies per countries Opinion essays:
DOPING IN
SPORTS
More than
1,300 views
Página 59 COMENIUS 2010-2012
60
Designed by
Aniturri BHI
Galzar, 4
Agurain
Araba
The Basque
Country
Página 60 COMENIUS 2010-2012
2010-2012
PARTNERSHIP