d betriebsanleitung sk návod na obsluhu · exchange battery (type cr2032) (ensure battery is the...

12
Art. 8188 Art. 8189 D Betriebsanleitung Wassermengenzähler GB Operating Instructions Water Smart Flow Meter F Mode d’emploi Aquamètre NL Gebruiksaanwijzing Watermeter S Bruksanvisning Vattenmätare DK Brugsanvisning Vandmængdetæller FI Käyttöohje Vesimäärän mittari N Bruksanvisning Vannmåler Smart I Istruzioni per l’uso Contalitri E Instrucciones de empleo Aqualímetro P Manual de instruções Contador de água PL Instrukcja obsługi Licznik wody H Használati utasítás Vízmennyiség mérő CZ Návod k obsluze Průtokoměr SK Návod na obsluhu Merač spotreby vody GR Οδηγίες χρήσης Μετρητής ποσότητας νερού RUS Инструкция по эксплуатации Счетчик воды Water Smart SLO Navodilo za uporabo Vodomer HR Upute za uporabu Brojač količine vode SRB Uputstvo za rad BIH Vodomer UA Інструкція з експлуатації Лічильник води Water Smart RO Instrucţiuni de utilizare Dispozitiv de control consum de apă TR Kullanma Kılavuzu Akıllı Su Sayacı BG Инструкция за експлоатация Индикатор за разхода на вода AL Manual përdorimi Matës sasie uji EST Kasutusjuhend Veearvesti LT Eksploatavimo instrukcija Vandens kiekio skaitiklis LV Lietošanas instrukcija Ūdens skaitītājs

Upload: trinhkhanh

Post on 07-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Art. 8188Art. 8189

D Betriebsanleitung WassermengenzählerGB Operating Instructions Water Smart Flow MeterF Mode d’emploi AquamètreNL Gebruiksaanwijzing WatermeterS Bruksanvisning VattenmätareDK Brugsanvisning VandmængdetællerFI Käyttöohje Vesimäärän mittariN Bruksanvisning Vannmåler SmartI Istruzioni per l’uso ContalitriE Instrucciones de empleo AqualímetroP Manual de instruções Contador de águaPL Instrukcjaobsługi Licznik wodyH Használati utasítás VízmennyiségmérőCZ Návod k obsluze Průtokoměr

SK Návod na obsluhu MeračspotrebyvodyGR Οδηγίεςχρήσης ΜετρητήςποσότηταςνερούRUS Инструкцияпоэксплуатации СчетчикводыWaterSmartSLO Navodilo za uporabo VodomerHR Upute za uporabu BrojačkoličinevodeSRB Uputstvo za radBIH VodomerUA Інструкціязексплуатації ЛічильникводиWaterSmartRO Instrucţiunideutilizare DispozitivdecontrolconsumdeapăTR KullanmaKılavuzu AkıllıSuSayacıBG Инструкциязаексплоатация ИндикаторзаразходанаводаAL Manual përdorimi Matës sasie ujiEST Kasutusjuhend VeearvestiLT Eksploatavimo instrukcija Vandens kiekio skaitiklisLV Lietošanas instrukcija Ūdensskaitītājs

buttonbutton button button

Flow-ModeTotal 1 Total 2 Auto-Mode

LiterReset Total 1 Reset Total 2 Gal

2 sec. 2 sec. 2 sec.

4

2

1

2

A

CR 2032

OPEN

5

8

4

3

7

6

3

B C

D GARDENA Wassermengenzähler Art. 8188, 8189

Dies ist die deutsche Originalbetriebs anleitung.ErdientderWassermengen-MessungvonSüßwasserimAußenbereich. VorGebrauchHahnstückauffestenSitzprüfen.NurdasGARDENAHahnstückArt.901/18201verwenden.Achtung! Gerät nur im trockenen Zustand öffnen.

Bedienung (Abb. A):v Taste 4kurzdrücken:DieAnzeigewechseltindennächstenAnzeige-Modus. – Total 1= WassermengewirdbiszumResetgezählt

(z.B.Tagesverbrauch). – Total 2= WassermengewirdbiszumResetgezählt

(z.B.Saisonverbrauch). – Auto-Mode= WassermengewirdbeimGießenbiszueiner

Unterbrechunggrößer2Sek.gezählt. BeimnächstenGießenstartetdieAnzeigewiederbei0.

– Flow-Mode= ZeigtdenaktuellenDurchflussinl/minodergal/minan. – Standby= OhneAnzeige(Längerals1Min.ohneDurchflussoder

ohneTastendruck).

Sonderfunktionen:v Taste 4 im Total 1- / Total 2-Mode2Sek.gedrückthalten:

Die gezählte Wassermenge wird auf 0 zurückgesetzt (Reset).v Taste 4 im Flow-Mode2Sek.gedrückthalten:

DieAnzeigewechseltzwischenLiterundGallonen(Gal). Die gezählten Wassermengen werden auf 0 zurückgesetzt (Reset).

Anzeige-Symbole:– Durchfluss-Symbol 1:AnzeigebeiaktiverMessung.– Batterie-Symbol 2:AnzeigebeischwacherBatterie. v Batterie wechseln.

Batterie austauschen (Abb. B):1.Hahnstück3abschrauben.2. Taste 4drückenundEinsatzuntenentnehmen.3.Batteriefach-Dichtung5abziehen.4.Batterie(TypCR2032)austauschen(aufrichtigePolung8achten).

Turbinen-Einheit 6 reinigen (Abb. C):vTurbinen-Einheit6 mit Dichtungsring 7entnehmenundunterfließendem

Wasser reinigen.

Lagern / Überwintern:vWassermengen-ZählervorFrostgeschütztlagern.

Technische Daten:Wassertemperatur:5–40°C Durchflussbereich:2–30l/minUmgebungstemperatur:5–60°C Betriebsdruck:12barMesstoleranz: ±5% Messbereich:

(mindestens±0,5l) Durchflussmax.1800l/h

Garantie:GARDENAgewährtfürdiesesProdukt2JahreGarantie(abKaufdatum).

GB GARDENA Water Smart Flow Meter Art. 8188, 8189

Translation of the original German operating instructions.Forwater-quantitymeasurementoffreshwaterinoutdoorareas. Beforeuse,checkthattheTapConnectorisfirmlyfixed. OnlyuseGARDENATapConnector,Art.901/18201.Attention! Only open the device in dry condition.

Operation (Fig. A):vPressbutton4briefly:thedisplayswitchestothenextdisplaymode. – Total 1= Waterquantityismeasureduptothereset

(e.g.dayconsumption). – Total 2= Waterquantityismeasureduptothereset

(e.g.seasonconsumption). – Auto-Mode= Waterquantityismeasuredduringwateringupto

aninterruptionlongerthan2sec.Atthenextwatering, thedisplaystartsatzeroagain.

– Flow-Mode= Showsthecurrentflowinl/minorgal/min – Standby= Nodisplay(longerthan1min.withoutfloworwithoutthe

pressingofabutton)

Special functions:vHoldbutton4pressedinTotal 1- / Total 2 Modefor2sec.:

The measured water quantity will be reset to 0 (Reset).vHoldbutton4pressedinFlow-Modefor2sec.:

Thedisplayswitchesbetweenlitreandgallons(Gal). The measured water quantities will be reset to 0 (Reset).

Display symbols:– Flow-Symbol 1:displayduringactivemeasurement.– Battery-Symbol 2:displayatlowbattery. vChangebattery.

Exchange battery (Fig. B):1.UnscrewTapConnector3.2.Pressbutton4andremoveinsertbelow.3.Removebattery-compartmentwasher5.4. Exchangebattery(typeCR2032)(ensurebatteryistherightwayround8).

Clean turbo-driven unit 6 (Fig. C):vRemoveturbo-drivenunit6 with washer ring 7andcleanunderflowing

water.

Storage / overwintering:vStoreWaterSmartFlowMeterinafrost-protectedplace.

Technical data:Watertemperature:5–40°C Flowarea:2–30l/minAmbienttemperature:5–60°C Operatingpressure:12barMeasurementtolerance: ±5% Measuringrange: (atleast±0,5l) Flowmax.1800l/h

Warranty:GARDENAoffersatwo-yearwarrantyonthisproduct(asofdateofpurchase).

4

18

D Entsorgung (nach RL 2012/19/EU):GerätdarfnichtdemnormalenHausmüllbeigefügtwerden,sondernmussfachgerechtentsorgt werden.vWichtigfürDeutschland:GerätüberIhrekommunaleEntsorgungsstelleentsorgen.

GB Disposal (in accordance with RL 2012/19/EU):Theproductmustnotbeaddedtonormalhouseholdwaste. Itmustbedisposedofinlinewithlocalenvironmentalregulations.

F Gestion des déchets (directive RL 2012/19/UE):Cetappareilnedoitpasêtrejetédanslespoubellesdomestiquesmaisdanslescontainersspécialementprévuspourcetypedeproduits.

NL Afvalverwijdering (volgens RL 2012/19/EU):Hetapparaatmagnietmethetnormalehuisvuilmeegegevenworden,maarmoetvolgensdegeldenderegelsafgevoerdworden.vLeverhetapparaatinophetafvaldepotvanuwgemeente.

S Avfallshantering (direktiv RL 2012/19/EU):Produktenfårejslängassomvanligthushållsavfallutanmåstepåavkommunenanvisadmiljöstation.vViktigt:Lämnaapparatentilldenkommunalasophanteringen.

DK Afhændelsen (Direktiv RL 2012/19/EU):Apparatetmåikketilføresnormalhusholdningsaffald,menskalbortskaffespåenmiljøvenligmåde.vBortskafapparatetviadetkommunaledepotforproblemaffald.

FI Hävittäminen (Direktiivin RL 2012/19/EU ukaan):Laitettaeisaaheittäänormaalientalousjätteidensekaan,vaansepitäähävittääsähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen määräysten mukaisesti.vVielaitekunnalliseenjätehuoltopisteeseen.

I Smaltimento (conforme a: RL 2012/19/EU):Nonsmaltireinsiemeainormalirifiutidomestici.vUtilizzaresempregliappositicontenitoridiraccolta.

E Basura (de conformidad con RL 2012/19/EU):Eldispositivonosedebetiraralcontenedornormaldebasura,sinoauncontenedorespecialmentediseñadoparaello.vImportante:Tireelaparatoalpuntoderecogidamunicipal.

P Destino (de acordo com RL 2012/19/EU):Nãodeveserdepositadonolixodomésticonormal,deveserentregue aprofissionais.vImportante:Elimineoaparelhonopontoderecolhamunicipal.

PL Utylizacja (zgodnie z RL 2012/19/EU):Urządzenieniemożebyćwyrzuconewrazznormalnymiodpadkamidomowymi, leczmusibyćpoddanefachowejutylizacji.vWażne:Urządzeniezutylizowaćwwyznaczonymmiejscu.

H Hulladékkezelés (az RL 2012/19/EU szerint):Akészülékethulladékkéntnemszabadanormálháztartásiszemétbedobni, aterületilegmeghatározotthulladékkezelőhelyenkellleadni.

CZLikvidace(podlesměrniceRL2012/19/EU):Přístrojnelzevyhoditdonormálníhodomovníhoodpadu,nýbržjeholikvidacemusí býtprovedenaodborně.vDůležité:přístrojzlikvidujteprostřednictvímVašehokomunálníholikvidačníhostřediska.

SKLikvidácia(podľaRL2012/19/EU):Prístrojniejemožnévyhodiťdonormálnehodomovéhoodpadu,alejeholikvidácia musíbyťvykonanáodborne.vDôležité:prístrojzlikvidujteprostredníctvomVášhokomunálneholikvidačnéhostrediska.

GRΔιάθεσηστααπορρίμματα(σύμψωναμετηνηροδιαγραψήRL2012/19/EU):Δενεπιτρέπεταιηδιάθεσητηςσυσκευήςστακοινάοικιακάαπορρίμματα, αλλάπρέπειναδιατεθείσωστά.vΠροσοχή:Διάθεσητηςσυσκευήςμέσωτηςδημοτικήςυπηρεσίαςανακύκλωσηςπροϊόντων.

SLO Odstranitev (po RL 2012/19/EU):Napravanesodivobičajnegospodinjskeodpadke,ampakjojepotrebnostrokovnoodstraniti.vPomembno:Napravoodstraniteprekovašekomunalneslužbe.

HR Odlaganje (prema RL 2012/19/EU):Uređajsenesmijeodlagatiskupaskućnimotpadomvećgajepotrebnopropisnozbrinuti.vVažno:uređajzbrinitenakomunalnomodlagalištuzatuvrstuotpada.

RO Eliminarea produsul uzat (conform RL 2012/19/EU):Aparatulnusevaaruncaîmpreunăcugunoiulmenajer,cisevadepuneladeşeuri înmodcorespunzător.vImportant:Predaţiaparatullapunctuldecolectarecomunală.

BGОтстраняваненаотпадъци(съгласноДирективаRL2012/19/EU):Уреданетрябвадасепоставявконтейнеритесобичайнитеотпадъци, атрябвадабъдеизхвърленсъгласноизискванията.vВажно:Уредътдасеизхвърлиоткомуналнатаслужбапочистотата.

EST Jäätmekäitlus (RL 2012/19/EU järgi):Seadeteitohivisatatavalisemajapidamisjäätmetehulka,vaidseetulebkõrvaldadakooskõlaskehtivateõigusaktidega.vTähtis!Seadetulebviialähimasseselleksettenähtudkogumispunkti.

LTŠalinimas(pagaldirektyvąRL2012/19/EU):Draudžiamaprietaisąšalintisuįprastomisbuitinėmisatliekomis,jįreikiaperduotikvalifikuotamatliekųtvarkymui.vSvarbu:prietaisąšalinkitekomunaliniameatliekųpriėmimopunkte.

LVUtilizācija(saskaņāarRL2012/19/EU):Iekārtunedrīkstutilizētkopāarmājasatkritumiem,betganirjāutilizēatbilstošā veidā.vIekārtuutilizētJūsupašvaldībasatkritumusavācējuzņēmumā.

19

DGefahr!DieseMaschineerzeugteinelektromagnetischesFeldwährenddesBetriebs.DiesesFeldkannunterUmständenmitaktivenoderpassivenmedizinischenImplantatenwechselwirken.UmdasRisikoeinerernstenodertödlichenVerletzungzuvermeiden,empfehlenwirPer-sonen mitmedizinischenImplantatenihrenArztoderHerstellerdesmedi-zinischenImplantatsvordemBetriebderMaschinezubefragen.Gefahr!BeiderMontagekönntenKleinteileverschlucktwerdenund esbestehtErstickungsgefahrdurchdenPolybeutel.KleinkinderbeiderMontagefernhalten.

GBWarning!Thismachineproducesanelectromagneticalfieldduringoperation.Thisfieldmayundersomecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedicalimplants.Toreducetheriskofseriousorfatalinjury,werecommendpersonswithmedicalimplantstoconsulttheirphysicianandthemedicalimplantmanufacturerbeforeoperating thismachine.Danger!Smallpartscouldbeswallowedduringassemblyandthere isariskofsuffocationfromthepolybag.Keepinfantsawayduringassembly.

FDanger!Ceproduitgénèreunchampélectromagnétiquelorsdel’utilisation.Danscertainescirconstances,cechamppeutinteragiravecdesimplantsmédicauxactifsoupassifs.Afind’évitertoutrisquedeblessuregraveoumortelle,nousrecommandonsauxpersonnesportantunimplantmédicaldeconsulterleurmédecinoulefabricantdel’implantmédicalavantd’utiliserleproduit.Danger!Lorsdumontage,despiècesdepetitesdimensionspeuvent êtreingurgitéesetlesachetenpolyéthylènepeutentraînerunrisqued’étouffement.Veuillezmaintenirlesenfantsàdistancelorsdumontage.

NLGevaar!Dezemachinegenereerteenelektromagnetischveldtijdenshetgebruik.Ditveldkaninsommigegevalleneenwisselwerkinghebbenmetactieveofpassievemedischeimplantaten.Omhetrisicovaneenernstigeofdodelijkeverwondingtevoorkomen,adviserenwijpersonenmetmedischeimplantatenhunartsoffabrikantvanhetmedischeimplantaatteraadplegenalvorensdemachinetegebruiken.Gevaar!Tijdensdemontagezoudenkleineonderdeleningesliktkunnenwordenenerbestaatgevaarvoorverstikkingdoordezakvanpoly-ethyleen.Houdkleinekinderentijdensdemontageopeenafstand.

SFara!Denhärmaskinenskaparettelektromagnetisktfältunderdriften. Dethärfältetkanundervissaomständigheterväxelverkamedaktivaellerpassivamedicinskaimplantat.Förattundvikariskenförallvarligellerdödligskada,rekommenderarviattpersonermedmedicinskaimplantatrådfrågarsinläkareellertillverkarenavdetmedicinskaimplantatetinnanmaskinenanvänds.Fara!Vidmonteringenkansmådelarsväljasochdetfinnskvävningsriskgenomplastpåsen.Hållsmåbarnbortavidmonteringen.

DKFare!Dennemaskineopretteretelektromagnetiskfeltunderdriften. Dettefeltkanundernogleomstændighederhaveaktivellerpassivindflydelsepåmedicinskeimplantater.Forikkeatrisikeresværekvæstel-serevt.meddødentilfølgeanbefalesdet,atpersonermedmedicinskeimplantatersøgerrådhosenlægeellerimplantatetsproducent,indendearbejdermedmaskinen.Farligt!Undermontagenkansmådelesluges,ogdererfareforkvælningpga.plastikposen.Holdsmåbørnpåafstandundermontagen.

FIVaara!Konetuottaasähkömagneettisenkentänkäytönaikana.Tämäkenttävoijoissakintapauksissavaikuttaaaktiivisiintaipassiivisiin lääketie-teellisiinimplantteihin.Välttääkseenvakavantaijopakuolemaanjohtavanloukkaantumisenonhenkilöiden,joillaontällainenlääkinnällinenimplantti,suositeltavaaneuvotellalääkärinsätaiimplantinvalmistajankanssa,ennenkuinalkavatkäyttäätätäkonetta.Vaara!Pieniäosiavoidaannielläasennuksenyhteydessäjamuovipussiaiheuttaatukehtumisvaaran.Pidäpienetlapsetkaukanaasennuksen aikana.

NOFare!Dennemaskinenskaperetelektromagnetiskfeltunderdrift. Underomstendigheterkandettefeltetføretilvekselvirkningmedaktiveellerpassivemedisinskeimplantater.Foråunngårisikoenavenalvorligellerdødeligpersonskade,anbefalervipersonermedmedisinskeimplantateråkonsulterelegenellerprodusentenførdriftavmaskinen.Fare!Undermonteringenkansmådelersvelgesogdeterkvelningsfare pågrunnavplastposen.Holdsmåbarnborteundermonteringen.

23

D ProdukthaftungWirweisenausdrücklichdaraufhin,dasswirnachdemProdukthaftungsgesetznichtfürdurchunsereGerätehervorgerufeneSchädeneinzustehenhaben,soferndiesedurchunsachgemäßeReparaturverursachtoderbeieinemTeileaustauschnichtunsereoriginaleGARDENATeileodervonunsfreigegebeneTeileverwendetwurdenunddieReparaturnichtvomGARDENAServiceoderdemautorisiertenFachmanndurchgeführtwird.EntsprechendesgiltfürErgänzungsteileundZubehör.

GB Product LiabilityWeexpresslypointoutthat,inaccordancewiththeproductliabilitylaw,wearenotliableforanydamagecausedbyourunitsifitisduetoimproperrepairorifpartsexchangedarenotoriginalGARDENApartsorpartsapprovedbyus,and,iftherepairswerenotcarriedoutbyaGARDENAServiceCentreoranauthorisedspecialist.Thesameappliestosparepartsandaccessories.

F ResponsabilitéNousvoussignalonsexpressémentqueGARDENAn’estpasresponsabledesdommagescausésparsesappareils,danslamesureoùcesdommagesseraientcauséssuite àuneréparationnonconforme,danslamesureoù,lorsd’unéchangedepièces,lespiècesd’origineGARDENAn’auraientpasétéutilisées,ousilaréparationn’apasétéeffectuéeparleServiceAprès-VenteGARDENAoul’undesCentresSAVagréésGARDENA.Ceciestégalementvalablepourtoutajoutdepiècesetd’accessoiresautresqueceuxpréconisésparGARDENA.

NL ProductaansprakelijkheidWijwijzenernadrukkelijkop,datwijopgrondvandewetaansprakelijkheidvoorproductennietaansprakelijkzijnvoorschadeontstaandooronzeapparaten,indiendezedooronvakkundigereparatieveroorzaaktzijn,oferbijhetuitwisselenvanonderdelengeengebruikgemaaktwerdvanonzeorigineleGARDENAonderdelenofdooronsvrijgegevenonderdelenendereparatienietdoordeGARDENAtechnischedienstofdebevoegdevakmanuitgevoerdwerd.Ditzelfdegeldtvoorextra-onderdelenenaccessoires.

S ProduktansvarTillverkarenärinteansvarigförskadasomorsakatsavproduktenomskadanberorpåattproduktenharrepareratsfelaktigtellerom,vidreparationellerutbyte,andraänOriginalGARDENAreservdelarharanvänts.Sammasakgällerförkompletteringsdelarochtillbehör.

DK ProduktansvarVigørudtrykkeligtopmærksompå,atviihenholdtilproduktansvarslovenikkeeransvarligeforskaderforårsagetafvoresudstyr,såfremtdetskerpågrundafuautoriseredereparationerellerhvisdeleerskiftetudogderikkeeranvendtoriginaleGARDENAdeleellerdelegodkendtafos,ellerhvisreparationerneikkeerudførtafGARDENA-serviceellerenautoriseretfagmand.Detsammegælderforekstraudstyrogtilbehør.

FI TuotevastuuKorostammenimenomaan,ettätuotevastuulainnojallaemmeolevastuussalaitteistammejohtuneistavahingoista,mikälinämäovataiheutuneetepäasianmukaisestakorjauksestataiosiavaihdettaessaeiolekäytettyalkuperäisiäGARDENA-varaosiataihyväksymiämmeosiajakorjauksenonsuorittanutmuukuinGARDENA-huoltokeskustaivaltuuttamammeammattihenkilö.Tämäpäteemyöslisäosiinjalisävarusteisiin.

I Responsabilità del prodottoSirendeespressamentenotoche,conformementeallalegislazionesullaresponsabilitàdelprodotto,nonsirispondedidannicausatidanostriarticoliseoriginatidariparazionieseguitenoncorrettamenteodasostituzionidipartieffettuateconmaterialenonoriginaleGARDENAocomunquedanoinonapprovatoe,inognicaso,qualoral’interventononvengaeseguitodauncentroassistenzaGARDENAodapersonalespecializzatoautorizzato.Lostessovaleperleparticomplementariegliaccessori.

E Responsabilidad de productosAdvertimosqueconformealaleyderesponsabilidaddeproductosnonosresponsabilizamosdedañoscausadospornuestrosaparatos,siempreycuandodichosdañoshayansido originadosporarreglosoreparacionesindebidas,porrecambiosconpiezasquenoseanpiezasoriginalesGARDENAobienpiezasnoautorizadaspornosotros,asícomoenaquelloscasos enquelareparaciónnohayasidoefectuadaporunServicioTécnicoGARDENAoporuntécnicoautorizado.Lomismoesaplicableparalaspiezascomplementariasyaccesorios.

P Responsabilidade sobre o produtoQueremossalientarquesegundoaleidaresponsabilidadedofabricante,nósnãonosresponsabilizaremospordanoscausadospelonossoequipamento,quandoestesocorramemdecorrênciadereparaçõesinadequadasoudasubstituiçãodepeçasporpeçasnãooriginaisdaGARDENA,oupeçasnãoautorizadas.Aresponsabilidadetornar-se-ànulatambémdepoisdereparaçõesrealizadasporoficinasnãoautorizadaspelaGARDENA.Estarestriçãovalerátambémparapeçasadicionaiseacessórios.

PL Odpowiedzialność za produktZwracamyPaństwauwagę,żenieponosimyodpowiedzialnościzauszkodzenianaszychmaszyn,bądźszkodyspowodowaneichwadliwymfunkcjonowaniem,powstałe naskuteknieprawidłowoprzeprowadzonychnaprawlubużycianieoryginalnychczęścizamiennych.NaprawywinnybyćprzeprowadzanetylkoprzezpunktyserwisoweHusqvarnalubautoryzowaneserwisy.Dotyczytorównieżczęściuzupełniającychioprzyrządowania.

24

H TermékszavatosságNyomatékosanutalunkarraatényre,hogyatermészavatosságitörvényszerintnemkelljótállástvállalnunkazokraakárokra,amelyeketnemamikészülékeinkokoztak, haezeketszakszerűtlenjavításokoztavagyegyalkatrészkicserélésénélnemamieredetiGARDENAalkatrészeinketvagyáltalunkengedélyezettalkatrészekethasználtakfel ésajavítástnemaGARDENAszervizvagyegyerrefelhatalmazottszakembervégezte.Hasonlóképpenérvényesezakiegészítőalkatrészekreéstartozékokrais.

CZ Odpovědnost za výrobekVýslovněupozorňujemenato,žepodlezákonaoodpovědnostizavýrobeknenesemeodpovědnostzaškodyzpůsobenénašimipřístroji,pokudbylyzpůsobenéneodbornouopravounebopoužitímjinýchnežnašichoriginálníchnáhradníchdílůGARDENAnebonámischválenýchdílůaneprovedenímopravyservisemGARDENAneboautorizovanýmodborníkem.Odpovídajícíplatíiprodoplňkovédílyapříslušenství.

SK Predmet zárukyUpozorňujemedôraznenato,žepodľazákonaoposkytovanízáruknezodpovedámezaškodyspôsobenénašimivýrobkami,vprípade,žebolibolivyvolanéneodbornými opravami,výmenoudielcov,ktorénepatriakoriginálnymdielomGARDENAalebonebolinamischválenéarovnakobolispôsobenéservisnýmizásahmi,ktorénebolivykonanéservisomGARDENAaleboautorizovanýmodborníkom.Rovnakotoplatípredoplnkyapríslušenstvo.

GR ΕυθύνηγιατοπροϊόνΣαςυπενθυμίζουμερητά,ότισύμφωναμετονόμοπερίευθύνηςγιαταπροϊόνταδενευθυνόμαστεγιαενδεχόμενεςβλάβεςπουπροκαλούνταιαπόπςσυσκευέςμας,εφόσονοφείλονταισεμίαακατάλληληεπισκευήήσεμιααντικατάστασητμημάτωνγιατηνοποίαδενέχουνχρησιμοποιηθείταπρωτότυπαανταλλακτικάτηςGARDENA ήτααπόμαςεγκεκριμέναανταλλακτικάκαισεπερίπτωσηπουδενεκτελείταιηεπισκευήαπότοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςGARDENAήαπό ένανεξουσιοδοτημένοεξειδικευμένοτεχνίτη.Τοίδιοισχύειγιαεξαρτήματακαισυμπληρωματικάτμήματα.

SLO Jamstvo za izdelekPismenopoudarjamo,dapozakonujamstvazaizdeleknismoodgovornizaškodo,kibinastalazaradiuporabenašegaizdelka,pravtakotudinezaškodokibinastala zaradinepravilnegapopravilaizdelkaaliprinapačnizamenjavidelov,kinisooriginalnideliGARDENAalipriuporabiznašestranipotrjenihdelov,kipanisobilivgrajenivservisuGARDENAalivnašipooblaščeniservisnislužbi.Enakoveljatudizanadomestnedeleinopremo.

HR Odgovornost za proizvodIzričitonapominjemodauskladusaZakonomoodgovornostizaproizvodenismoodgovornizašteteuzrokovanenašimuređajimaakosuoneizazvanenestručnimpopravkomiliuslučajuzamjenedijelovanisukorištenioriginalniGARDENAdijeloviilidijelovikojesmoodobriliipopravaknijeizvršioGARDENAservisiliovlaštenistručnjak.Istovrijediizadodatnedijeloveipribor.

RO Responsabilitatea legala a produsuluiMenţionaminmodexpresca,inconcordantacuresponsabilitatealegalaaprodusului,nusuntemrăspunzătorideniciunaccidentprovocatdeproduselenoastredaca sedatoreazăreparăriinecorespunzătoaresaudacapieseledeschimbnusuntoriginaleGARDENAsauaprobatedeGARDENA,saudacareparaţiilenuaufostefectuate deunCentrudeSeviceGARDENAsauunspecialistautorizat.Aceleașiprevederiseaplicasipieselordeschimbsiaccesoriilor.

BG Отговорност за качествоИзричноподчертаваме,чесъгласнозаконазаотговорностзакачество,ниененосимотговорностзавредитепричинениотнашитеуреди,акосъщитесапричинениотнеправиленремонтилиприподмянатаначастинесаизползваниоригиналничастинаGARDENAиличастиодобрениотнасиремонтане еизвършенотсервизнаGARDENAилиоторизиранспециалист.Същотоважизадопълнителнитечастиипринадлежности.

EST TootevastutusJuhimeteietähelepanusellele,ettootevastutusseadusekohaselteivastutamemeieseadmetepooltpõhjustatudkahjudeeest,kuineedontekkinudasjatundmatuparan-dusetagajärjelvõikuidetailivahetamiseleikasutatudGARDENAoriginaalvaruosiegameiepooltkasutadalubatudvaruosijakuiparandustöideioleteinudGARDENAklienditeenindusspetsialistidegameievolitatudspetsialistid.Samakehtiblisadetailidejatarvikutekohta.

LT Atsakomybė už produkcijąNurodome,kadremdamiesiAtsakomybėsužprodukcijąjstatymu,neatsakomeužnuostolius,sukeltusmūsųprietaisų,jeijieatsiradodėlnetinkamoremonto,arba,jeikeičiant dalis,buvonaudojamosneoriginaliosGARDENAdalysarbadalys,kuriųmesneleidomenaudoti,oremontąatlikoneGARDENAservisasarbanejgaliotasisspecialistas. Taspatsgaliojapapildomomsdalimsirpriedams.

LV Produkta atbildībaMēsskaidrinorādāmuzto,kasaskaņāarProduktuatbildībaslikumu,mēsneatbildamparmūsuiekārturadītiemzaudējumiem,ciktāltosirizraisījisneatbilstošsremontsvaidaļunomaiņaarneoriģinālāmGARDENAdaļāmvainearmūsunorādītajāmdetaļāmunremontunavveicisGARDENAservissvaipilnvarotsspeciālists.Taspatsattiecasuzpapildinošajāmdaļāmunpiederumiem.

25

D EG-KonformitätserklärungDerUnterzeichneteHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbestätigt,dassdienachfolgendbezeichnetenGeräteindervonunsinVerkehrgebrachtenAusführungdieAnforderungenderharmonisiertenEU-Richtlinien,EU-SicherheitsstandardsundproduktspezifischenStandardserfüllen. BeieinernichtmitunsabgestimmtenÄnderungderGeräteverliertdieseErklärungihreGültigkeit.

GB EU Declaration of ConformityTheundersignedHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenherebycertifiesthat,whenleaving ourfactory,theunitsindicatedbelowareinaccordancewiththeharmonisedEUguidelines, EUstandardsofsafetyandproductspecificstandards.Thiscertificatebecomesvoidiftheunits aremodifiedwithoutourapproval.

F Certificat de conformité aux directives européennesLeconstructeur,soussigné:HusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedendéclarequ’àlasortiedesesusineslematérielneufdésignéci-dessousétaitconformeauxprescriptionsdesdirectiveseuropéennesénoncéesci-aprèsetconformeauxrèglesdesécuritéetautresrèglesquiluisontapplicablesdans lecadredel’Unioneuropéenne.Toutemodificationportéesurceproduitsansl’accordexpressdeGARDENAsupprimelavaliditédececertificat.

NL EU-overeenstemmingsverklaringOndergetekendeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbevestigt,datdevolgendegenoemdeapparatenindedooronsindehandelgebrachteuitvoeringvoldoenaandeeisvan,eninovereen-stemmingzijnmetdeEU-richtlijnen,deEU-veiligheidsstandaardendevoorhetproductspecifiekestandaard.Bijeennietmetonsafgestemdeveranderingaandeapparatenverliestdezeverklaring haar geldigheid.

S EU TillverkarintygUndertecknadfirmaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,SwedenintygarhärmedattnedannämndaprodukteröverensstämmermedEU:sdirektiv,EU:ssäkerhetsstandardochproduktspecifikation. Dettaintygupphörattgällaomproduktenändrasutanvårttillstånd.

DK EU Overensstemmelse certificatUndertegnedeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbekræfterhermed,atenhederlistetherunder,vedafsendelsefrafabrikken,erioverensstemmelsemedharmoniseredeEUretningslinier, EUsikkerhedsstandarderogproduktspecifikationsstandarder. Dettecertifikattræderudafkrafthvisenhederneerændretudenvorgodkendelse.

FI EU-yhdenmukaisuusvakuutusAllekirjoittanutHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenvakuuttaa,ettäallamainitutlaitteettäyttävättehtaaltammelähtiessäänyhdenmukaistettujenEU-direktiivien,EU-turvallisuusstandardienjatuotekoh-taisten standardienvaatimukset.Laitteisiintehdytmuutokset,joistaeiolesovittukanssamme,johtavattämänvakuutuksenraukeamiseen.

I Dichiarazione di conformità alle norme UELasottoscrittaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedencertificacheilprodottoquidiseguitoindicato,neimodellidanoicommercializzati,èconformealledirettivearmonizzateUEnonché aglistandarddisicurezzaeaglistandardspecificidiprodotto.Qualunquemodificaapportataal prodottosenzanostraspecificaautorizzazioneinvalidalapresentedichiarazione.

E Declaración de conformidad de la UEElquesubscribeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedendeclaraquelapresentemercancía, objetodelapresentedeclaración,cumplecontodaslasnormasdelaUE,enloqueanormastécnicas,dehomologaciónydeseguridadserefiere.Encasoderealizarcualquiermodificaciónenlapresentemercancíasinnuestrapreviaautorización,estadeclaraciónpierdesuvalidez.

P Certificado de conformidade da UEOsabaixomencionadosHusqvarnaAB,56182Huskvarna,SwedenPorestemeiocertificamque aosairdafábricaosaparelhosabaixomencionadosestãodeacordocomasdirectrizesharmonizadasdaUE,padrõesdesegurançaedeprodutosespecíficos.Estecertificadoficaránuloseasunidadesforemmodificadassemanossaaprovação.

PLDeklaracjazgodnościUniiEuropejskiejHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpotwierdza,żeponiżejokreśloneurządzeniawwersjioferowanejprzeznasdosprzedażyspełniająwymaganiazharmonizowanychdyrektywUniiEuropejskiej,standardubezpieczeństwaUniiEuropejskiejistandarduspecyficznegodlategotypuproduktów. Wprzypadkuzmianyurządzenia,któraniezostałaznamiuzgodniona,niniejszadeklaracjatracimocobowiązywania.

HEU-MegfelelőséginyilatkozatAlulírott,aHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenigazoljaazt,hogyazalábbiakbanmegnevezettkészülékek,azáltalunkforgalombahozottkivitelbenteljesítikaharmonizációsEU-irányelvek,azEUbiz-tonságiszabványokésatermékrejellemzőszabványokkövetelményeit.Haakészülékekenamibele-egyezésünknélkülváltoztatástvégeznek,akkorezanyilatkozatérvényétveszti.

CZProhlášeníoshoděEUPodepsanýHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpotvrzuje,žedáleuvedenépřístrojevnámidoprovozuuvedenémprovedenísplňujípožadavkyharmonizovanýchsměrnicEU,bezpečnostníchnoremEUanoremspecifickýchprovýrobek.Přinámineschválenézměněpřístrojůztrácítotoprohlášeníplatnost.

SK EU-Vyhlásenie o zhodeNižšieuvedenáfirmaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenvyhlasuje,žeuvedenézariadenia,ktoréuviedlanatrhuvtomtovyhotovení,spĺňajúpožiadavkyharmonizovanýchsmernícEU,bezpeč-nostnýchnoriemEUanoriemšpecifickýchprevýrobok.Prizmenezariadenia,ktoránebolaodsúhla-senávýrobcomstrácatotovyhlásenieplatnosť.

GRΔήλωσηΣυμμόρφωσηςπροςτιςΟδηγίεςτηςΕΕΗυπογράφουσαHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenδηλώνει,ότιταεξήςαναφερόμεναεκδιδόμενααπότηνεταιρίαμαςπροϊόνταανταποκρίνονταισεόλεςτιςεναρμονισμένεςπροδια-γραφέςτηςΕΕ,σταπρότυπαασφάλειαςτηςΕΕκαισταειδικάγιατοπροϊόνπρότυπα.Σεμίαμησυμφωνημένημετηνεταιρίαμαςτροποποίησητωνσυσκευώναυτήηδήλωσηχάνειτηνισχύτης.

SLO EV-izjava o skladnostiPodpisaniproizvajalec»HusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden«spodpisompotrjuje,dasledečeopisananaprava,kismojoposlalinatržiščeizpolnjujezahteveharmoniziranihstandardovES-smernic,ES-varnostnihstandardovinizdelkuspecifičnihstandardov.Vprimeruspremembenanapravibrez našegapisnegadovoljenjataizjavaizgubisvojpomeninveljavnost.

HR Izjava o sukladnosti EU-aDoljepotpisanatvrtkaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,SwedenovimepotvrđujedadoljenavedeniuređajiuizvedbiplasiranojnatržišteispunjavajuzahtjeveharmoniziranihEUsmjernica,EUsigurnosnihnormiinormizaodređeneproizvode.Ovaizjavapostajeništavnauslučajuizmjeneuređajakojenismoodobrili.

RO UE-Certificat de conformitatePrinprezentaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden,certificafaptulca,inmomentulincareproduselemenţionatemaijosiesdinfabricasuntinconcordantacudirectiveleUE,standardeledesiguranţaUEsistandardelespecificealeprodusuluiUE.Acestcertificatdevinenulincazulmodificăriiaparatuluifărăaprobareanoastră.

BGEС-ДекларациязасъответствиеПодписанатафирмаHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenдекларира,чеописаните по-долууреди,пуснативпродажбасъгласнонашатаспецификация,изпълняватизисква-ниятанахармонизиранитеЕС-директиви,ЕС-стандартизабезопасностиспецифичнитепроизводственистандарти.Припромянанауреда,коятонеесъгласуванаснас,тазидекларациягубисвоятавалидност.

EST ELi vastavusdeklaratsioonAllakirjutanuHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenkinnitab,etkirjeldatudseadevastabmeiepooltringlusseviidudkujulELiharmoniseerituddirektiividele,ELiohutusstandarditelejatootegaseotudstandarditele.Meiegakooskõlastamatamuudatusetegemisekorralseadmelkaotabseedeklaratsioonkehtivuse.

LT ES Atitikties deklaracijaPasirašantiįmonėHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpatvirtina,kadžemiaunurodytiprietaisaiirjųmodeliai,kuriebuvopagamintimūsųgamykloseatitinkaESdirektyvas,ESsaugumostandartus irspecifiniusgaminiostandartus.Atlikusbetkokįprietaisopakeitimą,kurisnėrasuderintassumumis, šideklaracijaprarandagaliojimą.

LVES-atbilstībasdeklaracijaParakstījusiesHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden,Vācijaapstiprina,kasekojošiapzīmētāsiekārtas,kurasmēsizplatām,savāizpildījumāatbilstharmonizētajāmESdirektīvām,ESdrošībasstandartiemunproduktaspecifiskajiemstandartiem.Armūsuneapstiprinātāmizmaiņāmiekārtāšīdeklarācijazaudēsavuderīgumu.

26

BezeichnungderGeräte:Descriptionoftheunits:Désignationdumatériel:Omschrijvingvandeapparaten:Produktbeskrivning:Beskrivelseafproduktet:Laitteidennimitys: Descrizionedeiprodotti:Descripcióndelamercancía:Descriçãodosaparelhos:Nazwaurządzenia:

Akészülékekmegnevezése:Označenípřístrojů:Označeniezariadenia:Ονομασίατηςσυσκευής: Opisnaprave:Oznakauređaja:Descriereaarticolelor:Обозначениенауредите: Seadmetenimetus:Prietaisųpavadinimas:Iekārtuapzīmējums:

Art.-Nr.:Art.No.:Référence:Art.nr.:Art.nr.:Art.nr.:Tuoten:oArt.:Art.No:Art.no:Nrartykułu:Cikkszám:Čísloartiklu:Art.:

Αριθ.είδους:Artšt.:br.art.Nrart.:Арт.номер:Tootenr:Gaminionr.:Izstr.:

8188 8189

EU-Richtlinien:EUdirectives:Directiveseuropéennes:EU-richtlijnen:EUdirectiv:EURetningslinier:EY-direktiivit:DirettiveUE:NormativaUE:DirectrizesdaUE:DyrektywyUniiEuropejskiej:

EU-irányelvek:SměrniceEU:EU-Predpisy:ΟδηγίεςτηςΕΕ:ES-smernice:EUsmjernice:DirectiveUE:EС-директиви:ELidirektiivid:ESdirektyvos:ES-direktīvas:

WassermengenzählerWater Smart Flow MeterAquamètreWatermeterVattenmätareVandmængdetællerVesimäärän mittariContalitriAqualímetroContador de água Licznik wody

VízmennyiségmérőPrůtokoměrMeračspotrebyvodyΜετρητήςποσότηταςνερούVodomerBrojačkoličinevodeDispozitivdecontrolconsumdeapăИндикаторзаразходанаводаVeearvestiVandens kiekio skaitiklisŪdensskaitītājs

HinterlegteDokumentation: GARDENA-TechnischeDokumentation,M.Kugler, 89079 UlmDepositedDocumentation: GARDENATechnicalDocumentation,M.Kugler, 89079 UlmDocumentationdéposée: DocumentationtechniqueGARDENA,M.Kugler, 89079 Ulm

AnbringungsjahrderCE-Kennzeichnung:YearofCEmarking:Annéed’appositiondumarquageCE:InstallatiejaarvandeCE-aanduiding:Märkningsår:CE-Mærkningsår:CE-merkinkiinnitysvuosi:AnnodiapplicazionedellacertificazioneCE:ColocacióndeldistintivoCE:AnodemarcaçãopelaCE:RoknadaniaoznakowaniaCE:CE-jelzéselhelyezésénekéve:

RokumístěníznačkyCE:RokudeleniaznačkyCE:ΈτοςσήματοςCE:LetonamestitveCE-oznake:GodinadobivanjaCEoznake:AnuldemarcareCE:ГодинанапоставяненаCE-маркировка:CE-märgistusepaigaldamiseaasta:Metai,kadapažymėtaCE-ženklu:CE-marķējumauzlikšanasgads:

2011

Ulm,den12.02.2015Ulm,12.02.2015FaitàUlm,le12.02.2015Ulm,12-02-2015Ulm,2015.02.12.Ulm,12.02.2015Ulmissa,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,dnia12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,dňa12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,dana12.02.2015Ulm,12.02.2015Улм,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulm,12.02.2015Ulme,12.02.2015

DerBevollmächtigteAuthorisedrepresentativeLe mandataireDegevolmachtigdeAuktoriseradrepresentantAutoriseretrepræsentantValtuutettu edustajaPersona delegataLapersonaautorizadaOrepresentantePełnomocnikMeghatalmazottZplnomocněnecSplnomocnenýΟεξουσιοδοτημένοςPooblaščenecOvlaštenaosobaConducereatehnicăУпълномощенVolitatud esindajaĮgaliotasisatstovasPilnvarotāpersona

Reinhard PompeVicepresident

2011/65/EG2004/108/EG (bis 19.04.2016)2014/30/EG (bis 20.04.2016)

27

Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 [email protected]

Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana

Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 [email protected]

Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan

Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 [email protected]

Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com

Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku

Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: [email protected]

Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj

Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19 o andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br

Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” N o 72 1799 София Тел.: (+359) 02/9 75 30 76 www.husqvarna.bg

Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 [email protected]

Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 [email protected] Zipcode: 7560330

Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441

China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn

Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 [email protected]

Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 [email protected]

Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 [email protected]

Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia

Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 [email protected]

Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö [email protected]

Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 [email protected]

Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec

Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia [email protected]

Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI [email protected]

France Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)

Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi

Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP [email protected]

Greece Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 [email protected]

Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu

Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik [email protected]

Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP [email protected]

28

Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 [email protected]

Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 [email protected]

Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay

Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300

Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek

Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga [email protected]

Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas [email protected]

Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 [email protected]

Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 [email protected]

Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau

Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 [email protected]

Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 [email protected]

New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 [email protected]

Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby [email protected]

Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 [email protected]

Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 [email protected]

Portugal Husqvarna Portugal , SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 [email protected]

Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 [email protected]

Russia / Россия ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru

Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 [email protected]

Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 [email protected]

Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 [email protected]

Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com

South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 [email protected]

Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, n o 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 [email protected]

Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 [email protected] Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America

Sweden Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna [email protected]

Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 [email protected]

Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 [email protected]

Ukraine / Україна ТОВ « Хусварна Україна » вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 [email protected]

Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 [email protected]

Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 [email protected]

8188-20.960.03/0415© GARDENA Manufacturing GmbHD-89070 Ulmhttp://www.gardena.com