“de gregori anta o dylan – amore e furto” · pdf fileservire qualcuno (bob...

18
“DE GREGORI CANTA BOB DYLAN – AMORE E FURTO” In uscita il 30 ottobre TRACKLIST Un angioletto come te (Sweetheart like you) Servire qualcuno (Gotta serve somebody) Non dirle che non è così (If you see her, say hello) Via della povertà (Desolation row) Come il giorno (I shall be released) Mondo politico (Political world) Non è buio ancora (Not dark yet) Acido seminterrato (Subterranean homesick blues) Una serie di sogni (Series of dreams) Tweedle Dum & Tweedle Dee (Tweedle Dee & Tweedle Dum) Dignità (Dignity) Band: Alessandro Arianti (hammond, pianoforte, armonium), Lucio Bardi (chitarra), Paolo Giovenchi (chitarra), Guido Guglielminetti (basso), Stefano Parenti (batteria), Alessandro Valle (mandolino, pedal steel guitar, banjo), Elena Cirillo (violino), Gabriele Gagliardini (percussioni), Stefano Ribeca (flauto traverso). Cori: Sara Jane Ceccarelli, Elisa Mini, Chiara Quaglia, Valentina Rossi, Chiara Vecchio Prodotto da Guido Guglielminetti Registrato da Davide Abbruzzese, Groove Farm Recording Missato da Lorenzo Tommasini, Macinarino Recording Master di Fabrizio De Carolis, Reference Studio Artwork e foto di copertina: Flora Sala_Studio Anastasia Ufficio Stampa: Riccardo Vitanza - Parole & Dintorni Un ringraziamento speciale a Jessica Russell e Stefano Pistolini. Via della povertà” è la rielaborazione di una traduzione firmata da Francesco De Gregori e Fabrizio De Andrè e incisa da Fabrizio nel 1974 nell’LP “Canzoni”. Edizioni Special Rider Music, adm. by Sony/ATV Music Publ.; per IF YOU SEE HER, SAY HELLO (NON DIRLE CHE NON È COSÌ) Ram’s Horn Music, adm. by Sony/ATV Music Publ.; per I SHALL BE RELEASED (COME IL GIORNO) Dwarf Music, adm. by Sony/ATV Music Publ. | 88875126891

Upload: tranhanh

Post on 19-Mar-2018

228 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

“DE GREGORI CANTA BOB DYLAN – AMORE E FURTO”

In uscita il 30 ottobre

TRACKLIST

Un angioletto come te (Sweetheart like you)

Servire qualcuno (Gotta serve somebody)

Non dirle che non è così (If you see her, say hello)

Via della povertà (Desolation row)

Come il giorno (I shall be released)

Mondo politico (Political world)

Non è buio ancora (Not dark yet)

Acido seminterrato (Subterranean homesick blues)

Una serie di sogni (Series of dreams)

Tweedle Dum & Tweedle Dee (Tweedle Dee & Tweedle Dum)

Dignità (Dignity)

Band: Alessandro Arianti (hammond, pianoforte, armonium), Lucio Bardi (chitarra), Paolo Giovenchi

(chitarra), Guido Guglielminetti (basso), Stefano Parenti (batteria), Alessandro Valle (mandolino, pedal steel

guitar, banjo), Elena Cirillo (violino), Gabriele Gagliardini (percussioni), Stefano Ribeca (flauto traverso).

Cori: Sara Jane Ceccarelli, Elisa Mini, Chiara Quaglia, Valentina Rossi, Chiara Vecchio

Prodotto da Guido Guglielminetti

Registrato da Davide Abbruzzese, Groove Farm Recording

Missato da Lorenzo Tommasini, Macinarino Recording

Master di Fabrizio De Carolis, Reference Studio

Artwork e foto di copertina: Flora Sala_Studio Anastasia

Ufficio Stampa: Riccardo Vitanza - Parole & Dintorni

Un ringraziamento speciale a Jessica Russell e Stefano Pistolini.

“Via della povertà” è la rielaborazione di una traduzione firmata da Francesco De Gregori e Fabrizio De

Andrè e incisa da Fabrizio nel 1974 nell’LP “Canzoni”.

Edizioni Special Rider Music, adm. by Sony/ATV Music Publ.; per IF YOU SEE HER, SAY HELLO (NON DIRLE CHE

NON È COSÌ) Ram’s Horn Music, adm. by Sony/ATV Music Publ.; per I SHALL BE RELEASED (COME IL GIORNO)

Dwarf Music, adm. by Sony/ATV Music Publ. | 88875126891

Page 2: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

UN ANGIOLETTO COME TE

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

L’atmosfera è buona, lui non c’è

È andato all’estero e non tornerà

La vanità se l’è mangiato vivo

Però è partito con dignità

Ma per inciso che bel sorriso

Adesso che sei in piedi qui davanti a me

Ma che ci fa in un posto simile un angioletto come te?

C’è stata un’altra che ti somigliava

L’ho conosciuta tanto tempo fa

Era fantastica a dare le carte, era bravissima,

Me la ricordi per quel cappello e per come ti sta

Ma la regina di cuori deve uscire dal tavolo, è facile,

Prima c’era ed adesso non c’è

Che ci fa in un posto simile un angioletto come te?

Facevi meglio a restare a casa

E non andartene in cerca di guai

Dovresti amare chi ti vuole bene

E non vorrebbe farti piangere mai

Ora è impossibile capire dal primo bacio

Il tuo limite estremo qual è

Ma che ci fa in un posto simile un angioletto come te?

Stasera puoi diventare famosa, credimi,

La gente per strada si volterà

Vorranno tutti sapere qualcosa e se è stato difficile

Camminare sui pezzi di vetro e ritrovarsi qua

Lo sai, da un pezzo si parlava di te

Ancora prima che arrivassi in città

E che tuo padre ha un aereo privato

E molte case di proprietà

Scappa da tutto questo, la gente è gelosa

Fanno finta di amarti e ti odiano senza un perché

Ma che ci fa in un posto simile un angioletto come te?

Devi essere qualcuno per stare qui stasera

Essere pronta a dannarti l’anima

Devi convincerti che non sei l’unica a esistere

Devi suonare l’armonica finché la bocca non sanguina

Qualcuno ha detto che l’amor di patria

È l’ultimo rifugio che c’è

Ruba una mela e finirai in galera

Ruba un palazzo e ti faranno re

C’è solo un passo da fare adesso

Il paradiso lo sai bene dov’è

Ma che ci fa in un posto simile un angioletto come te?

SWEETHEART LIKE YOU

(Bob Dylan)

Well the pressure’s down, the boss ain’t here

He’s gone North, for a while

They say that vanity got the best of him

But he sure left here in style

By the way, that’s a cute hat

And that smile’s so hard to resist

But what’s a sweetheart like you doing in a dump like this?

You know, I once knew a woman who looked like you

She wanted a whole man, not just a half

She used to call me sweet daddy when I was only a child

You kind of remind me of her when you laugh

In order to deal in this game, got to make the queen disappear

It’s done with a flick of the wrist

What’s a sweetheart like you doing in a dump like this?

You know a woman like you should be at home

That’s where you belong

Taking care for somebody nice

Who don’t know how to do you wrong

Just how much abuse will you be able to take?

Well, there’s no way to tell by that first kiss

What’s a sweetheart like you doing in a dump like this?

You know you can make a name for yourself

You can hear them tires squeal

You could be known as the most beautiful woman

Who ever crawled across cut glass to make a deal.

You know, news of you has come down the line

Even before ya came in the door

They say in your father’s house, there’s many a mansions

Each one of them got a fireproof floor

Snap out of it baby, people are jealous of you

They smile to your face, but behind your back they hiss

What’s a sweetheart like you doing in a dump like this?

Got to be an important person to be in here, honey

Got to have done some evil deed

Got to have your own harem when you come in the door

Got to play your harp until your lips bleed.

They say that patriotism is the last refuge

To which a scoundrel clings

Steal a little and they throw you in jail

Steal a lot and they make you king

There’s only one step down from here, baby

It’s called the land of permanent bliss

What’s a sweetheart like you doing in a dump like this?

Dal disco “Infidels”, 1983

Page 3: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

SERVIRE QUALCUNO

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna

Puoi vivere per il gioco o vivere per la danza

Puoi essere il peso massimo più forte che ci sia

Puoi essere una gran signora in un abito di sartoria

Ma devi sempre servire qualcuno

Sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo, forse sarà Dio

Ma devi sempre servire qualcuno

Puoi essere un cantante, puoi essere una pop star

Puoi avere soldi e droghe, avere donne a volontà

Puoi essere un ladrone, puoi essere un Senatore

Possono chiamarti Capo, possono chiamarti Dottore

Ma devi sempre servire qualcuno

Sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo, forse sarà Dio

Ma devi sempre servire qualcuno

Puoi essere un soldato, puoi essere un pirata

Puoi essere il padrone di una TV privata

Puoi essere ricchissimo o vivere in povertà

Puoi andartene in un altro continente sotto un’altra identità

Ma devi sempre servire qualcuno

Sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo o forse sarà Dio

Ma devi sempre servire qualcuno

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

Puoi essere un fallito che vive di espedienti

Puoi essere un politico a caccia di tangenti

Puoi essere un barbiere, essere un rabdomante

Puoi essere un’ereditiera, puoi essere un’amante

Ma devi sempre servire qualcuno

Devi sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo, forse sarà Dio

Ma devi sempre servire qualcuno

Puoi vestirti di seta, vestirti di cotone

Ti può piacere il whisky o il succo di limone

Può piacerti il pane, può piacerti il caviale

Puoi dormire in un grande albergo o in una casa circondariale

GOTTA SERVE SOMEBODY

(Bob Dylan)

You may be an ambassador to England or France

You may like to gamble, you might like to dance

You may be the heavyweight champion of the world

You may be a socialite with a long string of pearls

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

You might be a rock ’n’ roll addict prancing on the stage

You might have drugs at your command, women in a cage

You may be a businessman or some high-degree thief

They may call you Doctor or they may call you Chief

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

You may be a state trooper, you might be a young Turk

You may be the head of some big TV network

You may be rich or poor, you may be blind or lame

You may be living in another country under another name

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

You may be a construction worker working on a home

You may be living in a mansion or you might live in a dome

You might own guns and you might even own tanks

You might be somebody’s landlord, you might even own banks

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

You may be a preacher with your spiritual pride

You may be a city councilman taking bribes on the side

You may be workin’ in a barbershop, you may know how to cut hair

You may be somebody’s mistress, may be somebody’s heir

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

Might like to wear cotton, might like to wear silk

Might like to drink whiskey, might like to drink milk

You might like to eat caviar, you might like to eat bread

You may be sleeping on the floor, sleeping in a king-sized bed

Page 4: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

Ma devi sempre servire qualcuno

Sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo, forse sarà Dio

Ma devi sempre servire qualcuno

Puoi chiamarmi Ferdi, puoi chiamarmi Vale

Puoi chiamarmi Fede, puoi chiamarmi Ale

Puoi chiamarmi Ciccio, puoi chiamarmi Generale

Chiamami come credi, chiamami come ti pare

Ma devi sempre servire qualcuno

Sempre servire qualcuno

Forse sarà il diavolo, forse sarà Dio,

Ma devi sempre servire qualcuno

But you’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

You may call me Terry, you may call me Timmy

You may call me Bobby, you may call me Zimmy

You may call me R.J., you may call me Ray

You may call me anything but no matter what you say

You’re gonna have to serve somebody, yes indeed

You’re gonna have to serve somebody

Well, it may be the devil or it may be the Lord

But you’re gonna have to serve somebody

Dal disco “Slow train coming”, 1979

Page 5: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

NON DIRLE CHE NON È COSÌ

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Se la vedi dille ciao, salutala dovunque sia

È partita tempo fa, potrebbe essere in Tunisia

Dille che non si preoccupi per le cose lasciate qui

E se crede che l’abbia scordata non dirle che non è così

Abbiam dovuto dividerci e sbatterci qua e là

Ma per quelli che si amano non è certo una novità

E adesso che se n’è andata, adesso che non c’è

È ancora dentro al mio cuore, è ancora qui davanti a me

Se per caso la incontrerai dalle un bacio da parte mia

Ho sempre avuto rispetto per lei, anche per come se n’è andata via

E se c’è un altro che le sta accanto certamente non sarò io

A mettermi fra di loro, puoi giurarci che non sarò io

Faccio un lavoro strano, vedo gente in quantità

E mi capita ogni tanto di sentire il suo nome in giro per le città

E non c’ho fatto ancora l’abitudine o forse mai ce la farò

Sarà che sono troppo sensibile o nella testa chissà che c’ho

Sole grande, luna blu, il passato è ancora qua

E so a memoria i ricordi e il tempo prende velocità

Se tornasse da queste parti il mio indirizzo la gente lo sa

Tu dille che può chiamarmi, se trova il tempo mi troverà

IF YOU SEE HER, SAY HELLO

(Bob Dylan)

If you see her, say hello, she might be in Tangier

She left here last early Spring, is livin’ there, I hear

Say for me that I’m all right though things get kind of slow

She might think that I’ve forgotten her, don’t tell her it isn’t so

We had a falling-out, like lovers often will

And to think of how she left that night, it still brings me a chill

And though our separation, it pierced me to the heart

She still lives inside of me, we’ve never been apart

If you get close to her, kiss her once for me

I always have respected her for busting out and gettin’ free

Oh, whatever makes her happy, I won’t stand in the way

Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay

I see a lot of people as I make the rounds

And I hear her name here and there as I go from town to town

And I’ve never gotten used to it, I’ve just learned to turn it off

Either I’m too sensitive or else I’m gettin’ soft

Sundown, yellow moon, I replay the past

I know every scene by heart, they all went by so fast

If she’s passin’ back this way, I’m not that hard to find

Tell her she can look me up if she’s got the time

Dal disco “Blood on the tracks”, 1975

Page 6: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

VIA DELLA POVERTÀ

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Il bagno turco in fondo al vicolo

È affollatissimo di marinai

Prova a chiedere a uno che ore sono

E ti risponderà “non l’ho saputo mai”

Girano passaporti senza foto

E cartoline dell’impiccagione

L’equilibrista e il commissario cieco

Vanno a braccetto col prestigiatore

E i reparti speciali sono pronti

Il circo è già arrivato qui in città

Io e la mia Signora ci affacciamo stasera

Da Via della Povertà

Cenerentola sembra così facile

Ogni volta che sorride ti cattura

È proprio tale e quale a Bette Davis

Con i pollici infilati alla cintura

Arriva Romeo sconsolato

E si lamenta “La mia donna sei tu!”

Ma qualcuno gli dice “Sei nel posto sbagliato

Non farti rivedere più”

E l’unico rumore che rimane

Dopo che l’ambulanza se ne va

È Cenerentola che lava la strada

In Via della Povertà

Adesso si nasconde la luna

Anche le stelle sono quasi nascoste

L’indovina che legge la fortuna

Se ne sta andando con le sue risposte

Ad eccezione di Abele e di Caino

E del Gobbo di Notre Dame

Sono tutti occupati a far l’amore

Oppure aspettano la pioggia che verrà

E il Buon Samaritano si sta cambiando

Si mette in tiro per il gran galà

Stasera si daranno un bel da fare

In Via della Povertà

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

………………………………………………………………

DESOLATION ROW

(Bob Dylan)

They’re selling postcards of the hanging

They’re painting the passports brown

The beauty parlor is filled with sailors

The circus is in town

Here comes the blind commissioner

They’ve got him in a trance

One hand is tied to the tight-rope walker

The other is in his pants

And the riot squad they’re restless

They need somewhere to go

As Lady and I look out tonight

From Desolation Row

Cinderella, she seems so easy

“It takes one to know one,” she smiles

And puts her hands in her back pockets

Bette Davis style

And in comes Romeo, he’s moaning

“You Belong to Me I Believe”

And someone says, “You’re in the wrong place my friend

You better leave”

And the only sound that’s left

After the ambulances go

Is Cinderella sweeping up

On Desolation Row

Now the moon is almost hidden

The stars are beginning to hide

The fortune-telling lady

Has even taken all her things inside

All except for Cain and Abel

And the hunchback of Notre Dame

Everybody is making love

Or else expecting rain

And the Good Samaritan, he’s dressing

He’s getting ready for the show

He’s going to the carnival tonight

On Desolation Row

Now Ophelia, she’s ’neath the window

For her I feel so afraid

On her twenty-second birthday

She already is an old maid

To her, death is quite romantic

She wears an iron vest

Her profession’s her religion

Her sin is her lifelessness

And though her eyes are fixed upon

Noah’s great rainbow

She spends her time peeking

Into Desolation Row

Page 7: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

Einstein con un cappuccio sulla testa

E i suoi diari dentro una cassetta

L’hanno visto passare appena adesso

Insieme a un monaco dall’aria circospetta

Era così terribile e innocente

Quando ha preso e si è fermato qui

Ad annusare i fanghi del torrente

E a recitare l’ABC

Ed a vederlo tu non lo diresti mai

Ma era famoso qualche tempo fa

Come virtuoso del violino elettrico

In Via della Povertà

Il dottor Lurido dietro la vetrina

Nasconde gli angeli di un anno fa

Conserva nella formalina

I suoi pazienti senza identità

L’infermiera che recita il rosario

Inginocchiata sulla scrivania

Sta controllando le pastiglie del cianuro

Nell’armadietto della farmacia

E per strada c’è parecchia confusione

Stanno fischiando, puoi sentirli fin da qua

Se appena provi a fare un po’ attenzione

In Via della Povertà

Ci si prepara per la grande festa

Si inchiodano le tende alla parete

Ecco il Fantasma dell’Opera

Perfetto nel suo abito da prete

Stanno imboccando con dolcezza Casanova

Perché si goda la sua felicità

Prima di avvelenarlo di parole

E di ammazzarlo con la vanità

Ed il fantasma grida: “Ragazze, vi ho avvertito,

Andatevene via da qua!

Casanova sta per essere punito

In Via della Povertà

A mezzanotte scatta il coprifuoco

I poliziotti tornano al lavoro

Mettono le manette intorno ai polsi

Di tutti quelli che ne sanno più di loro

I prigionieri vengono portati

Uno per uno dentro l’officina

Dove la macchina del mal di cuore

Gli viene stretta bene sulla schiena

E i responsabili dell’assicurazione

Fanno attenzione a che nessuno esca da qua

E scaricano bidoni di benzina

In Via della Povertà

Sia lodato Nettuno Imperatore

Il Titanic naviga tra i ghiacciai

Arriva l’alba e i passeggeri gridano

Einstein, disguised as Robin Hood

With his memories in a trunk

Passed this way an hour ago

With his friend, a jealous monk

He looked so immaculately frightful

As he bummed a cigarette

Then he went off sniffing drainpipes

And reciting the alphabet

Now you would not think to look at him

But he was famous long ago

For playing the electric violin

On Desolation Row

Dr. Filth, he keeps his world

Inside of a leather cup

But all his sexless patients

They’re trying to blow it up

Now his nurse, some local loser

She’s in charge of the cyanide hole

And she also keeps the cards that read

“Have Mercy on His Soul”

They all play on pennywhistles

You can hear them blow

If you lean your head out far enough

From Desolation Row

Across the street they’ve nailed the curtains

They’re getting ready for the feast

The Phantom of the Opera

A perfect image of a priest

They’re spoonfeeding Casanova

To get him to feel more assured

Then they’ll kill him with self-confidence

After poisoning him with words

And the Phantom’s shouting to skinny girls

“Get Outa Here If You Don’t Know

Casanova is just being punished for going

To Desolation Row”

Now at midnight all the agents

And the superhuman crew

Come out and round up everyone

That knows more than they do

Then they bring them to the factory

Where the heart-attack machine

Is strapped across their shoulders

And then the kerosene

Is brought down from the castles

By insurance men who go

Check to see that nobody is escaping

To Desolation Row

Praise be to Nero’s Neptune

The Titanic sails at dawn

And everybody’s shouting

Page 8: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

“Dimmi da che parte stai!”

E Ezra Pound e Thomas Eliot

Discutono sul ponte di comando

Suonatori di calypso li deridono

La poppa si sta sollevando

E le Sirene affacciate alle loro finestre sul mare

Vanno in giro con mimosa e lillà

E non ha più molto senso fermarsi a pensare

A Via della Povertà

La tua lettera è arrivata proprio ieri

Quando è mancata l’elettricità

Ma per favore non essere ridicolo

Non starmi a chiedere come va

Questa gente di cui mi vai parlando

Non ha carattere, non ha fisionomia

Ho dato a tutti quanti un’altra faccia

E ho usato nomi di fantasia

D’ora in avanti ti prego non insistere

Comincio a leggere con difficoltà

Sempre che non mi mandi le tue lettere

Da Via della Povertà

“Which Side Are You On?”

And Ezra Pound and T. S. Eliot

Fighting in the captain’s tower

While calypso singers laugh at them

And fishermen hold flowers

Between the windows of the sea

Where lovely mermaids flow

And nobody has to think too much

About Desolation Row

Yes, I received your letter yesterday

(About the time the doorknob broke)

When you asked how I was doing

Was that some kind of joke?

All these people that you mention

Yes, I know them, they’re quite lame

I had to rearrange their faces

And give them all another name

Right now I can’t read too good

Don’t send me no more letters, no

Not unless you mail them

From Desolation Row

Dal disco “Highway 61 Revisited”, 1965

Page 9: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

COME IL GIORNO

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Del mondo qua di fuori non c’è traccia

E dicono che è meglio che è così

Ma non dimentico la faccia

Di chi mi ha preso e mi ha sbattuto qui

E questa luce intorno

È d’innocenza e verità

Ogni giorno è il giorno

Benedetto il giorno che uscirò da qua

E dicono che un uomo può sbagliare

E certi errori costano parecchio

Ma quando il sole passa lungo il muro

Io mi ci vedo come in uno specchio

E questa luce intorno

È d’innocenza e verità

Ogni giorno è il giorno

Benedetto il giorno che uscirò da qua

L’uomo seduto accanto a me parla continuamente

Ripassa la sua vita e non ci sta

E piange e grida e giura che non ha fatto niente

Che non dovrebbe essere qua

E la mia luce intorno

È d’innocenza e verità

Ogni giorno è il giorno

Benedetto il giorno che uscirò da qua.

I SHALL BE RELEASED

(Bob Dylan)

They say ev’rything can be replaced

Yet ev’ry distance is not near

So I remember ev’ry face

Of ev’ry man who put me here

I see my light come shining

From the west unto the east

Any day now, any day now

I shall be released

They say ev’ry man needs protection

They say ev’ry man must fall

Yet I swear I see my reflection

Some place so high above this wall

I see my light come shining

From the west unto the east

Any day now, any day now

I shall be released

Standing next to me in this lonely crowd

Is a man who swears he’s not to blame

All day long I hear him shout so loud

Crying out that he was framed

I see my light come shining

From the west unto the east

Any day now, any day now

I shall be released

Dal disco “Bob Dylan’s Greatest Hits Vol. II”, 1971

Page 10: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

MONDO POLITICO

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Viviamo in un mondo politico

L’amore non ha a che fare

Gli uomini assassinano gli uomini,

È questo il tempo, il crimine è anonimo

Viviamo in un mondo politico

Gli angeli cantano in coro

Senti come suonano l’Avemaria

Le nuvole toccano il suolo

Viviamo in un mondo politico

La saggezza sta fuori dal tempio

Si disfa sul marciapiede

Non è d’aiuto, non è d’esempio

Viviamo in un mondo politico

La pietà scaraventata a mare

La vita è un riflesso, la morte una maschera

Ogni banca è una cattedrale

Viviamo in un mondo politico

Il coraggio è passato di moda

Nessuno vuole figli, il domani è paura

La casa rimane vuota

Viviamo in un mondo politico

L’unico a portata di mano

È ben ordinato, non ha responsabili

Tocca crederci e ci crediamo

Viviamo in un mondo politico

Nelle città dove ci tocca stare

Sopraffatti dalla paura

Ma ci sei nato e non te ne puoi andare

Viviamo in un mondo politico

Analizzati da mattina a sera

Siamo la corda che basta per impiccarci

Nel cortile della galera

Viviamo in un mondo politico

Appena svegli ci trasciniamo

Cerchiamo l’uscita più comoda

Poi restiamo dove stiamo

Viviamo in un mondo politico

Benvenuta non è la pace

Che se ne vada a bruciarsi viva

Nell’esplosione di una fornace

Viviamo in un mondo politico

Tutto appartiene a qualcuno

Fra tentazioni e giudizio gli uomini gridano

Ma non risponde nessuno

POLITICAL WORLD

(Bob Dylan)

We live in a political world

Love don’t have any place

We’re living in times where men commit crimes

And crime don’t have a face

We live in a political world

Icicles hanging down

Wedding bells ring and angels sing

Clouds cover up the ground

We live in a political world

Wisdom is thrown into jail

It rots in a cell, is misguided as hell

Leaving no one to pick up a trail

We live in a political world

Where mercy walks the plank

Life is in mirrors, death disappears

Up the steps into the nearest bank

We live in a political world

Where courage is a thing of the past

Houses are haunted, children are unwanted

The next day could be your last

We live in a political world

The one we can see and can feel

But there’s no one to check, it’s all a stacked deck

We all know for sure that it’s real

We live in a political world

In the cities of lonesome fear

Little by little you turn in the middle

But you’re never sure why you’re here

We live in a political world

Under the microscope

You can travel anywhere and hang yourself there

You always got more than enough rope

We live in a political world

Turning and a-thrashing about

As soon as you’re awake, you’re trained to take

What looks like the easy way out

We live in a political world

Where peace is not welcome at all

It’s turned away from the door to wander some more

Or put up against the wall

We live in a political world

Everything is hers or his

Climb into the frame and shout God’s name

But you’re never sure what it is

Dal disco “Oh Mercy”, 1989

Page 11: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

NON È BUIO ANCORA

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Scende la sera, è tutto il giorno che sto qua

Troppo caldo per muovermi, e il tempo se ne va

Sento che la mia anima non mi abita più

E so che sta per piovere, il cielo sta venendo giù

Certe ferite non guariscono però col tempo le dimenticherò

E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po’

Ho buttato nel secchio la mia parte migliore

In ogni bella frase c’è un senso del dolore

Lei mi ha scritto una lettera così dolce e compita

Raccontava in poche righe ogni attimo della sua vita

Cosa dovrebbe fregarmene francamente non so

E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po’

Ho girato in lungo e in largo, visto niente di speciale

Sono sceso lungo il fiume, sono arrivato al mare

In un mondo di chiacchiere e una montagna di fumo

Senza mai cercare niente negli occhi di nessuno

E il peso che mi porto appresso è l’unica ricchezza che ho

E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po’

Sono nato senza chiederlo, senza volerlo morirò

Sembra che mi stia spostando ma sono immobile da un po’

Ogni pezzo del mio essere è muto e svuotato

Chissà da che scappavo e dove stavo andando quando sono arrivato

E credo di sentire una preghiera e mi potrei sbagliare e oppure non lo so

E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po’

NOT DARK YET

(Bob Dylan)

Shadows are falling and I’ve been here all day

It’s too hot to sleep, time is running away

Feel like my soul has turned into steel

I’ve still got the scars that the sun didn’t heal

There’s not even room enough to be anywhere

It’s not dark yet, but it’s getting there

Well, my sense of humanity has gone down the drain

Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain

She wrote me a letter and she wrote it so kind

She put down in writing what was in her mind

I just don’t see why I should even care

It’s not dark yet, but it’s getting there

Well, I’ve been to London and I’ve been to gay Paree

I’ve followed the river and I got to the sea

I’ve been down on the bottom of a world full of lies

I ain’t looking for nothing in anyone’s eyes

Sometimes my burden seems more than I can bear

It’s not dark yet, but it’s getting there

I was born here and I’ll die here against my will

I know it looks like I’m moving, but I’m standing still

Every nerve in my body is so vacant and numb

I can’t even remember what it was I came here to get away from

Don’t even hear a murmur of a prayer

It’s not dark yet, but it’s getting there

Dal disco “Time out of mind”, 1997

Page 12: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

ACIDO SEMINTERRATO

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Johnny è nel seminterrato,

Cucina l’acido

Io per la strada

In un angolo

Controllo il traffico

Il poliziotto

Dentro al cappotto

Tossisce e grida

Vuole la buonuscita

Ragazzino, cosa fai?

Guarda che è sicuro

Che lo rifarai

Scappa nel vicolo

Scansa il pericolo

Nel parco uno

Con un cappello ridicolo

Ti dà la mano,

Vuole qualcosa di strano

Jenny cerca le cimici

Dentro al telefono

Porta una tuta mimetica,

Fruga negli angoli

Quelli dell’Anticrimine

Stanno ascoltando

La incastreranno

Prima di Capodanno

Ragazzino stiamo attenti

Quello che fai

Già l’hanno fatto in tanti

Balla sulle punte,

Evita le paste

Evita le masse

E gli agenti in borghese

Non ti serve un calendario

Per sapere

Qual è il mese

Prenditi un malanno,

Guarisci bene

Suonano alla porta

Chi sarà che viene

Cosa ti vogliono vendere

Quali rimedi

Usa l’alfabeto dei ciechi

Anche se ci vedi

Ragazzino è tutto vero

Ti stanno addosso

Ti faranno nero

Gente senza scrupoli

Perdenti isterici

Gente senza coraggio,

Comici di passaggio

SUBTERRANEAN HOMESICK BLUES

(Bob Dylan)

Johnny’s in the basement

Mixing up the medicine

I’m on the pavement

Thinking about the government

The man in the trench coat

Badge out, laid off

Says he’s got a bad cough

Wants to get it paid off

Look out kid

It’s somethin’ you did

God knows when

But you’re doin’ it again

You better duck down the alley way

Lookin’ for a new friend

The man in the coon-skin cap

By the big pen

Wants eleven dollar bills

You only got ten

Maggie comes fleet foot

Face full of black soot

Talkin’ that the heat put

Plants in the bed but

The phone’s tapped anyway

Maggie says that many say

They must bust in early May

Orders from the D.A.

Look out kid

Don’t matter what you did

Walk on your tiptoes

Don’t try “No-Doz”

Better stay away from those

That carry around a fire hose

Keep a clean nose

Watch the plain clothes

You don’t need a weatherman

To know which way the wind blows

Get sick, get well

Hang around a ink well

Ring bell, hard to tell

If anything is goin’ to sell

Try hard, get barred

Get back, write braille

Get jailed, jump bail

Join the army, if you fail

Look out kid

You’re gonna get hit

But users, cheaters

Six-time losers

Hang around the theaters

Girl by the whirlpool

Lookin’ for a new fool

Page 13: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

Vedi il prezzo del biglietto

Se vale il viaggio

Nasci velocemente,

Stattene al caldo

Buttati nelle avventure,

Impara il ballo

Vai vent’anni a scuola

Non mollare

Trovati un posto

In un call center

Per mangiare

Ragazzino cercati una chiave

Butta la scaletta

Salta dalla nave

Evita i coriandoli

Non portare i sandali

Gli sbocchi li hanno chiusi

Senza troppi scandali

Non cercare le maniglie

Le hanno prese i vandali

Don’t follow leaders

Watch the parkin’ meters

Ah get born, keep warm

Short pants, romance, learn to dance

Get dressed, get blessed

Try to be a success

Please her, please him, buy gifts

Don’t steal, don’t lift

Twenty years of schoolin’

And they put you on the day shift

Look out kid

They keep it all hid

Better jump down a manhole

Light yourself a candle

Don’t wear sandals

Try to avoid the scandals

Don’t wanna be a bum

You better chew gum

The pump don’t work

’Cause the vandals took the handles

Dal disco “Bringing it all back home”, 1965

Page 14: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

UNA SERIE DI SOGNI

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Pensavo a una serie di sogni

Dove niente diventava realtà

Tutto resta dove è stato ferito

Fino al punto di non muoversi più

Pensavo a niente di niente

Come quando ti svegli gridando e ti chiedi perché

Niente di troppo preciso

Solamente dei sogni così

Solamente una serie di sogni

Senza metrica, senza velocità

Nella stanza c’è un’unica uscita

Ed è quella invisibile solamente da te

Non cercavo chissà quali risposte

Non avevo grandi perplessità

Niente da dover dichiarare

Niente dogana, niente formalità

Sogni che l’ombrello era chiuso

Sul sentiero preparato per me

E le carte sul tavolo non erano in gioco

Erano i segni di un’altra civiltà

In un sogno c’era sangue per terra

In un altro nevicava in città

In un sogno correvo ed in un sogno ancora

Ero stato costretto a salire più in su

Non cercavo un aiuto speciale

Non volevo scappare da qui

Ero andato già abbastanza lontano

Pensando soltanto a dei sogni così

SERIES OF DREAMS

(Bob Dylan)

I was thinking of a series of dreams

Where nothing comes up to the top

Everything stays down where it’s wounded

And comes to a permanent stop

Wasn’t thinking of anything specific

Like in a dream, when someone wakes up and screams

Nothing too very scientific

Just thinking of a series of dreams

Thinking of a series of dreams

Where the time and the tempo fly

And there’s no exit in any direction

’Cept the one that you can’t see with your eyes

Wasn’t making any great connection

Wasn’t falling for any intricate scheme

Nothing that would pass inspection

Just thinking of a series of dreams

Dreams where the umbrella is folded

Into the path you are hurled

And the cards are no good that you’re holding

Unless they’re from another world

In one, numbers were burning

In another, I witnessed a crime

In one, I was running, and in another

All I seemed to be doing was climb

Wasn’t looking for any special assistance

Not going to any great extremes

I’d already gone the distance

Just thinking of a series of dreams

Dal disco

“The bootleg series, Vol. 1-3: rare & unreleased

1961-1991”, 1991

Page 15: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

TWEEDLE DUM & TWEEDLE DEE

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Tweedle-dee Dum e Tweedle-dee Dee

Sgobbano al sole di mezzodì

Tirano sassi a un albero storto

Spargono polvere d’ossa di morto

Vivono al confine di Shan-Gri-La

Prendono quello che Dio gli dà

Parlano poco gli va bene così

A Tweedle-dee Dum e Tweedle-dee Dee

Salgono su un tram chiamato Desiderio

Vanno in campagna, mollano il lavoro

Guardano un dolce nella vetrina

Si rivoltano le tasche ma non c’è una lira

Potrebbero andarsene chissà dove

Ma vedono una strada che porta al sole

“È la Voce del Padrone che ci chiama da lì”

Fa Tweedle-dee Dum a Tweedle-dee Dee

Tweedle-dee Dee e Tweedle-dee Dum

Alzano il tiro vanno più in là

Ad imparare la lingua del vento

Sotto l’incudine del firmamento

Tweedle-dee Dum dice a Tweedle-dee Dee

“Levati dai piedi, vattene da qui!”

Sono bambini, sono fatti così

Tweedle-dee Dum e Tweedle-dee Dee

La pioggia crepita sul davanzale

Del bene che ti voglio tu non sai che fare

Bolle la zuppa, la pappa arriva

Aglio, cervello e olio d’oliva

Prega in ginocchio Tweedle-dee Dee

“Dammene un poco, va bene così”

“Tutto va bene se proprio ti va!”

Fa Tweedle-dee Dee a Tweedle-dee Dum

Sono contenti di come si sta

Tweedle-dee Dee e Tweedle-dee Dum

Un po’ più poveri e malridotti

Scendono in parata coi poliziotti

Stanno in camuffa, alzano il grano

Svoltano alla grande, sono qualcuno

E aprono un negozio di attacchi da sci

Tweedle-dee Dum e Tweedle-dee Dee

I sogni di un tempo non passano mai

Tieniti nel cuore l’amore che hai

La mia ragazza voleva di più

Adesso ha un vestito che vale un Perù

TWEEDLE DEE & TWEEDLE DUM

(Bob Dylan)

Tweedle-dee Dum and Tweedle-dee Dee

They’re throwing knives into the tree

Two big bags of dead man’s bones

Got their noses to the grindstones

Living in the Land of Nod

Trustin’ their fate to the Hands of God

They pass by so silently

Tweedle-dee Dum and Tweedle-dee Dee

Well, they’re going to the country, they’re gonna retire

They’re taking a street car named Desire

Looking in the window at the pecan pie

Lot of things they’d like they would never buy

Neither one gonna turn and run

They’re making a voyage to the sun

“His Master’s voice is calling me”

Says Tweedle-dee Dum to Tweedle-dee Dee

Tweedle-dee Dee and Tweedle-dee Dum

All that and more and then some

They walk among the stately trees

They know the secrets of the breeze

Tweedle-dee Dum said to Tweedle-dee Dee

“Your presence is obnoxious to me”

They’re like babies sittin’ on a woman’s knee

Tweedle-dee Dum and Tweedle-dee Dee

Well, the rain beating down on my window pane

I got love for you and it’s all in vain

Brains in the pot, they’re beginning to boil

They’re dripping with garlic and olive oil

Tweedle-dee Dee--he’s on his hands and his knees

Saying, “Throw me somethin’, Mister, please”

“What’s good for you is good for me”

Says Tweedle-dee Dum to Tweedle-dee Dee

Well, they’re living in a happy harmony

Tweedle-dee Dum and Tweedle-dee Dee

They’re one day older and a dollar short

They’ve got a parade permit and a police escort

They’re lying low and they’re makin’ hay

They seem determined to go all the way

They run a brick-and-tile company

Tweedle-dee Dum and Tweedle-dee Dee

Well a childish dream is a deathless need

And a noble truth is a sacred dream

My pretty baby, she’s lookin’ around

She’s wearin’ a multi-thousand dollar gown

Page 16: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

Tweedle-dee Dee invecchia da cane

Tweedle-dee Dum tira fuori un pugnale

“Sarebbe molto meglio finirla qui”

Fa Tweedle-dee Dum a Tweedle-dee Dee

Tweedle-dee Dee is a lowdown, sorry old man

Tweedle-dee Dum, he’ll stab you where you stand

“I’ve had too much of your company,”

Says Tweedle-dee Dum to Tweedle-dee Dee

Dal disco “Love and theft”, 2001

Page 17: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

DIGNITÀ

(Bob Dylan - Francesco De Gregori)

Il grasso si specchia in un filo di lama

Il magro in un avanzo di cena

L’uomo senz’anima è un’anima in pena

In cerca di dignità

Il saggio la cerca in un filo del prato

Il ragazzo nell’ombra di un riflesso passato

Il poveruomo in un vetro dorato

Sogna la dignità

Hanno ucciso qualcuno la notte a Natale

La dignità è stata la prima a scappare

Io sono stato in giro, sono stato al mondo

Dentro la notte a ritrovare il giorno

Guardo in alto, guardo in là

E guardo la strada che va

Ai guardiani che incontro chiedo dove sarà

Dov’è che abita la dignità

Il cieco si libera dall’illusione

E fruga negli angoli di una visione

Va cercando nel buio la sua occasione

Di dignità

Sono andato alle nozze di Marilù

Mi ha detto “È molto meglio non parlarci mai più

Potrei essere uccisa se dicessi in realtà

Quello che penso della dignità”

Sono sceso nel pascolo degli avvoltoi

Ho visto il tempo non cambiare mai

Diavoli con la coda, angeli con le ali

Nel buio sembravano uguali

Venti che tagliano come rasoi

Casa incendiata, debiti, nodi scorsoi

Domando alla donna “Ditemi voi

Dov’è finita la dignità?”

L’alcolizzato con gli occhi bassi

Dentro la stanza di specchi nascosti

Si volta indietro, costi quello che costi

Guardare in faccia la dignità

Ho visto il Principe al conservatorio

Naso rifatto, occhiali d’avorio

Voleva la mancia per dirti sul serio

L’ultimo prezzo della dignità

Tracce sulla sabbia, ruote di passaggio

Sulla mano di un uomo i resti di un tatuaggio

Figli della notte, figli del mezzogiorno

Nelle città di frodo senza niente intorno

DIGNITY

(Bob Dylan)

Fat man lookin’ in a blade of steel

Thin man lookin’ at his last meal

Hollow man lookin’ in a cottonfield

For dignity

Wise man lookin’ in a blade of grass

Young man lookin’ in the shadows that pass

Poor man lookin’ through painted glass

For dignity

Somebody got murdered on New Year’s Eve

Somebody said dignity was the first to leave

I went into the city, went into the town

Went into the land of the midnight sun

Searchin’ high, searchin’ low

Searchin’ everywhere I know

Askin’ the cops wherever I go

Have you seen dignity?

Blind man breakin’ out of a trance

Puts both his hands in the pockets of chance

Hopin’ to find one circumstance

Of dignity

I went to the wedding of Mary Lou

She said, “I don’t want nobody see me talkin’ to you”

Said she could get killed if she told me what she knew

About dignity

I went down where the vultures feed

I would’ve gone deeper, but there wasn’t any need

Heard the tongues of angels and the tongues of men

Wasn’t any difference to me

Chilly wind sharp as a razor blade

House on fire, debts unpaid

Gonna stand at the window, gonna ask the maid

Have you seen dignity?

Drinkin’ man listens to the voice he hears

In a crowded room full of covered-up mirrors

Lookin’ into the lost forgotten years

For dignity

Met Prince Phillip at the home of the blues

Said he’d give me information if his name wasn’t used

He wanted money up front, said he was abused

By dignity

Footprints runnin’ ’cross the silver sand

Steps goin’ down into tattoo land

I met the sons of darkness and the sons of light

In the bordertowns of despair

Page 18: “DE GREGORI ANTA O DYLAN – AMORE E FURTO” · PDF fileSERVIRE QUALCUNO (Bob Dylan - Francesco De Gregori) Puoi fare il diplomatico in Francia o in Spagna Puoi vivere per il gioco

Non ho più scampo, niente da indossare

Su una barca in tempesta in altalena sul mare

Dovrei leggere un foglio in cui potrei trovare

La soluzione della dignità

L’uomo malato che aspetta la cura

Rivede se stesso com’era

E cerca nell’arte e nella letteratura

La dignità

L’Inglese brancola nel futuro

Nel vento gelido cerca lavoro

Non ha indirizzi, non ha denaro

E stringe i denti con dignità

Mi hanno dato una foto, mi è venuto da ridere

La dignità non si è mai fatta riprendere

Sono stato in debito, sono stato in pari

Sul cammino dei sogni e dei bocconi amari

Così tante strade, quante cose in ballo

Quanti vicoli ciechi, quanto fiato sul collo

Mi domando se un giorno potrò mai trovarlo

Il nascondiglio della dignità.

Got no place to fade, got no coat

I’m on the rollin’ river in a jerkin’ boat

Tryin’ to read a note somebody wrote

About dignity

Sick man lookin’ for the doctor’s cure

Lookin’ at his hands for the lines that were

And into every masterpiece of literature

For dignity

Englishman stranded in the blackheart wind

Combin’ his hair back, his future looks thin

Bites the bullet and he looks within

For dignity

Someone showed me a picture and I just laughed

Dignity never been photographed

I went into the red, went into the black

Into the valley of dry bone dreams

So many roads, so much at stake

So many dead ends, I’m at the edge of the lake

Sometimes I wonder what it’s gonna take

To find dignity

Dal disco “Greatest Hits Vol. 3”, 1994