december / deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · noche uenas que colocamos en el altar y alrededor...

5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 10:30 am Communion Service ASL (Chapel) 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 December / Deciembre 3, 2017

Upload: others

Post on 18-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: December / Deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · Noche uenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año. The parish office will be closed on Christmas week, December

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic

Church!

We extend a cordial welcome to new

parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank

you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt

cho các giáo dân mới và tất cả du khách và

chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng

ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng

tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.

Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)

7:00 pm Español (Iglesia)

Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius

Hall Annex)

Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)

Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English

Sunday | Domingo 9:00 am English

10:30 am Communion Service

ASL (Chapel)

12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm

Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris

Adult Catechism Delpine Busch

Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez

Confirmation /Confirmación

&

Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos

Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos

Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores

Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia

Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza

Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

December / Deciembre 3, 2017

Page 2: December / Deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · Noche uenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año. The parish office will be closed on Christmas week, December

December / Deciembre 3, 2017

First Sunday of Advent | Primer Domingo de Adviento

Dear brothers and sisters,

Today the church begins the season of Advent.

This season is a time to prepare for the celebration

of the birth of our Savior Jesus Christ. Many of

you are helping us with the decoration of our

church with the Advent wreath which reminds us

of the four Sundays of the season. Each Sunday a family will

light one of the candles. Also, the Advent tree is placed in the

entrance of the church and it has paper slips with a “wish gift”

list written on it for the needy; you are welcome to pick one and

bring back the unwrapped item for us to deliver to the needy.

On December 15 and 16 we will also be making food boxes for

the poor. And on December 19th at 7pm, there will be eight

priests available for confession here in the church. These are

just few ways through which we all are encouraged to

“prepare” ourselves for the birth of our Savior.

Advent is also a time to reflect on Mary as the mother of Jesus

and our mother. December the 8th is the Immaculate

Conception and, we will have the Holy Mass at 9am in the

church. On the 11th and the 12th of December Mary is honored

around the world as Our Lady of Guadalupe. We will have the

Holy Mass that evening at 7pm presided by Archbishop

Vlazny. The blessing of the new frame of Mary will also take

place that night. On the 12th the Holy Mass to Our Lady of

Guadalupe will be at 7pm with the play of the apparitions of

our Lady.

Indeed, Advent is all about Jesus, Mary, and the poor!

How will you prepare for the celebration of the Birth of

Jesus?

Queridos hermanos y hermanas,

Hoy la iglesia inicia el tiempo de Adviento que es la preparación para la celebración del nacimiento de Jesús

nuestro Salvador. Muchos de ustedes están ayudándonos con la

decoraciones de la iglesia. La corona de Adviento nos recuerda los cuatro domingos en espera de la Navidad; una familia

prendera una vela cada domingo. A la entrada de la iglesia tenemos el árbol de Adviento con papelitos que tienen escrito

cosas que se necesitan para los pobres. Por favor, tome un

papelito y traiga lo que estamos pidiendo para los pobres. El 15 y el 16 de Diciembre estaremos preparando cajas con

comida para los pobres. El 19 de Diciembre a las 7pm vendrán

ocho sacerdotes para que usted venga con toda su familia a confesarse. Estas son maneras como usted puede prepararse

para el nacimiento de nuestro Salvador.

Adviento es un tiempo también dedicado a María, madre de

Jesús y madre nuestra. El 8 de Diciembre se celebra la

Inmaculada Concepción y tendremos la Santa Misa a las 9pm. El 11 y el 12 de Diciembre la iglesia celebra la fiesta de Nues-

tra Señora de Guadalupe y la bendición del nuevo cuadro de la virgen. El arzobispo Vlazny presidirá la Santa Misa y la

bendición del cuadro. El 12 de Diciembre será la Santa Misa

con las apariciones. ¡De verdad que Adviento es tiempo de Jesús, María y los pobres!

¿Y usted como se preparará para el nacimiento de Jesús en

Navidad?

In need of prayer? Call Naomi at 503-698 8323.

En necesidad de oración? Llame Naomi al

teléfono 503-689-8323.

This Week / Esta Semana

Sunday, Dec 3

8:40 am Rosary

9:00 am Eucharistic Celebration

10:00 am Apostolado de la Cruz (S.V.d.P)

10:30 am ASL Liturgy (Chapel)

11:35 am Rosario

12:00 pm Celebración Eucarística

Monday, Dec 4

Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Dec 5 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

6:30 pm AA Meeting (Annex)

6:30 pm Rosario (Iglesia)

7:00 pm Celebración Eucarística

Wednesday, Dec 6 10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

11:30 am Eucharistic Celebration (Annex)

12:00 pm Seniors Lunch (Cook: Joe, Crew: 3)

Thursday, Dec 7 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, Dec 8

9:00 am Immaculate Conception Mass (Church)

Misa de la Inmaculada Concepción (Iglesia)

Saturday, Dec 9

9:00 am Church Cleaning /

Limpieza de la Iglesia

10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

6:00 pm Eucharistic Celebration - Anointing of

the sick / Unción de los enfermos

Next Week’s Readings December 10

Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: IS 40:1-5, 9-11

Psalm/ Salmo: PS 85

2nd Reading/2da. Lectura: 2PT 3:8-14

Gospel/Evangelio: MT 1:1-8

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

November 26th, $2,482.54

Page 3: December / Deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · Noche uenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año. The parish office will be closed on Christmas week, December

Emergency Food, Rent, Utilities please call

503-235-8431. Para asistencia con servicios

públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

First Sunday of Advent: As we begin Advent we are called to “wait” in

joyful anticipation for the grace of Christmas

to once again bless our lives. Wherever you live in our

parish, there are poor families within walking distance

of your home. When in need, they ring the rectory bell.

They are, in effect, ringing your doorbell.

Your gift in the St. Vincent de Paul poor box will

help the poor celebrate the grace of God’s love this

Christmas.

Primer Domingo de Adviento

Al iniciar el Adviento estamos llamados a estar

"¡Vigilantes! A estar alertas” mientras esperamos

alegremente por la gracia de la Navidad para bendecir

una vez más nuestras vidas.

Su donación en la Caja de los pobres de la Sociedad

de San Vicente de Paul, ayudará a los pobres a

celebrar la gracia del amor de Dios en esta Navidad.

Thank you all for your generous donations for the Christmas

food boxes. We are still in need of corn and any

monetary donation would be appreciated.

Gracias a todos y todas por sus generosas donaciones para

las cajas de comida navideñas. Aún necesitamos maíz y se

agradecerá cualquier donación monetaria.

Starting this weekend we will be at the back of the church accepting your donations if you are thinking

of honoring a family member or someone special to you with our Christmas

Poinsettias that we place on the Altar and around the church each year.

A partir de este fin de semana, estaremos en la parte atras de la iglesia aceptando sus donaciones si usted quiere a honrar a un

miembro de la familia o alguien especial con nuestras

Noche Buenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año.

The parish office will be closed on Christmas week, December 26th - 29th and will re-open on January 2nd.

~

La oficina de la parroquia estará cerrada durante la semana de Navidad, del 26 al 29 de Diciembre y reabrirá el 2 de Enero.

If you would like to help, the Christmas food boxes will be

delivered on Saturday December 16th starting at 9:30 am for

those in need. Please meet in the gym and be ready to

deliver joy to the needy.

Thank you!

Si usted quiere ayudar a repartir las cajas de comida

navideñas, acompañanos el Sábado 16 de Diciembre a partir

de 9:30 de la mañana en el gimnaso para aquellos que lo

necesiten. Ayudanos a dar alegría a los más

necesitados. ¡Gracias!

Page 4: December / Deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · Noche uenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año. The parish office will be closed on Christmas week, December

Upcoming Events/Próximos Eventos

Dec 9-10 Annointing of the Sick /

Unción de los enfermos

Dec 11 Our lady of Guadalupe mass /

Misa de Nuestra Señora de Guadalupe

Dec 12 Misa y Apariciones de Nuestra Señora de

Guadalupe / Mass & Play

Dec 19 Advent Penance Service /

Servicio de Penitencia de Adviento

December / Deciembre 3, 2017

First Sunday of Advent | Primer Domingo de Adviento

New Sacred Art in our church sanctuary

Nuevo arte sagrado en nuestro santuario de la iglesia

To continue to make our church interior an inspiring place of worship, new sacred art will soon be added. In the sanctuary, a beautiful wood-carved image of Our Lady of Guadalupe and one of St. Joseph will be placed on either side

of the main crucifix. Para continuar haciendo del interior de nuestra iglesia un lugar de adoración

inspirador, pronto se agregará nuevo arte sagrado. En el santuario, una hermosa imagen tallada en madera de Nuestra Señora de

Guadalupe y una de San José se colocará a cada lado del crucifijo principal.

The clear glass of the tall window on the south side of the sanctuary will be

replaced with colorful stained glass, highlighting the cross at the center of the window frame. El vidrio transparente de la ventana alta en el lado sur del santuario será reemplazado por vidrieras de colores,

exaltando la cruz en el centro de la ventana.

Parishioners who wished to be sponsors, have already contributed funds for the images of

Mary and St. Joseph. All parishioners are invited to assist with the cost of the stained-glass window - perhaps contributing in honor of a

family member whose name will then be included on a plaque next to the window. Los feligreses que deseaban ser patrocinadores, ya han contribuido fondos para las imágenes de

María y San José. Todos los feligreses están invitados a ayudar con el costo del vitral, quizás contribuyendo en honor a un miem-

bro de la familia cuyo nombre será incluido en una placa junto a la ventana.

Thank you for considering this invitation. Please contact Arnie if you wish to make a contribution.

Gracias por considerar esta invitación. Por favor, póngase en contacto con Arnie si desea hacer una contribución.

The 2018 calendars are in the back of the church available to those

who want to take one home.

Los calendarios del 2018 están en la parte atras de la iglesia

disponibles para aquellos que quieran llevarse uno a casa.

Make sure to stop by the Advent tree in the

back of the church to pick out and see what

item you will bring for those in need!

¡Asegúrate de pasar por el árbol de Adviento

que esta en la parte atras de la iglesia para ele-

gir y ver qué artículo tendrá que traer para

aquellos en necesidad!

Page 5: December / Deciembre 3, 2017 · 2017. 12. 3. · Noche uenas que colocamos en el Altar y alrededor de la iglesia cada año. The parish office will be closed on Christmas week, December

December 9-10: Sacrament of the Anointing of sick at all masses, 6:00 pm, 9:00 am, & 12:00 pm Sacramento de la Unción de los enfermos, 6:00 pm, 9:00 am, y 12:00 pm December 19: Advent Penance Service (Confessions) 7:00 pm Liturgia Penitencial con confesiones 7:00 pm

Advent/Christmas Calender

Calendario de Adviento/Navidad December 8: Immaculate Conception Mass (Church) 9:00 am Misa de la Inmaculada Concepción (Iglesia) 9:00 am

December 11: Our Lady of Guadalupe celebration Mass 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am

December 12: Our Lady of Guadalupe celebration Mass & Play 7:00 pm Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa y Apariciones 7:00 pm

December 16-14: Novena to Baby Jesus 7:00 pm Posadas 7:00 pm

December 24: Regular Masses (9am & 12pm) SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm

December 25: SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas mass 9:00 am SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am

December 31: Regular Masses (9am & 12pm) Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm—9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) Adoración al Santísimo Sacramento 7:00—9:00 pm

January 1: New Years Mass 9:00 am Misa de Año Nuevo 9:00 am