denaro money e bellezza and beauty - palazzostrozzi.org · vanna arrighi, giacomo bei, paolo...
TRANSCRIPT
Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana/Under the High Patronage of the President of the
Italian Republic
Denaro e Bellezza. I banchieri, Botticelli e il rogo delle vanitàFirenze, Palazzo Strozzi17 settembre 201122 gennaio 2012
Money and Beauty. Bankers, Botticelli and the Bonfi re of the VanitiesFlorence, Palazzo Strozzi17 September 201122 January 2012
Con il patrocinio di/With the sponsorship of
Ministero per i Beni e le Attività Culturali
Promossa e organizzata da/Promoted and organised by
con/with
e/and
Main Sponsor
Sponsors
Da un’idea di/From an idea of
James M. Bradburne
A cura di/Curated by
Ludovica Sebregondi Tim Parks
Consulenza storica/Historical consultant
Franco Franceschi
Comitato scientifi co/Scholarly advisory board
Cristina AcidiniAlessandro CecchiDora Liscia BemporadFranco FranceschiRobert MundellBeatrice Paolozzi StrozziJacob RothschildGerhard Wolf
Realizzazione della mostra/Exhibition realised by
Fondazione Palazzo Strozzi
Progetto di allestimento/Installation design
Luigi Cupellinicon la collaborazione di/with the collaboration of
Carlo Pellegrini
Progetto grafi co mostra e comunicazioneGraphic design for communication and exhibition
RovaiWeber design
Realizzazione dell’allestimento/Exhibition installation
Galli AllestimentiAtlas e Livelux Light DesignersStampa in StampaAlessandro TerzoFranco Bianchi
Elaborazione dei testi esplicativi in mostraAccompanying texts in the exhibition
Ludovica SebregondiTim Parks
Traduzione dei testi esplicativi in mostraTranslation of accompanying texts
Konrad EisenbichlerManuela FaimaliXue ChengMila Alieva
Comunicazione e promozione/Communication and promotion
Susanna HolmSigma CSC
Uffi cio stampa/Press offi ce
Antonella Fiori (stampa nazionale/national press)Sue Bond Public Relation (stampa internazionale/international press)
Sito web/Website
Netribe
Gioco interattivo “Segui i tuoi fi orini”Interactive game “Follow Your Florins”
Da un’idea di/From an idea of
James BradburneDisegni/Illustrations
Giuseppe Palumbo Ideazione e testi/Game development and texts
Tim ParksRealizzazione applicazioni multimediali/Multimedia applications
NetribeOndeCoordinamento tecnologie/Technologies coordination
Matteo Lotti MargottiTecnologie/Technologies
DatalogicCosmos NetworkRicerche/Researches
Benedetta Scarpelli
Touch ScreenCulturanuova (Massimo Chimenti)
Percorso per famiglie/Family itinerary
Testi/Texts
James M. BradburneTraduzioni/Translations
Lara FantoniIllustrazioni/Illustrations
Elisabet Ribera-RovaiWeber design
Attività educative per famiglie, giovani e adultiProgramming for families, youth and adults
Fondazione Palazzo Strozzi
Gruppi e attività per le scuole/Groups and schools programs
Sigma CSC
Segreteria prenotazioni mostra/Exhibition reservation offi ce
Sigma CSC
Personale mostra e biglietteria/Exhibition and ticketing personnel
TML Service
Biglietteria multicanale/Ticketing
Vivaticket by Charta
Audioguide/Audio guides
START
Garanzia di Stato/State Indemnity
Ministero per i Beni e le Attività Culturali Direzione Generale per la valorizzazione del patrimonio culturaleMario RescaServizio I - Valorizzazione del patrimonio culturale, programmazione e bilancioManuel Roberto GuidoUffi cio Garanzia di StatoAntonio PiscitelliMarcello TaglienteAngelina TravagliniIstituto Superiore per la Conservazione ed il RestauroMarìca MercalliGabriella PriscoMaria Concetta LaurentiMinistero dell’Economia e delle FinanzeDipartimento Ragioneria dello Stato, Ispettorato Generale del Bilancio - Uffi cio XIRosario StellaCollaboratoriSebastiano VerdescaPaola Pollastri
Assicurazioni/Insurances
AON ArtscopeLloyd’s
Trasporti/Transportations
Arterìa
Conservazione preventiva e controllo climaticoPreventive conservation and climate control
Opifi cio delle Pietre Dure, Settore Climatologia e Conservazione Preventiva/Preventive conservation
and climate control department
Roberto Boddi, Direttore/Director
Sandra Cassi, Assistente/Assistant
Controllo stato conservativo opere e Garanzia di Stato/Inspection of the conservational status of the works and State Indemnity
Opifi cio delle Pietre Dure, Settore Dipinti Mobili/Easel painting department
Marco Ciatti, Direttore/Director
Chiara Rossi Scarzanella, Direttore tecnico/Technical Director
Condition reportsFrancesca Ciani Passeri, Luisa Gusmeroli, Alessandra Ramat, Isabella SicoliSettore Bronzi e Metalli/Bronze and metal department
Maria Donata Mazzoni, Direttore/Director
Condition reportsStefania Agnoletti, Annalena Brini
Condition reports materiali cartacei/works on paper
Julie Guilmette
Responsabile della sicurezza/Head of security
Ulderigo Frusi
Assistenza e manutenzione impianti elettriciElectrical systems assistance and maintenance
Simone Bagnoli
Assistenza e manutenzione impianti d’allarmeAlarm systems assistance and maintenance
Professional Security srl
Assistenza e manutenzione impianti di condizionamentoConditioning systems assistance and maintenance
R.S. di Rossi Sergio & C. srl
Enti prestatori/Lenders
Anversa/Antwerp, MAS - Museum Aan de Stroom Arezzo, Soprintendenza BAPSAE di Arezzo - Museo Statale d’arte Medievale e Moderna Bruges, Musea Brugge, Groeningemuseum Città del Vaticano/Vatican City, Musei Vaticani Empoli, Museo della Collegiata di Sant’Andrea Ferrara, Pinacoteca Nazionale Firenze/Florence, Archivio di Stato Firenze/Florence, Banca CR S.p.a. Firenze/Florence, Basilica di Santa Maria Novella* Firenze/Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana Firenze/Florence, Biblioteca Nazionale Centrale Firenze/Florence, Biblioteca Riccardiana Firenze/Florence, Galleria e Museo di Palazzo Mozzi BardiniFirenze/Florence, Collezione Liana e Carlo Carnevali Firenze/Florence, Gabinetto Disegni e Stampe degli Uffi zi Firenze/Florence, Galleria degli Uffi zi Firenze/Florence, Galleria dell’Accademia Firenze/Florence, Galleria e Museo di Palazzo Mozzi Bardini Firenze/Florence, MUDI - Museo degli Innocenti Firenze/Florence, Museo Archeologico Nazionale Firenze/Florence, Museo dell’Opera di Santa Croce* Firenze/Florence, Museo di Palazzo Davanzati Firenze/Florence, Museo di San Marco Firenze/Florence, Museo Nazionale del Bargello Firenze/Florence, Collezione Mario e Luigi BelliniFirenze/Florence, Museo Stibbert Firenze/Florence, Palazzo Pitti, Galleria Palatina Firenze/Florence, Palazzo Pitti, Museo degli Argenti Firenze/Florence, Provincia di Firenze Firenze/Florence, Soprintendenza per i Beni Archeologici della Toscana Firenze/Florence, Soprintendenza PSAE e per il Polo Museale della città di Firenze Firenze/Florence, Università degli Studi di FirenzeForlì, Pinacoteca civica, Musei San DomenicoLondra/London, The National Gallery Londra/London, Victoria and Albert Museum Lucca, Museo Nazionale di Villa Guinigi Mantova/Mantua, Basilica di Sant’Andrea Milano/Milan, Museo Poldi Pezzoli Norimberga/Nuremberg, Germanisches Nationalmuseum Parigi/Paris, Bibliothèque nationale de France Perugia, Galleria Nazionale dell’Umbria Prato, Diocesi di Prato - Musei DiocesaniPrato, Fondazione Casa Pia dei Ceppi Prato, Ministero per i Beni e le Attività Culturali - Archivio di StatoPrato, Museo del Tessuto, Collezione Comune - CaripratoSt. Bonaventure, NY, St. Bonaventure University, The Regina A. Quick Center for the Arts Roma/Rome, Biblioteca Casanatense Rotterdam, Museum Boijmans Van Beuningen Torino/Turin, Galleria Sabauda Venezia/Venice, Fondazione Musei Civici di Venezia, Museo Correr*Fondo Edifi ci di Culto, Ministero dell’Interno - Dipartimento per le Libertà Civili e l’Immigrazione - Direzione Centrale per l’Amministrazione del Fondo Edifi ci di Culto
Si ringraziano inoltre i prestatori privatiWe are also grateful to the private lenders
Restauri/Restorations
Coo.be.c., Spoleto, Perugia (Ignoto pittore, Supplizio di Girolamo Savonarola, Perugia, Galleria Nazionale dell‘Umbria) Lucia Biondi, Firenze con la collaborazione di/with the
collaboration of Roberto Buda e/and Maurizio Spatafora (Jacopo di Cione, Niccolò di Tommaso, Simone di Lapo, Incoronazione della Vergine e santi, Firenze, Galleria dell’Accademia); con la collaborazione di/with the
collaboration of Federica Corsini (Maestro di Carlo III Durazzo, Storie di Saladino e Torello di Strà, Firenze, Museo Stibbert)Marisa Caparra, Bologna (Lorenzo di Credi, Ritratto di giovane donna o Dama dei gelsomini, Forlì, Pinacoteca civica, Musei San Domenico, cornice/frame) Rossella Lari, Firenze/Florence (Niccolò di Pietro Gerini, Funerali di un confratello della compagnia di Gesù Pellegrino, Firenze, Galleria dell’Accademia)Simone Martini, Firenze/Florence (Cassettina-forziere, Firenze, Museo di Palazzo Davanzati)Restauri Dipinti Studio 4 s.r.l., Firenze/Florence (Sandro Botticelli, Madonna col Bambino e un angelo, Firenze, MUDI - Museo degli Innocenti, rifl ettografi a/refl ectography IR)Lisa Venerosi Pesciolini e/and Luca Romanelli, Firenze/Florence (Tasca da messaggero, Firenze, Museo Nazionale del Bargello)Laboratorio di restauro Lisa Venerosi Pesciolini con/with
Iolanda Larenza, Firenze/Florence (Pittore fi orentino, Il miracolo del Crocifi sso dei Bianchi, Empoli, Museo della Collegiata di Sant’Andrea) Silvia Verdianelli, Pelago, Firenze/Florence (Beato Angelico, Sposalizio della Vergine, Firenze, Museo di San Marco)Studio Restauro G. Billoni & M. Negri, Mantova/Mantua
(Pittore mantovano, Madonna col Bambino e i santi Girolamo, offerente alla Vergine il modello di una chiesa, Giovanni Battista ed Elisabetta, al di sotto dei quali compaiono quattro appartenenti alla comunità ebraica, Mantova, Basilica di Sant’Andrea)
Catalogo, Libro per Famiglie e Speciale di Art e DossierCatalogue, Family Book and Speciale di Art e Dossier
Giunti Editore
Ringraziamenti/Acknowledgements
La realizzazione di questa iniziativa si deve al contributo dei molti che a vario titolo hanno offerto generosa collaborazione. A tutti loro va la riconoscenza della Fondazione Palazzo Strozzi, del Comitato scientifi co e dei curatori, che ringraziano in particolare i direttori dei musei, i prestatori pubblici e privati, e quanti si sono adoperati personalmente per i prestiti delle opere in mostra/This initiative has been made possible by the
contribution of countless people, whom the Fondazione Palazzo
Strozzi, the Scholarly advisory board and the curators would like
to thank. We are especially grateful to the museum directors,
public and private lenders, and all those who have personally
been involved in the loans of the works on display.
Tim Parks desidera ringraziare James Bradburne, che con i suoi continui incoraggiamenti ha reso tutto possibile/Tim Parks offers his warmest thanks to James Bradburne whose
constant encouragement made everything possible.
Ludovica Sebregondi ringrazia/is especially grateful to
Vanna Arrighi, Giacomo Bei, Paolo Bertelli, Giuseppe Biscione, mons. Ulisse Bresciani, Elena Capretti, Stefano Casciu, Viola Cattaneo, Domenico De Martino, Maria Raffaella De Gramatica, Konrad Eisenbichler, Stefano Filipponi, Federico Fiorentini, Fabrizio Lanza Tomasi, mons. Giancarlo Manzoli, Piero Marchi, Piero Mioli, Giuliana Montanari, Elisabetta Nardinocchi, Claudio Paolini, Gabriele Rossi Rognoni, Mario Ruffi ni, Stephen Tobin, Andrea Vanni Desideri, Lisa Venerosi Pesciolini, Giulia Zanasi. Grazie a tutti gli amici, colleghi e collaboratori della Fondazione Palazzo Strozzi, per aver condiviso la preparazione della mostra: una preparazione lenta e meticolosa che solo grazie all’apporto di tutti arriva a compimento con la consueta professionalità/Thanks to all friends, colleagues and collaborators of the
Fondazione Palazzo Strozzi, for having contributed to the
preparation of the exhibition, which was both careful and
meticulous, and only realised thanks to their professional
support.
I curatori desiderano esprimere gratitudine alla Casa Editrice Giunti, in particolare a Claudio Pescio, Ilaria Ferraris e Sara Draghi, e a Stefano Rovai, per l’elegante impostazione grafi ca del catalogo/The curators would like to thank Casa Editrice Giunti, especially
Claudio Pescio, Ilaria Ferraris and Sara Draghi, and Stefano
Rovai, for the elegant design of the exhibition catalogue.
Grazie a Franco Franceschi che ha accompagnato il lavoro con preziosi consigli, suggerimenti e puntuali verifi che, con la scientifi cità dello storico e la leggerezza dell’amico/Thanks to Franco Franceschi who follow the
development of the exhibition with invaluable advice, suggestion
and factual correction, with the attention of a scholar and the
fl exibility of a friend. Un affettuoso e sentito grazie a Luigi Cupellini per aver saputo tradurre in forma espositiva i concetti di bellezza e denaro, con la sua intelligente sensibilità narrativa che si svela lentamente, sala dopo sala/An affectionate
and heartfelt thanks to Luigi Cupellini for having know how
to translate the concept of money and beauty into built form,
with his usual intelligent narrative sensibility which reveals
itself room after room.
Un ringraziamento particolare a/Special thanks to
Miel de Botton and Walter and Lucille Rubin.
Si ringraziano inoltre Wanni di Filippo - Il Bisonte per le valigie del percorso per famiglie e bambini la “Borsa del banchiere”; Lorenzo Villoresi per i profumi inseriti nella “Borsa del banchiere”; Arrigo Berni, Maria Sebregondi e Roberto Di Puma per le Moleskine; Niccolò Manetti per l’oro alimentare; Datalogic per la fornitura delle tecnologie in mostra; Silvio Laurenti di Caran d’Ache Geneve per i set di matite; Paolo Penko per i fi orini; Francesca D’Anselmo, Giulia Giuffrida e Ilaria Del Giudice di Saatchi & Saatchi Rome per la campagna “Ad occhi aperti”; Andrea Falcone e Floor Robert per il Kamishibai/We are also grateful
to Wanni di Filippo - Il Bisonte for the suitcase for the family
activities the “Banker’s Change Purse”; Lorenzo Villoresi for
the perfumes in the “Banker’s Change Purse”; Arrigo Berni,
Maria Sebregondi and Roberto Di Puma for the Moleskine
notebooks; Niccolò Manetti for the alimentary gold; Datalogic
for the interactive technology in the exhibition; Silvio Laurenti
of Caran d’Ache Geneve for the pencil kits; Paolo Penko for
the Florins; Francesca D’Anselmo, Giulia Giuffrida and Ilaria
Del Giudice of Saatchi & Saatchi Rome for the “Eyes wide open”
campaign; Andrea Falcone and Floor Robert for the Kamishibai.
Un ringraziamento speciale per il generoso contributo a Warm thanks for the generous contribution to
Si ringrazia per la realizzazione delle divise del personale di Palazzo Strozzi/We would like to thank for the uniforms of
the Palazzo Strozzi Staff
Si ringrazia per la collaborazione all’inaugurazione della mostra/We would like to thank for their collaboration on
the opening of the exhibition
FONDAZIONE PALAZZO STROZZI
Fondatori Istituzionali/Institutional Founders
Comune di FirenzeProvincia di FirenzeCamera di Commercio di Firenze
Fondatori/Founders
Banca CR FirenzeBanca Federico Del VecchioBanca ToscanaFondazione Premio Galileo 2000Associazione Partners Palazzo Strozzi
Presidente/Chairman
Lorenzo Bini Smaghi
Consiglieri di Amministrazione/Board of Trustees
Cristina AcidiniRocco ForteIacopo MazzeiDaniele OlschkiGiuseppe TartaglioneLorenzo Villoresi
Collegio dei Revisori dei Conti/Auditors
Gian Pietro Castaldi (Presidente/President)Carlo RidellaMarco Seracini
Direttore Generale/Director General
James M. Bradburne
Consiglieri d’Indirizzo/Advisory Board
Charles Saumarez Smith (Presidente/President)Hubertus GassnerMauro NataleAntonio PaolucciMaria de Peverelli LuschiAnnalisa Zanni
Organizzazione Grandi Mostre/Major Exhibitions
Piano Nobile – Palazzo Strozzi
Direttore/Director
Antonella LoieroCoordinamento scientifi co ed editorialeScholarly and editorial coordination
Ludovica SebregondiCoordinamento organizzativo/Organisational coordination
Senior RegistrarLinda Pacifi ciCoordinamento logistico/Logistical coordination
RegistrarSimona PuglieseAssistant RegistrarManuela BersottiGestione immagini e comunicazione visivaImages management and visual communication
Elena BottinelliCoordinamento attività educativeCoordination of educational services
Devorah BlockAttività educative per famiglie, giovani e adultiProgramming for families, youth and adults
Irene BalzaniCristina BucciLisa ColombiElena CrudoChiara LachiIlaria MeleChiara Naccarato
Centro di Cultura ContemporaneaCentre for Contemporary Culture
Strozzina – Palazzo Strozzi
Direttore/Director
Franziska NoriRegistrarFiorella NicosiaCoordinamento progetto/Project coordination
Riccardo LamiAttività educative/Educational services
Alessio BertiniMartino MargheriFrancesca Giulia TavantiAlessandra TempestiResponsabile dell’allestimento/Installation coordination
Rita Scrofani
Segreteria e assistenza alla direzioneSecretariat and assistant to the Directors
Giulia Sabattini
Coordinamento comunicazione e uffi cio stampaPress offi ce and Public Relations
Lavinia Rinaldi
Organizzazione eventi collaterali/Event management
Alessandra Lotti Margotti
Ricerche e statistiche/Researches and statistics
Miriam Medel
Responsabile amministrativo/Administration
Luca BartoliContabilità/Accounts
Rossana TrinciSimona Tecà
Consulenza fi scale-tributaria/Fiscal advice
Pietro Longari
Consulenza legale/Legal advice
Ginevra Giovannoni (Studio legale Contri)
Associazione Partners Palazzo Strozzi
Soci Fondatori/Founding Members
Audi FirenzeBank of America Merrill LynchBNL Gruppo BNP Paribas/FindomesticBrevan HowardFingenGucci GroupKME GroupIntesa SanpaoloLeo FranceSaatchi & SaatchiSalvatore FerragamoThe Boston Consulting GroupThe Rocco Forte CollectionSoci sostenitori/Supporting Members
Acqua PannaAeroporto di FirenzeBassilichiENICFirenze ParcheggiFondazione Banca del Chianti FiorentinoFondazione Nuovo PignonePubliacquaThe Wine Families (Antinori, Folonari, Frescobaldi, Mazzei)Toscana FinanzaSoci/Members Associazione Giovani Industriali FirenzeAssociazione Industriali FirenzeIED – Istituto Europeo di DesignSTB – Società Terme e BenessereFDE – Florence Discovery Experience
Denaroe BellezzaI banchieri,Botticellie il rogodelle vanità
Moneyand BeautyBankers,Botticelli andthe Bonfireof the Vanities