diccionario latin castellano - agustin blanquez-2

Upload: paeuog

Post on 07-Aug-2018

253 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    1/84

      Diccionario Latín-Castellano

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    2/84

      A

    a, ab, prep. de ab., de, desde, por.abdico, -are, -avi, -atum, tr., renunciar, abdicar.

    abdo, -ere, -didi, -ditum, tr., ocultar.

    abduco, -ducere, -duxi, -ductum, tr., llevar consigo; quitar.

    abeo, -ire, -ivi (-ii), -itum, intr., irse.

    abicio, -icere, -ieci, -iectum, [ab-iacio], tr.,arrojar de sí.abrogo, are, -avi, atum, tr., anular, quitar, privar de.

    abscido, -ere, -cidi, -cisum, tr., cortar.

    abscindo, -scindere, -scidi, -scissum, tr., desgarrar, arrancar.

    absolvo, -ere, -solvi, -solutum, tr., librar.

    abstineo, -ere, -tinui, -tentum, tr., apartar; intr.,abstenerse.

    absum, -esse, afui, intr., estar distante, estar ausente; pres., absens, -entis, ausente,abutor, -uti, -usus sum, intr., abusar.accedo, -cedere, -cessi, -cessum, intr., acercarse; ańadirse.accendo, -ere, -cendi, -censum, tr., inflamar.

    accido, -cidere, -cidi, intr., suceder.

    accingo, -ere, accinxi, accinctum, tr., ceńir.

    accipio, -cipere, -cepi, -ceptum, tr., recibir.

    accuso, -are, -avi, -atum, tr., acusar.

    acer, acris, acre, adj., agudo, penetrante, vivaz; adv., acriter.

    acerbus,adj., amargo; adv., acerbe - sust., acerbitas, -atis, t., amargura.

    acies, -ei, f., línea de batalla.

    acutus(part.-adj. de acuo, aguzar), aguzado, agudo; adv., acute.ad, prep. de ac., a, hacia; cerca de.addo, -dere, -didi, -ditum, tr., ańadir.

    adduco, ducere, duxi, ductum, tr., guiar hacia; inducir.

    adeo, -ire, -ivi (-ii), -itum, tr. e intr., ir hacia, acercarse; visitar; sust.,

    aditus, 4 m., acceso.

    adeo,adv., tanto, hasta tal punto.adfero, adferre, attuli, adlatum y allatum, tr., llevar a, aportar,

    adficio, -ficere, -feci, -fectum, tr., conmover; afligir.adfinis, -is, m., lindante; emparentado.

    adfirmo, -are, -avi, -atum, tr., afirmar, declarar.

    adfligo, -ere, -flixi, -flictum, tr., lanzar contra; abatir.adgredior -gredi, -gressus sum, tr., atacar; emprender.

    adhibeo, ere, ui, -itum, tr., aplicar, emplear.

    adhuc, adv., hasta ahora.

    adicio, -icere, -ieci, -iectum, [ad-iacio], tr., ańadir.

    adigo, ere, egi, actum, tr., impulsar, obligar a.adimo, -ere, -emi, -emptum, tr., quitar.

    adipiscor, -pisci, adeptus sum, tr., obtener.

    aditus,véase adeo.

    adiungo, -iungere, -iunxi, -iunctum, tr., juntar.

    adiuvo, -iuvare, -iuvi, -iutum, tr., ayudar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    3/84

      adloquor, -loqui, -locutus sum, tr., dirigir la palabra a: aliquem adloqui, hablar a

    alguien.

    administro, are, avi, atum, tr., gobernar; cuidar.

    admiror, -ari, -atus sum, tr., admirar.admitto, -mittere, -misi, -missum, tr., admitir; cometer.

    admoneo, -ere, -monui, -monitum, tr., avisar, advertir ( aliquem alicuius rei o de re).admodum, adv., mucho.admoveo, -ere, -movi, -motum, tr., mover hacia, acercar; aplicar.

    adnitor, -niti, nisus (-nixus) sum, intr., apoyarse en; esforzarse.

    adorior, -oriri, -ortus sum, tr., atacar.

    adoro, are, avi, -atum, tr., dirigir una plegaria a una divinidad, adorar.

    adpello, véase appello.

    adpeto, véase appeto.

    adpono, véase appono.

    adprobo, véase approbo.adpropinquo,véase appropinquo.

    adscendo, véase ascendo.

    adsequor, -sequi, -secutus sum, tr., alcanzar.

    adsideo, -ere, -sedi, -sessum, intr., estar sentado junto a.

    adsisto, -sistere, -stiti, intr., ponerse cerca, asistir.

    adsto, -stare, -stiti, intr., estar en pie, estar presente.adsum, esse, fui, intr., estar presente; con dat., asistir.

    adulescens, -entis, m., joven; sust., adulescentia, juventud.aduro, -ere, -ussi, -ustum, tr., quemar por encima.

    advenio, -venire, -veni, -ventum, intr., llegar; sust., adventus, 4 m., llegada; advento,

    -are, -avi; -atum, intr., ir acercándose.adversus.prep. de ac., hacia, contra.

    adverto, -vertere, -verti, -versum, tr., volver hacia, atender; part.-adj., adversus,

    opuesto, frontero; desfavorable; animum adverto = animadverto, tr., advertir.

    advesperascit, -ere, -vesperavit, impers., anochece.

    advoco, are, avi, atum, tr., llamar.adytum, i, n., parte íntima del templo, sagrario.

    aedes o aedis, -is, f., templo; pl., aedes, casa.

    aedifico, -are, -avi, -atum, tr., construir.

    aedilis, -is, m., edil, magistrado encargado de los edificios públicos, calles y plazas.

    aeger, -gra, grum, adj., enfermo; adv., aegre, difícilmente, con repugnancia.

    aeneus,adj., de bronce.aequo, are, -avi, -atum, tr., igualar.

    aequor, -oris, n., superficie llana; mar.aequus,adj., llano, igual, ecuánime; adv., aeque. igualmente; sust., aequitas, -atis, f.,

    ecuanimidad; aequalis, -e, igual; de la misma edad.

    aer, aeris, m., aire.

    aes, aeris, n., bronce, dinero; aes alienum, deuda.

    aestas, -atis, f., verano.

    aestimo, -are, .-avi, -atum, tr., valorar.

    aestus,4 m., calor; marea.

    aetas, -atis, f., edad.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    4/84

      aeternus,adj., eterno.

    aether, -eris, m., aire de la región superior, cielo.

    aevum,2 n., duración (ilimitada), tiempo.

    affero,véase adfero.afficio,véase adficio.

    affligo,véase adfligo.affirmo, -are, -avi, -atum, tr., afirmar.ager, agri, m., tierra de cultivo, campo; pl., agri, campos, campińa; territorio; adj.,

    agrestis, -e, campesino.

    agger, -eris, m., terraplén; montón de materiales de acarreo (de adgero).

    agmen, -inis, n., columna de tropa en marcha; primum agmen, vanguardia; medium

    agmen, centro de columna en marcha; novissimum agmen, retaguardia.

    agnosco, -ere, -gnovi, -gnitum, tr., reconocer.

    agnus, -i, m., cordero.

    ago, -ere, egi, actum, tr. impulsar hacia adelante, conducir; hacer cumplir; hacer;tratar; agito, are, -avi, -atum, tr.,mover repetidamente, agitar; tratar, ocuparse de, examinar.

    agricola,1 m., labrador.

    aio, defec. tr., decir; decir que sí.

    ala, 1 f., ala; ala del ejército; escuadrón de caballería; ales, -itis, f., alado; pájaro,

    ave.

    alacer, alacris, alacre, adj., vivo, brioso, fogoso; sust., alacritas, -atis, f., fogosidad.albus,adj., blanco (mate). Se opone a ater, oscuro.

    alienus,adj., ajeno; extrańo; hostil, desfavorable.aliquando,adv., alguna vez.

    aliquis, aliqua, aliquid, pron. indef., alguno.

    aliquot,adj. indec., algunos.aliter,adv., de otro modo.

    alius, -a, -ud, indef., otro.

    alo. -ere. alui. altum (alitum), tr., alimentar, nutrir.

    alter, -era, -erum, indef., otro (de dos).

    altus,part. de alo, alto, profundo; adv., alte, sust., altum (mare), alta mar; sust.,altitudo, -inis, f., altura, profundidad.

    alveus,2 m., cavidad; cuenca, tina.

    ambitus,4 m., rodeo; cohecho.

    ambo, adj.-pron., los dos juntos, ambos.

    ambulo, -are, -avi, -atum, intr., andar, pasear.

    amens, -entis, adj., loco; amentia, 1 f., locura.amicus, adj. y sust., amigo; adv., amice; sust.,amicitia, 1 f., amistad.

    amitto, -mittere, -misi, -missum, tr., perder ( casualmente), en tanto que perdosignifica perder de intento, destruir. amnis, -is, m., río.

    amo, -are, -avi, -atum, tr., amar; part.-adj., amans, -antis, amante; adverbio,

    amanter; sust., amor, -oris, m., amor.

    amplector, -plecti, -plexus sum, tr., abrazar; sust., amplexus, 4 m., abrazo.

    amplus, adj., amplio, espacioso, abundante, espléndido; comp.adv., amplius, más.

    amputo, -are, -avi, -atum, tr., cortar.

    anceps, -cipitis, adj., de dos cabezas; de doble sentido; ambiguo, incierto.

    ancilla, 1 f., esclava.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    5/84

      ancora,1 f., ancla.

    angustus, adj., angosto, estrecho; adv., anguste; sust.,angustiae, 1 pl., angostura,

    desfiladero; aprieto.

    anima,1 f., aire; aliento; vida; alma; sust., animal, -alis, n., animal.animadverto,véase adverto.

    animus,2 m., mente; intención, voluntad; ánimo, valor.annus,2 m., ańo.ante,prep. de ac., frente a, delante de; antes; ante quam, conj., antes de que. antea,

    adv., antes. antiquus, adj., el que está delante; el de tiempo anterior; antiguo; adv.,

    antiquitus, en tiempo pasado; sust., antiquitas, -atis, 3 f., antigüedad.

    anus, 4 f., vieja.

    aper, apri, m., jabalí.

    aperio, -ire, -ui, -tum, tr., abrir; part.-adj.,apertus, abierto.

    apis, -is, f., abeja.

    appareo, -ere, -ui, -itum, intr., aparecer, manifestarse; ser evidente.appello, are, avi, -atum, tr., llamar.

    appello, -ere, -puli, -pulsum, tr., empujar hacia; arribar.

    appeto, -ere, -petivi, -petitum, tr., apetecer; atacar; intr. (referido al tiempo),

    aproximarse.

    appono, -ere, -posui, -positum, tr., poner junto a.

    apprehendo, -ere, - prehendi, -prehensum, tr., coger.approbo, -are, -avi, -atum, tr., aprobar; sust., approbatio, -onis, f., aprobación.

    appropinquo, -are, -avi, -atum, infr., con dativo, acercarse.apto, -are, -avi, -atum, tr., adaptar; proveer.

    aptus,adj., apto, acomodado.

    apud, prep. de ac., junto a, entre, en casa de.aqua, 1 f., agua; aquor, 1 intr., coger agua.

    aquila,1 f., águila.

    ara, 1 f., altar.

    arator, aratrum, véase aro.

    arbiter, -tri, 2 m., testigo, árbitro; arbitror, -ari, atus sum, tr., considerar, creer.arbor, -oris, f., árbol.

    arceo, -ere, -ui, tr., encerrar, apartar.

    arcesso, -ere, ivi, itum, tr., hacer venir, citar.

    arcus,4 m., arco.

    ardeo, -ere, arsi, arsum, intr., arder; sust., ardor, -oris, m., ardor.

    arduus,adj., escarpado, difícil.areo, -ere, intr., estar seco.

    argentum,2 m., plata.arguo, arguere, argui, argutum, tr., esclarecer, probar; acusar; sust., argumentum, 2

    n., prueba.

    aries, -etis, m., carnero; ariete (máquina de guerra).

    arma, -orum, 2 n., pl., armas; armo, -are, -avi, -atum, tr., armar.

    armentum,2 n., rebańo, vacada.

    aro, -are, -avi, -atum, tr., arar; sust.,arator, -oris, arador, labrador; aratrum, 2 n.,

    arado; arvum, 2 n., tierra de labor.

    arripio, -ere, -ripui, -reptum, tr., coger apresuradamente, arrebatar, apresar, empujar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    6/84

      ars, artis, f., arte, habilidad; pl., medios, procedimientos; artifex, -icis, m., artífice,

    autor, maestro.

    artus, 4 m. pl., miembros.

    arx, arcis, f., ciudadela; cima, altura.ascendo, -ere, -scendi, -scensum, tr. e intr., subir; sust., ascensus, 4 m., subida,

    grado.aspectus,véase aspicio.asper, -era, -erum, adj., áspero, duro, penoso; adv., aspere; sust., asperitas, -atis, f.,

    aspereza, dureza.

    aspicio, -ere, -spexi, -spectum, tr., mirar hacia; sust., aspectus, 4 m., vista, aspecto.

    assequor, véase adsequor.

    assisto, véase adsisto.

    at, conj., pero.

    ater, atra, atrum, adj., negro, sombrío.

    atque (ac), conj., y.atqui, conj., sin embargo

    atrium, 2 n., atrio, antesala.

    attineo. -ere. -tinui -tentum intr. con ad, tocar a, llegar hasta, importar.

    attingo, -ere, -tigi, -tactum, tr., tocar, alcanzar, lindar.

    attollo, ere, tr., elevar.

    attribuo, -ere, -tribui, -tributum, tr., asignar, dar.auctor, véase augeo.

    audeo, -ere, ausus sum, tr., atreverse; adj., audax, -acis, audaz; adv.,audacter,audazmente; sust., audacia, 1 f., audacia, atrevimiento.

    audio, -ire, -ivi, -itum, tr., oír.

    aufero, -ferre, abstuli, ablatum, tr., quitar.augeo, -ere, auxi, auctum, tr., aumentar; sust., auctor, -oris, m., autor, promotor,

    investigador; auctoritas, -atis, f., poder, autoridad, influencia.

    augur, -uris, m., augur, adivino.

    aura, 1 f., brisa, aire.

    auriga, ae, m., cochero.auris, -is, f., oreja, oído.

    aurum, 2 n., oro; adj., aureus, áureo, de oro.

    auspicium, 2 n., observación de las aves en su vuelo movimientos. apetito y canto;

    auspicio, símbolo de poder.

    aut, conj., o; aut.. aut, ya.. ya.

    autem, conj., en cambio, pero.auxilium, 2 n., ayuda; auxilia, pl, fuerzas auxiliares.

    avarus,adj., avaro; adv., avare; sust., avaritia 1 f., avaricia.avello, -ere, -vulsi, -vulsum, tr., arrancar.

    averto, -ere, -verti, -versum, tr., apartar; adj., aversus, hostil.

    avis, -is, f., ave; presagio.

    avus, 2 m., abuelo.

    avunculus,2 m., tío materno.

    axis, -is, m., eje; carro, eje del cielo, cielo.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    7/84

      B

     bacchor, -ari, -atus sum, correr furioso. baculum, 2 n., bastón.

     barbarus,adj. , extranjero; bárbaro, inculto, salvaje

     basium, 2 n., beso.

     beatus, adj., dichoso, feliz adv., beate.

     bellum,2 n., guerra; bello, -are, -avi, -atum, intr..guerrear, combatir. bene,véase bonus.

     beneficium,2 n., beneficio, acto de benevolencia, favor, servicio.

     bibo, -ere, bibi, bibitum, tr. beber.

     biduum, 2 n. (bis dies), espacio de dos días.

     biennium, 2 n. (bis annus) período de dos ańos.

     bis, adv. numeral, dos veces. bonus,adj., bueno; adv., bene, bien; sust., bonitas, -atis, f., bondad. bos, bovis, m. y f., buey, vaca. bracchium,2 n., brazo.

     brevis, -e, adj., breve, corto; advs., breviter, brevemente; brevi; pronto; sust.,

     brevitas, -atis, f., brevedad, pequeńez. bubulcus, 2 m., boyero.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    8/84

      C

    cacumen, -inis, n., cima en punta, punta.cadaver, -eris, n., cadáver.

    cado, -ere, cecidi, casum, intr., caer; sust.,casus, 4 m., caída; casualidad; suceso.

    caecus, adj., ciego; oculto; oscuro.

    caedo, -ere, cecidi, caesum, tr., cortar, matar, derribar; sust., caedes, is, f., matanza,

    mortandad, asesinato.caelum, 2 n., bóveda celeste, cielo; clima, atmósfera; adj., caelestis, -e, celestial, del

    cielo. caeruleus y caerulus, adj., azul oscuro.

    calamitas, -atis, f., calamidad, desastre.

    calcar, -aris, m., espuela.

    callidus,adj., conocedor, experto, diestro; mańoso, astuto; adv., callide.

    campus, 2 m., llano, campo.candidus,adj., blanco (brillante); sust., candidatus, vestido de toga blanca,

    candidato.canis, -is, m. y f., perro.

    cano, -ere, cecini, cantum, tr., cantar; sust.,cantus, 4 m., canto; canto, -are, -avi,

    -atum, tr., cantar.

    canus,adj., blanco, cano; canities, -ei, f., pelo canoso; vejez.

    capax, -cis, adj., capaz.

    caper, capri, m., macho cabrío; capra, 1 f., cabra; capella, 1 f., cabrita.

    capillus,2 m., cabello.

    capio, -ere, cepi, captum, tr., coger, tomar, apoderarse de; capto, -are, -avi, -atum,

    tr., tratar de coger; sust., captivus, 2 m., prisionero. caput, -itis, n., cabeza; persona; vida;capital.

    carcer, -eris, m., cárcel, prisión; barrera, punto de partida en las carreras de circo.

    cardo, -inis, m., quicio.

    careo, -ere, -ui, intr. (con ablat.), carecer, privarse, abstenerse.

    carina,1 f., quilla; (en poesía), nave.

    carmen, -inis, n., canción.caro, carnis, f., carne.

    carpo, -ere, carpsi, carptum, tr., arrancar; escoger; tomar; disfrutar; desgarrar.carus,adj., querido; sust., caritas, -atis, f., carińo, carestía.

    castellum,2 n., fortín, baluarte, reducto.

    castra,2 pl., campamento.castus,adj., casto, puro; adv., caste.

    catena,1 f., cadena.

    caterva,1 f., bandada, tropa.

    caupo, -onis, m., mesonero.

    causa,1 f., causa, motivo, razón; proceso; pretexto; abl., causa, por, a causa de.caveo, -ere, cavi, cautum, tr. e intr., precaverse, guardarse de; cave ne cadas,

    guárdate de caer; velar por, garantizar; sust., cautio, -onis, f., garantía.

    cavus,adj., vacío, cóncavo; sust., caverna, 1 f., cavidad, caverna.

    cedo, -ere, cessi, cessum, intr. y tr., ir, irse, retirarse; ceder; dar, conceder; cesso,

    -are, -avi, -atum, intr., estar ocioso, estar en reposo, cesar. celeber, -bris, -bre, adj., apińado,

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    9/84

    concurrido, famoso; celebro, -are, -avi, -atum, tr., concurrir en tropel, apińarse; celebrar.

    celer, -eris, -ere, adj., veloz; adv., celeriter; sust., celeritas, -atis, f., celeridad,

    rapidez, prisa.

    cella,1 f., despensa; celda, celdilla.celo, -are, -avi, -atum, tr., ocultar, tener oculto.

    celsus, adj., elevado.cena, 1 f., comida; ceno, -are, -avi, -atum,intr., comer.censeo, -ere, censui, censum, tr., evaluar, declarar, juzgar, estimar, creer sust.,

    censor, -oris, m., censor; census, 4 sust. censo.

    centum, num. card., cien, centesimus, ord., centésimo; centeni, distr., de cien en

    cien; centiesadv., cien veces. centurio, -onis, m., centurión.

    cera, 1 f., cera; cerae, tablillas enceradas.

    cerno, -ere, crevi, cretum, tr., discernir, distinguir, ver; decidir.

    certo -are, -avi, -atum, intr. y tr., luchar, rivalizar, disputar; debatir; sust., certamen,

    -inis, n., disputa, porfía, certamen; certatim, adv., a porfía.certus, adj., fijo, determinado, seguro, cierto; compar., certiorem facio aliquem,

    informo a alguno; adv., certe, ciertamente, sin duda; certo, con seguridad. cervices, -cum, f.

     pl., cuello.

    cesso,véase cedo.

    ceteri, -rae, -ra, adj. pl., los demás, los restantes; adv., ceterum, por lo demás.

    cibus, 2 m., comida, alimento.cieo, ciere, civi, citum, tr. poner en movimiento, agitar, remover; proferir, lanzar;

     part.-adj., citus, rápido; cito, -are, -avi, -atum, excitar, llamar, citar.cingo, -ere, cinxi, cinctum, tr., ceńir; cingor, tr. e intr., ceńirse, armarse.

    cinis, -eris, m., ceniza.

    circa, prep. de ac., alrededor; hacia, poco más o menos.circumago, -ere, -egi, -actum, tr., llevar alrededor.

    circumcludo, -ere, -clusi, -clusum, tr., cercar, encerrar; acosar en torno.

    circumdo, -dare, -dedi, -datum, tr., poner en torno, rodear.

    circumduco, -ere, -duxi, -ductum, tr., llevar en torno, rodear.

    circumeoo circueo, -ire, -ivi, -itum, tr. e intr., ir alrededor; rodear; sust.,circuitus, 4m., rodeo.

    circumsisto, -sistere, -steti, intr. y tr., detenerse alrededor; rodear.

    circumspicio, -ere, -spexi, -spectum, tr., mirar en torno, abarcar con la vista;

    observar, examinar.

    circumsto, are -steti. intr. y tr., estar en torno; rodear.

    circumvenio, -ire, -veni, -ventum, tr., cercar, acorralar; tender un lazo, engańar.cis, prep. de ac., a este lado de. citerior, -oris, adj., del lado de acá (respectoa Roma

    o Italia).cito,véase cieo.

    citra,prep. de ac., a este lado de.

    civis, -is, m. y f., ciudadano; adj., civilis, -e, civil, cívico; adv., civiliter; sust.,

    civitas, -atis, f., ciudad, Estado; derecho de ciudadanía.

    clades, -is, f., desastre.

    clam,adv., a escondidas.

    clamo, -are, -avi, -atum, intr., gritar;sust., clamor, oris, m., grito; clamito, -are, -avi,

    -atum, intr., vocear, gritar constantemente.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    10/84

      clarus, adj., brillante, claro; evidente, famoso.

    classis, -is, f., escuadra.

    claudo, -ere, clausi, clausum, tr., cerrar.

    clavis, -is, f., llave.clemens, -entis, adj., clemente, suave, indulgente; bondadoso; adv., clementer; sust.,

    clementia, 1 f., clemencia, benignidad.cliens, -entis, m., cliente, protegido, súbdito.clipeus,2 m., escudo redondo de metal.

    coeo, -ire, -ivi (-ii), -itum, intr., reunirse, juntarse; condensarse; sust., coetus, 4 m.,

    reunión, junta.

    coepi, -isse, coeptum (se usa como perfecto de incipio ), def. tr., comenzar.

    coerceo, -ere, -ui, -itum, tr., encerrar, reprimir, frenar.

    cogito, are, avi, atum, tr., pensar; planear, proponerse; cogitatio, onis, f.,

     pensamiento.

    cognatus,adj., pariente consanguíneo; sust., cognatio, -onis, f., parentesco.cognomen, -inis, m, sobrenombre, apellido.

    cognosco, -ere, -gnovi, -gnitum, tr., conocer; averiguar; aprender; investigar

     judicialmente; sust.,cognitio, -onis, t., conocimiento, indagación judicial.

    cogo, -ere, coegi, coactum, tr., reunir, juntar; obligar.

    cohors, -ortis, f., cohorte.

    cohortor, -ari, -atus sum, tr., exhortar, arengar; sust., cohortatio, onis, f., arenga.colligo, -ere, -legi, -lectum, tr., recoger, reunir.

    collis, -is, m., colina.colloco, véase conloco.

    collum, 2 n., cuello.

    colo, -ere, colui, cultum, tr., cultivar; habitar; honrar, cuidar; tratar; sust., cultura, I,f., cultivo; cultus, 4 m., modo de vestir, modo de vida; grado de civilización, ejercicio,

    culto.

    color, oris, m., color.

    coluber, -bri, m., culebra.

    columba, 1 f., paloma.coma, 1 f, cabello; follaje.

    comes, -itis, m., compańero, acompańante; vb., comitor, -ari, -atus sum, tr.,

    acompańar; sust., comitatus, 4 m., acompańamiento, séquito.

    commemoro, -are, -avi, -atum, tr., recordar, mencionar.

    commendo, -are, -avi, -atum, tr., confiar; recomendar; sust., commendatio, -onis, t.,

    recomendación.commeo, -are, -avi, -atum, intr., pasar de un sitio a otro, ir y venir; sust.,

    commeatus, 4 m., convoy, columna de aprovisionamiento; licencia militar.comminus, adv., de cerca.

    committo, -ere, -misi, -missum, tr., trabar; confiar; ejecutar.

    commodus,ad;., conveniente, acomodado; adv., commode;sust., commodum, 2 n.,

    ventaja, provecho.

    commoror, aris, -atus sum, intr., detenerse.

    commoveo, -ere, -movi, -motum, tr., conmover, agitar; remover.

    communis, -e, adj., común, general; adv., communiter; sust., communitas, -atis, f.,

    comunidad, sociedad; communico, are, -avi, atum, tr., compartir, comunicar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    11/84

      compages, -is, f., juntura, trabazón.

    comparo, -are, -avi, -atum, tr., comparar. (Procede de compar, comparis, parecido, y

    es distinto del siguiente de la misma forma.)

    comparo, -are, -avi, -atum, tr., preparar, proveer; reunir. (Proviene de cum y paro, preparar.)

    compello, -ere, -puli, -pulsum, tr., reunir, juntar; apremiar, obligar.comperio, -ire, -peri, -pertum, tr., averiguar, descubrir; saber.complector, -plecti, -plexus sum, tr., abrazar; sust.,complexus, 4 m., abrazo.

    compleo, -ere, -evi, -etum, tr., llenar.

    complures, -ium, adj., muchos, gran cantidad.

    compono, -ere, -posui, -positum, tr., juntar, reunir; disponer, concertar, componer,

    arreglar; enterrar.

    comporto, -are, -avi, -atum, tr., reunir, recoger.

    comprehendo, -ere, -hendi, -hensum, tr., asir, sujetar, abarcar; entender,

    comprender.comprimo, -ere, -pressi, -pressum, tr., reprimir, contener; apretar, detener.

    conatus,véase conor.

    concedo, -ere, -cessi, -cessum, intr., irse, retirarse, ceder, adherirse; tr., conceder,

     permitir.

    concido, -ere, -cidi, intr., caer, derrumbarse.

    concido, -ere, -cidi, -cisum, tr.. cortar. destruir.concilium,2 n., junta, reunión, asamblea;

    concilio, -are, -avi, -atum, tr., reunir; asociar; ganarse, conciliarse; procurar.concipio, -ere, -cepi, -ceptum., tr., coger; concebir; comprender, imaginarse;

    contraer; concertar.

    concito, -are, -avi, -atum, tr., agitar, lanzar.conclamo, -are, -avi, -atum, intr., gritar a una, clamar; llamar; ordenar

    concors, -ordis, adj., concorde, armonioso; sust., concordia, 1 f., concordia,

    armonía.

    concupisco, -ere, -cupivi, -cupitum, tr., desear ardientemente.

    concurro, -ere, -curri, -cursum, intr., correr juntamente; chocar en batalla; venir a lasmanos. concursus,4 m., corrida en tropel; encuentro, choque.

    concutio, -ere, -cussi, -cussum, tr., sacudir, golpear; conmover; aterrar.

    condemno, -are, -avi, -atum, tr., condenar, declarar culpable.

    condicio, onis, f.,convenio, estipulación; condición, coyuntura.

    condio, -ire, -ivi, conditum, tr., condimentar; embalsamar; embellecer, exornar.

    condo, -ere, -didi, -ditum, tr., fundar, edificar, establecer; componer; esconder,almacenar; enterrar; condere diem, pasar el día.

    condono, -are, -avi, -atum, tr., hacer donación; perdonar.conduco, -ere, -duxi, -ductum, tr., conducir; juntar, congregar; alquilar, arrendar;

    conducit, intr., conviene, es ventajoso.

    confero, -ferre, -tuti, collatum, tr., llevar juntamente, reunir, aportar; comparar;

    conferir; conferre se, dedicarse, consagrarse.

    confertus,adj., apretado, apińado, colmado.

    conficio, -ere, -feci, -fectum, tr., hacer por completo, acabar, consumir, agotar.

    confido, -ere, -fisus sum, intr. (con dativo y también con ablativo), confiar, poner

    confianza en.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    12/84

      confirmo, -are, avi, -atum tr., asegurar, restablecer; animar; probar.

    confiteor, -eri, -fessus sum, tr., confesar; admitir; reconocer.

    confligo, -ere, -flixi, -flictum, intr., chocar, combatir.

    confodio, -ere, -fodi, -fossum, tr., atravesar, matar.confugio, -ere, -fugi, -fugitum, intr., huir, refugiarse; recurrir.

    confundo, -ere, -fudi, -fusum, tr., derramar; mezclar; desordenar; confundir.congredior, -gredi, -gressus sum, intr., venir juntamente; encontrarse, reunirse; sust.,

    congressus, 4 m., encuentro, reunión.

    conicio, -icere, -ieci, -iectum, tr., lanzar, arrojar; conjeturar, inferir.

    coniungo, -ere, -iunxi, -iunctum, tr., unir, juntar; part.-adj., coniunctus, unido,

    íntimo; sust.,coniunx, -iugis, m. y f., cónyuge, esposo.

    coniuro, -are, -avi, -atum, intr., jurar juntamente, ligarse con juramento, conspirar;

    coniurati, 2 m., pl., conjurados, conspiradores; coniuratio, -onis, f., conjuración.

    conlegao collega, 1 m., colega.

    conlocoo colloco, -are, -avi, -atum, tr., colocar, poner, establecer, arreglar; dar enmatrimonio, casar.

    conloquor o colloquor, -loqui, -locutus sum, intr., conversar, conferenciar; sust.,

    conloquium, 2 n., conferencia, entrevista.

    conor, -ari, -atus sum, tr., intentar, emprender; sust., conatus, 4 m., intento.

    conquiro, ere, -quisivi, quisitum, tr., buscar por todas partes, reunir, reclutar.

    conscendo, -ere, -scendi, -scensum, intr. y tr., subir, montar; conscendere navem,embarcar.

    conscientia,1 f., conocimiento compartido con otros, complicidad; conciencia;conciencia del bien o del mal. conscisco, ere, -scivi o -scii, -scitum, tr., decidir; mortem sibi

    consciscere, darse muerte.

    conscius,adj., conocedor, sabedor; sibi conscius, consciente de sí mismo; sust.,conscius, 2 m., cómplice, confidente. conscribo, -ere, -scripsi, -scriptum, tr., alistar;

    redactar, escribir; patres conscripti, senadores.

    consentio, -ire, -sensi, -sensum, intr., estar de acuerdo, convenir con; sust.,

    consensio, -onis, f., y consensus, 4 m., acuerdo, unanimidad.

    consequor, -sequi, -secutus sum, tr., seguir, perseguir; dar alcance, conseguir,obtener.

    consero, -ere, -serui, -sertum, tr., atar juntamente, trabar; conserere manum o

    manus, trabar combate.

    consero, -ere, -sivi, -situm, tr., plantar.

    conservo, -are, -avi, -atum, tr., conservar, guardar; salvar.

    consido, -ere, -sedi, -sessum, intr., sentarse; apostarse, acampar.consilium,2 n., plan, designio, resolución; parecer; consejo; discreción, juicio.

    consisto, -ere, -stiti, intr., detenerse; mantenerse firme; consistir; depender.consolor, -ari, -atus sum, tr., consolar, confortar, aliviar.

    conspicio, -ere, -spexi, -spectum, tr., mirar, ver, observar; sust., conspectus, 4 m.,

    vista, mirada; presencia. conspicor, -ari, -atus sum, tr., mirar.

    constituo, -ere, -stitui, -stitutum, tr., establecer, poner, colocar, fijar; decidir.

    consto, -are, -stiti, -statum, intr., constar, permanecer firme, invariable, durar; estar

    de acuerdo, concordar; part.-adj., constans, -antis, constante, firme; adv., constanter;

    sust.constantia, 1 f., constancia, firmeza.

    consuesco, -ere, -suevi, -suetum, intr., acostumbrar. El perf., consuevi, tengo por

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    13/84

    costumbre, suelo; sust., consuetudo, -inis, f., costumbre, trato, relación, norma.

    consul, -ulis, m., cónsul; adj., consularis, -e, consular; sust., consularis, -is. m..

    excónsul: sust., consulatus, 4 m., consulado.

    consulo, -ere, -sului, -sultum, tr., consultar; intr. (con dativo), mirar por; sust.,consultum, 2 n., decreto; adv., consulto, de intento.

    consumo, -ere, -sumpsi, -sumptum, tr., consumir, gastar, disipar.consurgo, -ere, surrexi, -surrectum, intr., levantarse juntamente.contego, -ere, -texi, -tectum, tr., cubrir, ocultar.

    contemno, -ere, -tempsi, -temptum, tr., despreciar, desdeńar; sust., contemptio,

    -onis, f., desprecio.

    contendo, -ere, -tendi, -tentum, tr., tender, estirar; demandar con insistencia;

    asegurar firmemente; intr., esforzarse, rivalizar, luchar, dirigirse; sust., contentio, -onis, f.,

    lucha, tensión.

    contineo, -ere, -tinui, -tentum, tr., mantener unido; encerrar, abarcar, limitar;

    retener, reprimir; part.-adj., continens, -entis, lindante, seguido; adv., continenter, sininterrupción; sust.,continens, -entis, f., tierra firme, continente; part.adj., contentus,

    satisfecho, contento.

    contingo, -ere, -tigi, -tactum, tr., tocar; intr., suceder.

    continuus,adj., seguido; adv., continuo, inmediatamente.

    contio, -onis, f., asamblea, reunión (convocada por un magistrado); discurso (en

    dicha asamblea).contorqueo, -ere, -torsi, -tortum, tr., hacer girar, retorcer, disparar.

    contra,prep. de ac., contra y frente a.contraho, -ere, -traxi, -tractum, tr., reunir, juntar, concentrar; contraer; incurrir en,

    concluir, pactar; reducir, disminuir, abreviar.

    contrarius,adj., opuesto, contrario; adv., contrarie.controversia,1 f., disputa.

    contumelia,1 f., ultraje, afrenta, insulto, injuria.

    conturbo, -are, -avi, -atum, tr., turbar, desordenar, confundir.

    convello, -ere, -velli, -vulsum, tr., arrancar.

    convenio, -ire, -veni, -ventum, tr., encontrar (a alguien); intr., reunirse, acudir a;convenir, ser apropiado; convenit, conviene, es propio, es conforme; sust., conventus, 4 m.,

    asamblea, reunión sesión judicial.

    converto, -ere, -verti, -versum, tr., volver, hacer volver; cambiar, convertir en; intr.,

    volverse, cambiarse.

    convivium 2 n., comida, banquete.

    convoco, -are, -avi, -atum, tr., convocar.coorior, -oriri, ortus sum, intr., surgir, aparecer, originarse.

    copia,1 f., abundancia; ocasión; (pl.), copiae, tropas.cor, cordis, n., corazón; hoc cordi est mihi, esto me es agradable, me gusta.

    coram,prep. de ab., en presencia de.

    cornu,4 n., cuerno; ala o flanco (de ejército).

    corona, 1 f., corona, guirnalda; círculo (de personas, de soldados).

    corpus, -oris, n., cuerpo.

    corrigo, -ere, -rexi, -rectum, tr., corregir, enmendar, reformar.

    corripio, -ripere, -ripui, -reptum, tr., coger, arrebatar, apoderarse de; reducir,

    abreviar; reprender; recorrer rápidamente.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    14/84

      corrumpo, -ere, -rupi, -ruptum, tr., destruir, arruinar; corromper.

    cras,adv., mańana.

    creber, -bra, -brum, adj., apretado, trabado, frecuente; adv., crebro, frecuentemente.

    credo, -ere, credidi, creditum, tr., confiar, creer; intr. (con dat. ), fiarse, confiarse;adj., credibilis, -e, creíble; adv., credibiliter, de modo verosímil.

    creo, -are, -avi, -atum, tr., crear, producir; nombrar, elegir.cresco, -ere, crevi, cretum, intr., crecer, aumentar; part., cretus, salido, nacido (de).crimen, inis, n., acusación culpa, crimen.

    crinis, -is, m., cabello.

    crudelis, -e, adj., cruel; adv., crudeliter; sust., crudelitas, -atis, f., crueldad.

    cruor, -oris, m., sangre; adj., cruentus, ensangrentado, sangriento.

    crus, cruris, n., pierna.

    crux, -cis, f., cruz, tormento, desdicha; abi o i in malam crucem, vete a que te

    cuelguen; crucio, -are, -avi, -atum, tr., atormentar; sust., cruciatus, 4 m., tormento.

    cubo, -are, cubui, cubitum, intr., estar echado, dormir; estar reclinado para comer;sust., cubile, -is, n., lecho, guarida.

    culmen, inis, n., cima, cumbre.

    culpa,1 f., culpa, falta, censura.

    culter, -tri, m., cuchillo.

    cultura,1 f., véase colo.

    cultus, 4 m., véasecolo.cum, prep. de ab., con; conj. temporal, cuando, siempre que; como (con imperf. o

     plusc. de sub.);cum… tum…, no sólo…. sino también, de una parte. ., de otra…; cum primum, luego que.

    cumulo, -are, -avi -atum, tr., acumular.

    cunctor, -ari, -atus sum, intr., detenerse; dar largas; vacilar; sust., cunctatio, -onis, f.,dilación, vacilación; cunctator, -oris, m., irresoluto, cachazudo.

    cunctus,adj., todo junto, entero.

    cupio, cupere, cupivi, cupitum, tr., ansiar, desear; sust., cupido, inis, f., deseo, ansia;

    adj., cupidus, deseoso; ávido; adv.,cupide; sust., cupiditas, -atis, f., deseo, ansia.

    cura,1 f., cuidado, atención, preocupación, ansiedad, aflicción; guarda, vigilancia;objeto de amor.

    curia,1 f., curia, lugarde reunión del Senado.

    curo, -are, -avi, -atum, tr., cuidar, preocuparse de, atender a; curar.

    curro, -ere, cucurri, cursum, intr., eorrer; sust., currus, 4 m., carro, coche; cursus, 4

    m., carrera, curso, marcha. cuspis, -idis, f., punta de lanza, lanza, dardo.

    custos, -odis, 3 m., guardián; sust., custodia, 1 f., guarda, custodia; guardia,centinela; guarnición;

    custodio, -ire, -ivi (-ii), -itum, tr., guardar, vigilar, defender.cutis, -is, f., piel.

    cycnus, i, m., cisne.

    cymba (cumba). 1 f., barca.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    15/84

      D

    damno, are, avi, atum, tr., condenar, declarar culpable. damnum, 2 n., dańo, pérdida.daps( no se usa en nom . ), dapis, f., banquete, festín.

    de, prep. de ab.. de, desde, de lo alto de; acerca de.

    dea, véase deus.

    deambulo, -are, -avi, -atum, intr., pasear.

    debello, -are, -avi, -atum, tr., someter guerreando, derrotar.debeo, -ere, -ui, -itum, tr., deber, adeudar.

    decedo, -ere, -cessi, -cessum, intr., irse, retirarse, partir, alejarse; morir; ceder, cesar;

    decessus, us, 4., salida, partida, muerte.

    decem,num. card., diez; decimus, ord., décimo; deni, distr., de diez en diez; decies,

    adv., diez veces. december, -bris, m., diciembre.

    decemviri, -orum o -um, m. pl., decemviros, magistrados romanos.decerno, -ere, -crevi, -cretum, tr., decidir, decretar, ordenar; sust., decretum, 2 n.,

    decreto.decet,2, impers., está bien, conviene, cumple.

    decido, ere, -cidi, intr., caer, perecer.

    decipio, -cipere, -cepi, -ceptum, tr., engańar, burlar; sorprender.

    declaro, -are, -avi, -atum, tr., declarar; proclamar; anunciar.

    declivis, -e, inclinado, en pendiente.

    decoro, are, -avi, atum, tr., adornar, honrar.

    decurro, ere, cucurri (curri), -cursum, intr., bajar corriendo; acudir, recurrir.

    decretum,véase decerno.

    decus, oris, n., ornato, decoro; honor, dignidad.dedecus, oris, n.,deshonor, baldón.dedo, ere, didi, ditum, tr., dar, entregar; dedere se, consagrarse, dedicarse; part.-adj.,

    deditus, adicto, devoto; sust., deditio, -onis, f., entrega, rendición.

    deduco, -ere, -duxi, -ductum, tr., conducir desde arriba, bajar; apartar, derivar,

    quitar, sacar de; botar (una nave). defatigo, -are, -avi, -atum, tr., fatigar, agotar.

    defectio, -onis, f., véase deficio.defendo, -ere, -fendi, -fensum, tr., separar, alejar; defender, proteger; sust., defensio,

    -onis, f., defensa; defensor, -oris, m., defensor.defero, -ferre, -tuli, -latum, tr., traer abajo, traer, llevar, entregar; declarar, revelar;

    deferre nomen alicuius, denunciar a uno.

    defessus,adj., fatigado, agotado.deficio, -ere, -feci, -fectum, tr., abandonar, faltar; intr., estar falto, desprovisto;

    separarse, pasarse al otro bando, retirarse, abandonar el puesto o partido, rebelarse.

    defigo, -ere, -fixi, fixum, tr., fijar, clavar.

    defluo, -ere, -fluxi, -fluxum, intr., fluir, bajar; caer; perderse.

    defungor, -fungi, -functus sum, intr., cumplir, desempeńar; acabar; morir.dego, -ere, degi, tr., pasar, emplear.

    degredior, -gredi, -gressus sum, intr., descender.

    deicio, -icere, -ieci, -iectum, tr., lanzar hacia abajo, precipitar; expulsar; despojar.

    deinde,adv., después.

    delabor, labi, lapsus sum, intr., deslizarse, caer.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    16/84

      delecto, are, -avi, -atum, tr., deleitar, agradar; sust., delectatio, onis, f., deleite,

     placer.

    deleo, -ere, -evi, -etum, tr., destruir, borrar.

    delibero, -are, -avi, -atum, intr. y tr., pesar con la mente, deliberar, reflexionar;consultar.

    deligo, -ere, -legi, -lectum, tr., elegir.delubrum,2 n., templo, santuario.deludo, -ere, -lusi, -lusum, tr., enganar, burlarse de.

    demens, -entis, adj., demente, loco; sust., dementia, 1 f., demencia, locura.

    deminuo, -ere, -minui, -minutum, tr., disminuir, debilitar; quitar.

    demitto, -ere, -misi, -missum, tr., dejar caer, hacer caer; bajar; meter; part.-adj.,

    demissus, abatido, humilde. modesto.

    demo, -ere, dempsi, demptum, tr., quitar.

    demolior, -iri, -itus sum, tr., demoler, destruir.

    demonstro, -are, -avi, -atum, tr., mostrar, indicar; exponer.denique,adv., finalmente.

    dens, dentis, m., diente.

    densus,adj., denso, espeso, apretado.

    depascor, -pasci, -pastus sum, tr., pacer, devorar.

    depello, -ere, -puli, -pulsum, tr., derribar; expulsar; quitar; disuadir.

    depono, -ere, -posui, -positum, tr., dejar en tierra, dejar, abandonar, depositar.deporto, -are, -avi, -atum, tr., trasladar, llevar, traer; deportar.

    deposco, -ere, -poposci, tr., pedir con insistencia, reclamar, exigir.deprecor, -ari, -atus sum, tr., tratar de evitar con súplicas; rogar, interceder.

    deprehendo, -ere, -hendi, -hensum, tr., coger, apresar, interceptar; descubrir,

    sorprender.deprimo, -ere, - pressi, - pressum, tr., hundir; abatir oprimir.

    depromo, -ere, -psi, -ptum, tr., sacar.

    derideo, -ere, -risi, -risum, tr., reírse de, burlarse de.

    descendo, -ere, -scendi, -scensum, intr., descender, bajar; penetrar en.

    describo, -ere, -psi, -ptum, tr., copiar, describir; repartir.desero, -ere, -serui, -sertum, tr., abandonar.

    desidero, -are, -avi, -atum, tr., desear, ansiar, echar de menos; sust., desiderium, 2

    n., ansia, nostalgia; pesadumbre. designo, -are, -avi, -atum, tr., designar, seńalar, delimitar.

    desilio, -ire, -silui, -sultum, intr., saltar, descender saltando.

    desino, -ere, -sivi o -sii, -situm, tr. e intr., cesar, poner término, acabar.

    desipio, -ere, -ui, intr., haber perdido el gusto, el sentido, tontear.desisto, -ere, -stiti, -stitum, intr., desistir, cesar.

    despero, -are, -avi, -atum, intr., perder la esperanza, desesperar; tr., desesperar de;sust., desperatio, -onis, f., desesperanza, desesperación.

    despicio, -ere, -spexi, -spectum, intr., mirar hacia abajo; tr., despreciar, desdeńar;

    sust., despectus, 4 m., mirada hacia abajo; desprecio.

    destituo, -ere, -stitui, -stitutum, tr., poner aparte; abandonar; engańar.

    desum, esse, -fui, intr., faltar.

    deterior, -oris, adj., peor.

    deterreo, -ere, -terrui, -territum, tr., apartar o impedir por el terror, intimidar.

    detineo, -ere, -tinui, -tentum, tr., detener, apartar, desviar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    17/84

      detraho, -ere, -traxi, -tractum, tr., apartar, separar por la fuerza; quitar.

    detrimentum,2 n., dańo, pérdida.

    deus,2 m., dios; dea, 1 f.. diosa.

    devenio, -ire, -veni, -ventum, intr., descender, ir a parar, llegar.dexter, -tra, -trum, adj., derecho, que está a la derecha; sust., dextra, 1, f., Ia mano

    derecha.dicio, -onis, f. (no se usa en nom. ), autoridad, dominio, poder.dico, -ere, dixi, dictum, tr., decir; part., usado como nombre, dictum, 2 n., dicho,

     palabra.

    dictator, -oris, m., dictador.

    dies, -ei, m., día; m. o f., día seńalado, tiempo fijado; adj., diurnus, de día.

    differo, -ferre, distuli, dilatum, tr., dispersar, diseminar, diferir; intr., diferenciarse.

    difficilis, -e, adj., difícil; adv., difficulter; sust., difficultas, -atis, f., dificultad.

    diffido, -ere, diffisus sum, intr., desconfiar, desesperar.

    diffugio, -fugere, -fugi, -fugitum, intr., huir desordenadamente; dispersarse,disiparse.

    diffundo, -ere, -ffudi, -ffusum, tr., difundir, derramar, propagar; ensanchar.

    digitus,2 m., dedo.

    dignor, -ari, -atus sum, tr., juzgar digno, permitir, consentir. dignus, adj., digno,

    merecedor; debido; adv.,digne; sust. dignitas, -atis, 3 f.. dignidad, distinción, rango.

    digredior, -gredi, -gressus sum, intr., separarse; partir.dilabor, -labi, -lapsus sum. intr., disolverse, desvanecerse.

    dilectus,4 m., selección; leva.diligo, -ere, -lexi, -lectum, tr., amar; part.-adj., diligens, -entis, cuidadoso, diligente;

    adv., diligenter; sust., diligentia, 1 f., cuidadoso, diligencia.

    dimico, -are, -avi, -atum, intr., combatir, luchar; sust., dimicatio, -onis, f., combate,lucha.

    dimidium,2 n., mitad.

    dimitto, -ere, -misi, -missum, tr., dejar ir, despedir, abandonar, dejar escapar.

    dirigo, -ere, -rexi, -rectum, tr., alinear, guiar, dirigir; part.-adj., directus, recto.

    dirimo, -ere, -emi, -emptum tr., separar, interrumpir romper, anular.diripio, -ere, -ripui, -reptum, tr., despedazar, devastar, saquear.

    dirus, adj., terrible, horroroso; de mal agüero.

    discedo, -ere, -cessi, -cessum, intr., separarse, retirarse, partir; sust., discessus, 4 m.,

     partida.

    disciplina,1 f., instrucción, adiestramiento; aprendizaje; ciencia; doctrina. disco,

    -ere, didici, tr., aprender.discors, -cordis, adj., discordante, disonante; sust., discordia, 1 f., desacuerdo,

    discordia.discrimen, -inis, n., espacio intermedio, intervalo; separación; diferencia; distinción;

     punto decisivo; crisis, riesgo, peligro.

    disertus, ad;., elocuente.

    disicio, -icere, -ieci, -iectum, tr., deshacer, dispersar, esparcir.

    dispergo, -ere, -spersi, -spersum, tr., dispersar.

    displiceo, -ere, -plicui, -plicitum, tr f., desagradar.

    dispono, -ere, - posui, - positum, tr., colocar separamente, disponer, arreglar.

    disputo, -are, -avi, -atum tr, discutir, tratar, disertar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    18/84

      dissentio, -ire, -sensi, -sensum, intr. disentir, ser de distinto parecer; sust., dissensio,

    -onis, t., divergencia de sentimientos u opiniones, disensión.

    dissimilis, -e, adj., desemejante, diferente; adv., dissimiliter.

    dissimulo, -are, -avi, -atum, tr., disimular; ocultar.dissipo, -are, avi, -atum, tr., disipar, dispersar, malbaratar, divulgar.

    dissolvo, -ere, -solvi, -solutum, tr., disolver; separar, deshacer, destruir; pagar;dissolutus ( part. usado como adj.), disoluto, relajado, libertino; adv., dissolute,relajadamente.

    disto, -are, -stiti, intr., distar, estar separado; diferenciarse.

    distribuo , uere, -ui, -utum, tr., distribuir.

    diu, adv., por largo tiempo.

    diurnus,véase dies.

    diuturnus, adj., duradero.

    diva,véase divus.

    divello, -ere, -velli, -vulsum, tr., separar, desgarrar, arrancar, deshacer.diversus,adj., vuelto en distintas direcciones, separado; opuesto, contrario; diferente,

    diverso; ex diverso, de distintas direcciones.

    dives, -itis, adj., rico; sust., divitiae, 1 f. pl., riquezas.

    divido, -ere, -visi, -visum, tr., dividir, separar.

    divus,2 m., dios; diva, 1 f., diosa; adj., divinus, divino; adv., divinitus, por

    disposición divina.do, dare, dedi, datum, tr., dar.

    doceo, ere, docui, doctum, tr., enseńar, informar; part.-adj., doctus, docto, instruido,diestro; sust., doctrina, 1 f., enseńanza, doctrina, ciencia.

    doleo, -ere, dolui, intr., doler, tener dolor; tr., dolerse, deplorar; sust., dolor, -oris,

    m., dolor, pena, ofensa; amargura. dolus, 2 m., dolo, engańo, fraude, trampa.domina,1 f., dueńa, seńora; dominus, 2 m., dueńo, seńor.

    domo, -are, domui, domitum, tr., domar, someter.

    domus,2 y 4 f., casa, patria; adj., domesticus, de la casa, doméstico; nativo; interior;

    sust., domicilium, 2 n., domicilio, morada.

    donec,conj., mientras, en tanto que.dono -are, -avi, -atum, tr., regalar.

    donum,2 n., don, regalo.

    dormio, -ire, -ivi o -ii, itum, intr., dormir.

    dubito, -are, -avi, -atum, intr., dudar, vacilar; sust., dubitatio, -onis, f., duda,

    vacilación.

    dubius,adj., dudoso; adv., dubie.ducenti, -ae, a, num. card., doscientos; ducentesimus, ord., ducentesimo; duceni,

    distr., de doscientos en doscientos.duco, -ere, duxi, ductum, tr., conducir, guiar; alargar; construir; contar, considerar,

     juzgar; ducto, -are, -avi, -atum, tr., guiar continuamente, conducir a uno y otro lado.

    dulcis, e, adj., dulce.

    dum, conj., mientras.

    duo, ae, o, dos; duodecim, card., doce; duodecimus, ord., duodécimo; duodeni,

    distr., de doce en doce. duodeviginti, adj. card., dieciocho; duodevicesimus,ord.,

    décimoctavo; duoduodeviceni, distr., de dieciocho en dieciocho.

    duro, are, avi, atum, tr. e intr., endurecer; soportar; endurecerse, perseverar,

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    19/84

     perdurar.

    durus,adj., duro, áspero, rudo; fuerte, vigoroso, severo, rígido; penoso, difícil; adv.,

    dure.

    duumviri, -orum o -um, 2 m. pl.,duunviros, nombre de dos magistrados romanos .dux, ducis, m., guía, jefe, general.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    20/84

      E

    ea, adv., por allí; eadem, adv., por allí mismo.ebibo, -ere, -bibi, -bibitum, tr., beber hasta el fin, agotar, consumir; absorber,

    succionar.

    ebur, eboris, n., marfil.

    ecce,interj., he aquí, mira.

    edico, -ere, -dixi, -dictum, declarar, proclamar, publicar; part., usado como nombre,edictum, 2 n., edicto, manifiesto, proclama.

    edisco, -ere, -didici, tr., aprender a fondo, penetrarse de.

    edo, edere y esse, edi, esum, tr., comer; adj., edax, -acis, voraz.

    edo, -ere, -didi, -ditum, tr., dar a luz, producir, engendrar; ejecutar, llevar a cabo;

     publicar, emitir; part.-adj.,editus, elevado, alto.

    edoceo, -ere, -docui, doctum, tr., enseńar a fondo informar, enterar cabalmente.educo, are, -avi, atum, tr., educar, formar, criar, alimentar.educo, -ere, -duxi, -ductum, tr., sacar, hacer salir, producir.effero, -f erre, extuli, elatum, tr., sacar; llevar; divulgar, publicar; elevar, ensalzar;

    (en pasiva), dejarse llevar, ser arrastrado.

    efficio, -ficere, -feci, -f ectum, tr., producir; hacer, efectuar, cumplir; conseguir.

    effigies, -ei, f., imagen, efigie.

    effugio, -f ugere, -ffugi, -fugitum, tr. e intr., huir, escaparse; evitar, burlar.

    effundo, -ere, -fudi, -fusum, tr., derramar; refl., effundor y effundere se, derramarse,

    lanzarse; part.adj., effusus, tendido suelto, flotante; relajado, pródigo; adv., effuse,

     profusamente.

    egeo, -ere, egui, intr. (con ablat. y menos frecuentemente con genit.), estarnecesitado, carecer; sust., egestas, -atis, f., necesidad; egenus, adj., necesitado.

    egredior, -gredi, -gressus sum, intr., salir, partir, separarse, desembarcar; tr., pasar,

    sobrepasar, franquear; sust., egressus, 4 m., salida, partida, desembarco.

    egregius,adj., egregio, sobresaliente, excelente; adv., egregie.

    ego,pron. pers., yo.

    eheu,int., Ąay! eia, int., Ąea!eicio, eicere, -ieci, -iectum, tr., echar, arrojar (eicere se, lanzarse fuera), lanzar a

    tierra; naufragar.elabor, -labi, -lapsus sum, intr., deslizarse, escaparse, desaparecer.

    elicio, -licere, -licui, -licitum, tr., hacer salir, sacar; atraer.

    elido, -ere, -si, -sum, tr., hacer saltar chocando, estrellar, expulsar, romper, destruir.eligo, -ere, -legi, -lectum, tr., escoger, elegir.

    eloquor, -loqui, -locutus sum, intr., hablar, expresarse-tr., decir, exponer.

    eludo -ere, -lusi, -lusum, tr., burlar, engańar, mofarse de.

    emineo, -ere, -minui, intr., sobresalir, resaltar.

    eminus, adv.,de lejos.emitto, -ere, -misi, -missum, tr., enviar fuera; lanzar, disparar, soltar.

    emendo, -are, -avi, -atum, tr., enmendar, corregir, mejorar.

    emo, -ere, emi, emptum, tr., comprar.

    en, int., mira, he aquí.

    enim, conj., pues; etenim, conj., pues, en efecto.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    21/84

      ensis, -is, m., espada.

    enumero, -are, -avi, -atum, tr., enumerar, contar.

    enuntio, -are, -avi, -atum, tr., exponer, informar de, divulgar, revelar.

    eo, ire, ivi (-ii), itum, intr., ir.eo, adv., a allí; eodem, adv., a allí mismo.

    epistula,1 f., carta.equidem,adv., ciertamente.equus,2 m., caballo; sust., eques, itis, m., jinete (en pl.), la caballería; miembro del

    orden ecuestre;

    de ahí el adjetivo equester, tris, -tre, de caballeros, de caballería; equito, -are, -avi,

    atum, intr., cabalgar; equitatus, 4 m., caballería.

    erga,prep. de ac., para con.

    ergo,conj., por lo tanto.

    erigo, -ere, -rexi, -rectum, tr., erigir, levantar; excitar, animar.

    eripio, -ere, -ripui, -reptum, tr., arrancar, arrebatar; librar; eripere se, escaparse.erro, are, avi, atum; intr., andar errante, extraviarse, errar; sust., error, -oris, m.,

    aventura; equivocación, error.

    erudio, ire, -ivi (-ii), itum, tr., educar, instruir, formar, enseńar; part.-adj., eruditus,

    erudito, docto.

    erumpo, -ere, -rupi, -ruptum; intr., salir con ímpetu, estallar, precipitarse; sust.,

    eruptio, -onis, f., salida impetuosa.eruo -ruere, -rui, -rutum, intr., sacar, extraer, desenterrar, destruir.

    esca,1 f., comida, alimento.esurio, -ire, -ivi (, intr., estar hambriento.

    et, conj., y;et… et, no sólo… sino también.

    etiamsi, conj.,aunque.etsi, conj., aunque.

    euge,int., Ąea!

    evado, -ere, -vasi, -vasum, intr., salir, evadirse, escaparse; llegar a ser, ir a parar.

    eveho, -ere, -vexi, -vectum, tr., elevar; sacar; lanzarse; dejarse llevar.

    evenio, -ire, -veni, -ventum, intr., suceder, resultar; sust., eventus, 4 m., suceso,resultado.

    everto, -ere, -verti, -versum, tr., derribar, destruir, revolver.

    evoco, are, -avi, -atum, intr., llamar a sí, hacer venir, convocar.

    evolo, are, avi, -atum, intr., salir volando, escaparse; evolito, -are, -avi, -atum, intr.,

    revolotear.

    evolvo, -ere, volvi, volutum, tr., desenrollar, explicar, contar.ex. e, prep. de ab., de, desde.

    exaudio, ire, -ivi, -itum, tr., oír a distancia, oír claramente.excedo, -ere, -cessi, -cessum, intr., salir, irse, retirarse, partir; tr., exceder,

    sobrepasar abandonar.

    excello, -ere, intr. (con dat. de persona), aventajar; (con abl. de cosa), sobresalir;

     part.-adj., excelsus, elevado, excelso, distinguido.

    excido, ere, cidi, intr., caer de, caerse, deslizarse; perderse, desvanecerse,

    desaparecer de la memoria.

    excido, -ere, cidi, cisum, tr., cortar golpeando, destruir.

    excipio, -ere, -cepi, -ceptum, tr., recoger; recibir, acoger; soportar, sorprender;

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    22/84

    seguir, suceder.

    excito, are, avi, -atum, tr., hacer salir, enardecer, excitar, provocar.

    excludo, -ere, -clusi, -clusum, tr., excluir, rechazar, impedir.

    excudo, -ere, -cudi, -cusum, tr., hacer saltar a golpes, forjar, esculpir, moldear.excurro, -ere, -curri y -cucurri, -cursum, intr., salir corriendo; sust., excursio, -onis,

    f., salida, correría.excuso, are, -avi, atum, tr., excusar, disculpar, pretextar; sust., excusatio, -onis, f.,

    excusa.

    excutio, -cutere, -cussi, -cussum, tr., sacudir; arrancar; rechazar, desechar, expulsar.

    exemplar, -aris, n., ejemplar, modelo. exemplum, 2 n., copia, ejemplo, modelo.

    exeo, -ire, -ivi (-ii), -itum, intr., salir; sust.,exitus, 4 m., salida, fin, desenlace,

    resultado.

    exerceo, -ere, -ui, -itum, tr., ejercitar, adiestrar; manejar; ejercer, ocuparse; molestar,

    atormentar. exercitatus( part.-adj. de exercito), adiestrado, práctico; sust., exercitatio, -onis,

    3 f., adiestramiento, práctica.exercitus, 4 m., ejército.

    exhaurio, -ire, -hausi, -haustum, tr., agotar, vaciar, sufrir hasta el fin.

    exhibeo, -ere, -hibui, -hibitum, tr., mostrar, exhibir, realizar, causar.

    exhortor, -ari, -atus sum, tr., exhortar, excitar.

    exigo, ere, -egi, -actum, tr., echar, expulsar; reclamar, exigir; pasar, consumir

    exiguus, adj., escaso, breve, exiguo; adv., exigue; sust., exiguitas, -atis, f., escasez, brevedad.

    eximius,excepcional, extraordinario; adv., eximie.existimo, -are, -avi, -atum, tr., pensar, juzgar, considerar; sust., existimatio, -onis, f.,

     juicio, opinión, reputación. exitium, 2 n., destrucción, ruina.

    exitus, véase exeo.exorior, -oriri, -ortus sum, , intr., surgir, nacer, aparecer, llegar a ser.

    exoro, are, -avi, -atum, tr., pedir insistentemente; doblegar, obtener pidiendo.

    expedio, ire, -ivi, itum, tr., soltar, librar; aprestar, preparar; explicar, exponer;

    imper., expedit, es útil, es provechoso; part.adj., expeditus, desembarazado, presto para la

    acción, cómodo, fácil, a punto; adv., expedite, fácilmente.expello, -ere, -puli, -pulsum, tr., expulsar.

    experior, -tri, -pertus sum, tr., experimentar, probar; soportar.

    expers, -ertis, adj., no participante; privado, libre de.

    expeto, -ere, -petivi, -petitum, tr., ansiar, aspirar a.

    expleo, -ere, -plevi, -pletum, tr., colmar, satisfacer, completar.

    explico, are, avi, atum, tr., desarrollar, desplegar, resolver, salvar, ejecutar.exploro, -are, -avi, -atum, tr., explorar, investigar, reconocer; sust.,explorator, -oris,

    m., explorador, espía; (en pl.), patrullas de reconocimiento. expono, -ere, -posui, -positum,tr., poner a la vista, exponer, explicar; desembarcar. expugno, -are, -avi, -atum, tr., tomar al

    asalto, asaltar; sust., expugnatio, -onis, f., asalto.

    exsequor, -sequi, -secutus sum, tr., seguir; tratar de conseguir, tratar de saber;

    cumplir, ejecutar; exponer.

    exsilium, véase exsul.

    exsisto, -ere, stiti, intr., salir, surgir; llegar a ser, nacer, existir.

    expecto, -are, -avi, -atum, tr., aguardar, esperar; sust., exspectatio, -onis, f., espera,

    expectación, ansiedad. exstinguo, -stinguere, -stinxi, -stinctum, tr., extinguir, apagar; matar,

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    23/84

     borrar.

    exstruo, -ere, -struxi, -structum, tr., levantar; construir; colmar.

    exsul, -ulis, m. y f., desterrado; sust., exsilium, 2 n., destierro; exulo, -are, -avi,

    atum, intr., estar, vivir desterrado. exsulto, -are, -avi, -atum, intr, brincar de gozo,regocijarse.

    exta, -orum, n. pl., vísceras, entrańas.externus,adj., de fuera, exterior; extranjero.exterreo, -ere, -terrui, -territum, tr., aterrar.

    exterus, adj. (se usa de ordinario referido a natio: exterae nationes los pueblos

    extranjeros), de fuera, extranjero; comp., exterior, -oris, exterior; sup., extremus, extremo,

    último; el más distante.

    extollo, -ere, extuli, tr., elevar, exaltar.

    extra,prep. de ac., fuera de.

    extraho, -ere, -traxi, -tractum, tr., sacar, arrancar, prolongar.

    exuo, exuere, exui, exutum, tr., quitar, desnudar, despojar.exuviae, -arum, f. pl., vestido de que se despoja a alguien; despojos, botín.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    24/84

      F

    faba, 1 f., haba.faber, -bri, m., artesano, obrero.

    fabula,1 t., fábula, cuento; obra teatral.

    facies, -ei, f., forma; rostro, cara; aspecto, apariencia.

    facilis, -e, adj., fácil; tratable, afable; adv., facile, sust., facilitas, -atis, f., facilidad,

    afabilidad.facinus, -oris, n., acción; mala acción, crimen.

    facio, facere, feci, factum, tr., hacer; sust., factum, n., hecho, acción; factio, -onis, f.,

     bando, partido político. facultas, -atis, f., facultad, capacidad; ocasión, oportunidad;

    recursos.

    facundia,1 f., facilidad de palabra, elocuencia; facundus, ad;., elocuente.

    fagus, -i, 2 f., haya. falx, -cis, f., hoz.fallo, -ere, fefelli, falsum, tr., engańar; ocultarse, pasar inadvertido;fallax, -acis, engańador.fama, 1 f., fama; rumor público; opinión de la gente, reputación.

    fames -is, f., hambre; escasez; avidez.

    familia,1 f., conjunto de servidores de la casa, familia; bienes de la familia; adj.,

    familiaris, -e, doméstico, familiar, íntimo; adv., familiariter, íntimamente; sust.,

    familiaritas, -atis, f., amistad intima, familiaridad.

    fanum,2 n., lugar de culto, templo.

    fas, indec. n., lo lícito por ley Divina, ley divina; derecho.

    fascis, -is, m., haz, fajo de leńa; pl., fasces, haz de varas del que sobresalía la hoja

    de un hacha; lo llevaban los lictores delante de los prirneros magistrados de Roma comosímbolo de su suprema autoridad.

    fasti, -orum, m. pl., días de audiencia; calendario; fastos.

    fateor, fateri, fassus sum, tr., confesar; admitir.

    fatum, 2 n., predicción profética; destino, hado; ad;.,fatalis, -e, destinado,

    determinado por el hado; fatal.

    fauces, cium, f. pl., garganta, fauces; paso angosto, desfiladero.faveo, -ere, favi, fautum, intr.(con dat.), favorecer, proteger; sust.,favor, -oris, m.,

    favor; aprobación, aplauso.fax, -cis, f., tea, antorcha.

    febris, -is, f., fiebre;

    februarius, 2 m., febrero, mes de las purificaciones.fel, fellis, n., hiel.

    felix, -icis, adj., fecundo, feliz; adv., feliciter; sust., felicitas, -atis, felicidad, buena

    suerte.

    femina,1 f., hembra, mujer.

    fenestra,1 f., ventana.fenus -oris, n., interés, producto que da el dinero; fenerator, oris, m., prestamista.

    fera, véase ferus.

    ferax, -acis, adj., feraz.

    fere,adv., casi.

    feriae,1 f. pl., días de fiesta.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    25/84

      ferio.-ire (como perfecto y supino se usan percussi, percussum), tr., herir.

    fero, ferre, tuli, latum, tr., llevar, traer; presentar; obtener; producir; soportar;

    declarar, referir.

    ferox, -ocis, adj., feroz, salvaje; impetuoso, intrépido: ferociter; sust., ferocia, 1 f., yferocitas, -atis, f., osadía, arrogancia, ferocidad.

    ferrum, 2 n., hierro; arma (en general); adj., ferreus, de hierro, férreo, insensible.fertilis, -e, adj., fértil; sust., fertilitas, atis, f., fertilidad.ferus,adj., fiero, indómito, salvaje; sust., fera, 1 f., fiera; feritas, -atis, f., fiereza.

    ferveo, -ere, fervui, intr.,hervir.

    fessus,adj., cansado, fatigado.

    festino, -are, -avi -atum, intr., apresurarse, darse prisa; tr., apresurar, acelerar.

    festus,adj., festivo, de fiesta.

    fidelis, -e, adj., fiel; adv., fideliter, sust., fidelitas, -atis, f., fidelidad. fides, ei, f., fe,

    confianza; lealtad; crédito; prueba; certeza; palabra empeńada; verdad. fido, -ere, fisus sum,

    intr. (con dat.), confiar. fiducia, 1 f., confianza. fidus, adj., fiel, leal.figo, -ere, fixi, fixum, tr., fijar, sujetar; clavar.

    figura,1 f., figura, forma.

    filius, 2 m., hijo; filia, 1 f., hija.

    filum, 2 n., hilo.

    findo, -ere, fidi, fissum, tr., hender, partir, dividir; abrir; surcar.

    fingo, ere, finxi, fictum, tr., formar, modelar, imaginar, suponer; inventar, fingir; part.-adj., fictus, fingido, falso. finis, -is, m., límite; ( pl. ), territorio; fin; finio, -ire, -ivi,

    -itum, tr., limitar, determinar; adj., fnitimus, lindante, vecino; pariente.fio, fieri, factus sum (se usa como pasiva de facio), ser hecho; resultar; hacerse;

    suceder.

    firmus, adj., firme, seguro, fuerte; adv., firme y firmiter, firmo. -are. -avi, -atum, tr.,afirmar, fortalecer.

    flagito, are, avi, atum, tr., pedir con insistencia, importunar.

    flagitium, 2 n., infamia.

    flagro, -are, -avi, -atum, intr., arder; desear ardientemente.

    flamma,1 f., llama.flavus,adj., rubio dorado.

    flecto, -ere, flexi, flexum, tr.,doblar; doblegar; mover, desviar, apaciguar.

    fleo, -ere, flevi, fletum, intr.,llorar; tr., llorar a alguien; sust.,fletus, 4 m., llanto.

    flo, -are, flavi, flatum, intr., soplar.

    flos, floris, m., flor; vb, floreo, -ere, -ui, intr., florecer; part.-adj., florens, -entis,

    florido, en flor.fluo, ere, fluxi, fluxum, intr., fluir, manar; sust., fluctus, 4 m., ola; flumen, -inis, n.,

    río.fluvius, 2 m., río.

    focus, 2 m., hogar; foculus, 2 m., pequeńo hogar, fogaril, brasero.

    fodio, -ere, fodi, fossum, tr.cavar; sust., fossa, 1 f. foso. trinchera.

    foedus, -eris, n., pacto, tratado. foedus, adj., feo, sucio, repugnante; deshonroso, vil;

    adv., foede.

    folium, 2 n., hoja.

    fons, fontis, m., fuente; origen.

    for, fari, fatus sum, tr., hablar.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    26/84

      foras, adv., afuera; foris, adv., fuera, de fuera;

    foris, -is, f., hoja de puerta doble; ( pl. ), puerta, entrada.

    forma,1 f., forma, figura; tipo, clase; belleza. formosus, -a, -um, adj., hermoso.

    formido, -inis, j., espanto, terror.fors, nom., yforte, abl., únicos casos usados del nombre fors, fortis, suerte,

     propiamente lo que se aporta o trae; fors con sit y an da forsitan, tal vez; forte se usa comoadv., por casualidad; fortasse, adv., quizás.

    fortis, -e, adj., amistoso, brioso, valeroso, esforzado ( rara vez poderoso, fuerte);

    adv., fortiter; sust., fortitudo, -inis, f., bravura fortaleza.

    fortuna,1 f., fortuna, suerte; ( pl.), bienes de fortuna.

    forum,2 n., plaza de mercado, foro.

    foveo, ere, fovi, fotum, tr., calentar, enardecer, acariciar, mantener.

    frango, -ere, fregi, fractum, tr.,quebrar, partir, romper.

    frater, -tris, m., hermano; adj., fraternus, fraterno, de hermano; adv., fraterne.

    fraus, fraudis, f ., engańo, fraude; error; dańo, detrimento.fremo, ere, -ui, itum, intr., zumbar, bramar; murmurar; sust., fremitus, 4 m.,

    zumbido, bramido; murmullo.

    frequens, -entis, adj., apretado, denso, numeroso; frecuente, repetido;

    adv.,frequenter; sust., frequentia, 1 f., afluencia, concurrencia.

    fretus, adj. (con abl.), confiado, apoyado.

    frigus, -oris, n. frío; adj.,frigidus, frío, fresco.frons, frondis, f., hoja: fronda, follaje.

    frons, frontis, f., frente; cara, fachada.fructus,véase fruor.

    fruges, frugum, f. pl., frutos de la tierra.

    frumentum, 2 n., grano, trigo; adj., frumentarius, referente al trigo; vb., frumentor, 1tr., hacer provisión de grano, forrajear.

    fruor, -ui, fructus sum, irtr. (con abl.), gozar; sust., fructus, 4 m., fruto, provecho,

     producto; renta, recompensa. frustra, adv., en vano.

    fuga, 1 f., huida, fuga; destierro; fugo, -are, -avi, -atum, tr., poner en fuga,

    ahuyentar.fugio, fugere, fugi, fugitum, intr., huir; tr., huir a alguien o de alguien, evitar; sust.,

    fugitivus, 2 m. fugitivo, desertor. fulgeo, -ere, fulsi y fulgo, -ere, intr., brillar, resplandecer;

    fulgor, -oris, m. brillo; fulgur, -uris, n., relámpago. fulmen, inis, n., rayo.

    fumus, 2 m., humo.

    fulvus, adj., rubio oscuro.

    fundo, -ere, fudi, fusum, tr., derramar. verter ; producir en abundancia; esparcir,difundir, desplegar; intr.,fundir, derramarse, esparcirse.

    fundus, 2 m fondo; finca rústica, hacienda, adv. funditus, de raíz, completamente;fundo, are, avi, -atum, tr., consolidar, asegurar, establecer; de aquí fundamentum, 2 n.,

    cimiento, fundamento.

    fungor, fungi, functus sum, intr. (con abl.),desempeńar, cumplir.

    funis, is, m., cuerda, cable.

    funus, -eris, n., funeral, entierro; pira; cadáver; muerte violenta, destrucción, ruina.

    fur, furis, m., ladrón; adv., furtim, furtivamente, a hurtadillas; sust., furtum, 2 n.,

    robo, hurto.

    furo, ere, furui, intr., estar furioso, enfurecerse, desvariar; sust., furor, -oris, m.,

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    27/84

    furor, rabia; furia, 1 f., furia, delirio; Furiae, las Furias, divinidades vengadoras. Eran tres,

    Alecto, Megera y Tisífone.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    28/84

      G

    galea,1 f., yelmo o casco con carrilleras usado por los soldados romanos.gallus, 2 m., gallo; gallina, 1 f., gallina.

    gaudeo, -ere, gavisus sum, intr.,gozar, alegrarse; sust., gaudium, 2 n., gozo, alegría.

    gelu, -us, n., hielo; gelidus, adv., helado, gélido.

    geminus,adj., gemelo; doble.

    gemma, 1 f., piedra preciosa, perla; yema.gemo, -ere, gemui, gemitum, in.r.,gemir; tr., deplorar, lamentar; sust., gemitus, 4

    rn., gemido, lamento.

    gena, 1 f., mejilla.

    gener, -eri, m., yerno.

    genetrix, genitor, véase gigno.

    genius, 2 m., espíritu que tutelaba a cada cual desde su nacimiento; genio.gens, gentis, f., conjunto de familias procedentes de un tronco común que llevaban

    el mismo nombre; parentela; pueblo, raza.genu, 4 n., rodilla.

    genus, -eris n., origen, nacimiento; linaje; raza, nación; género, clase, especie.

    gero, -ere,gessi, gestum, tr.. llevar: hacer. realizar. ejecutar; ejercer; gerere se,

     portarse; gerere morem alicui, complacer a alguno.

    gigno, -ere, genui, genitum, tr.,engendrar, producir; dar a luz; sust., genetrix, -icis,

    f., madre; genitor, -oris, m., padre.

    gladius,2 m., espada; sust. gladiator, -oris m., gladiador, espadachín.

    gloria,1 f., gloria, fama, renombre; jactancia; vb., glorior, -ari, -atus sum, intr.,

    gloriarse, jactarse.gradus, 4 m., paso; peldańo, escalón; posición (de un combatiente); grado, rango.gradior, gradi, gressus sum, intr., andar, caminar; sust., gressus, 4 m., paso, marcha.

    grandis, -e, adj., crecido, elevado (de estatura); de edad avanzada; sublime,

    magnífico.

    grando, -inis, f., granizo.

    gratulor, -ari, -atus sum, intr. (con dat.), congratular, felicitar; sust., congratulatio,-onis, f., felicitación, congratulación. gratus, adj., agradable, grato: amable. encantador:

    agradecido; sust., gratia, gracia, favor; influencia; reconocimiento; gratitud; gratia (congen.), a causa, por razón de: habere gratiam alicui, sentir gratitud hacia uno; gratias agere o

    referre, dar las gracias; gratias alicui facere, perdonar a uno; adj., gratiosus, influyente.

    gravis, -e, adj., pesado, grave; molesto; penoso; importante, de peso; adv.,graviter;sust., gravitas, -atis, f., peso; severidad, gravedad, importancia.

    grex, gregis, m., rebańo; banda, tropa.

    guberno -are, -avi, -atum, tr., dirigir, gobernar, guiar; sust.,gubernator, -oris, m.,

    timonel; gubernatio -onis, f., gobierno, dirección, manejo.

    gula,1 f., garganta.gurges, -itis, m., remolino; mar, ola.

    gustus, -us, m., gusto. Denota primero el hecho de gustar o probar algo; luego el

    gusto o sabor de lo probado. En la cena o comida romana gustus era el aperitivo.

    gutta,1 f ., gota, lágrima.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    29/84

     

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    30/84

      H

    habena,1 f., rienda.habeo, -ere, -ui, -itum, tr., tener, poseer; contener; considerar, estimar; sust., habitus,

    1 m., modo de ser, condición, disposición, porte; vestido; habito, -are, -avi, -atum, intr.,

    vivir, habitar.

    hac, adv. de lugar, por aquí.

    haereo, -ere, haesi, haesum, intr., estar adherido, adherirse, mantenerse firme, estarindeciso, vacilar; haeres, -edis, m. y f., heredero legal; haereditas, -atis, f., herencia.

    harena,1 f., arena.

    haruspex, -icis, m., arúspice, el que examina las entrańas de las víctimas, en

    oposición a auspex, que examina el vuelo de las aves.

    hasta,1 f., Ianza, pica. Era entre los romanos símbolo de propiedad. De ahí que se

     plantara una lanza sobre lo que se vendía como deuda al Tesoro o como botín de guerra:sub hasta vendere, vender en subasta; hastatus, -i, m.. soldado armado de lanza, lancero.Ocupaba la primera fila en la línea de batalla.

    haud, adv., no.

    haurio, -ire, hausi, haustum, tr., sacar (agua), extraer; beber; apurar, agotar,

    consumir, disipar.

    hedera,1 f., yedra.

    hei, intr., Ą ay !

    herba,1 f., hierba, planta; césped .

    heri, adv., ayer.

    heu, interj., Ą ay !

    hibernus,adj., de invierno, invernal; sust., hiberna, -orum, 2 n. pl., cuarteles deinvierno.

    hic, haec, hoc, adj., éste; hic, adv. de lugar, aquí; hinc, adv. de lugar, de aqui.

    hiems, hiemis, f., invierno; ( poét.), tempestad.

    historia,1 f., narración histórica, historia; cuento, fábula.

    hodie,adv., hoy.

    homo, -inis, m., ser humano, hombre, persona.honestus,adj., honrado, distinguido, digno de consideración; adv., honeste; sust.,

    honestas, -atis, f., consideración, dignidad . honradez.honos, -oris, m., honor, consideración, estima; cargo honorífico; premio,

    recompensa; gala, belleza.

    hora, 1 f., hora.horreo, -ere, -ui, intr., horrorizarse, erizarse, estremecerse; tr., sentir horror de; adj.,

    horribilis, -e, horrible; horridus, adj., erizado, áspero; crespo; rudo, inculto; adv.. horride;

    sust., horror, -oris, m., estremecimiento, horror; horresco, -ere, horrui, intr., ponerse

    erizado; horrorizarse.

    horreum, -i, n., granero.hortor, -ari, -atus sum, tr., exhortar, excitar, animar.

    hortus, 2 m., huerto, jardín.

    hospes, -itis, m., huésped (el que hospeda y el hospedado por amistad), forastero,

    extranjero; hospitium,2 n., hospedaje de amistad; vínculo entre el que hospeda y el

    hospedado; relaciones de hospitalidad; alojamiento.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    31/84

      hostia, 1 f., víctima ofrecida en expiación para aplacar a la divinidad. Se opone a

    víctima,ofrenda en acción de gracias. Luego pasó a significar víctima en general.

    hostis, is, m., enemigo (público; adj., hostilis, -e, hostil, del enemigo; adv.,

    hostiliter.huc,adv. de lugar, a aquí.

    humanus,adj., humano; comprensivo, bondadoso; educado, de finos modales; adv.,humane y humaniter, sust., humanitas, -atis, f., natural humano, humanidad, afabilidad, benevolencia; educación, delicadeza de modales.

    humilis, -e, adj., bajo, pequeńo; humilde, débil; mezquino, vil; sust., humilitas, -atis,

    f ., pequeńez, baja estatura; modestia; debilidad; mezquindad de alma.

    humus,2 f., tierra, suelo.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    32/84

      I

    iaceo -ere, iacui, intr., yacer, estar echado; dormir, estar muerto, flotar; estarabatido.

    iacio, iacere, ieci, iactum, tr., lanzar, disparar, echar; construir; decir; producir;iacto,

    are, -avi, -atum, tr., lanzar con frecuencia, lanzar de un lado a otro, agitar; proferir, lanzar;

    meditar; jactarse; sust., iactura, 1 f., Ianzamiento, pérdida, gasto; iaculum, 2 n., jabalina.

    iam, adv., ya.ianua, 1 f., puerta (de la casa); entrada.

    ibi, adv., allí; ibidem, adv., allí mismo.

    ictus,part. de ico, 3 tr., golpeado; herido; pactado sust., ictus, 4 m., golpe herida.

    idem, eadem, idem, adj. pron. el mismo.

    idoneus,adj., apropiado apto.

    idus, iduum, 4 pl. t., los Idus, el día 15 de mes en marzo, mayo, iulio y octubre; el13 en los demás meses.

    ignarus,adj., ignorante; desconocido.ignavus,adj., perezoso, desidioso, cobarde; adv., ignave; sust., ignavia, 1 f.,pereza,

    desidia, cobardía.

    ignis, is, m., fuego.

    igitur, conj., por lo tanto, así que.

    ignominia, 1 f, afrenta, ignominia, deshonor

    ignoro, are, avi, atum, tr., ignorar, desconocer.

    ignosco, -ere, -gnovi, -gnotum, tr. (acus. de cosa, dat. de persona), perdonar,

    dispensar; part.-adj., ignotus, desconocido.

    ille, illa, illud, adj.-pron., aquel; illac, adv., por allí; illic, adv., allí; illinc, adv., deallí; illuc, adv., a allí.

    illudo (inludo), -ere, -lusi, -lusum, intr. y tr., mofarse de, ultrajar a.

    illustris,véase inlustris.

    imago, -inis, f., retrato, copia; imagen ( de los antepasados, modelada en cera, que

    estaba en el atrio y que se llevaba en los funerales), estatua; eco; aparición, visión, espectro,

    sombra; representación, idea.imber, bris, m., lluvia, tormenta, aguacero.

    imitor, -ari, -atus sum, tr., copiar, reproducir, imitar; sust., imitatio, -onis, f.,imitación.

    immanis, -e, adj., enorme, monstruoso; inhumano, feroz; sust.,immanitas, -atis. f..

    fiereza.immemor, oris, adj., olvidadizo, descuidado.

    immineo, ere, minui, intr. (con dat.), pender sobre, amenazar.

    immisceo, -ere, -miscui, -mixtum, tr., mezclar con (dat.).

    immitis, -e, adj., cruel.

    immitto, -ere, -misi, -missum, tr., enviar a, mandar contra; soltar, lanzar, arrojar;impulsar, incitar.

    immortalis, -e, adj., inmortal.

    immotus, -a, -um, part. de immoveo, impasible, inmutable.

    impedio, ire, -ivi, itum, tr., enredar, trabar; impedir; apartar; sust.,impedimentum, 2

    n., impedimento, obstáculo; (en pl.), impedimenta, bagajes.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    33/84

      impello, -ere, -puli, -pulsum tr., empujar, impulsar; incitar, inducir; sust., impulsus,

    4 m., golpe, impulso, instigación. impendeo, -ere, intr. (con dat.), pender, estar colgado

    sobre, amenazar.

    imperator,véase impero.imperitus,adj., inexperto, desmańado, desconocedor; adv., imperite; sust., imperitia,

    1 f., inexperiencia.imperium,2 n., mando; autoridad, poder supremo (concedido a determinados

    magistrados, que llevaba consigo el mando militar y la jurisdicción); soberanía; dominio,

    imperio.

    impero, -are, -avi, -atum, intr., tener el mando, dominar, imperar; tr. (acus. de cosa y

    dat. de persona), mandar, ordenar, exigir; sust., imperatum, 2 n., orden, mando; imperator,

    -oris, m., general en jefe.

    impetro, -are, -avi, -atum, tr. e intr., conseguir, lograr con ruegos, impetrar.

    impetus,4 m., ataque, carga; impetuosidad, vehemencia; furia.

    impiger, -gra, -grum, adj., activo, diligente; adv., impigre.impius,adj., impío, irreverente; adv., impie.

    impleo, ere, -evi, etum, tr., llenar, colmar, cumplir, saciar.

    implico, -are, -plicui, -plicitum (se usan también las formas regulares -avi, -atum);

    tr., trabar; enlazar; rodear, envolver.

    imploro, -are, -avi, -atum, tr., invocar llorando, implorar; suplicar.

    impono, -ere, -posui, -positum, tr., poner en, colocar sobre; imponer, causar;asignar, poner al mando de.

    improbus,adj., malvado, perverso, desvergonzado; adv., improbe.improvisus,adj., inesperado, impensado, imprevisto; adv., improviso.

    imprudens,adj., imprevisor, desprevenido, imprudente; adv., imprudenter

    sust.,imprudentia, 1 f., imprevisión. impulsus, véase impello.impune,adv., impunemente.

    imus,véase inferior.

    in, prep., de acusativo, a, al interior de, para con; 2, de ablativo, en.

    inanis, -e, adj., vacío, falto; inútil, vano; adv., inaniter.

    incautus,adj., incauto, desprevenido; imprevisto; adv., incaute.incedo, -ere, -cessi, -cessum, intr., adelantarse, avanzar; extenderse; penetrar; tr.,

    acometer, apoderarse de.

    incendo, -ere, -cendi, -censum, tr., pegar fuego, incendiar; inflamar, excitar; sust.,

    incendium, 2 n., incendio, fuego. inceptum,véase incipio.

    incertus,adj., incierto, dudoso.

    incido, -ere, -cidi, -casum, intr., caer en, caer sobre, incidir; encontrar casualmente;dar en; incurrir; suceder; presentarse.

    incido, -ere, incidi, incisum, tr.,cortar, grabar.incipio, -cipere, -cepi, -ceptum, tr. e intr., comenzar; sust., inceptum, 2 n.,

    comienzo, empresa.

    incito, -are, avi, -atum, tr., mover rápidamente, acelerar; estimular, incitar.

    includo, -ere, -clusi, -clusum, tr., encerrar, aprisionar, incluir.

    incognitus,adj., desconocido.

    incolo, -ere, -colui, -cultum, tr., habitar, vivir en; sust., incola, 1 m., habitante.

    incolumis, -e, adj., sano y salvo, incólume; sust., incolumitas, -atis, f., salud.

    incommodus,adj., inconveniente, molesto, incómodo; adv., incommode; sust.,

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    34/84

    incommodum, 2 n., molestia, desgracia.

    incredibilis, -e, adj., increíble; adv.,incredibiliter.

    increpo, -are, -crepui, -crepitum, intr., crepitar, resonar; tr., hacer resonar; gritar

    contra, echar en cara.incumbo, -ere, -cubui, -cubitum, intr., lanzarse sobre, echarse sobre; esforzarse,

    entregarse a.incurro, -ere, -curri y -cucurri, -cursum, intr., correr a, lanzarse, precipitarse,

    acometer; incurrir; tropezar, chocar; sust.,incursio, -onis, f., choque, correría, incursus, 4

    m.,ataque, embestida.

    inde,adv., de allí; indidem, adv., de allí mismo.

    index, -icis, m., delator; sust., indicium, 2 n., delación, prueba; indico, -are, -avi,

    -atum; tr., delatar, descubrir. indico, -ere, -dixi, -dictum, tr., declarar, proclamar, publicar,

    anunciar, convocar.

    indignus,adj., inmerecedor, indigno; inmerecido; adv., indigne sust., indignitas,

    -atis, f., indignidad-vb., indignor, ari, -atus sum, tr., considerar indigno, despreciar;indignarse, irritarse.

    indoles, -is, f., disposición natural, inclinación.

    induco, -ere, -duxi, -ductum, tr., conducir dentro, meter; llevar; introducir; cubrir;

    inducir.

    induo, -ere, indui, indutum, tr., vestir, ponerse (una prenda), revestirse.

    indulgeo, -ere, -dulsi, -dultum, intr. (con dat.), condescender, ser indulgente, sercomplaciente; sust., indulgentia, 1 f., indulgencia.

    industria,1 f., destreza, mańa, aplicación.indutiae,1 f. p2., armisticio, tregua.

    ineo, -ire, -ivi (-ii), -itum, intr. y tr., entrar en; emprender, comenzar; cumplir.

    inermis, -e, adj., desarmado, inerme; indefensoiners, -ertis, adj., inactivo perezoso; sust., inertia 1 f., pereza, inactividad.

    infandus, -a, -um, adj., indecible.

    infectus,part.-adj., no hecho, no realizado.

    infelix, -cis, adj., estéril, improductivo; adv., infeliciter.

    infensus,adj., hostil, irritado; amargo.infero, -ferre, -tuli, -latum, tr., llevar adentro, introducir, meter; atacar; avanzar;

    causar.

    inferus,adj., de abajo; sust., inferi, 2 m. pl., moradores del mundo subterráneo, del

    reino de la muerte; comp., inferior, más bajo, inferior; sup., imus, el más bajo, el más

     profundo.

    infestus,adj., hostil; peligroso, amenazador.infidus, -a, -um, adj., infiel, desleal, traidor.

    infirmus,adj., débil.influo, -ere, -fluxi, -fluxum, intr., afluir, desembocar.

    infra, prep. de ac., debajo de.

    infula, 1 f., casquete de flecos de lana blancos y rojos anudados a intervalos iguales

    con una cinta. Lo usaban en sus ritos los sacerdotes. Se ceńía a la cabeza de las víctimas.

    ingenium, 2 n., disposición natural (de una persona o cosa), naturaleza,

    temperamento, genio, talento natural, ingenio.

    ingens, -entis, adj., inmenso, vasto, ingente.

    ingenuus,adj., libre de nacimiento; abierto, liberal; adv., ingenue.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    35/84

      ingratus, adj., desagradable, enfadoso; desagradecido, ingrato; adv., ingrate.

    ingredior, -gredi, -gressus sum, tr. e intr., entrar; emprender, comenzar.

    inhonestus,adj., deshonrado; despreciable.

    inicio, -icere, -ieci, -iectum, tr., lanzar, echar, arrojar contra o sobre; tender sobre;infundir.

    inimicus,adj., enemigo; dańoso; adv., inimice; sust., inimicus, 2 m., enemigo(personal); inimicitia, enemistad. iniquus, adj., desigual; injusto, inicuo; desfavorable;indignado; sust., iniquitas, -atis, f. iniquidad; condición desfavorable, desacuerdo.

    initium,2 n., comienzo.

    iniuria, 1 f., injusticia; injuria; afrenta, insulto.

    iniussu, 4 m. (sólo en abl.), sin orden.

    iniustus, adj.,injusto; adv., iniuste.

    inlustris, -e, adj., brillante; claro, manifiesto; famoso, ilustre; inlustro, -are, -avi,

    -atum, tr., esclarecer; ensalzar. innocens, -entis, adj., inofensivo, inocente; sust.,innocentia,

    1 f., inocencia.innuptus,adj., no casado, soltero.

    inops, -opis, adj., sin recursos, pobre; necesitado; sust., inopia, 1 f., falta de

    recursos, escasez.

    inquam, -quis, -quit, def. tr., decir.

    inquiro, -ere, -quisivi, -quisitum, tr., inquirir, investigar.

    inrideo, -ere, -risi, -risum, intr., burlarse; tr., burlarse de alguien o de algo; sust.,inrisus, 4 m., burla.

    inrumpo, -ere, -rupi, -ruptum, intr., irrumpir, precipitarse en; tr., penetrar.insanus, adj., loco; furioso; adv., insane Ą sust., insania, 1 f., locura; vb., insanio,

    -ire, -ivi (-ii) -itum, intr., estar loco, estar furioso.

    inscius, adj., desconocedor, ignorante.inscribo, -ere, -scripsi, -scriptum, tr., inscribir, titular, asignar.

    insequor, -sequi, -secutus sum, tr., seguir de cerca, perseguir; part.-adj., insequens,

    -entis, siguiente.

    insero, -ere, -serui, -sertum, tr., meter, hacer entrar; contar entre.

    insidiae,1 pl., asechanzas, emboscada; intrigas.insido, -ere, -sedi, -sessum, intr., sentarse, posarse; establecerse, arraigar.

    insignis, e, adj., distinguido, insigne.

    insipiens, entis, adj., insensato, necio.

    insisto, -ere, -stiti (con dat.), estar en pie en o sobre, pisar; detenerse; seguir,

     perseguir, insistir.

    inspicio, -ere, -spexi, -spectum, tr., mirar de cerca, examinar.inspiro, are, avi, atum, tr., soplar en, inspirar.

    instituo, -ere, -stitui, -stitutum, tr., establecer, fundar; erigir, construir; emprender,comenzar; instruir, adiestrar; sust.,institutum, 2 n., plan establecido, costumbre, institución.

    insto, -stare, -stiti, intr., ser inminente, echarse encima; instar, apremiar, insistir.

    instruo, -ere, -struxi, -structum, tr., ordenar, formar, disponer; instruir, equipar;

    levantar, construir.

    insuetus,part.-adj., no acostumbrado; desusado, extraordinario.

    insula,1 f., isla; grupo de casas de alquiler.

    insum, -esse, intr., estar dentro; ser inherente a, tener, poseer.

    integer, -gra, -grum, adj. intacto; entero, completo, fresco, íntegro; puro limpio;

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    36/84

    imparcial; adv. integre; sust., integritas, -atis, f., integridad.

    intellego (intelligo), -ere, -lexi, -lectum, tr., entender.

    intendo, -ere, -tendi, -tentum tr., tender, dirigir a; concentrar; part.-adj., intentus,

    tenso, atento.inter,prep. de ac., entre, dentro de, durante; intra, prep. de ac., dentro de; intro, adv.,

    adentro; intus, adv., dentro, de dentro.intercedo, -ere, -cessi, cessum, intr., haber entre, interponerse; intervenir, poner el

    veto; sust., intercessio, -onis, f., veto (de los tribunos).

    intercipio, -cipere, -cepi, -ceptum, tr., interceptar.

    intercludo, -ere, clusi, clusum, tr., cerrar, copar, bloquear.

    interdico, -ere, -dixi, -dictum, prohibir, excluir.

    intereo, ire, -ivi (-ii), itum. intr., perecet, morir; sust., interitus, 4 m., muerte,

    destrucción.

    interficio, -ficere, -feci -fectum, tr., matar.

    interimo, -ere, -emi, -emptum, tr., matar.interior, -oris, de más adentro, interior; super.,intimus, el más interior; íntimo.

    intermitto, -ere, -misi, -missum, tr., dejar en medio, interrumpir.

    interpello, are, avi, atum, tr., interrumpir; obstruir, impedir.

    interpono, -ere, -posui, -positum, tr., colocar entre, interponer; aducir, aportar; fidem

    interponere, dar su palabra. interpres, -etis, m., mediador, negociador, intérprete.

    interrogo, -are, -avi, -atum, tr., preguntar, interrogar.interrumpo, ere, rupi, ruptum, tr., romper, hacer pedazos; cortar, interrumpir.

    intersum, -esse, -fui, intr., estar entre; haber diferencia (con abl.), in his rebus nihilinterest, no hay diferencia alguna entre estas cosas, intervenir, participar (con dat.) consiliis

    interesse, intervenir en los planes; impers., interest, importa; mea, tua, sua interest, me

    importa a mí, a ti, a él; regis interest, le importa al rey; ad salutem rei publicae, a lasalvación de la república.

    intervallum,2 n., intervalo (de espacio o tiempo).

    intervenio, -ire, -veni -ventum, intr., llegar entre tanto; intervenir, interrumpir,

    mezclarse en (con dat. ).

    intestinus,adj., interior, civil, doméstico. intimus, véase interior.intro, are, -avi, atum, intr. y tr.,entrar.

    introduco, -ere, -duxi, -ductum, tr., meter, introducir.

    introeo, ire, -ivi (-ii), itum, intr., entrar; sust., introitus, 4 m., entrada.

    intueor, -eri, -tuitus sum, tr., mirar atentamente, considerar, contemplar.

    inultus, -a, um, adj., sin venganza.

    inutilis, -e, adj., inútil.invado, -ere, -vasi, -vasum, tr. e intr., penetrar; invadir, acometer, asaltar, atacar.

    invalidus,adj., débil, sin fuerzas.inveho, -ere, -vexi, -vectum, tr., acarrear, transportar; dep., invehor, ir, viajar;

    lanzarse, atacar.

    invenio, -ire, -veni, -ventum, tr., encontrar, inventar, descubrir.

    invictus, adj., invencible, invicto.

    invideo, -ere, -vidi, -visum, intr. (con dat.), mirar con envidia, envidiar;

     part.adj.,invisus, odioso; adj., invidus, envidioso; sust., invidia, 1 f., envidia, malevolencia;

    adj., invidiosus, envidioso.

    invito, are, avi, atum, tr., invitar, convidar; atraer.

  • 8/20/2019 Diccionario Latin Castellano - Agustin Blanquez-2

    37/84

      invitus,adj., forzado, contra su voluntad.

    iocus, -i, m.; en pt., ioci y ioca, -orum: juego de palabras, chiste; per iocum, en

     broma; iocor, -ari, intr., bromear. ipse, ipsa, ipsum, adj.-pron., él mismo, en persona.

    ira, 1 f., ira, cólera. irascor, irasci, iratus sum, intr.,airarse, enojarse; (con dat.),enojarse contra; part.-adj., iratus, irritado.

    irrideo, irrisus, véase inrideo, inrisus.irrumpo, véase inrumpo.is, ea, id, pron., él, ella, ello.

    iste, ista, istud, adj.-pron., ese; istac, adv., por ahí; istic, adv., ahí; istinc, adv., de

    ahí; istac, adv., a ahí.

    ita, adv., así; itaque, conj., por lo tanto, así que; item, adv., asimismo.

    iter, itineris, n., jornada, viaje; marcha, camino; iter facere, ir de camino, viajar;

    iterum,adv., de nuevo.

    iubeo, -ere, -iussi, -iussum, tr., mandar, ordenar; sust., iussu, 4 m., abl., por orden;

    iussa, 2 n. pl., órdenes, mandatos.iucundus,adj., delicioso, agradable, placentero; adv., iucunde; sust., iucunditas, -atis,

    f., delicia, placer.

    iudex, -icis, m., juez, árbitro; sust., iudicium, 2 n., acción judicial, juicio, proceso;

    fallo, sentencia; tribunal; opinión, juicio, criterio; iudico, are, -avi, -atum, tr., juzgar, dictar

    sentencia; ser juez; opinar, tener por.

    iugum, 2 n., y