diplomsko delo - connecting repositories · 2018. 8. 24. · univerzitetni dvopredmetni program...

157
UNIVERZA V MARIBORU FILOZOFSKA FAKULTETA Oddelek za pedagogiko DIPLOMSKO DELO VALENTINA LEBAR MARIBOR, 2009

Upload: others

Post on 07-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UNIVERZA V MARIBORU

    FILOZOFSKA FAKULTETA

    Oddelek za pedagogiko

    DIPLOMSKO DELO

    VALENTINA LEBAR

    MARIBOR, 2009

  • FILOZOFSKA FAKULTETA

    Oddelek za pedagogiko

    DIPLOMSKO DELO

    POMOČ ŠOLSKEGA

    SVETOVALNEGA DELAVCA UČITELJU PRI RAZUMEVANJU IN

    UPOŠTEVANJU INTERKULTURNOSTI

    Mentorica: Kandidatka: doc. dr. Marija JAVORNIK KREČIČ Valentina LEBAR

    MARIBOR, 2009

  • Lektorirala: Andreja Sever, prof. slov. Povzetek prevedla: Mateja Koštric, dipl. anglistka

  • ZAHVALA

    Za nasvete, spodbude, vso razumevanje, pomoč in podporo se

    iskreno zahvaljujem mentorici doc. dr. Mariji Javornik Krečič.

    Prav tako se za podporo zahvaljujem staršem, babici, Damjanu,

    družinam sestre Helene in brata Štefana ter vsem,

    ki so mi v času študija potrpežljivo stali ob strani

    in me spodbujali.

  • UNIVERZA V MARIBORU

    FILOZOFSKA FAKULTETA

    Koroška cesta160

    2000 Maribor

    IZJAVA

    Podpisana Valentina LEBAR, rojena 22. 12. 1985 v Murski Soboti,

    študentka Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, smer

    univerzitetni dvopredmetni program pedagogika in sociologija,

    izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom POMOČ ŠOLSKEGA

    SVETOVALNEGA DELAVCA UČITELJU PRI RAZUMEVANJU

    IN UPOŠTEVANJU INTEKULTURNOSTI pri mentorici doc. dr.

    Mariji JAVORNIK KREČIČ avtorsko delo.

    V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni;

    teksti niso prepisani brez navedbe avtorjev.

    Valentina LEBAR

    _______________

    Maribor, 24. november

  • Poglej okoli sebe. Koliko enakih ljudi vidiš?

    Koliko sebi enakih vidiš vsak dan na ulici?

    Dobro poglej. No? Koliko je res enakih?

    Nobeden. Vsi smo različni.

    (povz. po Mrvar, 2004, str. 164)

  • Povzetek

    Današnja družba predstavlja areno najrazličnejših kultur, katerih značilnosti se

    med seboj prepletajo. Vsaka kultura se poizkuša čim bolj uveljaviti in tako

    pridobiti na moči. Tekmovalnost kultur se odraža tudi v sistemu vzgoje in

    izobraževanja, kjer se srečujejo različni otroci, različni po kulturi, talentih,

    sposobnostih pa tudi družbenem in socialnem položaju. Ta pluralnost je tako

    deležna vse večje pozornosti učiteljev in svetovalnih delavcev, katerih delo ima

    zaradi tega nekatere posebnosti, ki jih mora tako učitelj kot svetovalec poznati, saj

    lahko bistveno vplivajo na učinkovitost njegove pomoči in delovanja. Iz leta v

    leto tako postaja vse bolj pomembno razumevanje in upoštevanje interkulturnosti

    ter interkulturalizma kot pedagoškega načela. Slednje, dojemanje in upoštevanje

    interkulturnosti kot načela v šoli, je bil tudi naš cilj v tej diplomski nalogi.

    Osredotočili smo se predvsem na vključevanje interkulturnih vsebin v kurikulum

    in na interkulturne svetovalne kompetence svetovalnih delavcev ter kompetence

    učiteljev. Posebne obravnave so bili deležni tudi Romi, ki jih država v zadnjih

    letih trudi v največji možni meri integrirati v sistem vzgoje in izobraževanja.

    Prizadevanje države je, kot smo ugotovili v teoretičnem delu, odvisno od večjega

    števila pomembnih dejavnikov, ki jih raziskali s pomočjo anketnega vprašalnika v

    empiričnem delu. Naše pozornosti sta bila posebej deležna učitelj in svetovalni

    delavec, njuno soočanje in medsebojna kooperativnost. S pomočjo več

    spremenljivk smo prikazali razlike v dojemanju interkulturnosti med učitelji, ki se

    neposredno srečujejo z romskimi otroki in tistimi, ki se s temi otroki neposredno

    ne srečujejo.

    Ključne besede: interkulturnost, učitelj, empatija, svetovalni delavec,

    interkulturne svetovalne kompetence, romski otroci, integracija.

  • Abstract

    The society of today is a mosaic of different cultures, with a mixture of their

    characteristics. Every one of these cultures tries to put itself forward and gain on

    its power. The competition among cultures can also be observed in the education

    system where different children, belonging to different cultures and social status,

    children of different talents and aptitudes, meet. This kind of plurality is thus

    gaining its attention among teachers and education counsellors, whose work is

    thus affected in a way which should be known to both, as well teachers as also

    education counsellors, as they can substantially affect the efficiency of their help

    and practice. Thus, the understanding and consideration of interculture and

    interculturality as teaching principles is gaining on its importance each year. The

    latter, the perception and consideration of interculture as one of the school

    principles, was also the goal of our thesis. We focused mostly on integration of

    intercultural contents in curriculum and on intercultural advisory competence of

    education counsellors and teachers. Special treatment was given also to the Roma,

    whose country is trying to integrate in the education system in the last couple of

    years. The effort of the country, as ascertained in the theoretical part of this thesis,

    depends on a number of important factors, which were examined, with the help of

    a questionnaire, in the empirical part. Our special attention was given separately

    to the teacher and education counsellor, their confrontation and mutual

    cooperation. With the help of different variables we presented differences in the

    perception of intercultuarlity between teachers who are in direct contact with

    Roma children and those who are not.

    Key words: interculturality, teacher, empathy, education counsellor, intercultural

    advisory competence, the Roma children, integration.

  • KAZALO VSEBINE

    1 UVOD ....................................................................................................... 12

    2 TEORETIČNI DEL ................................................................................... 14

    2. 1 OPREDELITEV POJMA INTERKULTURNOSTI IN

    INTERKULTURNE PEDAGOGIKE............................................................. 14

    2. 1. 1 Interkulturna vzgoja........................................................................ 14

    2. 1. 2 Interkulturni kurikulum ................................................................... 19

    2. 2 UČITELJ PRI SOOČANJU Z INTERKULTURNOSTJO V RAZREDU 23

    2. 2. 1 Pomen vključevanja medkulturnih vsebin v programe dodatnega

    strokovnega spopolnjevanja učiteljev ........................................................ 23

    2. 2. 2 Učiteljeva drža, predsodki in empatija ............................................. 25

    2. 3 INTERKULTURNOST IN SVETOVALNA SLUŽBA V OSNOVNI ŠOLI

    ...................................................................................................................... 29

    2. 3. 1 Cilji interkulturnega svetovanja ....................................................... 31

    2. 3. 2 Področja interkulturnega svetovanja ................................................ 33

    2. 3. 3 Interkulturne svetovalne kompetence............................................... 36

    2. 4 INTEGRACIJA ROMOV V IZOBRAŽEVALNI SISTEM ..................... 39

    2. 4. 1 Položaj Romov v Sloveniji .............................................................. 40

    2. 4. 2 Razlogi in načini za integracijo........................................................ 45

    2. 4. 3 Integracija ali segregacija?............................................................... 47

    3 EMPIRIČNI DEL ...................................................................................... 50

    3. 1 NAMEN IN CILJ RAZISKAVE ............................................................. 50

    3. 2 RAZČLENITEV, PODROBNA OPREDELITEV IN OMEJITEV

    RAZISKOVALNEGA PROBLEMA ............................................................. 50

    3. 2. 1 Raziskovalna vprašanja ................................................................... 50

    3. 2. 2 Raziskovalne hipoteze ..................................................................... 56

    3. 2. 3 Spremenljivke ................................................................................. 56

    3. 2. 4 Pregled odvisnih zvez med spremenljivkami.................................... 58

    3. 3 METODOLOGIJA.................................................................................. 59

    3. 3. 1 Raziskovalna metoda....................................................................... 59

  • 3. 3. 2 Raziskovalni vzorec......................................................................... 59

    3. 3. 3 Postopki zbiranja podatkov.............................................................. 59

    3. 3. 4 Vsebinsko metodološke značilnosti podatkov .................................. 60

    3. 3. 5 Postopki obdelave podatkov ............................................................ 60

    3. 4 REZULTATI IN INTERPRETACIJA..................................................... 61

    3. 4. 1 Definicija interkulturnosti................................................................ 61

    3. 4. 2 Upoštevanje interkulturnosti v šoli................................................... 65

    3. 4. 3 Dojemanje interkulturnosti .............................................................. 69

    3. 4. 4 Akterji pomoči pri interkulturnosti................................................... 73

    3. 4. 5 Načini pomoči pri soočanju z interkulturnostjo ................................ 77

    3. 4. 6 Vsebine interkulturnosti v dodiplomskem izobraževanju ................. 81

    3. 4. 7 Predlogi in načini vključevanja interkulturnih vsebin v proces

    dodiplomskega izobraževanja..................................................................... 85

    3. 4. 8 Vključevanje interkulturnih vsebin neposredno v pouk .................... 89

    3. 4. 9 Izkušnje z interkulturnostjo.............................................................. 92

    3. 4. 10 Pomembnost pozitivnega odnosa učitelja do interkulturnosti ......... 95

    3. 4. 11 Načini pozitivnega odnosa ............................................................. 99

    3. 4. 12 Ocena svetovalne službe .............................................................. 117

    3. 4. 13 Pomen interkulturnih svetovalnih spretnosti................................. 121

    3. 4. 14 Ocena vodstva šole ...................................................................... 139

    3. 5 SKLEP.................................................................................................. 143

    VIRI IN LITERATURA………………………………………………………..149

    PRILOGE ………………………………………………………………………153

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    12

    1 UVOD »Ko je njegov čoln pristal v novem svetu, je videl množico neznanih ljudi na

    obrežju. In velike zvezde na nebu. Vprašali so ga, kaj nosi. Razvil je svoj sveženj

    in jim pokazal grudo prsti. Iztrgali so mu jo iz rok in razsula se je. Jokal je. To je

    moja domovina, je rekel. In vso dolgo noč je pobiral prst. Do zadnje mrvice, do

    zadnjega zrna.«

    (Popovski, 1999; cit. po Mrvar, 2004, str. 147) Besede, zapisane v zgornjem citatu, so odraz dogajanja v današnji, čedalje bolj

    kulturno raznoliki družbi. Tako na eni strani stoji prevladujoča, glavna kultura, na

    drugi strani pa se ji želijo približati, a vseeno ohraniti svoje bistvene značilnosti,

    druge kulture. Takšno stanje je vidno še posebej danes, ko je tudi naša država

    vključena v sistem Evropske unije. Pred vključitvijo je bilo tudi med državljani

    Slovenije nemalo takšnih, ki so opozarjali ne le na prednosti vključitve, temveč na

    slabosti oziroma pasti ter težave, ki lahko ob sami vključitvi nastopijo. Ena

    takšnih groženj je tudi možnost, da večinska kultura »vsrka« manjšo kulturo in se

    le-ta na nek način izgubi. Tako bi se lahko zgodilo tudi s Slovenijo, če Slovenci

    ne bi bili dovolj zavedni.

    Podobno, kot se dogaja v družbi, se odraža tudi v sistemu vzgoje in izobraževanja.

    Le-ta je nenazadnje del velikega družbenega sistema in je od njega tudi odvisen.

    Dejstvo je, da se šola srečuje in se bo srečevala tudi v prihodnosti s kulturno

    raznoliko populacijo učencev. To so in še bodo učenci zelo različnih kulturnih

    ozadij, vrednostnih in religioznih orientacij idr. Zaradi takšnih okoliščin je

    pedagoško osebje šole, torej vodstvo šole, učitelji in svetovalni delavci,

    postavljeno pred nov izziv. Pred njih se postavlja vprašanje, kako v današnjem

    šolskem socialno-kulturnem prostoru pomagati učencem, da bi razvili svoj

    osebnostni, socialni, izobrazbeni in tudi poklicni profil. Tukaj imajo in bodo imeli

    posebno vlogo prav šolski svetovalni delavci.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    13

    Z diplomskim delom želimo preučiti in raziskati vlogo svetovalnih delavcev pri

    razumevanju in upoštevanju interkulturnosti v šoli. Pri tem smo se osredotočili

    predvsem na interkulturne svetovalne kompetence svetovalnih delavcev, ki so v

    svetovalnem odnosu bodisi z učencem, bodisi z učiteljem, zelo pomembne.

    Veliko pozornosti smo namenili tudi vlogi države in njenim vzvodom pomoči pri

    vključevanju načela interkulturnosti v šolo. Ob koncu teoretičnega dela smo

    izpostavili Rome kot kulturno drugačno skupino, katero se v zadnjem času država

    trudi vse bolj vključiti v sistem vzgoje in izobraževanja.

    Vsa ta področja so za delovanje šole, v skladu z načelom interkulturnosti in

    interkulturne pedagogike, zelo pomembna, zato smo jih raziskali v empiričnem

    delu. Med osnovnošolskimi učitelji in učiteljicami štirih osnovnih šol v Pomurju

    smo izvedli anketo, v kateri smo želeli ugotoviti njihovo razumevanje in

    dojemanje interkulturnosti v šoli. Poleg tega smo preverili tudi, kako pomembne

    se učiteljem zdijo posamezne svetovalne spretnosti svetovalnih delavcev, oziroma

    koliko jim pri soočanju z interkulturnostjo pomagata vodstvo šole in svetovalna

    služba. Ob tem smo izpostavljali razlike med spoloma, med predmetom, ki ga

    poučuje posamezni učitelj, leti delovne dobe in predvsem tem ali se učitelj srečuje

    neposredno z romskimi otroki ali pa ne. Tako smo z rezultati ugotovili nekatere

    razlike med učitelji oziroma dejansko stanje na šolah v smislu upoštevanja načela

    interkulturnosti.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    14

    2 TEORETIČNI DEL

    2. 1 OPREDELITEV POJMA INTERKULTURNOSTI IN INTERKULTURNE

    PEDAGOGIKE

    V zadnjih letih prihaja do množičnega preseljevanja ljudi iz enih predelov sveta v

    druge, s tem prihaja posledično tudi do mešanja kultur. V posameznih družbah

    tako nastajajo večje ali manjše združbe, ki se po kulturnem izvoru razlikujejo od

    večinskega naroda ali kulture. Tako bi danes težko našli državo, ki je kulturno

    monolitna.

    V nekaterih državah se bolj trudijo za kvalitetno povezovanje kulturnih skupin kot

    v drugih. Čeprav lahko opazimo, da se države vedno bolj zavedajo pomembnosti

    medsebojnega sodelovanja in strpnosti do soljudi s pripadniki drugih kultur.

    V Sloveniji so tako priznane avtohtone kulturne manjšine, kot so italijanska in

    madžarska narodna skupnost ter Romi. Bolj podroben pogled pa nam odkrije, da

    je Slovenija kulturno še mnogo bolj raznolika. Socialno-kulturna pestrost

    prebivalcev se je v Sloveniji povečala v zadnjih petdesetih letih, ko je bil močan

    priliv delavcev z družinami in rodbinami iz nekdanjih jugoslovanskih republik,

    predvsem Bosancev in Albancev. Poleg migracij pa je najmočnejši pospeševalec

    družbenega razslojevanja, nastajanja novih vrednot, sistemov, kultur in socialnih

    strpnosti, tržna ekonomija. Dandanes tako rasno, spolno, versko razslojenost

    menja sodobnejša ekonomska razslojenost. Manjše in ekonomsko šibkejše

    skupine so odrinjene na rob dogajanja, imajo vedno manj možnosti komuniciranja

    s širšo družbeno skupnostjo, izključujejo se iz institucij in izgubljajo možnost

    participacije (Resman, 2003, str. 61).

    2. 1. 1 Interkulturna vzgoja S kulturno, etnično in versko različnostjo se pogosteje sooča tudi področje vzgoje

    in izobraževanja, zato mora šola usposobiti učence za življenje v multikulturni

    družbi. Kot odgovor na to šolsko realnost se je v svetu pojavila interkulturna

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    15

    pedagogika. Le-ta pridobiva v zadnjih letih na področju vzgoje in izobraževanja

    pomembno vlogo. Resman (2003, str. 65) je interkulturno pedagogiko definiral

    kot »vzgojo k strpnosti, toleranci, sodelovalnosti med različnimi socialnimi in

    kulturnimi skupinami in skupnostmi. Interkulturna vzgoja pomeni oblikovanje

    takih človekovih osebnostnih lastnosti, da se bo človek sposoben dvigniti nad svoj

    kulturni egoizem in doseči nekakšno transkulturnost.«

    V njem se bodo razvijale takšne osebnostne lastnosti, ki mu bodo omogočale

    prestop praga svojega kulturnega okolja in vrednot ter sodelovanje pri nastajanju

    kulture, kjer bodo pripadniki različnih kultur iskali skupni jezik in sodelovali kot

    enakopravni člani (prav tam).

    Po mnenju Resmana (prav tam, str. 66) se pojmi kot so integracija, inkluzija in

    interkulturna vzgoja povezujejo, vsem je namreč skupen cilj, da se povežejo

    zapostavljene, obrobne, segregirane skupine ali posamezniki v šolsko socialno

    okolje, saj se jim s tem omogoči najboljši razvoj njihovih potencialov.

    Začetki interkulturnega izobraževanja v Evropi segajo v leto 1973, ko je Stalna

    konferenca šolskih ministrov v Stockholmu sprejela resolucijo, ki se nanaša na

    izobraževanje oz. šolanje otrok delavcev migrantov in je državam članicam

    nalagala (Husar Černjavič; 2006, povz. po Zidarić, 1994):

    ♦ da pospešujejo integracijo migrantskih otrok v izobraževalni sistem;

    ♦ da pospešujejo ohranjanje kulturnih in jezikovnih vezi z domovino;

    ♦ da pomagajo pri reintegraciji migrantskih otrok v šolo in domovino.

    Leta 1984 je bil v Dublinu sprejet temeljni dokument za uvajanje

    interkulturalizma v izobraževanje, to je Resolucija o interkulturnem izobraževanju

    migrantov. Le-ta definira interkulturalizem kot politiko medsebojnega

    razumevanja, spoznavanja, sprejemanja, soodvisnosti in enakopravne izmenjave

    jezikov, kultur in tradicij. Predpona »inter« poudarja interakcijo, »kulture« pa se

    pojmuje kot priznavanje medsebojne enakovrednosti

    (http://www.tatapume.org/fileadmin/tatapume_ftp/si/si_01_S.pdf).

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    16

    Še pogosteje, kot izraz interkulturna pedagogika, se uporablja izraz multikulturna

    pedagogika, ki je pogostejši predvsem v Evropi, Združenih državah in Veliki

    Britaniji. Kot pravi Cushner (povz. po Ermenc Skubic, 2003b, str. 49), se z

    multikulturno pedagogiko označuje pedagogiko, ki je omejena na posamezne

    etnične skupine, je partikularna, medtem ko je za interkulturno pedagogiko

    značilen univerzalistični pristop in pluralistična ideologija.

    Klara Skubic Ermenc (2007, str. 129) interkulturnost v pedagogiki razume kot

    pedagoško-didaktično načelo, ki načrtovanje, izvedbo in evalvacijo vzgoje

    usmerja tako, da podpira spremembo odnosov med dominantnimi in podrejenimi

    etničnimi skupinami in na ta način prispeva k enakosti izobraževalnih možnosti in

    razvoju boljših odnosov do etničnih in manjšinskih skupin.

    Pri tej definiciji avtorica še posebej izpostavi formulacijo, da je interkulturnost

    načelo, saj to namreč pomeni (kot opredeljuje Strmčnik, 2001) vodilo pouka, ki

    usmerja načrtovanje, izvajanje in evalviranje pouka in tako mora prevevati celoten

    vzgojno-izobraževalni proces.

    Interkulturnost se kaže v dveh razsežnostih, v človeški (humanistični) in

    družbeno-ekonomski razsežnosti. Prva temelji na dejstvu, da je vsak človek nekaj

    posebnega, edinstvenega in ima kot svobodno bitje pravico odločati o sebi in

    svojem življenju. Druga pa poudarja pomembnost vsakega posameznika za

    ekonomski razvoj družbe, ne glede na njegovo raso, versko in spolno pripadnost

    (Resman, 2003, str. 63).

    Iz tega izhaja filozofija, ki je podlaga interkulturni pedagogiki, ki poudarja

    enakovrednost vseh kultur, pa naj bo to večinska ali manjšinska, vrednotenje le-

    teh pa je stvar posameznika in njegove vrednostne orientacije. Vrednost neke

    kulture je namreč zelo relativna stvar in tako je vrednostni pomen kultur mogoče

    razumeti samo, če se vanje vživiš, spoznaš in sprejmeš njihove kriterije

    ocenjevanja in jih s tega vidika poskušaš razumeti (Skubic Ermenc, 2006, str.

    155).

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    17

    Vsebina takega izobraževanja je usmerjena proti rasizmu, k spoštovanju

    različnosti in pospeševanju enakih izobraževalnih možnosti. Interkulturno

    pedagogiko zaznamuje (Skubic Ermenc, 2003b, str. 47):

    ♦ dejstvo, da so naše države vedno bolj večkulturne,

    ♦ po drugi vojni sprejeta norma, da imajo pripadniki manjšinskih etničnih

    skupnosti v neki državi določene skupinske in individualne pravice,

    ♦ spoznanje, da je šolski uspeh pripadnikov manjšinskih etnij veliko slabši kot

    uspeh otrok pripadnikov večinske etnije in kulture.

    Kot pravi Klara Ermenc Skubic (2006, str. 160), ima interkulturna pedagogika dva

    soodvisna cilja. Prvi je izluščiti pogoje, ki omogočajo uresničitev enakih možnosti

    v izobraževanju za pripadnike manjšinskih etnij v dani družbi (socialna

    integracija), drugi cilj pa je ugotoviti pogoje, ki celotni populaciji omogočajo

    usposobitev za življenje v multikulturni družbi na temeljih medkulturnega

    sprejemanja, razumevanja in ustvarjalnega sodelovanja (socialna kohezija). Cilj

    pri tem ni dosežen, če imajo učenci manjšinskih kultur le boljši učni uspeh, ampak

    so obenem tudi sprejeti kot enakovredni člani šolske skupnosti, ne da bi pri tem

    morali opuščati svojo identiteto.

    2. 1. 1. 1 Vloga družine pri interkulturni vzgoji

    Interkulturna vzgoja se začne že v ranem otroštvu, nadaljuje se v obdobju

    mladostništva in je prisotna tudi v zrelih letih. Dragica Motik (1992, str. 25)

    poudarja, da interkulturna vzgoja nikakor ne sme biti omejena na pouk v razredu,

    jezikovne ali druge tečaje ali na delo specializiranih ustanov z določenimi

    socialnimi skupinami ljudi, ampak mora biti prisotna v vsakdanjem življenju.

    Interkulturna vzgoja mora biti načelo in cilj, ki je vpleten v vseh vzgojno

    izobraževalnih programih. Že v otroških vrtcih se morajo otroci srečati s kulturo

    in jezikom svojih sosedov in pri tem ne sme odločati številčna velikost sosednje

    nacionalne skupnosti

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    18

    Interkulturna vzgoja je tesno povezana s procesom socializacije, ki posameznika

    na eni strani utrjuje v njegovi socialni in kulturni skupnosti, na drugi strani pa ga

    prilagaja tudi večinski kulturi (Roberts, 1994).

    Resman (2003, str. 66) ugotavlja, da družina, (kot primarna celica družbe), močno

    vpliva na otrokov psihosocialni razvoj. Odrasli namreč skozi medsebojne odnose

    vplivajo na čustva, spoznanja in vedenje otrok in na njih prenašajo svoje vrednote

    in prepričanja. Med družinami pa obstajajo seveda velike razlike. V nekaterih

    kulturah je tako poudarek na nuklearni družini in relativni avtonomiji njenih

    članov, drugje pa na sorodstvenih povezavah in povzdigovanju teh zvez.

    Sociološko gledano ne pomeni družina le rojstva otrok, ampak tudi skrb za hrano,

    stanovanje, varnost … Družina tako skrbi tudi za socialne potrebe svojih članov.

    V družini se otroci učijo tudi vlog in iz teh sprejemanja obveznosti in

    odgovornosti.

    Eno pomembnejših sredstev socializacije otrok in šolskega dela je tudi usvajanje

    jezika. Otrok, ki ne obvlada jezika okolja in šole, se slabše odziva in vključuje v

    okolje, pogosteje doživlja nesporazume z vrstniki in ima nižjo motivacijo za

    učenje. Pomen obvladovanja jezika se kaže tudi v otrokovi šolski uspešnosti,

    uveljavljanju v širšem socialnem prostoru. Otroci, ki uporabljajo le narečje, se

    ponavadi zaprejo v krog prijateljev enake narečne skupine in svoje sposobnosti

    kažejo le v zanje ugodnem socialnem okolju. (Prav tam.)

    Poleg jezika ima močan vpliv na socializacijo otroka tudi religija. Če prihaja do

    velikih razlik med otrokovo družino in socialnim okoljem, lahko nastanejo vrzeli,

    ki povzročijo, da se družina počuti ogroženo in se zato prične zapirati vase. To

    povzroča socialno izključevanje, ki se od doma prenaša tudi v šolo (prav tam, str.

    67.)

    Struktura družine, vloga, jezik in duhovnost so torej dejavniki družine, ki vplivajo

    na otrokov psihosocialni razvoj, oblikujejo otrokovo samopodobo in etnično

    identiteto. Etnična identiteta v kulturno pluralni družbi pa poleg pogleda nase v

    svoji kulturni skupnosti vključuje tudi razvoj odnosa do članov drugih skupnosti

    in kulture drugih.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    19

    2. 1. 2 Interkulturni kurikulum

    2. 1. 2. 1 Država, šola in multikulturna vzgoja

    Veliko vlogo pri razumevanju različnosti imata tudi država in šola, ki sta nosilki

    interkulturne vzgoje na interpersonalni ravni. Zaupana jima je skrb za

    interkulturno vzgojo na področju ciljev, za ustvarjanje normativnih,

    organizacijskih in strukturnih pogojev dela in predvsem oblikovanje šole kot

    skupnosti z ustreznim interkulturnim kurikulumum (Skubic Ermenc, 2003a, str.

    126).

    V šoli (in s tem šolskem oddelku) se namreč najbolj neposredno srečujemo z

    značilnostmi pluralnega. Ob tem pa se pojavlja veliki problem, saj je šolsko

    življenje v zadnjem času vse preveč umetno zastavljeno in tako prihaja do

    razkoraka med tem, kar je zapisano v državnih šolskih programih in tem, kar se v

    resnici dogaja. Država pogosto različne potrebe ljudi obravnava kot enake in tako

    poizkuša iz različnih ljudi oblikovati enako konformne državljane. Šolo in s tem

    šolsko življenje želi homogenizirati, prizadeva si celo za odpravo različnosti šol.

    Ob tem pa se postavlja vprašanje, kaj država pravzaprav sploh ve o življenju v

    kulturno in socialno pluralnem okolju in v kolikšni meri so njene odločitve zaradi

    tega dejstva pravilne.

    Različnost šol ne bi smela biti slabost, pač pa prednost za razvoj posameznika.

    Država in šola morata sprejeti dejstvo, da je različnost največje bogastvo, ki ga

    lahko ponudimo posamezniku za oblikovanje njegove osebnosti. Raziskave so

    namreč pokazale, da so ljudje, ki so sposobni dobro komunicirati v različnih

    kulturnih okoljih, poznajo jezike različnih kultur in kulturnih manjšin, obvladajo

    različne kulturne prostore, uspešnejši pri navezovanju stikov z ljudmi in bolj

    odprti do drugačnosti.

    Iz zgoraj zapisanega sledi, da so za interkulturna pedagoška prizadevanja potrebni

    najprej ugodni družbeni pogoji, šele nato se bo interkulturnost lahko udejanjala v

    šoli kot instituciji. Cilji interkulturnega izobraževanja namreč ne morejo biti

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    20

    realizirani, če nimajo širše družbene podpore. Interkulturno izobraževanje in

    vzgajanje bo torej uspešneje funkcioniralo v družbi:

    ♦ ki priznava in spoštuje kulturno, etnično, narodno raznolikost svojega

    prebivalstva,

    ♦ ki v raznolikosti vidi bogastvo za njen razvoj,

    ♦ ki spodbuja integracijo raznolikih ljudi in njihovih kultur,

    ♦ ki priznava, da med različnimi kulturnimi in socialnimi skupinami obstajajo

    konflikti,

    ♦ ki ima posluh za kulture staršev svojih učencev, morebitne posebne vrednote,

    katere skuša uskladiti z vrednotami šole, vendar jih ob tem ne zanemariti,

    ♦ ki pomaga in odpira nove poti etničnim skupinam in jim s tem omogoča

    enakovreden položaj z drugimi (Skubic Ermenc, 2003a, str. 126).

    K temu pa država in njeno vodenje šolske politike lahko pripomore tako, da:

    ♦ spodbuja ukvarjanje šol s šibkimi učenci in išče vzroke za probleme, ki

    nastajajo pri teh učencih,

    ♦ spodbuja povezovanje državljanske vzgoje in interkulturnega izobraževanja,

    ♦ poskrbi za prisotnost vsebin interkulturnosti v izobraževanju učiteljev že v času

    študija, kasneje pa kot strokovno izobraževanje (prav tam, str. 127).

    Metod Resman (2006, str. 220) ugotavlja, da mora težišče interkulturne vzgoje

    sloneti na oblikovanju interkulturmega šolskega prostora, katerega jedro je

    kurikulum. Med strokovnjaki ni enotnega mnenja, kako oblikovati interkulturni

    kurikulum, saj mora le-ta vsebovati kulturne in zgodovinske posebnosti različnih

    skupin. Tako ne bo zadostovalo, če se učnemu načrtu doda samo nekaj posebnosti

    življenja manjšin, slednje morajo biti vključene v vsa področja dela šole. Na ravni

    institucije je treba manjšini vsekakor zagotoviti možnosti ohranjanja in negovanja

    njene kulture in omogočiti usvojitev toliko jezika drugega (manjšine ali večine),

    da bo mogoče sporazumevanje in tak položaj vseh, da se bodo lahko participirali k

    skupnosti. Kurikulum institucije dobi oznako »interkulturni« šele, ko njegove dele

    skupne vrednote povežejo v koherentno celoto in prevevajo celotno šolsko

    življenje. Vse to zahteva odgovorno šolsko klimo in zavedanje, da ima vpliv na

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    21

    interkulturno vzgojo tudi t. i. skriti kurikulum, ki je lahko na eni strani v podporo,

    na drugi strani pa lahko ruši interkulturno sožitje med ljudmi (prav tam, str. 221).

    Interkulturna vzgoja v šoli ni uspešna brez sodelovanja s starši. Če si šola postavi

    za cilj interkulturno vzgojo, potem mora sprejeti dejstvo, da je otrok najprej del

    družine in šele nato del širšega okolja. Skrb in odgovornost za razvoj ter vzgajanje

    in izobraževanje otrok sta na starših, zato šola ne sme delati v nasprotju z

    njihovimi željami, potrebami. To je razlog, da brez staršev in družine pri

    interkulturni vzgoji ne moremo biti uspešni. Manj izobraženi starši obrobnih

    skupin se pogosto zapirajo v svoje kulturno okolje, v šoli se čutijo ogrožene, ker

    se v okolju ne znajdejo, problem jim predstavlja nepoznavanje jezika. Zato dober

    interkulturni program predvideva sodelovanje in zbliževanje staršev različnih

    kultur, saj v kolikor starši ne opustijo stereotipov, bodo težko ta korak naredili

    njihovi otroci. Kolikor bolj se družina po svojem socialnem in kulturnem izvoru

    razlikuje od šolske večine, toliko več je lahko zadržkov in nezaupanja staršev do

    šole (Resman, 2003, str. 70).

    Kurikulumi naših šol še ne predvidevajo poučevanja romskega jezika in

    spoznavanja romske kulture. Učni načrti posameznih predmetov so ciljno

    naravnani, zato to omogočajo, prav tako se te vsebine lahko vključujejo v dneve

    dejavnosti in razširjeni del programa. Toda za interkulturno izobraževanje so

    potrebna dodatna znanja učiteljev. Strategija vzgoje in izobraževanja Romov v

    Republiki Sloveniji predpisuje uvedbo romskega jezika v vse razrede devetletne

    šole na fakultativni ravni v šolah z romskimi učenci. Šole, ki vključujejo Rome,

    morajo posebno pozornost nameniti ustvarjanju šolske klime, ki naj izraža

    sprejemanje romskih učencev, jih postavlja v enakopraven položaj in odpravlja

    predsodke. Zato je potrebno pripraviti dodatna izobraževanja, priročnike za

    učitelje in učna gradiva

    (http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/razvoj_solstv

    a/projekti/0721_strategija_Romi.doc).

    S Strategijo je bil narejen pomemben korak pri vključevanju in izobraževanju

    Romov ter oblikovanju interkulturnega kurikuluma. Vendar pa na tej poti

    obstajajo še mnoge objektivne in subjektivne ovire (npr. predsodki).

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    22

    2. 1. 2. 2 Šola strpnosti

    Kot vemo, različne raziskave kažejo, da so učenci iz drugih etničnih skupin in

    manjšin velikokrat manj uspešni v šoli. Po mojem mnenju se je zato potrebno

    vprašati, kaj lahko naredi šola/učitelji za to, da s tem ne bomo še povečevali razlik

    med manjšinskimi in večinskimi skupinami. Za razbijanje stereotipov in

    preprečevanje diskriminacije v šolah bi po mnenju Metke Husar Černjavič (2006,

    str. 103, 104) bilo potrebno upoštevati naslednja dejstva:

    � Soočanje z drugačnostjo: stereotipi velikokrat nastanejo zaradi

    nepoznavanja in strahu pred tujim, zato naj učenci čim več prihajajo stik z

    različnimi, drugačnimi ljudmi, ki s seboj prinašajo različna mnenja.

    � Uporaba aktivnih oblik in metod dela: cilj uporabe socialnih učnih metod

    in oblik dela je v spodbujanju mladih k razmišljanju o svojih pravicah in

    dolžnostih, o uporabi načel človekovih pravic. Takšne metode so npr.

    projektno delo, problemski pouk, izkustveno učenje, igranje vlog in

    simulacij, socialne igre itd. Predvsem pa je potrebno učence spodbujati,

    da pridobljeno šolsko znanje uporabljajo tudi izven razreda.

    � Pridobivanje pozitivnih socialnih izkušenj: otroci se morajo socialnih

    veščin učiti skupaj z drugimi, s tem se povečuje socialna interakcija tudi

    socialno ogroženih otrok.

    � Razvijanje veščin kritičnega mišljenja: to je ena najbolj učinkovitih metod

    za razbijanje stereotipov in predsodkov. Sposobnost kritičnega mišljenja

    se povečuje z razvijanjem miselnosti, to je z izobrazbo.

    � Strpen učitelj: to je eden najbolj pomembnih pogojev za učinkovito

    izobraževanje in vzgojo za strpnost. Učitelj mora spoštovati človekove

    pravice v razredu in ravnati strpno. Kot pravi Metka Husar Černjavič

    (povz. po Medveš, 1991, str. 225) učitelj vzgaja za strpnost predvsem s

    svojim odnosom in zgledom.

    Iz zapisanega sledi, da se naša šola zaveda vse večjega problema multikulturnosti

    in se trudi soočati s tem problemom, kljub temu pa so njena prizadevanja večkrat

    neučinkovita. Načelo enakih možnosti, strpnost in spoštovanje do drugačnih sicer

    zavzemajo pomembno mesto v različnih dokumentih, vendar jih je znatno v

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    23

    neposredni šolski praksi. Najpomembnejši pogoj za vzgojo k strpnosti je po

    mojem mnenju učitelj, njegova osebna drža. Da pa učitelj lahko uči strpnosti

    drugih, mora najprej začeti pri sebi, se zavedati svojih napak in se truditi le-te

    odpraviti. K temu lahko v veliki meri pripomore njegova strokovna izobrazba,

    različna strokovna izobraževanja, ki se dotikajo interkulturnosti, predvsem pa

    njegova trdna volja in prepričanje, da so tudi romski otroci sposobni in lahko

    dosežejo zastavljene cilje.

    Ker se mi zdi strokovna usposobljenost učitelja zelo pomembna, bom tej temi

    posvetila naslednje poglavje.

    2. 2 UČITELJ PRI SOOČANJU Z INTERKULTURNOSTJO V RAZREDU

    2. 2. 1 Pomen vključevanja medkulturnih vsebin v programe dodatnega

    strokovnega izobraževanja učiteljev

    Sodobne družbe, kot družbe hitrih sprememb, zahtevajo ob tradicionalnem znanju,

    spretnostih in navadah tudi številne poudarjene socialne in državljanske

    kompetence. Ob družini je prav šola tista institucija, ki lahko pomembno vpliva na

    oblikovanje ustreznih socialnih in državljanskih kompetenc. Najbolj neposredno

    se v šoli z otroki na ravni oddelčne skupnosti srečujejo učitelji. Njihov odnos do

    učencev, ki prihajajo iz drugih kultur, se prenaša na celoten razred, zato je zelo

    pomembno, da se v posamezni situaciji dobro znajdejo. K temu lahko zelo

    pripomore njihova strokovna usposobljenost in izkušnje.

    Vzgojno-izobraževalne institucije pri nas, ki so vse bolj heterogene glede na

    etnično, versko, jezikovno oz. kulturno ozadje, se pogosto soočajo z učno

    neuspešnostjo učencev iz drugih kulturnih okolij, kot tudi s številnimi

    medosebnimi konflikti.

    Romi pogosto predstavljajo skupino, ki je odrinjena na rob družbe in ni

    obravnavana enakopravno. Tudi v Sloveniji se zadnja leta srečujemo s tem

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    24

    problemom. Romi so posebna etnična skupina, ki ima svoje značilnosti in živi v

    drugačnem socialnem in kulturnem okolju, zato ima tudi drugačne vrednote,

    razmišljanja in ravnanja. Zaradi njihove posebnosti se šole, v katere so vključeni,

    nemalokrat pritožujejo, saj naj bi povzročali nerede ipd

    (http://www.zrss.si/default.asp?link=predmet&tip=10&pID=160&rID=1519).

    Razlogi za takšno ravnanje šol se skrivajo na eni strani v neobvladovanju jezika in

    nepoznavanju večinske kulture, na drugi pa v pogostih negativnih stereotipnih

    predstavah učiteljev. Vzgojitelji in učitelji, ki se znajdejo v težje rešljivih

    situacijah, si verjetno zastavljajo številna vprašanja: Zakaj se to pravzaprav

    dogaja? Kakšna je vloga učitelja pri tem? Katere možnosti preprečevanja teh

    konfliktov obstajajo? Kakšna so za to zato potrebna znanja?

    V ta namen se v zadnjem času pojavlja vse več programov strokovnega

    izobraževanja, katerih cilj je strokovne delavce in delavke, ki delajo na področju

    vzgoje in izobraževanja v Republiki Sloveniji, dodatno usposobiti za poznavanje,

    razumevanje in prenašanje omenjenih kompetenc na udeleženke in udeležence

    procesa vzgoje in izobraževanja. Eden takšnih je npr. Program profesionalnega

    usposabljanja strokovnih delavcev v vzgoji in izobraževanju na področju

    socialnih in državljanskih kompetenc, ki poteka v letih 2008-2011

    (http://www.os-frankolovo.si/Dokumenti/Program%20usposabljanja.pdf).

    Tovrstnih programov je v Sloveniji že kar nekaj, učitelji, ravnatelji in državni

    uradniki so brez dvoma vložili mnogo truda, da bi bili sami dobro usposobljeni in

    da bi romski otroci dosegli cilje in standarde znanja ter napredovali po šolski

    vertikali. Zavod Republike Slovenije za šolstvo ima formirane posebne študijske

    skupine učiteljev, ki poučujejo romske učence. Programi dodatnega strokovnega

    izobraževanja za učitelje, ki jih financira Ministrstvo za šolstvo in šport, prav tako

    ponujajo seminarje, izobraževanja, svetovalne storitve, inovacijske projekte,

    tematske konference, študijske skupine, posvete, ki se jih strokovni delavci lahko

    udeležijo in si tako pridobijo ustrezna znanja za delo z romskimi otroki.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    25

    Slovenski kurikulum tako dopušča odprte poti pri načinu podajanja znanja, zato je

    potrebno medkulturno zavest (znanja, ideje, učenje) vključiti v stalno strokovno

    izobraževanje učiteljev in vodstvenih delavcev. Najprej na ravni šole (izvedba

    delavnic za učiteljske kolektive), potem na ravni šolskega okoliša (študijske

    skupine učiteljev določenega predmeta, predmetnega področja, šolskih

    svetovalnih delavcev) in nazadnje na ravni države (obveščanje preko medijev za

    javnost in za učitelje ter vodstvene delavce). Učitelji se morajo najprej naučiti,

    kako uporabljati skupinske metode poučevanja v razredu, spoznavanja drugih

    metod in oblik dela v poučevanje, povečati uporabo IKT tehnologije in zaupati v

    svoje sposobnosti. Zavedati se morajo, da danes učitelj ni več edini, ki posreduje

    znanje, je pa edini, ki lahko vodi učenca do različnih znanj. Učitelji se morajo teh

    sposobnosti naučiti, saj teh znanj običajno nimajo ali pa jih niso znali razviti

    (http://www.zrss.si/pdf/_Porocilo_Mojca_Peri_Intercultural_Teaching_seminar_1

    1jul08.pdf).

    Kot pravita Mojca Kovač Šebart in Janez Krek (2003, str. 30), bi glede na zgoraj

    zapisana dejstva lahko sklenili, da so razmere za Rome v Sloveniji dokaj dobro

    urejene, zagotovljena so jim finančna sredstva, izobraževalni pogoji, zakonske

    podlage na enak način kot ostalim državljanom Republike Slovenije. Kljub temu

    pa se delavci v sistemu vzgoje in izobraževanja v šolah pri izobraževanju Romov

    srečujejo z enakimi problemi in nikakor ne znajo najti vzroka za njihovo nenehno

    pojavljanje.

    Po mnenju Metoda Resmana (2003, str. 72) je vzrok v eni posebni lastnosti

    učitelja, to je empatiji, ki pa se je ni moč naučiti kot teoretičnega znanja. Zanjo je

    potrebno narediti veliko več, kar bom prikazala v naslednjem podpoglavju.

    2. 2. 2 Učiteljeva drža, predsodki in empatija

    Uresničevanje kurikuluma poteka v razredu, v oddelčni skupnosti. Tudi

    interkulturni kurikulum se uresničuje v odnosih med učenci, pri tem pa ima

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    26

    pomembno vlogo učitelj, ki mora poznati učence in okoliščine v njihovih

    družinah. Če učitelj pozna manjšinske kulture, bo lažje razumel učenca v razredu,

    sicer pa se lahko obnaša v skladu s stereotipi in jih prenaša tudi na druge učence

    ter tako posledično povzroča socialno izključenost nekaterih učencev.

    Resman (2003, str. 72) ugotavlja, da so stereotipi učitelja ovira interkulturne

    vzgoje, zato je učiteljem potrebno pri premagovanju stereotipov pomagati z

    izobraževanjem. Posledica predsodkov učitelja je lahko tudi zmotno prepričanje o

    enakih potrebah učencev, ki prihajajo iz iste kulturne skupine, kar nemalokrat

    pripomore k temu, da so takšni otroci manj uspešni, na nek način že

    stigmatizirani, njihov učni uspeh pa je že vnaprej določen kot slab (prav tam).

    Kot pravi Metod Resman (prav tam), bi moral biti učitelj tisti dejavnik v razredu,

    ki bi učencem iz manjšin pomagal vstopiti v svet oziroma kulturo drugih učencev

    ter se tako vključiti v oddelčno skupnost.

    Eden izmed vzvodov, s katerim si učitelj v razredu lahko pomaga pri interkulturni

    vzgoji, je razvoj komunikacije s skupinskimi oblikami dela (kolaborativno,

    kooperativno, sodelovalno učenje) in projektno učno delo. Metode in oblike dela

    v večkulturnem razredu morajo biti prilagojene, predvsem pa je pomembno, da se

    le-teh učencem ne vsiljuje, saj bo s tem dosežen ravno nasprotni učinek kot bi si

    ga sicer želeli. Učitelj se mora truditi, da kot mentor učencu pomaga najti njegov

    način spoznavanja in usvajanja znanja in ga privede do tega, da bo zmožen

    avtonomnega ravnanja tudi v nevsakdanjih situacijah (Brander, Cardenas, Gomes,

    1998).

    Dober in zelo učinkovit pripomoček za povezovanje otrok v razredu so t. i.

    socialne igre. Pozitiven učinek socialnih iger za učence je ta, da pridejo v

    medsebojni stik, se povežejo, osamljeni otroci vzpostavijo stik z drugimi, otroci,

    ki pa so preveč v ospredju, pa se podredijo pravilom skupine. Med njimi se razvije

    solidarnost, medsebojna pomoč in toleriranje različnosti. Otroci se sprostijo,

    zmanjšajo se bojazni, ker lahko izrazijo svoja čustva in stališča ter vedo, da bodo

    naletela na ustrezen odmev in bodo sprejeta (Virk-Rode in Belak-Ožbolt, 1990,

    str. 4-6).

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    27

    Korist teh iger za učitelje pa se kaže v tem, da preko njih lahko vzpostavijo bolj

    enakopraven in neposreden odnos z otroki in jih spoznajo vsestransko. Hkrati jim

    igre omogočajo, da se z otroki pozabavajo in jih doživijo bolj pristno. Ob tem jih

    spoznajo in vidijo vsakega posameznika, kako reagira v skupini (prav tam).

    Poleg teoretičnega znanja in poznavanja tehnik in metod za delo v interkulturnem

    razredu pa mora biti učitelj tudi življenjski in tako tudi reagirati. Petra Mrvar

    (2004, str. 154) poudarja, da je v odnosu učitelj oz. svetovalec tisti, ki začenja

    proces svetovanja oziroma oblikuje odnos z učencem. Znane so splošne

    značilnosti, ki naj bi jih imel učitelj pri svojem delu: v odnos z učencem mora

    stopiti in se z njim sporazumevati spontano, s čustveno toplino, spoštovanjem,

    strpnostjo in iskrenostjo. Biti mora iskren in v sebi kongruenten, kar pomeni, da je

    to, kar je: brez pretvarjanja ali skrivanja »za fasado«. V odnosu z učencem ni le

    strokovnjak, ampak tudi osebnost z vsemi svojimi značilnostmi, potrebami in

    obrambami.

    Empatija predstavlja pomembno lastnost, ki naj bi jo razvil vsak učitelj in tudi

    svetovalni delavec. Vsak učitelj naj bi bil tako sposoben vživeti se v položaj

    učenca, mu prisluhniti in ga razumeti. Empatija pa seveda ni prirojena, ampak se

    pridobi z razvojem, znanjem in izkušnjami. Ta lastnost učitelja oz. svetovalca pa

    je seveda še toliko bolj pomembna v multikulturnem okolju, kjer se učitelj mora

    zavedati, da ima drugačna prepričanja in vrednote kot učenec in njegovi starši in

    da ima tudi svoj stil komuniciranja z ljudmi, ki je lahko drugačen, kot stil

    komuniciranja v družini, iz katere otrok izhaja. Kulturnih razlik med njim in

    učencem ne sme ignorirati, ampak jih mora upoštevati. Teh razlik pa se seveda

    zaveda tudi učenec, ki ne ve, kako bo učitelj ali svetovalni delavec reagiral, zato je

    pri navezovanju stikov z njim previden. Tudi romski otroci npr. tako potrebujejo

    kar precej časa, preden učitelju ali svetovalnemu delavcu zaupajo. Zato je zelo

    ugodno, če učitelj izhaja iz romske manjšine, kar pa je seveda zelo velika redkost

    (Resman, 2003, str. 76).

    Veliki »nasprotnik« empatije in interkulturne vzgoje so racionalni ali emocionalni

    predsodki. Svetovalni delavec ali učitelj je na zunaj sicer lahko pošten, pravičen in

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    28

    se učencu prikazuje, kot da ga razume, vendar pa ga bodo predsodki prikrajšali za

    empatijo, ki bi mu sicer omogočila poglobitev v učenca (prav tam).

    Resman (prav tam) pravi, da empatija ni lastnost, ki naj bi jo imel samo učitelj,

    ampak empatičnost pomaga tudi učencu, da razume učitelja in preko tega učenec

    tudi ugotavlja, koliko je svetovalni delavec oz. učitelj iskren in ali se mogoče le ne

    pretvarja. Če namreč učenec ugotovi, da učitelj ali svetovalni delavec v odnosu ni

    pristen, je narejen in le igra poštenost, iskrenost in pravičnost, potem se odnos

    med njima kaj hitro pretrga. Na zunaj se mogoče zdi, da je pogovor potekal dobro

    in da se bodo kmalu pokazali pozitivni rezultati, vendar pa se največkrat zgodi

    ravno nasprotno, dosežemo nasprotne učinke.

    Kot je razvidno iz zgornjih odstavkov, je sposobnost empatije učitelja in

    svetovalnega delavca, ki je učitelju lahko v veliko pomoč, zelo pomembna

    lastnost. Le-te pa se ni moč naučiti z branjem in študiranjem najrazličnejših teorij,

    temveč jo pridobimo preko odnosa z učenci, ki prihajajo iz druge kulture kot mi

    sami. Zagotovo lahko v veliki meri k razvoju empatije pripomore to, da se

    trudimo spoznati kulturo in navade teh učencev, v tem primeru Romov, in jim ne

    vsiljujemo lastne kulture. Iz teh razlogov se v osnovnih šolah, v katerih so

    vključeni Romi, v zadnjem času uveljavljajo t. i. romski pomočniki. V tem

    šolskem letu je po šolah, ki jih obiskujejo romski učenci v Prekmurju, Mariboru,

    na Dolenjskem in Kočevskem, razporejenih 31 romskih pomočnikov, ki romskim

    otrokom nudijo učno pomoč, šolam pa pomoč pri komunikaciji s starši in romsko

    skupnostjo. To je del triletnega projekta Uspešno vključevanje Romov v vzgojo in

    izobraževanje, ki ga je sredi minulega leta začela izvajati Zveza Romov Slovenije,

    sredstva zanj pa je šolsko ministrstvo zagotovilo iz Evropskega socialnega sklada.

    Romski pomočnik otrokom pomeni tudi vzor, pri katerem vidijo, kaj pomeni za

    Roma, če je zaposlen in izobražen, da je lahko enakovredno vključen v ustanovo,

    kjer je zaposlen in v družbo. Vse to pripomore k temu, da se romski otroci lažje

    odprejo, spregovorijo in tako bolj zaupajo nekomu, ki izhaja iz takšne kulture kot

    oni sami in je tako dokaz, da se je vredno izobraževati, saj ti znanje v nadaljnjem

    življenju lahko koristi. Vkoreniniti to miselnost pri Romih, je glavni cilj šolske

    politike v naši državi, saj bi to pomenilo nadaljnji razvoj in izboljšanje njihovih

    življenjskih standardov (http://www.romskenovice.si/blog/?p=224).

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    29

    2. 3 INTERKULTURNOST IN SVETOVALNA SLUŽBA V OSNOVNI ŠOLI

    Slovenska šola torej predstavlja mešanico različnih kultur, njena socialno-kulturna

    pestrost pa se je z vstopom v Evropsko skupnost še povečala. Ta kulturna

    pluralnost je zato deležna vedno več pozornosti tako učiteljev kot šolskih

    svetovalnih delavcev. Slednji so učiteljem pri reševanju njihovih problemov v

    zvezi z multikulturnostjo lahko v veliko pomoč. Zato je naloga svetovalnih

    delavcev, da na intrapersonalni ravni pomagajo drugačnim premagati konflikte in

    frustracije, ki jih doživljajo v šoli in okolju zaradi kulturne, socialne ali jezikovne

    različnosti. Posameznim (drugačnim) učencem pomagajo uskladiti njihove cilje

    in življenjski stil s tem, kar od njih pričakuje socialno in kulturno okolje.

    Svetovalno delo v kulturno pluralnih pogojih ima zato nekatere posebnosti, ki jih

    mora svetovalni delavec poznati, saj lahko bistveno vplivajo na učinkovitost

    svetovalne pomoči (Resman, 2003, str. 73).

    Petra Mrvar (2004) pravi, da naj bi šolski svetovalni delavec na eni strani prek

    svojega dela z učenci priseljenci (t. i. interkulturnega svetovanja) sledil

    pedagoškemu načelu interkulturnosti, ki prispeva k usposabljanju mladih

    generacij (učencev) in tudi učiteljev, staršev in drugih za življenje v multikulturni

    skupnosti. S tem bi omogočali uresničevanje ciljev šole (vzgoje in

    izobraževanja), ki so »zagotavljanje optimalnega razvoja posameznika ne glede na

    spol, socialno in kulturno poreklo, veroizpoved, narodno pripadnost /…/«,

    »vzgajanje za medsebojno strpnost /…/, spoštovanje drugačnosti in sodelovanje z

    drugimi, spoštovanje otrokovih in človekovih pravic in temeljnih svoboščin /…/

    ter s tem razvijanje sposobnosti za življenje v demokratični družbi« (ZOFVI,

    2003, čl. 2).

    Na drugi ravni naj bi šolski svetovalni delavec učencem priseljencem pomagal

    obvladovati njihove težave, izpolnjevati prilagoditvene naloge in krepiti

    obvladovalne sile učencev pri soočanju s prilagoditvenimi izzivi. Šolski

    svetovalni delavec naj bi zmanjševal neugodne vplive učenčeve drugačnosti –

    kulturne, jezikovne, religiozne, barve kože itn. hkrati pa bi s tem preprečeval, da

    etnične in kulturne razlike ne postanejo razlog raznovrstnim težavam na šolskem

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    30

    in posameznikovem psihosocialnem področju. Učenci priseljenci so namreč

    velikokrat obravnavani kot problematični, težavni, manj sposobni, izstopajoči,

    večkrat zapadejo v uživanje nedovoljenih drog, so bolj nasilni, imajo slabši šolski

    uspeh, tudi njihove družine so problematične ipd. Poleg tega so učenci priseljenci

    velikokrat deležni ksenofobičnih, rasističnih in nestrpnih pripomb ter opazk (prav

    tam, 2004, str. 149).

    Petra Mrvar (2004, str. 152) ugotavlja, da večina avtorjev pri teorijah in

    definicijah interkulturnega svetovanja izhaja iz že uveljavljenih teorij in definicij

    svetovanja, pri tem pa dodajajo, da je treba pri svetovanju nujno upoštevati pomen

    kulturnih dejavnikov, ki oblikujejo tako svetovalca kot svetovanca. Le z

    upoštevanjem tega bo svetovalec lahko uspešno in učinkovito opravljal svoje

    delo.

    Danes avtorji, ki se ukvarjajo s svetovanjem, vedno pogosteje poudarjajo pomen

    kulturnih dejavnikov v svetovanju. Svetovalni delavec bi tako naj že med študijem

    pridobil obširno znanje o človeku kot kulturnem bitju. To znanje bi moral

    dopolniti z lastnimi izkušnjami s skupino in posamezniki, ki prihajajo iz

    drugačnega kulturnega okolja kot on sam. Takšno znanje in izkušnje bi

    svetovalnemu delavcu omogočale celostno razumevanje človeka.

    Petra Mrvar navaja nekaj definicij interkulturnega svetovanja. Sue (1995; povz.

    po Mrvar, 2004, str. 152) definira multi/interkulturno svetovanje kot svetovalni

    odnos med dvema posameznikoma, ki prihajata iz kulturno različnih dežel

    oziroma se razlikujeta glede na kulturni izvor. Rezultat svetovanja je lahko t. i.

    kulturno specifičen (v skladu s svetovančevo matično kulturo) in/ali t. i. kulturno

    univerzalen (v skladu z večinsko kulturo).

    Pedersen in Ivey (1993; povz. po Mrvar, 2004, str. 152) govorita o v kulturo

    usmerjenem svetovanju in predpostavljata, da je do določene mere vsako

    svetovanje interkulturno. Predpostavljata tudi, da tako svetovalčevo kot

    svetovančevo vedenje determinirajo dejavniki kulture, iz katere eden in drugi

    prihajata. Svetovalec se mora tega zavedati, saj to dejstvo bistveno vpliva na

    učinkovitost svetovanja. Pravita, da kultura ni tretirana kot poseben dejavnik

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    31

    svetovanja, pač pa kot »srce in duša« vsakega posebej in vseh svetovalnih

    odnosov.

    Interkulturno svetovanje pa ni namenjeno samo učencem kulturnih manjšin

    ampak vsem, ki s temi učenci živijo in delajo. Tako je interkulturno svetovanje

    potrebno tudi učiteljem in staršem. Svetovalni delavec tako uporablja različne

    strategije, da bi povečal občutljivost učencev in staršev za kulturno drugačne ter

    zvišal celotno šolsko in družbeno klimo. Seveda pa mora svetovalni delavec

    povečevati zavest tudi kulturno drugačnih posameznikov in skupin (Resman,

    2003, sr. 74).

    Resman (prav tam) trdi, da je svetovalna pomoč potrebna, da bi učenci na notranji

    (intrapersonalni) ravni razvili:

    ♦ svojo kulturno (etnično) identiteto, ki bo steber njihovega intimnega

    življenja,

    ♦ sposobnosti (kompetence) občutenja kulture drugega, občutek za kulturno

    različnost ter razvili znanje za uveljavljanje v poklicnem in širšem

    družbenem življenju.

    2. 3. 1 Cilji interkulturnega svetovanja

    Na organizacijo in potek svetovanja v večkulturnih šolskih pogojih vplivajo

    svetovalni delavci, teorija svetovanja, za katero je svetovalni delavec usposobljen,

    cilji institucije, struktura in starost učencev, značilnosti socialnega okolja, iz

    katerega učenec izhaja in vrsta drugih objektivnih okoliščin. Posebnosti

    svetovanja izhajajo tudi iz konkretnih primerov in modela pomoči, ki je

    svetovalnemu delavcu v oporo. Cilj svetovalne pomoči pa bo učenec, ki ne bo

    mislil tako kot drugi, ki ne bo povzemal stališč drugih, ampak bo oblikoval svoje

    stališče; človek, ki bo razumel različne ljudi, različne položaje in poskušal

    razumeti, zakaj ljudje ravnajo tako in drugače. Usposabljanje učencev za

    sprejemanje lastnih odločitev na podlagi spoznanj in izkušenj je sicer cilj

    osebnega svetovanja nasploh. Posebnost svetovanja v kulturno različnih pogojih

    pa je, da se učencem pomaga, ko oblikujejo modele uravnavanja življenja med

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    32

    njihovo manjšinsko kulturo in kulturo večine. To je perspektiva interkulturne

    vzgoje (Resman, 2003, str. 74).

    Resman (prav tam) poudarja, da mora svetovalna pomoč biti usmerjena tako, da

    bodo učenci razvili sposobnost samospoznavanja, samorazumevanja in bodo na

    podlagi tega oblikovali tudi svojo samopodobo. Učencem je treba pomagati, da

    bodo realno ocenjevali svoj položaj v skupnosti in da bo njihovo razmišljanje

    prožno, da bodo dogajanja ocenjevali s svojega vrednostnega vidika in tudi

    vrednostnega vidika drugega. Učenci morajo razviti tudi spoštovanje do sočloveka

    ne glede na njegov izvor in razviti morajo potrebno občutljivost za razumevanje

    pripadnikov drugih kulturnih skupin, narodnosti in ver. Pomagati jim je treba, da

    na podlagi analize in sinteze medkulturne situacije razvijejo sposobnost odločanja

    in sprejemanja odločitev za akcijsko delovanje. Ob tem morajo uvideti, da so za

    sprejete odločitve odgovorni sami. Seveda pa morajo tudi razumeti, zakaj

    nastajajo stereotipi in kako zmanjševati stereotipno razmišljanje. Eden izmed

    pomembnih ciljev šolskega svetovalnega dela je tudi razvoj etnične identitete. To

    je proces, ki poteka po določenih etapah od konformizma pa vse do oblikovanja

    integrativne zavesti. Etape so povezane z razvojnimi posebnostmi otrok.

    Konformizem je stanje, ko pripadnik kulturne manjšine razmišlja, občuti in dela

    na način, ki je značilen za večinsko kulturo in njen vrednostni sistem (Resman,

    2003, str. 75).

    Razvoj identitete pa se lahko začne tudi z ugotavljanjem neskladnosti med

    manjšinsko in večinsko kulturo. Učenci oz. otroci tako ugotavljajo, da so stvari v

    nasprotju z ravnanjem, ki so ga vajeni v svojem okolju. Posamezniki si nato

    začnejo postavljati vprašanja, zakaj so stvari drugačne, kakšna je vrednost enega

    in drugega. To je etapa, ko zavrnejo svoje in sprejmejo drugačno, ali pa ugotovijo,

    da je njihovo prvotno in tisto, kar dobivajo doma, vrednejše. Včasih se lahko celo

    zgodi, da učenec v celoti zavrne kulturo, ki ni kultura njegovega ožjega okolja in

    se v celoti obrne v svojo kulturo. Učenec tako vztraja in celo poglablja kulturne

    vrednote svojega ožjega okolja. To pa seveda omejuje njegove možnosti

    uveljavljanja in napredovanja v širši družbeni skupnosti. Tisto, kar mu omogoča,

    da lahko ohranja etično identiteto in se povezuje tudi s širšim kulturnim okoljem,

    je kritičnost do svoje in druge kulture. To je etapa, ko posameznik kaže drugim

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    33

    svojo kulturo in ponuja, naj iz nje izberejo, kar je skladno z njihovim

    prepričanjem. Posameznik se tako odpira drugemu, to pa je cilj interkulturne

    vzgoje (prav tam).

    Šolski svetovalni delavec pa mora v procesu interkulturnega svetovanja oziroma

    posvetovanja sodelovati predvsem z učiteljem, saj ima ta največ stika z učencem.

    Učitelj lahko šolskemu svetovalnemu delavcu pomaga s tem, da mu pove, ali

    učenec razume, kar učitelj uči, kako učenec sodeluje pri pouk, kako je učenec

    motiviran za delo v šoli, kakšen je odnos med učencem in učiteljem, kakšen je

    odnos med učencem in sošolci, ali učenec redno obiskuje šolo itd. Če učitelj

    pozna osnove interkulturne vzgoje, lahko neposredno vpliva na učenca. Učitelj je

    tisti, ki ima z novim učencem največ stika, zato je v veliki meri od njega odvisno,

    kako se bo učenec v šoli počutil. Pomemben je tudi učiteljev odnos do staršev, saj

    učenca lahko tako bolje spozna, lažje motivira za učenje in šolske dejavnosti

    (Mrvar, 2004, str. 159).

    2. 3. 2 Področja interkulturnega svetovanja

    Področij, na katerih bi morala interkulturna pedagogika in politika delovati, je

    zelo veliko. V nadaljevanju je naštetih samo nekaj pomembnejših, povzetih po

    Skubic Ermec (2003, str. 53) in Javornik Krečič (2006, str. 18).

    2. 3. 2. 1 Učenje maternega jezika

    Vse manjšine, bodisi avtohtone bodisi alohtone, imajo pravico do ohranjanja

    svojega jezika. Učenje maternega jezika in tudi spoznavanje lastne kulture veljata

    v evropski interkulturni pedagogiki za podlago, ki manjšinam omogoča, da

    ohranijo svojo identiteto. S tem se ohranja njihova kultura, kar velja za podlago

    oblikovanja trdne identitete. Ni potrebno posebej poudarjati, da ima trdna

    identiteta posameznika za državo kot celoto izjemen pomen. Samo ljudje, ki

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    34

    nimajo težav z identiteto in s priznanjem okolice, se lahko kreativno in

    produktivno vključijo v družbo in pripomorejo k njeni prosperiteti1.

    Tako v Sloveniji pri pouku slovenščine slovenski učenec pridobiva slovensko

    identiteto. Če ima materinščina tako pomembno vlogo v človekovem življenju,

    potem se moramo vprašati, ali se imajo tisti, ki niso pripadniki slovenskega

    naroda in njihova materinščina ni slovenščina, možnost učiti svoje materinščine.

    Če ugotovimo, da je nimajo, potem je gotovo, da so njihove izhodiščne možnosti

    za šolski uspeh manjše kot možnosti ostalih slovenskih otrok. Kot potrjujejo

    številne raziskave, se otroci, ki ne obvladajo globlje svojega maternega jezika, ne

    bodo mogli dobro naučiti tujega jezika (jezika okolja). Če ne dosežemo globljega

    obvladovanja svojega jezika, ne dosežemo niti globljega obvladovanja tujega,

    torej tudi jezika, v katerem poteka pouk. Če učenec obvlada jezik na pogovorni

    ravni, to še ne pomeni, da je sposoben razumeti akademska (šolska) besedila in jih

    tudi sam producirati.

    Učenje maternega jezika torej ni samo pravica manjšinskih etnij do ohranjanja

    lastne etnične oz. kulturne identitete, temveč je tudi nujen pogoj za šolski uspeh.

    2. 3. 2. 2 Spoznavanje manjšinskih kultur

    Možnost, da učenci pripadniki etničnih manjšin spoznavajo svojo kulturo, ima v

    interkulturni pedagogiki posebno vrednoto. S tem učencem pokažemo, da cenimo

    njihovo kulturo in jo imamo za enakovredno večinski. Poleg tega prevladuje

    prepričanje, da poznavanje zgodovine, navad, umetnosti, geografije itn. svoje

    izvorne domovine krepi kulturno oz. etnično identiteto in s tem tudi samozavest in

    samopodobo.

    V interkulturni pedagogiki je prevladujoče tudi mnenje, da se morajo s kulturami

    otrok, ki so na eni šoli, seznanjati vsi učenci in učitelji. To naj bi iz zornega kota

    učencev krepilo njihovo medetnično razumevanje, sprejemanje, odpiralo vrata

    ustvarjalnejšemu sodelovanju, učiteljem pa bi tako znanje pomagalo razumeti

    1 blagostanje (http://hr.wikipedia.org/wiki/Prosperitet)

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    35

    nekatere specifičnosti učencev in večje upoštevanje njihovih specifičnih potreb,

    prispevalo naj bi tudi k vzgoji za strpnost na splošno.

    Učinki takega pouka se lahko izničijo, če je pouk izrazito etnocentričen. Učitelj

    torej ne sme kulture večinsko predstavljati skozi različne učne vsebine.

    2. 3. 2. 3 Učitelj

    Interkulturna pedagogika poudarja pomen izobraževanja učiteljev za interkulturno

    vzgojo in izobraževanje. Učitelji morajo poznati teorijo, biti morajo sposobni

    sociološke analize ter sposobni in pripravljeni razmisliti o svojih stališčih,

    morebitnih predsodkih in diskriminacijski praksi. Gre za sprejetje

    interkulturalizma kot vrednote.

    Pedagoška načela se najbolj izražajo v učiteljevem pristopu. Ta mora najprej

    postati senzibilen za drugačnost nasploh. Integracija otroka, ki je drugačen od

    večine, lahko uspe le, če je splošna pedagoška klima naklonjena drugačnosti.

    Nekatere študije kažejo, da so učitelji, ki večinoma pripadajo večinski kulturi, do

    manjšinskih učencev manj strpni, od njih pričakujejo nižji uspeh in jim zato ne

    ponudijo dovolj podpore, da jih bolj kritizirajo in kaznujejo in jim manj zaupajo.

    Kadar so učitelji diskriminativni, je največji problem v tem, da v večini to počnejo

    nenamerno, nezavedno. Delujejo na podlagi nekaterih neozaveščenih stereotipov

    in predsodkov, ki jih imajo ljudje v družbi do nekaterih marginaliziranih skupin.

    To pa lahko spremenimo le tako, da začnemo o tem iskreno razmišljati, se

    informirati in sami pri sebi proučevati svojo prakso.

    2. 3. 2. 4 Pomen interkulturnih učnih programov, vsebin, učbenikov in drugih

    pripomočkov

    Zelo pomembna naloga interkulturne pedagogike je tudi to, da se ukvarja z

    oblikovanjem interkulturnih učnih programov, gradiv in se vključuje v analizo

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    36

    drugih učnih predmetov in učbenikov. Prizadeva si za odstranitev meja in

    predsodkov med »nami« in »drugimi«.

    2. 3. 2. 5 Interkulturalizem kot pedagoško načelo

    Interkulturna pedagogika razvija interkulturalizem kot pedagoško načelo. Za

    uresničevanje obeh temeljnih ciljev (enakost uspeha za manjšine in

    usposobljenost za miroljubno, ustvarjalno življenje v multikulturni družbi) ni

    dovolj, da pri pouku določene vsebine in predmete dodamo, hkrati pa pustimo, da

    šola ostaja etnocentrična, da učitelji delajo razlike med učenci ipd.

    Tako kot velja za vsako pedagoško načelo, mora tudi interkulturalizem prežemati

    vzgojo in izobraževanje na vseh ravneh.

    2. 3. 3 Interkulturne svetovalne kompetence

    Poleg empatije, iskrenosti, čustvene topline, strpnosti, spoštovanja itd., se od

    svetovalnega delavca danes zahtevajo tudi nove kompetence, t. i. interkulturne

    svetovalne kompetence. Petra Mrvar (2004, str. 155) poudarja, da jih lahko

    najširše definiramo kot sklop stališč, znanj, spretnosti in sposobnosti, ki so

    potrebni za delo s svetovanci, ki prihajajo iz drugega kulturnega okolja in tudi za

    delo s posamezniki in drugimi institucijami, ki se kakor koli srečujejo s

    problematiko multi/interkulturnosti. Avtorji različno definirajo svetovalčeve

    interkulturne svetovalne kompetence. Petra Mrvar (prav tam) navaja nekaj

    definicij.

    Pedersen in Ivey (1993; povz. po Mrvar, 2004, str. 155) govorita o »v kulturo

    usmerjenih spretnostih« svetovalca, ki zajemajo: svetovalčevo spretnost, da

    identificira kulturne dejavnike pri sebi in svetovancu; znanje o različnih kulturah

    in znanje o vplivu le-teh na razvoj posameznika; svetovalčevo spretnost za

    sodelovanje in interakcije s posamezniki iz različnih kultur.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    37

    Mecheril (1998; povz. po Mrvar, 2004, str. 155) interkulturne kompetence

    definira kot svetovalčeve profesionalne sposobnosti, da v konkretni interkulturni

    svetovalni situaciji in v ravnanju prepletene dimenzije interkulturnosti združi tako,

    da so produktivne in v korist svetovancu.

    Sue (1998; povz. po Mrvar, 2004, str. 155) govori o treh karakteristikah, ki jih

    ima kulturno kompetenten svetovalec: je znanstveno usmerjen (oblikuje hipoteze

    in ne dela prenagljenih sklepov o poteku svetovanja), je sposoben dinamičnega

    odločanja (ve, kdaj lahko sklepe posplošuje, kdaj jih individualizira), ima dobro

    znanje o določenih kulturnih skupinah, iz katerih njegovi svetovanci prihajajo in

    ima spretnosti za delo s temi svetovanci.

    Mar Castro Varela in drugi (1998; povz. po Mrvar, 2004, str. 155) menijo, da so

    interkulturne svetovalne kompetence v ožjem pomenu nujno potrebne, če so med

    svetovancem in svetovalcem jasne kulturne razlike, potrebne pa so tudi takrat, ko

    oba pripadata različnim manjšinam. Interkulturne svetovalne kompetence so

    bistveni del svetovalčeve profesionalnosti. So sposobnosti, da se svetovalec ne

    oprime stereotipnih mnenj o drugih, pač pa ne pusti, da ga drugi presenetijo. To

    pa zahteva refleksijo svetovalca o njegovem lastnem kulturnem izvoru, razvoju

    identitete in o ozadju razvoja teh dveh.

    Resman (2003, str. 77) poudarja, da si mora svetovalni delavec, v kolikor si

    prizadeva uspešno svetovati učencem kulturne manjšine, prizadevati, da čim bolje

    spozna njihove navade in njihovo kulturo. Poleg splošnega poznavanja kulture, iz

    katere učenec izhaja, je v konkretnih primerih pomembno še, da:

    ♦ svetovalec spodbuja učenca, da govori o sebi, svoji družini in njihovih

    izkušnjah, da bi ugotovil, katere značilnosti so v učenca vsajene in kakšne

    so njegove ambicije in ambicije družine;

    ♦ učenci s svetovalcem spregovorijo o katerem koli vprašanju ali težavi, saj

    jim bo le-ta lahko šele potem pomagal;

    ♦ svetovalec ne odneha, če je učenec do njega zadržan, saj lahko ta

    zadržanost izhaja iz tega, da svetovanec svetovalca premalo pozna ali pa je

    to posledica že vrojenega vrednostnega sistema manjšine;

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    38

    ♦ svetovalec naj spodbuja učenca, da opisuje, kaj o njem in njegovem

    vedenju mislijo doma starši, sorodniki, sosedje; spodbudi naj ga, naj

    primerja svoje osebno videnje s tem, kar o njem mislijo drugi.

    Resman (prav tam) je mnenja, da svetovanje učencu več ne bo potrebno, ko je le-

    ta sposoben sam razrešiti probleme, ki so posledica kulturne »razdvojenosti«.

    Najbolj sprejete v današnjem času in najbolj natančno definirane so interkulturne

    kompetence, ki jih je objavilo združenje Committee of the Association for

    Multicultural Counseling and Development v okviru American Counseling

    Association (Holcomb McCoy, 2000; povz. po Javornik Krečič, 2006, str. 21).

    Tako naj bi šolski svetovalni delavec za učinkovito interkulturno svetovanje razvil

    prepričanje, znanje in spretnosti, na naslednjih treh ravneh:

    1. Na ravni zavedanja o lastni kulturi in kulturnih vrednotah.

    Šolski svetovalni delavec naj sprejema in spoštuje rasne, etnične, kulturne in

    vrednostne razlike med njim in učencem. O svoji lastni kulturi in dediščini

    mora imeti specifično znanje, ob tem se mora zavedati vpliva, ki ga ima

    njegova lastna kultura na njegovo definiranje pojmov normalno in

    nenormalno. Vedeti mora tudi, kako različni pojavi diskriminacije in

    stereotipov vplivajo nanj in na njegovo delo.

    Svetovalni delavec se mora udeleževati tudi izobraževanj, usposabljanj in

    seminarjev na temo interkulturnosti ter tako vedno znova izboljševati svoje

    interkulturno znanje in sposobnosti. Prav tako je pomembno, da se v primeru,

    če se ne čuti dovolj interkulturno kompetentnega, posvetuje s kolegi.

    2. Na ravni zavedanja o učenčevi (svetovančevi) kulturi in njegovem

    svetovnem nazoru

    Svetovalec naj bi se zavedal morebitnih negativnih čustvenih reakcij do drugih

    kultur in etničnih skupin, saj to lahko negativno vpliva na njegov odnos z

    učencem.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    39

    Poznati mora učenčevo kulturo ter vpliv le-te na razvoj njegove identitete.

    Težave (diskriminacija itd.), s katerimi se srečujejo ti otroci, namreč lahko

    pustijo posledice, kar lahko vpliva na proces svetovanja.

    Svetovalni delavec mora prav tako slediti raziskavam in najnovejšim

    ugotovitvam na temo interkulturnosti in duševnega zdravja manjšin in

    priseljencev. Izredno pomembno je, da se s svojimi učenci srečuje tudi zunaj

    šole (npr. doma, na praznovanjih), saj tako bolje spozna način življenja

    učencev in razmere, v katerih živijo.

    3. Na ravni uporabe kulturno primernih strategij, oblik in metod svetovanja

    Svetovalec naj pozna terminologijo s področja interkulturnosti. Spoštovati

    mora učenčevo vrednostno usmerjenost in versko pripadnost. Upoštevati mora

    strategije, metode in oblike pomoči, ki jih učenec pozna iz svojega ožjega

    okolja. Pomembno je tudi, da sprejme dvojezičnost, saj nesprejemanje jezika

    predstavlja eno največjih ovir.

    Prav tako naj svetovalni delavec dobro pozna različne instrumente, strategije,

    teste, pri katerih upošteva učenčeve kulturne karakteristike. Seznanjen naj bo

    tudi s strukturo učenčeve družine, hierarhijo in vlogami v družini ter

    vrednostno in versko usmerjenostjo družine.

    Pomembno je, da si svetovalec prizadeva omiliti probleme elitizma, zatiranja,

    rasizma in podobnih pojavov tako pri učiteljih kot tudi pri starših. Prizadevati

    si mora za povečanje občutljivosti za te pojave.

    2. 4 INTEGRACIJA ROMOV V IZOBRAŽEVALNI SISTEM

    Slovenija vlaga precej naporov za vključevanje Romov v vrtce, obvezno šolo in

    za njihovo integracijo v večinsko kulturo. Kljub temu govorimo o majhnem

    deležu romskih otrok, vključenih v predšolsko vzgojo v vrtcih.

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    40

    Država posebej obravnava in šolam priznava ugodnosti za vzgojo in

    izobraževanje romskih učencev: za individualno ali skupinsko delo z romskimi

    učenci v šolskem procesu namenja dodatna finančna sredstva, ima ugodnejše

    normative za oddelke z Romi, posebej financira prehrano, učbenike, ekskurzije

    ipd., za vse pedagoške vrste študija država študentom romske pripadnosti odobri

    štipendijo, financirala pa je tudi nastanek prvega delovnega zvezka za poučevanje

    romskega jezika. V okviru Zavoda RS za šolstvo deluje študijska skupina

    učiteljev, ki poučujejo romske učence. Žal pa je izstop učencev Romov iz

    šolskega sistema že v osnovni šoli nesorazmerno velik. Osnovna težava je

    neznanje slovenskega jezika, sledi nestalen obisk oziroma izostajanje od pouka in

    učna neuspešnost (http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/

    podrocje/razvoj_solstva/crp/2008/crp_V5_0231_povzetek_SLO.doc.).

    Nizka izobrazbena raven Romov v kombinaciji z drugačnimi življenjskimi

    navadami in pogoji ne omogoča enostavnih rešitev na področju sistema vzgoje in

    izobraževanja. Delež otrok, ki končajo osnovno šolo, je še vedno nizek, kar vpliva

    na potrebe po izobraževanju odraslih Romov

    (http://fra.europa.eu/fra/material/pub/ROMA/EUMC_2006_00350001_SL_REV.

    pdf).

    Ključni problemi, ki so v dosedanjih konceptih ostali nerešeni, so:

    inkluzija/vključevanje, segregacija, jezik, kultura in identiteta, neprilagojena

    organizacija dela, nizka pričakovanja glede šolske uspešnosti romskih otrok

    (odnos do izobraževanja), neupoštevanje socialno-kulturnih in drugih okoliščin,

    razvrščanje romskih otrok v šole s prilagojenim programom (prav tam).

    2. 4. 1 Položaj Romov v Sloveniji

    Romi so marginalizirana družbena skupina, njihova družbena in politična

    obrobnost se odražata na vseh področjih življenja, tudi na področju vzgoje in

    izobraževanja. Slovenija vlaga precej naporov za vključevanje Romov v obvezno

    šolo in vrtce ter za njihovo integracijo v večinsko kulturo. Namenja dodatna

    finančna sredstva za individualno ali skupinsko delo z romskimi otroki , postavlja

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    41

    ugodnejše normative za oddelke, zanje namenja dodatna sredstva za ekskurzije,

    subvencioniranje šolskih malic, nakup učnih pripomočkov, učbenikov ipd.

    Vseeno pa po socialno-ekonomskem statusu Rome še vedno uvrščamo k nižjim

    socialnim slojem, kar pomeni, da zaradi nižje izobrazbe in slabšega materialnega

    položaja ne razpolagajo z družbeno močjo. Največkrat so izven dogajanja in

    odvisni od socialne pomoči. Tudi med seboj so nepovezani, razdrobljeni po

    naseljih in večinoma neorganizirani. Pogosto se zgodi, da so tisti, ki so začeli

    prevzemati naprednejše norme in pravila, onemogočeni v lastni sredini in

    prikazani celo kot problem države. Ob tem pa je potrebno poudariti, da se položaj

    Romov razlikuje od regije do regije. V Prekmurju je socialno-ekonomski položaj

    Romov boljši kot na Dolenjskem, v Posavju in Beli Krajini kakor tudi v drugih

    sredinah, kjer živijo Romi. Razlike v socialno-ekonomskem položaju, načinu

    življenja, izobrazbi, delovnih navadah, verski pripadnosti in običajih so velike

    tudi med t. i. netradicionalno naseljenimi Romi, ki večinoma živijo v večjih

    mestih (Ljubljana, Maribor, Celje, Jesenice in Velenje). Prekmurski Romi imajo

    večinoma družbeni položaj, ki jim omogoča vključevanje romskih otrok v vrtce,

    osnovne šole in srednje poklicne šole. Bivalne razmere ter komunalna

    infrastruktura so v romskih naseljih bolje urejene in omogočajo pripravo in

    vključevanje otrok v vzgojno-izobraževalne ustanove. To ne velja za ostale dele

    Slovenije, kjer živijo Romi. Tako v nekaterih romskih naseljih še niso

    zagotovljeni niti osnovni življenjski pogoji

    (www.coe.si/res/dokument/download.php?id=/res/dokument/10977-

    _1.doc&url=/res/dokument/10977-_1.doc&title).

    Enega večjih problemov za našo državo predstavlja vzgoja in izobraževanje

    Romov, saj se v redno izobraževanje vključuje relativno majhen delež Romov, v

    ciklusu osnovnega šolanja pa jih velik del predčasno izstopi. Vključevanje v

    institucionalno javno predšolsko vzgojo je seveda prostovoljno, vendar je enega

    izmed razlogov za relativno neuspešnost romskih učencev v obvezni osnovni šoli

    mogoče videti v tem, da v obdobju pred vstopom v šolo velik del otrok ni

    vključen v institucije vzgoje in izobraževanja, kjer bi se otroci seznanjali z

    lastnostmi večinske kulture in privajali na zahteve, ki jih pred vsakega

    posameznika oziroma posameznico postavlja taka institucija. Romski otroci imajo

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    42

    ob vstopu v šolo povsem drugačno "predznanje" kot je potrebno za uspešno

    vključevanje v vzgojno-izobraževalni sistem. Imajo drugačne vzorce mišljenja in

    navad, ki jim pogosto otežujejo vključevanje v institucionalno okolje šole. Najbolj

    pereč problem je neznanje slovenskega jezika, zaradi česar težko sodelujejo pri

    pouku. Težave se stopnjujejo v primerih, ko v šolo vstopajo tudi leto do dve leti

    starejši otroci, ker zamudijo reden vpis v šolo s svojo generacijo. Tudi tam, kjer

    vrtec obiskujejo, je težava (z izjemo prekmurske regije) nestalen obisk vrtca,

    izostajanje oziroma odsotnost romskih učencev od pouka pa ostaja problem tudi

    na osnovnošolski stopnji. Romski otroci sicer imajo predznanja, ki izhajajo iz

    tistega, kar so se naučili v svojem okolju. Vendar je velika razlika v predznanju,

    ki ga dobijo v okolju, kjer živijo, in tistim, ki ga dobijo otroci večinske kulture.

    Na navedene posebnosti učencev Romov so učiteljice in učitelji pogosto premalo

    pripravljeni, zato imajo težave pri oblikovanju ustreznih pedagoških strategij

    (prav tam).

    Iz zapisanega sledi, da se je potrebno vprašati o ustreznosti sedanjih strategij za

    vzgojo in izobraževanje Romov. Predvsem pa je potrebno razmisliti, ali te

    strategije upoštevajo specifiko romske kulture, njene lastnosti, običaje, saj bo le z

    upoštevanjem tega načelo interkulturnosti zaživelo tudi v praksi in ne le v teoriji.

    2. 4. 1. 1 Pravne podlage, ki urejajo položaj in izobraževanje Romov v Sloveniji

    Romsko skupnost posebej definira Ustava RS v 65. členu, ki pravi: "Položaj in

    posebne pravice romske skupnosti, ki živi v Sloveniji, ureja zakon." Za področje

    vzgoje in izobraževanja pa so za Rome relevantni naslednji zakoni:

    � Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja;

    � Zakon o vrtcih;

    � Zakon o osnovni šoli;

    � Zakon o izobraževanju odraslih;

    � Zakon o romski skupnosti.

    Zakon o romski skupnosti ureja položaj in opredeljuje področja posebnih pravic

    romske skupnosti v Republiki Sloveniji, pristojnost državnih organov in organov

    samoupravnih lokalnih skupnosti za njihovo izvajanje ter sodelovanje

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    43

    predstavnikov oziroma predstavnic romske skupnosti pri uresničevanju njihovih

    pravic in obveznosti, določenih z zakonom (Zakon o romski skupnosti, 2007, čl.

    1).

    Upoštevaje poseben položaj romske skupnosti v Republiki Sloveniji ter uspešno

    vključevanje v slovensko družbo in za prevzemanje odgovornosti za svoj razvoj

    imajo pripadniki oziroma pripadnice romske skupnosti poleg pravic in obveznosti,

    ki pripadajo vsem državljanom oziroma državljankam Republike Slovenije, še

    posebne pravice, določene z zakonom (prav tam, čl. 2).

    Republika Slovenija zagotavlja uresničevanje posebnih pravic na področju

    izobraževanja, kulture, zaposlovanja, urejanja prostora in varstva okolja,

    zdravstvenega in socialnega varstva, obveščanja in soodločanja v javnih zadevah,

    ki se nanašajo na pripadnike romske skupnosti, s tem zakonom, drugimi zakoni,

    podzakonskimi akti in akti samoupravnih lokalnih skupnosti ter s posebnimi

    programi in ukrepi državnih organov ter organov samoupravnih lokalnih

    skupnosti (prav tam, čl. 3).

    Republika Slovenija ustvarja pogoje za vključevanje pripadnikov romske

    skupnosti v sistem vzgoje in izobraževanja, zagotavlja pogoje za dvig izobrazbene

    ravni pripadnikov romske skupnosti in ustrezno štipendijsko politiko.

    Na področju trga dela in zaposlovanja Republika Slovenija namenja posebno skrb

    spodbujanju zaposlovanja, poklicnemu izobraževanju in usposabljanju

    pripadnikov romske skupnosti. Republika Slovenija spodbuja ohranjanje in razvoj

    romskega jezika ter kulturno, informativno in založniško dejavnost romske

    skupnosti (prav tam, čl. 4).

    Tudi Evropska unija, kot je zapisano v Strategiji vzgoje in izobraževanja Romov v

    Republiki Sloveniji, ima področje vzgoje in izobraževanja Romov urejeno z

    dokumenti, med katerimi so najbolj pomembni:

    � Resolucija o šolanju otrok Romov in popotnikov (junij, 1989);

    � Memorandum o vseživljenjskem učenju (oktober, 2000);

  • Pomoč šolskega svetovalnega delavca učitelju pri razumevanju in upoštevanju interkulturnosti

    44

    � Making a European Area of Lifelong Learning a Reality

    (november, 2001);

    � Svet Evrope:

    - Priporočilo o izobraževanju romskih otrok v Evropi (februar

    2000);

    - Priporočilo o izobraževanju za demokratično državljanstvo

    oktober, 2002).

    Romski otroci se v evropskih državah pri vključevanju v izobraževanje soočajo z

    različnimi ovirami. Neuspeh držav pri zagotavljanju pravice do izobraževanja

    zmanjšuje prihodnje zaposlitvene možnosti za posamezne otroke in ohranja stanje

    prikrajšanja in marginalizacije romskih skupnosti.

    Izobraževanje ni le pravica sama po sebi, ampak je nujno za doseganje ostalih

    človekovih pravic. Romske skupnosti so med najrevnejšimi v Evropi. Segregacija

    in diskriminacija sta mnoge Rome prisilili k življenju na robu družbe. Romi so v

    mnogih državah poglavitne žrtve policijskega nasilja in rasno motiviranega nasilja

    s strani posameznikov ali skupin. Pogosto se tudi dogaja, da ne dobijo pravične

    zadostitve v primerih kršitev svojih človekovih pravic

    Države so odgovorne za premagovanje teh ovir v izobraževanju, a oblasti v

    marsik