Transcript
Page 1: PROGRAMA FEV · JUN 2019 EVA PORO #1 MEDRONHO #2 ... · · MEETING POINT: Casa do Medronho DURAÇÃO · RUNNING TIME: o fio. Tendo já percorrido a Europa, 2h30 aprox. CLASSIFICAÇÃO

© S

am

ue

l B

uto

n

PROGRAMA FEV · JUN 2019

P R O G R A M A F E V · J U N 2 0 1 9

D e Feve re i ro a J u n h o d e 2 0 1 9, a p ro g ra m a ç ã o é c a ra c t e r i z a d a p o r d o i s m ov i m e n t o s .

Por um lado, é insuflada de muitas qualidades de ar, o elemento que inspira l ivremente este terceiro ciclo. É o ar da evaporação, presente no Eva Poro #1 , o vapor quente da desti la no Medronho #2: Serra, capítulo segundo , o ar de um chão sonoro que supor ta a arrojada travessia na paisagem da funambulista francesa Tatiana Mosio Bongonga, Cie. Basinga , o ar que se conquista em altura pela construção de arquitecturas humanas em Les Voyages , com o fabuloso colectivo de acrobatas francês XY e f inalmente, o ar que se extingue, marcando a última criação que apresentaremos, Eva Poro #2 .

LAVRAR O MAR é um projecto · a project by COSANOSTRA Cooperativa Crl.

E Q U I PA E C O L A B O R A D O R E S · TEAM AND COLL ABORATORS

DIRECÇÃO ARTÍSTICA E PROGRAMAÇÃO · ARTISTIC DIRECTION AND PROGRAMMING G i a c o m o S c a l i s i e M a d a l e n a V i c t o r i n o

D I R E C Ç Ã O T É C N I C A · T E C H N I C A L D I R E C T I O N J o a q u i m M a d a í l

C O N S U LT O R I A F I N A N C E I R A · F I N A N C I A L C O N S U LTA N T S a n d r a C o r r e i a

C O M U N I C A Ç Ã O · C O M M U N I C AT I O N Te l m a A n t u n e s

G E S TÃ O A D M I N I S T R AT I VA · A D M I N I S T R AT I V E M A N A G E R R a q u e l O l i v e i r a

P R O D U Ç Ã O E X E C U T I VA · E X E C U T I V E P R O D U C T I O N C a t a r i n a S o b r a l , R e m i G a l l e t

A S S I S T E N T E P R O D U Ç Ã O · P R O D U C T I O N A S S I S T E N T Va s c o A l m e i d a

E S TA G I Á R I A · T R A I N E E J o a n a B r a n d ã o

T R A D U Ç Ã O I N G L Ê S · E N G L I S H A D V I S O R K e e l e y C h e s t o n

F O T O G R A F I A · P H O T O G R A P H Y J o ã o M a r i a n o

V Í D E O T i a g o L e ã o

D E S I G N 1 0 0 0 o l h o s

BILHETES · TICKETS À venda em · Purchase at lavraromar.bol.pt e pontos de venda aderentes (Worten, Fnac)

Aljezur - Casa Lavrar o Mar Home - Rua João Dias Mendes Monchique - Biblioteca Municipal · Municipal Library

/lavraromar /lavraromar www.lavraromar.pt

CONTACTOS · CONTACTS [email protected] · (+351) 913 943 034 · (+351) 282 144 379

© C

ie. B

asin

ga

ALJEZU R · M ON C H IQU E29 ABR A 5 MAI seg a dom · mon to sun vários locais e horários a anunciar · various places and t imes to be announced

CL ASSIFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATING: M/3+ Entrada l ivre · Free admission

ALJEZUR21 ABR dom · sun durante a tarde · in the afternoon

Local e horário a anunciar · plac e and t im e to be announced

DURAÇÃO · RUN N ING TIME:

1h aprox.

C L AS S IFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATIN G: M / 3+ 5€ Pre ç o únic o (a par tir de 6 anos) · S ingle price (6+)

Laboratórios ar tísticos entre 16 e 22 Março e e ntre 10 e 20 Abri l ( locais e horários a confirmar) · A r tistic labs in March ,16th to 22nd and A pri l ,10th to 20th (p laces and t ime s to be confirmed).

MARMELETE14 · 15 · 16 · 17 · 21 · 22 · 23 · 24 MAR qui a dom · thu to sun 20h00

PO N TO DE ENC O N TRO · M E ETIN G PO IN T: C asa do M e dronho

DURAÇÃO · RUN N IN G TIM E :

2h30 aprox.

C L AS S IFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATIN G: M / 18+ 10€ ( Inc lui re fe ição l ige ira e provas de me dronho · L ight m eal and ‘M edronho’ tastings inc luded)

A f luent understanding of Por tuguese is req uired for a ful l apprec iation of this perform anc e.

V i n t e a r t i s t a s d e c i rc o à d e s c o b e r t a d e c o m o a l i n g u a g e m a c ro b á t i c a p o d e i n ve s t i r s o b re o e s p a ç o p ú b l i c o - u m e d i f í c i o, u m b a i r ro, u m a p a i s a g e m - p a ra o fe re c e r a q u e m p a s s a , u m i n s t a n t e, u m a e m o ç ã o p a r t i c u l a r, “u m a l i g e i ra d i s t o rç ã o d o re a l ”. A s u a m i s s ã o : ex p e r i m e n t a r a e n t ra d a , n ã o n a s o m b ra o u n a e s c u r i d ã o d e u m a s a l a d e t e a t ro, m a s n a l u z d e u m a v i l a , n o c l a rã o d e u m a ave n t u ra . L ES VOYAG ES é u m a c o n s t r u ç ã o c o l e c t i va e s i l e n c i o s a , a rq u i t e c t u ra s e fé m e ra s e s e n s í ve i s d e c o r p o s e m e q u i l í b r i o, o n d e o s e n c o n t ro s e n t re a r t i s t a s e d e s c o n h e c i d o s s ã o s o l i d á r i o s , f rá g e i s , s e n t i m e n t a i s . U m a o d i s s e i a c i rc e n s e fo ra d o c o m u m , fo r t e m e n t e s e n s o r i a l e v i s u a l , re p l e t a d e t e s o u ro s e s c o n d i d o s q u e p e rd u ra rã o n a m e m ó r i a .

Twe n t y c i rc u s p e r fo r m e r s a re g o i n g t o ex p l o re h ow a c ro b a t i c l a n g u a g e c a n m a ke a c re a t i ve c o n t r i b u t i o n t o o u r p u b l i c s p a c e : a b u i l d i n g , a n e i g h b o u r h o o d , a l a n d s c a p e. To o f fe r, fo r t h o s e w h o p a s s t h ro u g h t h i s s p a c e, a m o m e n t , a p e r s o n a l e m o t i o n , "a s l i g h t d i s t o r t i o n o f re a l i t y." T h e i r m i s s i o n : t o ex p e r i e n c e t h e e n t ra n c e o f t h e g l i m m e r o f a n a d ve n t u re, n o t i n t h e s h a d ow o r d a r k n e s s o f a t h e a t re, b u t i n t h e l i g h t o f a v i l l a g e. L ES VOYAG ES i s a c o l l e c t i ve a n d s i l e n t c o n s t r u c t i o n , a n e p h e m e ra l a n d s e n s i t i ve a rc h i t e c t u re o f b o d i e s i n b a l a n c e, w h e re f ra g i l e a n d e m o t i o n a l e n c o u n t e r s b e t we e n a r t i s t s a n d s t ra n g e r s a re fo rg e d . T h i s i s a c i rc u s o d ys s ey o u t o f t h e o rd i n a r y, s t ro n g l y s e n s o r y a n d v i s u a l , f u l l o f h i d d e n t re a s u re s , w h i c h w i l l c re a t e a n u n fo rg e t ta b l e ex p e r i e n c e.

Ta t i a n a a r r i s c o u p e l a p r i m e i ra ve z a n d a r s o b re o a ra m e a 1 0 m e t ro s d e a l t u ra a o s 7 a n o s e n u n c a m a i s l a rg o u o f i o. Te n d o j á p e rc o r r i d o a Eu ro p a , v i rá a g o ra c r i a r, c o m a s p o p u l a ç õ e s d e M o n c h i q u e e d e A l j e z u r, u m a s é r i e d e o f i c i n a s p a r t i c i p a t i va s , n a s q u a i s s e p o d e rá , e m f a m í l i a , c o m a m i g o s o u s o z i n h o, v i ve n c i a r e s t a d i s c i p l i n a c i rc e n s e c h e i a d e m i s t é r i o e d e p e r i g o s . A t rave s s i a e m g ra n d e a l t i t u d e q u e f a rá n u m a p a i s a g e m n a t u ra l d o c o n c e l h o d e A l j e z u r a i n d a a d e t e r m i n a r, s e rá u m j o g o d e e q u i l í b r i o e d e s i q u i l i b r i o, n a q u a l u m n u m e ro s o c o n j u n t o d e m ú s i c o s d a re g i ã o i rá s u s t e n t a r a ve r t i g i n o s a a s c e n s ã o, o fe re c e n d o u m “c h ã o” s o n o ro.

G ra n d e Trave s s i a d e m o n s t ra a fo rç a d a a c ç ã o c o l e c t i va , t o r n a n d o p o s s í ve l o i m p o s s í ve l .

Ta t i a n a f i r s t ve n t u re d t o wa l k o n a t i g h t ro p e 1 0 m e t e r s a b ove t h e g ro u n d w h e n s h e wa s 7 ye a r s o l d a n d n eve r s t o p p e d . N ow, a f t e r h e r ex p e r i e n c e o f t rave l l i n g a ro u n d Eu ro p e, s h e w i l l b e wo r k i n g w i t h t h e c o m m u n i t i e s o f M o n c h i q u e a n d A l j e z u r t o c re a t e a s e r i e s o f p a r t i c i p a t o r y wo r ks h o p s , w h e re yo u w i l l b e a b l e t o ex p e r i e n c e, o n yo u r ow n , a s a f a m i l y o r w i t h f r i e n d s , t h i s a r t i s t i c c i rc u s d i s c i p l i n e, f u l l o f m ys t e r y a n d d a n g e r.T h e i n c re d i b l e t i g h t ro p e c ro s s i n g , w i l l ta ke p l a c e w i t h i n t h e n a t u ra l l a n d s c a p e o f t h e c o n c e l h o o f A l j e z u r, i n a s i t e t h a t i s s t i l l t o b e d e c i d e d . T h i s w i l l b e a ga m e o f b o t h b a l a n c e a n d i m b a l a n c e, i n w h i c h a l a rg e g ro u p o f l o c a l m u s i c i a n s w i l l s u p p o r t t h e b re a t h ta k i n g c l i m b w i t h a ‘g ro u n d t ra c k’.

‘G ra n d e Trave s s i a ' d e m o n s t ra t e s t h e p owe r o f c o l l e c t i ve a c t i o n , m a k i n g t h e i m p o s s i b l e, p o s s i b l e.

Segunda par te do projecto Medronho que se desenvolve numa zona da Serra de Monchique onde o incêndio não chegou. Aí, ainda há medronho mas também a consciência de que, num instante, tudo pode mudar.

Regressamos às desti larias de Marmelete numa altura em que outro fogo está aceso na fornalha, pronto a dar vida à desti la.

Afonso Cruz volta a dar voz às mulheres, continuando esta colecção de retratos de um quotidiano feminino com a constante transformação da serra como pano de fundo.

Duas actrizes, duas desti larias e Marmelete, a pequena aldeia entre Monchique e A ljezur.

T h e s e c o n d p a r t o f t h e M e d ro n h o p ro j e c t d eve l o p s i n a zo n e o f t h e S e r ra o f M o n c h i q u e w h i c h t h e f i re d i d n o t re a c h . H e re, t h e re i s s t i l l m e d ro n h o b u t a l s o t h e awa re n e s s t h a t , i n a n i n s ta n t , eve r y t h i n g c a n c h a n g e.

We re t u r n t o t h e d i s t i l l e r i e s o f M a r m e l e t e, a t a t i m e w h e n a n o t h e r f i re i s l i t i n t h e f u r n a c e, re a d y t o g i ve l i fe t o t h e d i s t i l l e r y. A fo n s o C r u z re t u r n s t o g i ve vo i c e t o t h e wo m e n , c o n t i n u i n g t h i s c o l l e c t i o n o f p o r t ra i t s o f t h e i r eve r yd ay l i fe w i t h t h e c o n s ta n t t ra n s fo r m a t i o n o f t h e m o u n ta i n ra n g e a s a b a c kd ro p.

Two a c t re s s e s , t wo d i s t i l l e r i e s a n d M a r m e l e t e, t h e s m a l l v i l l a g e b e t we e n M o n c h i q u e a n d A l j e z u r.

COM · WITH: Adria Mitjavilla-Cordoncillo, Alexandre Fournier, Alice Noel, Amaia Valle, Anna-Lou Serre, Antoine Thirion, Basile Forest, Caroline Le Roy, Clémence Gilbert, David Coll Povedano, Florian Sontowski, Frédéric Escurat, Guillaume Sendron, Jordi Puigoriol, Marianna Boldini, Michael Pallandre, Mikis Matsakis, Pablo Monedero de Andres, Pierre Le Gouallec, Pierre-Jean Breaud, Romain Guimard, Sergi Parès, Wilmer MarquezOLHAR EXTERIOR · OUTSIDE EYE: Olivier ComteFOTÓGRAFO · PHOTOGRAPHER: Samuel ButonPRODUÇÃO · PRODUCTION: Cie XYCO-PRODUÇÕES · COPRODUCTIONS: Lieux Publics, National center for creation in public spaces (Marseille) - Le Phénix, European creative club (Valenciennes) - Le Boulon, National center for creation in public spaces (Vieux Condé).RESIDÊNCIAS · RESIDENCIES: EPPGHV-La Villette (Paris) / La Faïencerie, Théâtre Creil Chambly / Lieux Publics, National center for creation in public spaces (Marseille) / LFrench Institute Jérusalem (Naplouse) and« Assirk Assaghir ». Nablus circus school.AGRADECIMENTOS · THANKS TO: Mail, Scène culturelle de Soissons and Nablus municipality

CIE XY É APOIADA POR · IS SUPPORTED BY: the french department of Culture and communication in the name of national and international interest company, by French Institute and Lille municipality for his international tours and by Fondation Bnp-Paribas

COM · WITH: Tatiana-Mosio Bongonga, Djeyla Roz, Pascale Valenta, Adrien Amey, Donjulio de la VegaOLHAR COREOGRÁFICO · CHOREOGRAPHIC EYE: Anna RodriguezFIGURINOS · COSTUMES: SOLENNE CAPMASOLHAR EXTERIOR · OUTSIDE EYE: Deborah BenvenisteTÉCNICA · TECHNIQUE: Jan Naets, Gael Honneger, Rémy Legeay, Simon Pourque, Maxime LeneyleOLHAR FOTOGRÁFICO · PHOTOGRAPHIC EYE: Valérie Frossard PRODUÇÃO · PRODUCTION: Marie Lacoux, Manuel Rascalou, Camille Foucher, Anaïs Longiéras

PRODUÇÃO · PRODUCTION: CIE BASINGA / ASSOCIATION L'OKTOPUS - SAUVE - FR

CO-PRODUÇÕES, ACOLHIMENTO EM RESIDÊNCIAS · CO-PRODUCTIONS, ARTISTIC RESIDENCES: Eclats de Rue - Caen / La Cascade – PNC Bourg St Andéol / Le Carré Magique – PNC Bretagne / Espace Périphérique La Villette – Ville de Paris / Festival Les 7 Collines – St Etienne / 2 Pôles Cirque en Normandie : La Brèche à Cherbourg – Cirque-Théâtre d’Elbeuf / Lieux publics – CNAR Marseille / Atelier 231 – CNAR Sotteville Les Rouen / CIRCA - PNC Auch / Furies – PNC en préfiguration Chalons en Champagne / CREAC – PNC Marseille / Awaln’art – Maroc / Ville de Simorre

APOIOS · SUPPORT OF : Le Ministère de la Culture : DGCA - création cirque & DRAC Occitanie aide au projet cirque / Le Conseil régional Occitanie / Le Conseil départemental du Gard / Les Monuments Nationaux / Centre National des Arts du Cirque

A companhia é apoiada no conjunto dos seus projectos pela · The company is supported in whole their projects by Fundation BNP Paribas

DIRECÇÃO ARTÍSTICA · ARTISTIC DIRECTION: Giacomo ScalisiTEXTOS · TEXTS: Afonso CruzINTÉRPRETES · ACTRESSES: MARTA GORGULHO, NEUSA DIAS

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS · SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS: Junta de Freguesia de Mamelete, Casa do Medronho

2 9 A B R A 5 M A I

L E S V O YA G E S

C I E . X Y F R A N Ç A

C I R C O C O N T E M P O R Â N E O C O N T E M P O R A R Y C I R C U S

A L J E Z U R

21 ABR

T R AV E R S É E

C I E . B A S I N G A - T A T I A N A M O S I O B O N G O N G A F R A N Ç A

F U N A N B U L I S M O · C I R C O C O N T E M P O R Â N E O T I G H T R O P E W A L K I N G · C O N T E M P O R A R Y C I R C U S

A L J E Z U R

14 A 24 MAR

M E D R O N H O # 2 S E R R A , C A P Í T U L O S E G U N D O

G I A C O M O S C A L I S I P O R T U G A L

T E A T R O N A S D E S T I L A R I A S T H E A T R E I N T H E D I S T I L L E R I E S

M A R M E L E T E

SIN-OPSE

SIN-OPSE

SIN-OPSE

© c

-ste

wa

rt

© S

am

ue

l B

uto

n

BORDEIRA8 · 9 · 1 0 F E V s ex a do m · f r i to s u n 15 h 3 0

MONCHIQUE22 · 23 · 24 F E V s ex a do m · f r i to s u n 15 h 3 0

PONTO DE E NCONT RO · MEET I NG P OI NT : MONCHI QUE Hel i po r to · He l i po r t

DU RAÇÃO · RUNNI NG T I ME:

2 h 3 0 a prox .

CL ASSIF ICAÇÃO ETÁRIA · AG E RAT I NG : M/6+ I n terdi ta a en tra da a m en o res de 6 a n o s · Mi n i mu m a ge i s 6 ye a rs o l d

7 € Pú bl i co em gera l (+12 a n o s ) · G e n e ra l pu b l i c (a b ove 12 )

5€ Cr i a n ça s a té 12 a n o s · Ch i l dre n u p to 12

E s p e c t á c u l o d e a r t e c o m u n i t á r i a n a p a i s a g e m q u e j u n t a ra p a ze s d e d i fe re n t e s m u n d o s e s c o l a re s c o m a r t i s t a s d e d i ve r s a s á re a s p a ra i n ve s t i ga r, a t ravé s d a m ú s i c a e d a d a n ç a , o s fe n ó m e n o s d o d e s a p a re c i m e n t o, d a eva p o ra ç ã o e d o f i m d a s c o i s a s . E m a l d e i a s e l u ga re s a b a n d o n a d o s a t rá s d o s o l , j u n t o a o s a n i m a i s , à s m e m ó r i a s , p e d ra s e p l a n t a s , e l e s d a n ç a m , c o n t a m e c a n t a m o q u e c re s c e n o e s p a ç o i n d e c i f ráve l d o q u e s e e s f u m o u .

A c o m m u n i t y p e r fo r m a n c e o f a r t i n o u r n a t u ra l l a n d s c a p e t h a t b r i n g s t o g e t h e r b oys f ro m d i f f e re n t wo r l d s a n d s c h o o l s w i t h p ro fe s s i o n a l a r t i s t s f ro m d i f fe re n t b a c k g ro u n d s . T h e i r p u r p o s e : t o ex p l o re t h ro u g h m u s i c a n d d a n c e t h e p h e n o m e n a o f d i s a p p e a ra n c e, t h e ev a p o ra t i o n a n d t h e e n d o f ex i s t e n c e. I n v i l l a g e s a n d a b a n d o n e d p l a c e s b e h i n d t h e s u n , a l o n g s i d e t h e m e m o r i e s , t h e a n i m a l s , s t o n e s a n d p l a n t s , t h ey d a n c e, c o u n t a n d s i n g a b o u t w h a t g row s i n t h e i n d e c i p h e ra b l e s p a c e o f w h a t h a s v a n i s h e d .

CRIAÇÃO · BY: Madalena Victorino e Joana GuerraCONCEITO, DRAMATURGIA E COREOGRAFIA · CONCEPT, DRAMATURGY AND CHOREOGRAPHY: Madalena VictorinoCOMPOSIÇÃO MUSICAL · MUSICAL COMPOSITION: Joana GuerraCO-CRIAÇÃO COM · CO-CREATION WITH: Alix Sarrouy, Nicolau da Costa, Miguel Nogueira, Patrick Murys, Remi GalletDIRECÇÃO TÉCNICA E DESENHO DE LUZ · TECHNICAL DIRECTION AND LIGHTING DESIGN: Joaquim MadaílGUARDIÃ DOS ANIMAIS · ANIMAL WHISPERER: Nídia Barata

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL DE · WITH SPECIAL PARTICIPATION OF: Emílio Neal Frener, Ismael Gallet, Lian Whitelegg, Noah Schydlo, Otto Forgaard, Pepijn Jones, Petr Pisarenko, Phönix Zaffetta, Rumi Cid, Sasha Guru, Vicente Andrade

AGRADECIMENTOS ESPECIAIS · SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS: Espaço +; Junta de Freguesia da Bordeira; Srª Engenheira Margarida Alves - Proprietária do Monte Paraíso / Carrapateira; Sr. José Martins - Proprietário da Aldeia de Barbelote / Monchique; Pastores: Sr Vicente Valentim e Valentim; Pais das crianças; Isabel João - Costureira; Aljezur International School; Escola das Borboletras; Story Forest School

8 · 9 · 10 · 22 · 23 · 24 FEV

E VA P O R O # 1 N O VA C R I A Ç Ã O N E W C R E AT I O N

M A D A L E N A V I C T O R I N O · J O A N A G U E R R A + C O N V I D A D O S P O R T U G A L

S O M E M O V I M E N T O N A P A I S A G E M S O U N D A N D M O V E M E N T I N N A T U R E

B O R D E I R A · M O N C H I Q U E

SIN-OPSE

© J

o T

un

a

© J

o M

ari

an

o

M ON C H IQU E17 · 18 · 19 MAI sex a dom · fr i to sun 17h30 local exacto a anunciar · exact place to be announced

ALJEZU R31 MAI · 1 · 2 JUN sex a dom · fr i to sun 17h30 local exacto a anunciar · exact place to be announced

DURAÇÃO · RUNNING TIME:

2h30 aprox.

CL ASSIFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATING: M/6+ Interdita a entrada a menores de 6 anos · Minimum age is 6 years old

7€ Públ ico em geral (+12 anos) · General publ ic (above 12)

5€ Cr ianças até 12 anos · Chi ldren up to 12 Rec o m en d am o s c al ç ad o c o n fo r t ável p ara c am i n h ar n o c am p o /ser ra.

We ad vi se al l spe ctators to we ar appropri ate foot we ar to wal k upon uneve n surface s.

“As mulheres aspiram a casa para dentro dos pulmões. (…) / As mulheres aspiram para dentro e geram continuamente / Transformam-se em pomares. (…)” Daniel Faria

Depois da primeira criação - Eva Poro #1, em Eva Poro #2, a investigação sobre o desaparecimento expande-se para o interior do corpo. Um corpo sustentáculo, casa vibráti l , alveolar.

Este é um espectáculo a perseguir o ar que sopra nas coisas vivas: a pele respira, os pulmões respiram, a terra respira, a galáxia respira. É também sobre a ausência de ar na relação com a sua presença. Sobre como a fragil idade propulsiona a descober ta de novas e improváveis vias ou espaços vitais, quando a respiração se consome a si mesma. Sobre a resil iência enquanto tentativa de nos respirarmos para dentro de outros pulmões.

Desta vez, um homem compõe par tituras voláteis enquanto mulheres, meninas e animais corporificam uma performance cheia de palavras invisíveis, rendilhados de luz, que espalham orações/moléculas/poemas? de oxigénio pela paisagem, enquanto dançam a plenos pulmões. Como se não as estivéssemos a ver.

“Women inhale the house into the lungs. (. . .) / Women inhale inwardly / and generate continuously. / They turn into orchards. (. . .) " Daniel Faria

After the f irst creation - Eva Poro#1, this Eva Poro #2, continues the investigation of disappearance into the body: a suppor ting body, a house, vibrating, and alveolar.

This is a performance chasing the air that blows in l iving things: the skin breathes, the lungs breathe, the ear th breathes, the galaxy breathes. It is also about the lack of air in relation to its presence: about how fragil ity propels the discover y of new and improbable ways or vital spaces, when the breath consumes itself; about resil ience as we attempt to breathe into other lungs.

This t ime, a man composes volati le scores while women, girls, and animals give body to a performance full of invisible words, laced with l ight, spreading prayers, molecules, poems and oxygen through the landscape, while they dance with the full power of their lungs, as if we were not seeing them.

CRIAÇÃO · BY: Madalena Victorino e André DuarteCONCEITO, DRAMATURGIA E COREOGRAFIA · CONCEPT, DRAMATURGY AND CHOREOGRAPHY: Madalena VictorinoCOMPOSIÇÃO MUSICAL · MUSICAL COMPOSITION: André DuarteTEXTOS · TEXTS: Annie Greig e Inês FariaCO-CRIAÇÃO COM · CO-CREATION WITH: Alice Duarte, Ana Raquel Martins, Ana Root, Arantxa Joseph, Beatriz Dias, Marta Jardim, Daphna GivonDIRECÇÃO TÉCNICA E DESENHO DE LUZ · TECHNICAL DIRECTION AND LIGHTING DESIGN: Joaquim MadaílGUARDIÃ DOS ANIMAIS · ANIMAL WHISPERER: Nídia Barata

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL DE · WITH SPECIAL PARTICIPATION OF: meninas de várias escolas da região · girls from different local schools

17 · 18 · 19 · 31 MAI 1 · 2 · JUN

E VA P O R O # 2 N O VA C R I A Ç Ã O N E W C R E AT I O N

M A D A L E N A V I C T O R I N O · A N D R É D U A R T E + C O N V I D A D O S P O R T U G A L

D A N Ç A E M Ú S I C A D A N C E A N D M U S I C

A L J E Z U R · M O N C H I Q U E

SIN-OPSE

© J

o T

un

a

Po r o u t ro l a d o, o s vá r i o s p ro j e c t o s , re p re s e n t a n d o p ro p o s t a s d i s t i n t a s e n t re s i , s ã o t ra n s ve r s a l m e n t e i n t e r s e c t a d o s p e l o e n c o n t ro c o m a c u l t u ra l o c a l , c o m a s c o m u n i d a d e s e c o m a re s p i ra ç ã o d e s t e s d o i s c o n c e l h o s d e A l j e z u r e M o n c h i q u e, s e u s r i t m o s , m e m ó r i a s e re a l i d a d e s t ã o s i n g u l a re s . E s t a c o n s t i t u i , a l i á s , u m a a f i r m a ç ã o e u m d e s e j o q u e ve m o s p ro j e c t a d o s , c a d a ve z m a i s , n o f u t u ro d o L av ra r d o M a r - A s a r t e s n o a l t o d a s e r ra e n a c o s t a v i c e n t i n a . Q u e re m o s a p rove i t a r o s b o n s ve n t o s p a ra c o n t i n u a r a l avo u ra c u l t u ra l p o r a q u i , s e m p re c o n vo s c o.

P R O G R A M F E B · J U N 2 0 1 9

Fro m Fe b r u a r y t o J u n e 2 0 1 9, t h e p ro g ra m m e i s c h a ra c t e r i s e d by t wo m ove m e n t s .

O n t h e o n e h a n d , i t i s i n f l a t e d w i t h m a n y q u a l i t i e s o f a i r, t h e e l e m e n t t h a t f re e l y i n s p i re s t h i s t h i rd cyc l e. I t i s t h e a i r o f eva p o ra t i o n , p re s e n t i n Eva Po ro # 1 ; t h e h o t s t e a m o f t h e d i s t i l l a t i o n i n M e d ro n h o # 2 : S i e r ra , s e c o n d c h a p te r ; t h e a i r o f a re s o u n d i n g f l o o r t h a t s u p p o r t s t h e b o l d c ro s s i n g i n t h e l a n d s c a p e o f t h e Fre n c h t i g h t ro p e wa l ke r Ta t i a n a M o s i o B o n go n ga , C i e. B a s i n ga ; t h e a i r t h a t i s c o n q u e re d a t h e i g h t by t h e c o n s t r u c t i o n o f h u m a n a rc h i t e c t u re s i n Le s Voy a g e s , w i t h t h e f a b u l o u s g ro u p o f Fre n c h a c ro b a t s X Y a n d

f i n a l l y, t h e a i r t h a t i s ex t i n g u i s h e d , m a r k i n g t h e l a s t c re a t i o n t h a t we w i l l p re s e n t , Eva Po ro # 2 .

O n t h e o t h e r h a n d , t h e va r i o u s p ro j e c t s , e a c h o f fe r i n g d i f fe re n t i n t e r p re ta t i o n s o f t h e t h e m e, a re t ra n s ve r s a l l y i n t e r s e c t e d by t h e c o m i n g t o g e t h e r o f t h e l o c a l c u l t u re, t h e c o m m u n i t i e s a n d t h e b re a t h i n g o f t h e s e t wo m u n i c i p a l i t i e s o f A l j e z u r a n d M o n c h i q u e, t h e i r r h y t h m s , m e m o r i e s a n d re a l i t i e s w h i c h a re s o u n i q u e. T h i s i s , m o re ove r, a n a f f i r m a t i o n a n d a d e s i re t h a t we s e e p ro j e c t e d , m o re a n d m o re, i n t h e f u t u re o f L av ra r d o M a r - t h e a r t s i n t h e h i g h l a n d s a n d o n t h e V i n c e n t i a n c o a s t . We wa n t t o e n j oy t h e g o o d w i n d s t o c o n t i n u e t o c u l t i va t e c u l t u re h e re, a l ways w i t h yo u .

Espectáculo ao ar l ivre: recomendamos calçado e agasalhos adequados para caminhar no campo/serra. O percurso apresenta algumas subidas e descidas íngremes, pelo que não é aconselhado a pessoas com mobil idade reduzida.

This is an outside performance and we advise al l spectators to wear appropriate clothing and footwear. The route includes steep slopes and uneven surfaces.

Com o apoio · With the suppor t of:

Com o apoio · With the suppor t of:

Apoio à Comunicação:Media Partners:

Financiado por:

Co-financiado por:Um Projecto:

Apoio:

© J

o T

un

a

© J

o M

ari

an

o

Page 2: PROGRAMA FEV · JUN 2019 EVA PORO #1 MEDRONHO #2 ... · · MEETING POINT: Casa do Medronho DURAÇÃO · RUNNING TIME: o fio. Tendo já percorrido a Europa, 2h30 aprox. CLASSIFICAÇÃO

LES

VOYA

GES

Cie

. X

Y

FR

AN

ÇA

© Samuel Buton


Top Related