enea lottus katalog

62
LOTTUS I LIEVORE ALTHERR MOLINA

Upload: boecker

Post on 07-Apr-2016

231 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Stühle Lotus ein Komplettes Einrichtungsprogramm. Bestuhlung vom Drehstuhl bis zur Traversenbank Lottus.

TRANSCRIPT

Page 1: Enea Lottus Katalog

EN

EA

Ola

auz

oa 4

, E-2

0250

Leg

orre

ta (G

uipu

zcoa

) SPA

IN -

T +

34 9

4380

6275

- F

+34

943

8061

74 -

ene

a@en

eade

sign

.com

- w

ww

.ene

ades

ign.

com

LOTT

US

ILI

EV

OR

E A

LTH

ER

R M

OLI

NA

570168 168570

1604

570168 168

1034

455

775

516570570168 168570

2174

455

775

516570292 292

1395

570292 292570

1965

570570292 292570

2535

720

1100

500

500

500

500

517,

7

517,7

720

1100

517,

7

517,7

ø 612

425-

555

745-

875

456

775

660

555 525

456

775

660

605 525

456

775

660

560 525

ø 612

745-

875

425-

555

455

435

775

525540

530 525

456

775

456

775

660

605 525

415

456

775

660

560 525

456

775

462

415

525

38061

0

440 420 440 420 440 420

34057

0

30053

0

Ban

cada

sin

bra

zos

Bea

m w

ithou

t ar

ms

Ban

cada

con

bra

zos

B

eam

with

arm

s4

pata

s 4

legs

P

ie p

atin

S

led

Spi

n fij

o /

gira

torio

S

pin

fixed

/ s

wiv

elS

illa o

ficin

a O

ffice

cha

ir

Silla

infa

ntil

Chi

ldre

n ch

air

Mes

as

Tabl

es

Page 2: Enea Lottus Katalog

ENEA inició su actividad en 1984 con la clara vocación de Fabricar y Comercia-lizar Mobiliario de diseño contemporá-neo, idóneo para todo tipo de espacios.La filosofía de ENEA es crear valor en forma de producto y servicio diferencia-dor y ofrecer soluciones al amplio mer-cado mundial, a través de un diseño in-novador y personalizado, industrializa-do con el máximo rigor y exigencias de calidad, enfocados a la excelencia.La perseverancia para lograr estas cua-lidades ha posicionado a ENEA a la van-guardia del sector, reconocido por el mercado por su presencia internacio-nal, en multitud de edificios singulares, de la mano de prestigiosos arquitectos. Al mismo tiempo, ENEA ha obtenido nu-merosos galardones, refrendando su diseño vanguardista, gracias a la cola-boración de Diseñadores de contrastado prestigio y experiencia.LOTTUS es la nueva propuesta de Lievore Altherr Molina para ENEA.

ENEA began operating in 1984, with a clear goal to manufacture and market contemporary design furniture, ideal for all types of spaces.ENEA’s philosophy is to create value through a differentiating product and service, and to offer solutions to the wide world market through innovative and customised design, industrialised with the highest precision and quality requirements, focused on excellence.Its perseverance to achieve these qualities has positioned ENEA at the forefront of the sector and is recognised on the market for its international presence in many unique buildings, along with prestigious architects. At the same time, ENEA has won numerous awards that endorse its avant-garde design, thanks to the collaboration of designers of great prestige and experience.Lottus is Lievore Altherr Molina’s new proposal for ENEA.www.eneadesign.com

El estudio Lievore Altherr Molina, forma-do por Alberto Lievore, Jeannette Altherr y Manel Molina, nace con la unión de los tres socios en 1991. Se dedica al diseño de producto y a la consultoría y dirección de arte de varias empresas, ofreciendo soluciones individualizadas a la industria. Conocido por sus diseños de mobiliario, desarrolla además proyectos de diseño interior, diseño de envases y diseño de producto. En numerosas ocasiones dicta seminarios y cursos colaborando con varias Universidades españolas en la for-mación de nuevos profesionales.Actualmente colabora en proyectos para España, Italia y Estados Unidos desta-cando entre sus clientes empresas como Andreu World, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Meta-larte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunro-ller, Tacchini, Tisettanta, Verzelloni, Vibia, etc. Galardonado con el Premio Nacional de Diseño (1999) ha recibido numerosos premios nacionales e internacionales entre los cuales varios Delta de Oro y de Plata. Ha realizado Exposiciones Perso-nales y Muestras en Barcelona, Colonia, Chicago, Estocolmo, Helsinki, Lisboa, Londres, Louisiana, Madrid, Malmö, Milán, Nueva York, París y Tokio. Sus trabajos se publican regularmente en todas las revistas especializadas nacionales y ex-tranjeras.

The Lievore Altherr Molina studio was founded by the three partners, Alberto Lievore, Jeannette Altherr and Manel Molina in 1991. It is devoted to product design, consultancy and art direction for several companies, and offers individual solutions to industry. Known for its furniture designs, it is also involved in interior design projects, as well as packaging and product design. It has given seminars and courses on numerous occasions, collaborating with several Spanish universities in training new professionals.It is currently working on projects in Spain, Italy and the United States, and has worked with companies like Andreu World, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Metalarte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunroller, Tacchini, Tisettanta, Verzelloni and Vibia. Winner of the National Design Award (1999), it has received numerous national and international awards, including several Gold and Silver Delta. It has held Exhibitions and Fairs in Barcelona, Cologne, Chicago, Stockholm, Helsinki, Lisbon, London, Louisiana, Madrid, Malmo, Milan, New York, Paris and Tokyo. Examples of its work are published regularly in all the specialist national and international magazines.www.lievorealtherrmolina.com

CERTIFICADOS DE CALIDAD

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNE- EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo). Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión AmbientalUNE-EN ISO 14001:2004.

Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATODI QUALITÀ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo). Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Am- bientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

MATERIALES

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

Los materiales utilizados los podemos clasi-ficar de la siguiente manera:

MATERIALS

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

The materials used can be classified as follows:

AceroSteel

Pintura epoxiEpoxy paint

Tela/pielFabric/leather

Estratificado/MelaminaStratified/Melamine

AluminioAluminium

PolipropilenoPolypropylene

MaderaWood

CristalGlass

ACABADOS

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, …· Polipropileno: 10 colores estándares.· Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira.· Piel: Cuero vacuno europeo.· Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares.· Cristal: 7 colores estándares.

Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ...· Polypropylene: 10 standard colors.· Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira· Leather: Leather European cattle· Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc..· Laminate / Melamine: more than 5 standard colors.· Glass: 7 standard colors.

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

QUALITY CERTIFICATES

Satisfactory results in Tests under the UNE- EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment). UNE-EN ISO 9001:2008 Quality AssuranceCompany Register Certificate: 2000 QualityManagement Systems. Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004. Management System Certificate of EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATDE QUALITÉ

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère). Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurancede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité. Certificat du Système de Gestion Environne-mentale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 /EN-ISO 14006 Écoconception.

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätssche-rung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätslei-tungsysteme. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004. Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este

catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks tothe whole design team, the photographer,

to the assembly of this catalogue, which hasmade the LOTTUS sistem a part of the team.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT

DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE:ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA

GRACIASTHANKS

Page 3: Enea Lottus Katalog

ENEA inició su actividad en 1984 con la clara vocación de Fabricar y Comercia-lizar Mobiliario de diseño contemporá-neo, idóneo para todo tipo de espacios.La filosofía de ENEA es crear valor en forma de producto y servicio diferencia-dor y ofrecer soluciones al amplio mer-cado mundial, a través de un diseño in-novador y personalizado, industrializa-do con el máximo rigor y exigencias de calidad, enfocados a la excelencia.La perseverancia para lograr estas cua-lidades ha posicionado a ENEA a la van-guardia del sector, reconocido por el mercado por su presencia internacio-nal, en multitud de edificios singulares, de la mano de prestigiosos arquitectos. Al mismo tiempo, ENEA ha obtenido nu-merosos galardones, refrendando su diseño vanguardista, gracias a la cola-boración de Diseñadores de contrastado prestigio y experiencia.LOTTUS es la nueva propuesta de Lievore Altherr Molina para ENEA.

ENEA began operating in 1984, with a clear goal to manufacture and market contemporary design furniture, ideal for all types of spaces.ENEA’s philosophy is to create value through a differentiating product and service, and to offer solutions to the wide world market through innovative and customised design, industrialised with the highest precision and quality requirements, focused on excellence.Its perseverance to achieve these qualities has positioned ENEA at the forefront of the sector and is recognised on the market for its international presence in many unique buildings, along with prestigious architects. At the same time, ENEA has won numerous awards that endorse its avant-garde design, thanks to the collaboration of designers of great prestige and experience.Lottus is Lievore Altherr Molina’s new proposal for ENEA.www.eneadesign.com

El estudio Lievore Altherr Molina, forma-do por Alberto Lievore, Jeannette Altherr y Manel Molina, nace con la unión de los tres socios en 1991. Se dedica al diseño de producto y a la consultoría y dirección de arte de varias empresas, ofreciendo soluciones individualizadas a la industria. Conocido por sus diseños de mobiliario, desarrolla además proyectos de diseño interior, diseño de envases y diseño de producto. En numerosas ocasiones dicta seminarios y cursos colaborando con varias Universidades españolas en la for-mación de nuevos profesionales.Actualmente colabora en proyectos para España, Italia y Estados Unidos desta-cando entre sus clientes empresas como Andreu World, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Meta-larte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunro-ller, Tacchini, Tisettanta, Verzelloni, Vibia, etc. Galardonado con el Premio Nacional de Diseño (1999) ha recibido numerosos premios nacionales e internacionales entre los cuales varios Delta de Oro y de Plata. Ha realizado Exposiciones Perso-nales y Muestras en Barcelona, Colonia, Chicago, Estocolmo, Helsinki, Lisboa, Londres, Louisiana, Madrid, Malmö, Milán, Nueva York, París y Tokio. Sus trabajos se publican regularmente en todas las revistas especializadas nacionales y ex-tranjeras.

The Lievore Altherr Molina studio was founded by the three partners, Alberto Lievore, Jeannette Altherr and Manel Molina in 1991. It is devoted to product design, consultancy and art direction for several companies, and offers individual solutions to industry. Known for its furniture designs, it is also involved in interior design projects, as well as packaging and product design. It has given seminars and courses on numerous occasions, collaborating with several Spanish universities in training new professionals.It is currently working on projects in Spain, Italy and the United States, and has worked with companies like Andreu World, Arketipo, Arper, Arruti, Bellato, Bernhardt, Casamilano, Do+Ce, Dona, Emmebi, Foscarini, Halifax, Metalarte, Orizzonti, Perobell, Poltrona Frau, Roda, Santa & Cole, Segis, Sovet, Sunroller, Tacchini, Tisettanta, Verzelloni and Vibia. Winner of the National Design Award (1999), it has received numerous national and international awards, including several Gold and Silver Delta. It has held Exhibitions and Fairs in Barcelona, Cologne, Chicago, Stockholm, Helsinki, Lisbon, London, Louisiana, Madrid, Malmo, Milan, New York, Paris and Tokyo. Examples of its work are published regularly in all the specialist national and international magazines.www.lievorealtherrmolina.com

CERTIFICADOS DE CALIDAD

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNE- EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo). Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión AmbientalUNE-EN ISO 14001:2004.

Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATODI QUALITÀ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo). Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Am- bientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

MATERIALES

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

Los materiales utilizados los podemos clasi-ficar de la siguiente manera:

MATERIALS

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

The materials used can be classified as follows:

AceroSteel

Pintura epoxiEpoxy paint

Tela/pielFabric/leather

Estratificado/MelaminaStratified/Melamine

AluminioAluminium

PolipropilenoPolypropylene

MaderaWood

CristalGlass

ACABADOS

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, …· Polipropileno: 10 colores estándares.· Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira.· Piel: Cuero vacuno europeo.· Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares.· Cristal: 7 colores estándares.

Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ...· Polypropylene: 10 standard colors.· Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira· Leather: Leather European cattle· Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc..· Laminate / Melamine: more than 5 standard colors.· Glass: 7 standard colors.

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

QUALITY CERTIFICATES

Satisfactory results in Tests under the UNE- EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment). UNE-EN ISO 9001:2008 Quality AssuranceCompany Register Certificate: 2000 QualityManagement Systems. Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004. Management System Certificate of EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATDE QUALITÉ

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère). Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurancede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité. Certificat du Système de Gestion Environne-mentale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 /EN-ISO 14006 Écoconception.

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätssche-rung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätslei-tungsysteme. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004. Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este

catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks tothe whole design team, the photographer,

to the assembly of this catalogue, which hasmade the LOTTUS sistem a part of the team.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT

DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE:ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA

GRACIASTHANKS

Page 4: Enea Lottus Katalog

LOTTUS es un sistema que agrupa una suma de programas de sillas, bancadas, taburetes y mesas que asocia imaginación

y confort bajo un carácter optimista y amable, ofreciendo

soluciones versátiles y muy adaptables a las exigencias

actuales del mercado.

LOTTUS is a system which includes a variety of programs with chairs, beams, stools and

tables which bring together imagination and comfort in an

optimistic and friendly manner, offering versatile and adaptable

solutions to current market requirements.

Page 5: Enea Lottus Katalog

LOTTUS es un sistema que agrupa una suma de programas de sillas, bancadas, taburetes y mesas que asocia imaginación

y confort bajo un carácter optimista y amable, ofreciendo

soluciones versátiles y muy adaptables a las exigencias

actuales del mercado.

LOTTUS is a system which includes a variety of programs with chairs, beams, stools and

tables which bring together imagination and comfort in an

optimistic and friendly manner, offering versatile and adaptable

solutions to current market requirements.

Page 6: Enea Lottus Katalog

POR LA MAÑANA

IN THE MORNING

04 I 05

Page 7: Enea Lottus Katalog

POR LA MAÑANA

IN THE MORNING

04 I 05

Page 8: Enea Lottus Katalog

06 I 07

Page 9: Enea Lottus Katalog

06 I 07

Page 10: Enea Lottus Katalog

08 I 09

Page 11: Enea Lottus Katalog

08 I 09

Page 12: Enea Lottus Katalog

10 I 11

Page 13: Enea Lottus Katalog

10 I 11

Page 14: Enea Lottus Katalog

Producto de diseño contemporáneo y atem- poral, industrializado bajo parámetros me- dioambientales, de ecodiseño, de fácil uso y mantenimiento.

Product of contemporary and timeless design, industrialized within environmental parameters, combining ecological design and ease to use and maintenance.

12 I 13

Page 15: Enea Lottus Katalog

Producto de diseño contemporáneo y atem- poral, industrializado bajo parámetros me- dioambientales, de ecodiseño, de fácil uso y mantenimiento.

Product of contemporary and timeless design, industrialized within environmental parameters, combining ecological design and ease to use and maintenance.

12 I 13

Page 16: Enea Lottus Katalog

APRENDIENDOLEARNING

14 I 15

Page 17: Enea Lottus Katalog

APRENDIENDOLEARNING

14 I 15

Page 18: Enea Lottus Katalog

Apilable, conectable con ó sin brazos, trans-portable y almacenable con trolley. Tiene la posibilidad de incorporar tablilla de escritura, logrando un sistema perfecto para todo tipo de instalaciones contract, en especial aulas y salas de conferencia.

Stackable, connectable with or without arms, LOTTUS is transportable and storable on a trolley holding 12 units. A writing table may be incorporated, achieving a perfect system for all types of contract facilities, especially classrooms and conference rooms.

16 I 17

Page 19: Enea Lottus Katalog

Apilable, conectable con ó sin brazos, trans-portable y almacenable con trolley. Tiene la posibilidad de incorporar tablilla de escritura, logrando un sistema perfecto para todo tipo de instalaciones contract, en especial aulas y salas de conferencia.

Stackable, connectable with or without arms, LOTTUS is transportable and storable on a trolley holding 12 units. A writing table may be incorporated, achieving a perfect system for all types of contract facilities, especially classrooms and conference rooms.

16 I 17

Page 20: Enea Lottus Katalog

18 I 19

Con

exió

n si

llas

- C

hair

Link

ing

devi

ce

Car

ro p

ara

6 un

idad

es -

Tro

lley

for

6 un

its

Car

ro p

ara

12 u

nida

des

- Tr

olle

y fo

r 12

uni

ts

Pal

eta

con

cone

xión

- W

ritin

g ta

ble

with

link

ing

Pal

eta

con

cone

xión

- W

ritin

g ta

ble

with

link

ing

Ban

deja

api

lam

ient

o -

Sta

ckin

g pa

d

Ban

deja

api

lam

ient

o co

n co

nexi

ón -

Sta

ckin

g pa

d w

ith li

nkin

g

Pal

eta

sin

braz

os -

Writ

ing

tabl

e w

ithou

t arm

s

Silla

s co

nect

adas

- L

inki

ng c

hairs

Page 21: Enea Lottus Katalog

18 I 19

Con

exió

n si

llas

- C

hair

Link

ing

devi

ce

Car

ro p

ara

6 un

idad

es -

Tro

lley

for

6 un

its

Car

ro p

ara

12 u

nida

des

- Tr

olle

y fo

r 12

uni

ts

Pal

eta

con

cone

xión

- W

ritin

g ta

ble

with

link

ing

Pal

eta

con

cone

xión

- W

ritin

g ta

ble

with

link

ing

Ban

deja

api

lam

ient

o -

Sta

ckin

g pa

d

Ban

deja

api

lam

ient

o co

n co

nexi

ón -

Sta

ckin

g pa

d w

ith li

nkin

g

Pal

eta

sin

braz

os -

Writ

ing

tabl

e w

ithou

t arm

s

Silla

s co

nect

adas

- L

inki

ng c

hairs

Page 22: Enea Lottus Katalog

20 I 21

Page 23: Enea Lottus Katalog

20 I 21

Page 24: Enea Lottus Katalog

22 I 23

Page 25: Enea Lottus Katalog

22 I 23

Page 26: Enea Lottus Katalog

El sistema LOTTUS también está pensado para los más pequeños. Resistente y práctico, está disponible en 3 medidas distintas: altura asiento 30cm – 34cm – 38cm.

The LOTTUS system is also designed for the children. Strong and practical, it is available in 3 different sizes: seat height 30cm - 34cm - 38cm.

24 I 25

Page 27: Enea Lottus Katalog

El sistema LOTTUS también está pensado para los más pequeños. Resistente y práctico, está disponible en 3 medidas distintas: altura asiento 30cm – 34cm – 38cm.

The LOTTUS system is also designed for the children. Strong and practical, it is available in 3 different sizes: seat height 30cm - 34cm - 38cm.

24 I 25

Page 28: Enea Lottus Katalog

26 I 27

EN EL TRABAJOAT WORK

26 I 27

Page 29: Enea Lottus Katalog

26 I 27

EN EL TRABAJOAT WORK

26 I 27

Page 30: Enea Lottus Katalog

Para adaptarse al mundo de la oficina, el sistema incorpora soluciones de versiones giratorias y confidente.Con o sin brazos, nos acompaña en el día a día de nuestra vida laboral.

To adapt to the world of the office, the system incorporates swivel versions and confident solutions. With or without arms, the LOTTUS is with us in everyday working lives.

28 I 29

Page 31: Enea Lottus Katalog

Para adaptarse al mundo de la oficina, el sistema incorpora soluciones de versiones giratorias y confidente.Con o sin brazos, nos acompaña en el día a día de nuestra vida laboral.

To adapt to the world of the office, the system incorporates swivel versions and confident solutions. With or without arms, the LOTTUS is with us in everyday working lives.

28 I 29

Page 32: Enea Lottus Katalog

30 I 31

Page 33: Enea Lottus Katalog

30 I 31

Page 34: Enea Lottus Katalog

32 I 33

Page 35: Enea Lottus Katalog

32 I 33

Page 36: Enea Lottus Katalog

34 I 35

Sencillo, funcional y cómodo, un taburete idóneo para resolver una amplísima gama de situaciones ya sea en contract como en hábitat. El sistema permite escoger entre 3 tipos de base metálica: el pie central gira-torio, el 4 patas giratorio o el pie patín fijo, opciones en 2 alturas posibles: H=75cm y H=65cm.

A simple, functional and comfortable stool suitable for use in a wide range of situations, whether used for contract or in habitat. The system allows you to choose from 3 types of metal bases: central swivel foot, swivel 4 feet or sled version, all in 2 possible heights: 75cm and 65cm.

Page 37: Enea Lottus Katalog

34 I 35

Sencillo, funcional y cómodo, un taburete idóneo para resolver una amplísima gama de situaciones ya sea en contract como en hábitat. El sistema permite escoger entre 3 tipos de base metálica: el pie central gira-torio, el 4 patas giratorio o el pie patín fijo, opciones en 2 alturas posibles: H=75cm y H=65cm.

A simple, functional and comfortable stool suitable for use in a wide range of situations, whether used for contract or in habitat. The system allows you to choose from 3 types of metal bases: central swivel foot, swivel 4 feet or sled version, all in 2 possible heights: 75cm and 65cm.

Page 38: Enea Lottus Katalog

La bancada LOTTUS permite agrupar hasta 5 puestos sobre una misma estructura, incor-porando mesas y brazos, tanto en sus extremos como intercalados.

The LOTTUS beam system lets us group up to 5 positions on the same frame, incorporating tables and arms, both ends as inners.

36 I 37

Page 39: Enea Lottus Katalog

La bancada LOTTUS permite agrupar hasta 5 puestos sobre una misma estructura, incor-porando mesas y brazos, tanto en sus extremos como intercalados.

The LOTTUS beam system lets us group up to 5 positions on the same frame, incorporating tables and arms, both ends as inners.

36 I 37

Page 40: Enea Lottus Katalog

38 I 39

Page 41: Enea Lottus Katalog

38 I 39

Page 42: Enea Lottus Katalog

TIEMPO LIBREFREE TIME

40 I 41

Page 43: Enea Lottus Katalog

TIEMPO LIBREFREE TIME

40 I 41

Page 44: Enea Lottus Katalog

LOTTUS presenta bajo un mismo diseño de asiento, un confort adecuado para cada uso y mercado, permitiendo ofrecer la carcasa en polipropileno monocolor o bicolor, tapicería en asiento y carcasa tapizada o en madera de Roble.

LOTTUS introduces, within the same design of seat, the correct level of comfort for each use and market, allowing us to offer mono or bi-colour polypropylene shell, upholstered seat, upholstered shell or made in oak wood.

42 I 43

Page 45: Enea Lottus Katalog

LOTTUS presenta bajo un mismo diseño de asiento, un confort adecuado para cada uso y mercado, permitiendo ofrecer la carcasa en polipropileno monocolor o bicolor, tapicería en asiento y carcasa tapizada o en madera de Roble.

LOTTUS introduces, within the same design of seat, the correct level of comfort for each use and market, allowing us to offer mono or bi-colour polypropylene shell, upholstered seat, upholstered shell or made in oak wood.

42 I 43

Page 46: Enea Lottus Katalog

La galleta del asiento LOTTUS nos sugiere un juego de soluciones muy versátil, donde se pueden obtener alternancias entre diferentes acabados de polipropileno, amplia gama de tapicerías y piel de ENEA.

The LOTTUS seat pad offers a very versatile set of solutions, where it is possible to interchange in different finishes between a wide range of polypropylenes, fabrics and leathers of ENEA.

44 I 45

Page 47: Enea Lottus Katalog

La galleta del asiento LOTTUS nos sugiere un juego de soluciones muy versátil, donde se pueden obtener alternancias entre diferentes acabados de polipropileno, amplia gama de tapicerías y piel de ENEA.

The LOTTUS seat pad offers a very versatile set of solutions, where it is possible to interchange in different finishes between a wide range of polypropylenes, fabrics and leathers of ENEA.

44 I 45

Page 48: Enea Lottus Katalog

46 I 47

Page 49: Enea Lottus Katalog

46 I 47

Page 50: Enea Lottus Katalog

48 I 49

Page 51: Enea Lottus Katalog

48 I 49

Page 52: Enea Lottus Katalog

46 I 4750 I 51

Page 53: Enea Lottus Katalog

46 I 4750 I 51

Page 54: Enea Lottus Katalog

RESUMENSUMMARYCada programa LOTTUS engloba diversas combinaciones de uso:

sillería con o sin brazos, sillas confidentes patín o giratorias,

sillas de oficina, de uso individual o bancadas con o sin brazos,

soluciones para mercado infantil, taburetes de diferentes alturas

giratorias o fijas, junto a un programa de mesas.

Every LOTTUS program includes various combinations of use: chairs

with or without arms, confident sled chairs or swivel, office

chairs, single use or beams with or without arms, children’s market

solutions, different heights of stools in swivel or fixed versions,

together with a range of tables.

Page 55: Enea Lottus Katalog

RESUMENSUMMARYCada programa LOTTUS engloba diversas combinaciones de uso:

sillería con o sin brazos, sillas confidentes patín o giratorias,

sillas de oficina, de uso individual o bancadas con o sin brazos,

soluciones para mercado infantil, taburetes de diferentes alturas

giratorias o fijas, junto a un programa de mesas.

Every LOTTUS program includes various combinations of use: chairs

with or without arms, confident sled chairs or swivel, office

chairs, single use or beams with or without arms, children’s market

solutions, different heights of stools in swivel or fixed versions,

together with a range of tables.

Page 56: Enea Lottus Katalog

Car

casa

- S

hell

Tabu

rete

s -

Sto

ols

Mes

as -

Tab

les

Pat

as -

Leg

sB

razo

s -

Arm

sA

pila

bles

- S

tack

able

s

Aca

bado

s en

las

pata

s -

Fini

shes

on

the

legs

54 I 55

Page 57: Enea Lottus Katalog

Car

casa

- S

hell

Tabu

rete

s -

Sto

ols

Mes

as -

Tab

les

Pat

as -

Leg

sB

razo

s -

Arm

sA

pila

bles

- S

tack

able

s

Aca

bado

s en

las

pata

s -

Fini

shes

on

the

legs

54 I 55

Page 58: Enea Lottus Katalog

56 I

EN

EA

Ola

auz

oa 4

, E-2

0250

Leg

orre

ta (G

uipu

zcoa

) SPA

IN -

T +

34 9

4380

6275

- F

+34

943

8061

74 -

ene

a@en

eade

sign

.com

- w

ww

.ene

ades

ign.

com

LOTT

US

ILI

EV

OR

E A

LTH

ER

R M

OLI

NA

570168 168570

1604

570168 168

1034

455

775

516570570168 168570

2174

455

775

516570292 292

1395

570292 292570

1965

570570292 292570

2535

720

1100

500

500

500

500

517,

7

517,7

720

1100

517,

7

517,7

ø 612

425-

555

745-

875

456

775

660

555 525

456

775

660

605 525

456

775

660

560 525

ø 612

745-

875

425-

555

455

435

775

525540

530 525

456

775

456

775

660

605 525

415

456

775

660

560 525

456

775

462

415

525

38061

0

440 420 440 420 440 420

34057

0

30053

0

Ban

cada

sin

bra

zos

Bea

m w

ithou

t ar

ms

Ban

cada

con

bra

zos

B

eam

with

arm

s4

pata

s 4

legs

P

ie p

atin

S

led

Spi

n fij

o /

gira

torio

S

pin

fixed

/ s

wiv

elS

illa o

ficin

a O

ffice

cha

ir

Silla

infa

ntil

Chi

ldre

n ch

air

Mes

as

Tabl

es

Page 59: Enea Lottus Katalog

570168 168570

1604

570168 168

103445

5

775

516570570168 168570

217445

5

775

516570292 292

1395

570292 292570

1965

570570292 292570

2535

720

1100

500

500

500

500

517,

7

517,7

720

1100

517,

7

517,7

ø 612

425-

555

745-

875

456

775

660

555 525

456

775

660

605 525

456

775

660

560 525

ø 612

745-

875

425-

555

455

435

775

525540

530 525

456

775

456

775

660

605 525

415

456

775

660

560 525

456

775

462

415

52538

0610

440 420 440 420 440 42034

0570

30053

0

Ban

cada

sin

bra

zos

Bea

m w

ithou

t ar

ms

Ban

cada

con

bra

zos

B

eam

with

arm

s4

pata

s 4

legs

P

ie p

atin

S

led

Spi

n fij

o /

gira

torio

S

pin

fixed

/ s

wiv

elS

illa o

ficin

a O

ffice

cha

ir

Silla

infa

ntil

Chi

ldre

n ch

air

Mes

as

Tabl

es

Page 60: Enea Lottus Katalog

CERTIFICADOS DE CALIDAD

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNE- EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo). Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión AmbientalUNE-EN ISO 14001:2004.

Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATODI QUALITÀ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo). Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Am- bientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

MATERIALES

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

Los materiales utilizados los podemos clasi-ficar de la siguiente manera:

MATERIALS

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

The materials used can be classified as follows:

AceroSteel

Pintura epoxiEpoxy paint

Tela/pielFabric/leather

Estratificado/MelaminaStratified/Melamine

AluminioAluminium

PolipropilenoPolypropylene

MaderaWood

CristalGlass

ACABADOS

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, …· Polipropileno: 10 colores estándares.· Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira.· Piel: Cuero vacuno europeo.· Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares.· Cristal: 7 colores estándares.

Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ...· Polypropylene: 10 standard colors.· Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira· Leather: Leather European cattle· Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc..· Laminate / Melamine: more than 5 standard colors.· Glass: 7 standard colors.

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

QUALITY CERTIFICATES

Satisfactory results in Tests under the UNE- EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment). UNE-EN ISO 9001:2008 Quality AssuranceCompany Register Certificate: 2000 QualityManagement Systems. Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004. Management System Certificate of EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATDE QUALITÉ

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère). Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurancede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité. Certificat du Système de Gestion Environne-mentale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 /EN-ISO 14006 Écoconception.

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätssche-rung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätslei-tungsysteme. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004. Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este

catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks tothe whole design team, the photographer,

to the assembly of this catalogue, which hasmade the LOTTUS sistem a part of the team.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT

DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE:ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA

GRACIASTHANKS

Page 61: Enea Lottus Katalog

CERTIFICADOS DE CALIDAD

Resultados Satisfactorios en los Ensayos según norma UNE-EN 15373:2007, UNE- EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 y 11021-2:92 Nivel de Ensayo 5 (público severo). Certificado de Registro de Empresa de Aseguramiento de la Calidad UNE-EN ISO9001:2008 Sistemas de la Calidad. Certificado del Sistema de Gestión AmbientalUNE-EN ISO 14001:2004.

Certificado del Sistema de Gestión de Ecodiseño UNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATODI QUALITÀ

Risultati Soddisfacenti nei Collaudi secondo la normativa UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013: 89 and 11021-2:92 Livello di Collaudo 5 (publico severo). Certificato di Registro di Ditta di Garanzia della Qualità UNE-EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione della Qualità. Certificato di Sistema di Gestione Am- bientale UNE-EN ISO 14001:2004. Certificato di Gestione Sistema di EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

MATERIALES

La construcción de todos los productos de ENEA se realizan seleccionando materiales óptimos para cada aplicación y funcionalidad y con objeto de preservar el medio ambiente acorde a las normativas de Ecodiseño.

Los materiales utilizados los podemos clasi-ficar de la siguiente manera:

MATERIALS

All ENEA products are made by selecting the best materials for each application and functionality in order to preserve the environment according to the regulations of Ecodesign.

The materials used can be classified as follows:

AceroSteel

Pintura epoxiEpoxy paint

Tela/pielFabric/leather

Estratificado/MelaminaStratified/Melamine

AluminioAluminium

PolipropilenoPolypropylene

MaderaWood

CristalGlass

ACABADOS

ENEA trabaja con amplia variedad de acabados para cada material, los cuales se resumen de la siguiente manera:

· Pintura epoxi: tricapa y acabado laca, brillo/mate, liso, texturado, …· Polipropileno: 10 colores estándares.· Tela: Algodón, polyester, lana virgen de Kvadrat, Gabriel y Camira.· Piel: Cuero vacuno europeo.· Madera: Haya, roble, arce, cerezo, nogal, wengue, etc. Estratificado/Melamina: más de 5 colores estándares.· Cristal: 7 colores estándares.

Los colores de cada acabado consultar en ENEA ó en www.eneadesign.com

FINISHES

ENEA is working with a wide variety of finishes for each material, which are summarized as follows:

· Epoxy paint: Tri Coat and lacquer finish, bright/matt, smooth, textured, ...· Polypropylene: 10 standard colors.· Fabric: Cotton, polyester, wool Kvadrat, Gabriel and Camira· Leather: Leather European cattle· Wood: beech, oak, maple, cherry, walnut, wenge, etc..· Laminate / Melamine: more than 5 standard colors.· Glass: 7 standard colors.

The colors of each finish available on ENEA or on www.eneadesign.com

QUALITY CERTIFICATES

Satisfactory results in Tests under the UNE- EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Test level 5 standard (strict public assessment). UNE-EN ISO 9001:2008 Quality AssuranceCompany Register Certificate: 2000 QualityManagement Systems. Certificate of Environmental Management System UNE-EN ISO 14001:2004. Management System Certificate of EcodesignUNE 150301 / EN-ISO 14006.

CERTIFICATDE QUALITÉ

Résultats Satisfaisant aux Essais selon la norme UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Niveau d´Essai 5 (public sévère). Certificat de Registre d´Entreprise d´Assurancede la Qualité UNE-EN ISO 9001: 2008 Systèmes de Gestion de la Qualité. Certificat du Système de Gestion Environne-mentale UNE-EN ISO 14001:2004. Système de Gestion Certificat UNE 150301 /EN-ISO 14006 Écoconception.

QUALITÄTSZERTIFIKAT

Zufriedenstellende Ergebnisse bei den Tests nach UNE-EN 15373:2007, UNE-EN 1335-3:2009, UNE 11012:89, UNE 11013:89 and 11021-2:92 Prüfgrad 5 (starke öffentliche Beanspruchung.) Registrierzertifikat als Firma mit Qualitätssche-rung nach UNE-EN ISO 9001: 2008 Qualitätslei-tungsysteme. Umweltmanagementsystem Zertifikat UNE-EN ISO 14001:2004. Ecodesign Zertifikat UNE 150301 / EN-ISO 14006 Management System.

AGRADECIMIENTOS: A todo el equipo de diseño, fotografía y montaje de este

catálogo que ha logrado que el sistema LOTTUS sea una parte de ellos.

ACKNOWLEDGEMENTS: Many thanks tothe whole design team, the photographer,

to the assembly of this catalogue, which hasmade the LOTTUS sistem a part of the team.

FOTÓGRAFO: ALBERT FONT

DISEÑO Y DIRECCIÓN DE ARTE:ESTUDIO LIEVORE ALTHERR MOLINA

GRACIASTHANKS

Page 62: Enea Lottus Katalog

EN

EA

Ola

auz

oa 4

, E-2

0250

Leg

orre

ta (G

uipu

zcoa

) SPA

IN -

T +

34 9

4380

6275

- F

+34

943

8061

74 -

ene

a@en

eade

sign

.com

- w

ww

.ene

ades

ign.

com