es - corporate · unidad en funcionamiento ... 2 manual de instrucciones. - intercambiadores de...

31
Índice Descripción .................................................................................................. 4 Componentes ........................................................................................... 4 Placa de identificación ................................................................................. 6 Función .................................................................................................. 7 Múltiples pasos ......................................................................................... 8 Identificación del lateral de la placa .................................................................. 8 Instalación ................................................................................................... 9 Antes de la instalación ................................................................................. 9 Requisitos ............................................................................................... 9 Sujete el intercambiador de calor antes de la elevación .......................................... 11 Elevación ................................................................................................ 11 Elevación del equipo ................................................................................... 12 Funcionamiento ............................................................................................. 14 Arranque ................................................................................................. 14 Unidad en funcionamiento ............................................................................ 16 Parada ................................................................................................... 16 Mantenimiento ............................................................................................... 17 Limpieza: lado que no tiene producto ............................................................... 17 Apertura ................................................................................................. 19 Limpieza manual de unidades abiertas ............................................................. 23 Cierre .................................................................................................... 26 Prueba de presión después del mantenimiento .................................................... 28 Cambio de empaquetaduras .......................................................................... 29 Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval La información para ponerse en contacto con nosotros en cada país, se actualiza constantemente en nuestra página web. Visite www.alfalaval.com para acceder a esta información. © Alfa Laval Corporate AB El presente documento y su contenido son propiedad de Alfa Laval Corporate AB y están protegidos por las leyes de propiedad intelectual y los derechos relacionados con ellas. El usuario de este documento será responsable de cumplir todas las leyes de propiedad intelectual que sean de aplicación. Sin limitar ninguno de los derechos relacionados con este documento, no se puede copiar, reproducir o transmitir ninguna parte del documento, en ningún formato ni por ningún medio (sea este electrónico, mecánico, por fotocopia, grabación o de cualquier otra índole), ni con ningún tipo de propósito, sin el consentimiento expreso de Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB hará respetar los derechos relacionados con este documento con cuantas acciones judiciales correspondan en derecho, incluida la causa criminal. Document ID Language Edition 3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 1 ES

Upload: vanxuyen

Post on 28-Aug-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Índice

Descripción .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Placa de identificación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Función .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Múltiples pasos ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Identificación del lateral de la placa .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instalación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Antes de la instalación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Requisitos . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sujete el intercambiador de calor antes de la elevación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Elevación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Elevación del equipo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Arranque .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Unidad en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Parada .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Mantenimiento . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Limpieza: lado que no tiene producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Limpieza manual de unidades abiertas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cierre . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Prueba de presión después del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cambio de empaquetaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval

La información para ponerse en contacto con nosotros en cada país,se actualiza constantemente en nuestra página web.Visite www.alfalaval.com para acceder a esta información.

© Alfa Laval Corporate ABEl presente documento y su contenido son propiedad de Alfa Laval Corporate AB y están protegidos por las leyes de propiedadintelectual y los derechos relacionados con ellas. El usuario de este documento será responsable de cumplir todas las leyes depropiedad intelectual que sean de aplicación. Sin limitar ninguno de los derechos relacionados con este documento, no sepuede copiar, reproducir o transmitir ninguna parte del documento, en ningún formato ni por ningún medio (sea este electrónico,mecánico, por fotocopia, grabación o de cualquier otra índole), ni con ningún tipo de propósito, sin el consentimiento expreso deAlfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB hará respetar los derechos relacionados con este documento con cuantasacciones judiciales correspondan en derecho, incluida la causa criminal.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 1

ES

Introducción

Introducción

En este manual se proporciona la información necesariapara instalar, operar y realizar el mantenimiento delintercambiador de calor de placas y bastidores conempaquetadura.

Consideraciones relativas a la seguridadEn este manual se describen las instrucciones de AlfaLaval relativas al modo de uso del intercambiador decalor de y al proceso de mantenimiento del mismo. Unmanejo defectuoso del intercambiador de calor puedeacarrear graves consecuencias que supongan lesionespersonales y/o daños materiales. Alfa Laval no aceptaráninguna responsabilidad por daños o lesiones derivadosdel incumplimiento de las instrucciones que aparecen eneste manual.

El intercambiador de calor deberá utilizarse de acuerdocon la configuración indicada para el material, los tiposde productos y los niveles de temperatura y presión delintercambiador de calor específico.

En este manual se tratan los modelos siguientes:

• T50• TS50• T45• T35• TS35• TL35• WideGap 350

Conocimiento previoLas personas que manipulen el intercambiador de calordeben haber leído atentamente las instrucciones deeste manual y deben conocer el proceso para el quese ha diseñado. Se debe tener conocimiento de lasprecauciones en cuanto al tipo de producto, a la presión ya la temperatura del intercambiador de calor, así como delas precauciones necesarias para el proceso concreto.

El mantenimiento y la instalación del intercambiador decalor deben realizarlos personas con conocimiento yautorización de acuerdo con la normativa local. Esto podríaincluir la instalación de tuberías, soldadura y otros tipos demantenimiento.

Si desea orientación sobre cualquier actividad demantenimiento no descrita en este manual, póngase encontacto con un representante de Alfa Laval.

Definición de las expresiones

ADVERTENCIAEl tipo de riesgoADVERTENCIA indica una situación potencialmentepeligrosa que, si no se evita, puede producir lamuerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓNEl tipo de riesgoPRECAUCIÓN indica una situación potencialmentepeligrosa que, si no se evita, puede producirlesiones leves o moderadas.

NOTA:NOTA indica una situación potencialmente peligrosaque, si no se evita, puede provocar daños en elequipo.

Planos del PHELos planos de PHE (intercambiador de calor de placas)mencionados en el manual son los planos incluidos en laentrega del intercambiador de calor.

Condiciones de la garantíaNormalmente, las condiciones de la garantía se incluyenen el contrato de venta firmado antes del pedido delintercambiador de calor suministrado. Como alternativa, seincluyen en la documentación de la oferta de venta o conuna referencia al documento que especifica las condicionesválidas. Si se produce algún error durante el período degarantía especificado, póngase en contacto en cualquiercaso con su representante local de Alfa Laval para obtenerasesoramiento.

Informe al representante local de Alfa Laval de la fechaen la que se puso en funcionamiento el intercambiador decalor.

AsesoramientoPóngase siempre en contacto con su representante localde Alfa Laval para obtener asesoramiento sobre:

• las dimensiones del conjunto de placas nuevas en casode querer cambiar el número de placas, o bien

• La selección del material de las juntas si lastemperaturas y presiones de funcionamiento cambiande forma permanente o si debe procesar un fluidodistinto en el intercambiador de calor.

Almacenamiento del intercambiador de calorAlfa Laval envía el intercambiador de calor preparadopara su puesta en funcionamiento una vez recibido, sino se ha acordado de otra forma. No obstante, deje elintercambiador de calor en el embalaje hasta su instalación.

En caso de almacenamiento durante largos períodosde tiempo (un mes o más), deberá adoptar ciertasprecauciones para evitar que se dañe el intercambiador decalor de forma innecesaria. Consulte “Almacenamiento enexteriores” y “Almacenamiento en interiores” en la página3 .

NOTA:Alfa Laval y sus representantes se reservanel derecho a inspeccionar el espacio dealmacenamiento y/o el equipo siempre que seanecesario hasta la fecha de terminación del períodode garantía especificada en el contrato. Se avisará10 días antes de la fecha de la inspección.

Si tiene alguna duda sobre el almacenamiento delintercambiador de calor , consulte con un representantede Alfa Laval.

Document ID Language Edition

2 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Introducción

Almacenamiento en el embalajeSi se conocen previamente las condiciones dealmacenamiento donde se guardará el intercambiador decalor después de la entrega, informe de ello a Alfa Laval alrealizar el pedido para garantizar que el intercambiador decalor se prepare adecuadamente para su almacenamientoantes de embalarlo.

Almacenamiento en interiores• Guárdelo en una sala con una temperatura entre

15 y 20°C (60-70°F) y una humedad de hasta 70%.Para el almacenamiento en exteriores, consulte“Almacenamiento en exteriores” en esta página.

• A fin de evitar dañar las juntas, no deberá haber enla sala ningún equipo que produzca ozono como, porejemplo, un motor eléctrico o un equipo de soldadura.

• Para evitar dañar las juntas, no guarde disolventesorgánicos o ácidos en la sala y evite la exposicióndirecta a la luz del sol, a la radiación de calor intensa ya la radiación ultravioleta.

• Deberá aplicarse una capa fina de grasa que cubra porcompleto los pernos tensores. Consulte “Cierre” en lapágina 26.

Almacenamiento en exteriores

Si necesita almacenar el intercambiador de caloren el exterior, siga las precauciones descritas en lasección “Almacenamiento en interiores” al igual que lasprecauciones mencionadas a continuación.

El intercambiador de calor guardado deberá inspeccionarsevisualmente cada tres meses. Cuando cierre el embalaje,deberá regresarse a la condición original. La inspecciónincluye:

• El engrasado de los pernos tensores• Las tapas metálicas de los puertos• La protección del conjunto de placas y de las juntas• El embalaje

Retirada del servicioSi, por cualquier motivo, apaga el intercambiador decalor y no piensa utilizarlo durante un largo períodode tiempo, siga las precauciones que se indican en lasección “Almacenamiento en interiores” de esta página. Encualquier caso, se deben realizar las acciones siguientesantes del almacenamiento.

• Compruebe la medida del conjunto de placas (medidaentre la placa del bastidor y la placa de presión,dimensión A).

• Drene ambos laterales de los fluidos del intercambiadorde calor.

• Dependiendo de los fluidos que se utilicen, aclare yseque el intercambiador de calor .

• Debe cubrir la conexión si el sistema de tuberías no estáconectado. Utilice una tapa de plástico o de maderacontrachapada para la conexión.

• Cubra el conjunto de placas con una película plásticaque no sea transparente.

Arranque luego de un largo plazo fuera de servicio

Si el intercambiador de calor no se ha utilizado durantemucho tiempo, es decir, más de un año, el riesgo de fugasdurante el arranque aumenta. Para evitar este problema,se recomienda que deje reposar la goma de la junta paraque recupere la mayor parte de su elasticidad.

1. Si el intercambiador de calor no está colocado en laposición correcta, siga las instrucciones que se indicanen "Instalación” en la página 9 .

2. Anote la distancia entre la placa del bastidor y la placade presión (dimensión A).

3. Retire los pies colocados en la placa de presión.4. Afloje los pernos tensores. Siga las instrucciones

“Apertura” de la página 19. Abra el intercambiador decalor hasta que la medida A sea 1,25.

5. Deje reposar el intercambiador de calor entre 24 y 48horas, cuando más tiempo mejor, para que las juntasse relajen.

6. Vuelva a apretarlas siguiendo las instrucciones “Cierre”de la página 26.

7. Alfa Laval recomienda la realización de una pruebahidráulica. El fluido (normalmente agua) debeintroducirse a intervalos para evitar golpes repentinosen el intercambiador de calor. Se recomienda realizaruna prueba que alcance la presión de diseño. Consulteel plano del PHE.

Compromiso con el medioambienteAlfa Laval procura realizar sus operaciones de la maneramás limpia y eficaz posible y tomar en consideraciónlos aspectos medioambientales al desarrollar, diseñar,fabricar, realizar tareas de mantenimiento y comercializarsus productos.

Desembalaje

El material de embalaje está hecho de madera, plástico,cajas de cartón y, en algunos casos, cintas metálicas.

• La madera y las cajas de cartón se pueden reutilizar,reciclar o utilizar para la recuperación de energía.

• El plástico debe reciclarse o quemarse en una planta deincineración de residuos autorizada.

• Las cintas metálicas se deben entregar para el reciclajede material.

Mantenimiento• Todas las piezas metálicas deben entregarse para su

reciclaje.• El aceite y todas las piezas de desgaste no metálicas

deben tratarse de acuerdo con la normativa local.

Desguace

Al final de su vida útil, el equipo debe reciclarse de acuerdocon las normativas locales pertinentes. Además del equipo,cualquier residuo del líquido del proceso debe tenerse encuenta y tratarse adecuadamente. Si tiene dudas o noexiste ninguna normativa pertinente en su zona, póngaseen contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3

ES

Descripción

Descripción

Componentes

8

3

5

6

24

1

7

Componentes principales

1 Placa bastidor Placa fija con varios orificios de puerto para la conexión del sistema de tuberías. La barrasustentadora y la barra guía se sujetan en la placa del bastidor.

2 Barra de soporte Sostiene el conjunto de placas y la placa de presión.

3 Paquete de placas Estas placas son las encargadas de transmitir el calor de un fluido a otro. El conjuntode placas está formado por placas acanaladas, placas terminales, juntas y, en algunoscasos, placas de transición. La medida del conjunto de placas es la dimensión A, es decir,la medida entre la placa del bastidor y la placa de presión. Consulte el plano del PHE.

4 Placa de presión Placa móvil de acero que puede contener varios orificios de puerto para la conexióndel sistema de tuberías.

5 Barra guía Mantiene las placas acanaladas, las placas de conexión y la placa de presión alineadasen el extremo inferior.

6 Columna de apoyo Sostiene las barras sustentadoras y guía.

7 Pernos tensores Comprimen el conjunto de placas entre la placa del bastidor y la placa de presión.Se identifica a los pernos con cajas de cojinetes como pernos tensores.Los pernos restantes se usan como pernos de bloqueo.

8 Orificios de puerto Los orificios de puerto que atraviesan la placa del bastidor permiten la entrada o salidade los medios desde el intercambiador de calor.

Document ID Language Edition

4 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Descripción

Conexiones

Pernos de espárrago Estas conexiones de brida están fijadas al aparato mediante unos pernos de espárragosituados alrededor de los orificios.

Múltiples secciones

Placas de partición Placas de acero sólidas utilizadas en configuraciones de múltiples pasos. Fortalece laplaca deflectoras cuando sea necesario.

Componentes opcionales

Pie Proporciona estabilidad y se usa para sujetar el intercambiador de calor al anclaje conpernos.

Chapas de protección Cubren el conjunto de placas y proporcionan protección contra la fuga de fluidos calienteso agresivos y para el conjunto de placas calientes.

Protección de lospernos

Tubos de plástico para proteger las roscas de los pernos tensores.

Aislamiento El aislamiento puede usarse para las aplicaciones en las zonas en que la superficie delintercambiador de calor puede estar caliente o fría.

Dispositivo deelevación

Dispositivo separado que se sujeta al intercambiador de calor utilizado para elevar elintercambiador de calor.

Conexión a tierra La conexión a tierra se usa para eliminar el riesgo de que se forme electricidad estáticaen el equipo.

Tapa de la boquilla Protección para evitar que las partículas se introduzcan en el intercambiador de calordurante el transporte.

Bandeja de desagüe Dependiendo del tipo de fluido que haya en el intercambiador de calor y del tipo deinstalación, puede necesitarse una bandeja de desagüe (caja de drenaje) para evitarlesiones personales o daños materiales.

Sujeción de elevacióno transporte

Dispositivo de bloqueo ajustado entre el bastidor y la placa de presión. Válido paralos modelos T50 y TS50.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 5

ES

Descripción

Placa de identificaciónEn la placa de identificación se encuentran el tipo, el número y el año de fabricación de launidad. También se establecen los detalles del recipiente de presión según el código derecipiente de presión aplicable. La placa de identificación está fijada a la placa del bastidor,de manera general, o a la placa de presión. La placa de identificación puede ser una placade acero o una pegatina.

ADVERTENCIAEn la placa de identificación de cada unidad se encuentran marcadas las presiones ylas temperaturas de diseño. Estos valores no deben superarse.

PRECAUCIÓNSi se utiliza la pegatina, deben evitarse los productos químicos agresivos en la limpiezadel intercambiador de calor.

La presión de diseño (11) y la temperatura de diseño (10), como se indican en la placa deidentificación, son los valores para los que se ha aprobado el intercambiador de calor segúnel código de recipiente de presión aplicable. La temperatura de diseño (10) puede exceder latemperatura máxima de funcionamiento (8) para la cual se seleccionaron las juntas. Si esnecesario cambiar las temperaturas de funcionamiento especificadas en el plano del PHE,será necesario consultar con el proveedor.

1. Espacio para el logotipo.2. Espacio abierto3. Sitio web de servicio4. Plano de posibles ubicaciones de conexiones/Ubicación de etiqueta 3A para unidades 3A5. Espacio para la marca de aprobación.6. Advertencia, lea el manual7. Fecha de prueba de presión8. Temperatura máxima de funcionamiento9. Presión de prueba del fabricante (PT)10. Temperaturas mín./máx. admisibles (TS)11. Presiones mín./máx. admisibles (TS)12. Volumen decisivo o volumen por fluido (V)13. Ubicación de las conexiones de cada fluido14. Grupo de fluidos decisivo15. Año de fabricación16. Número de serie17. Tipo18. Nombre del fabricante

1

2

3

4

18171615141312

11

10

987

6

5

1

18

15

1314128

11

10

9

6

5

4

17

7

3

TS

V

INLET → OUTLET

VOLUME

MIN./MAX.

ALLOWABLE PRESS.

→ →

STATISTICAL BASIS.

MANUFACTURER

FOR SERVICE:

PRESSURE TESTING PERFORMED ON

PRESSURE TESTED

MAX. OP. TEMP.

FLUID GROUP

YEAR OF MANUFACTURING:

MANUFACTURER:

ALLOWABLE TEMP.

MIN./MAX.

TYPE: SERIAL NUMBER:

PT

PS

Service

Year

Manufacturer

Fluid group

Inlet Outlet

Allowable press.

Allowable temp.

Volume V

Manufacturer

Serial No.

Type

Max. op. temp.

Test pressure date

WARNING

Min./Max. PS

Min./Max. TS

PT

16

Figura 1. Ejemplo de placa de identificación de CE a la izquierda y placa de identificación

con pegatina de CE a la derecha

Document ID Language Edition

6 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Descripción

FunciónEl intercambiador de calor consta de un conjunto de placas metálicas acanaladas con orificiosde puerto para la entrada y salida de dos fluidos independientes. La transferencia de calor entrelos dos fluidos se realiza a través de las placas.

El conjunto de placas está montado entre una placa bastidor y otra de presión, y se comprimemediante pernos tensores. Las placas están provistas de una junta que sella el canal y envíalos fluidos hacia canales alternos. El acanalado de las placas provoca un régimen turbulentodel fluido y contribuye a que las placas resistan a la presión diferencial.

Figura 2. Ejemplo de una configuración de paso único.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 7

ES

Descripción

Múltiples pasosLas secciones de múltiples pasos se pueden crear usando placas deflectoras, con 1, 2 o 3puertos sin sujeción. La principal finalidad consiste en cambiar la dirección del flujo de uno olos dos fluidos.

En algunas unidades se requiere una placa divisoria para alojar los puertos sin sujeción enlas placas deflectoras. También es necesario agregar una placa de transición al conjunto paraevitar que el medio entre en contacto con la placa divisoria o de presión.

La configuración de múltiples pasos se puede utilizar, por ejemplo, en procesos que requierenperiodos de calentamiento para calentar el medio más lentamente.

1. Placa terminal I2. Placa terminal II3. Placa acanalada4. Placa de transición5. Placa deflectora6. Placa divisoria

3 3 12 4 45 56

Figura 3. Ejemplo de una configuración de múltiples pasos

Identificación del lateral de la placaEl lateral A de la placa está identificado con el sello que contiene la letra A o con el nombre delmodelo, en algunos casos con ambos, en la parte superior de la placa (consulte la imagen 1 acontinuación).La unidad WideGap cuenta con dos posibles configuraciones de canal: ancho-ancho yancho-angosto. El patrón de dos placas se marca con una R en la imagen 2 del lado caballetey con una V en la imagen 3 del lado valle.

R

v

2. 3.

AXXX

1.

AXXX AXXX

Document ID Language Edition

8 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Instalación

Instalación

Antes de la instalación

A tener en cuenta antes de la instalación• Antes de conectar una tubería, asegúrese de que se han apartado del sistema de tuberías

todos los objetos extraños que estuvieran conectados al intercambiador de calor.• Antes del arranque, asegúrese de que todos los pernos tensores estén bien ajustados y que

las medidas del conjunto de placas sean correctas. Consulte el plano del PHE.• Cuando conecte el sistema de tuberías asegúrese de que estas no someten el

intercambiador de calor a esfuerzos ni deformaciones.• Para evitar el golpe de ariete, no utilice válvulas de cierre rápido.• Asegúrese de que no quede aire dentro del intercambiador de calor.• Deberán instalarse válvulas de seguridad de acuerdo con las reglamentaciones vigentes

para recipientes a presión.• Se recomienda el uso de chapas de protección para cubrir el conjunto de placas. Estas

cubren el conjunto de placas calientes y proporcionan protección contra la fuga de fluidoscalientes o agresivos.

• Si se espera a que la superficie del intercambiador de calor esté caliente o fría para tomarmedidas de protección, como el aislamiento del intercambiador de calor, para evitar correr elriesgo de que el personal sufra lesiones. Asegúrese siempre de que las acciones necesariascumplan con la normativa local.

• En la placa de identificación se indican las presiones y temperaturas de diseño de cadamodelo. No deben superarse estos valores.

Requisitos

4

1

3

2

Espacio

Consulte el plano entregado del PHE para obtener las medidas reales.

1. Se requiere de un espacio libre para ingresar y retirar las placas.

2. Se requiere de un espacio libre debajo del perno tensor/de bloqueo inferior para realizar elmantenimiento. Dicho espacio debe ser de al menos la longitud del perno.

3. Es posible que se necesiten soportes para la barra guía.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 9

ES

Instalación

4. No utilice las tuberías fijas ni otras partes fijas como pies, sujetadores, etc. dentro del áreasombreada.

Anclaje

Instale el equipo sobre una base plana que proporcione el suficiente apoyo al bastidor.

Codo

Para facilitar la desconexión del intercambiador de calor, en la placa de presión debe acoplarseun tubo acodado a la conexión, orientado hacia arriba o hacia los lados y con otra brida situadaen el exterior del contorno del intercambiador de calor.

Válvula de cierre

Para poder abrir el intercambiador de calor, todas las conexiones deben ir provistas de válvulasde cierre.

Conexión

Se pueden utilizar diferentes tipos de conexiones para unir el sistema de tuberías al aparato.Las conexiones de brida deben sujetarse con pernos de clavija.

Evite las cargas excesivas en el sistema de tuberías.

Conexiones de la placa de presión

Antes de conectar el sistema de tuberías es importante que el conjunto de las placas se hayaapretado hasta alcanzar la dimensión A correcta (observe el plano del PHE).

Cuando abra el intercambiador de calor, debe mover la placa de presión. No utilice las tuberíasfijas ni otras partes como pies, sujetadores, etc. dentro del área sombreada.

Bandeja de desagüe (opcional)

Dependiendo del tipo de fluido que haya en el intercambiador de calor y del tipo de instalación,puede necesitarse una bandeja de desagüe (caja de drenaje) para evitar lesiones personaleso daños materiales.

NOTA:Coloque la bandeja de desagüe en su lugar antes de montar el intercambiador de calor.

Document ID Language Edition

10 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Instalación

Sujete el intercambiador de calor antes de la elevaciónAjuste el intercambiador de calor antes de la elevación o el transporte. Las siguientesinstrucciones son válidas para los modelos T50 y TS50.

1

2

3

1. Ajuste el dispositivo de bloqueo firmemente entre laplaca del bastidor y la placa de presión.2. Ajuste el soporte de bloqueo para sujetar la placa depresión a la barra sustentadora.

3. Ajuste el soporte de bloqueo para asegurar la placa depresión a la barra guía.

ElevaciónUtilice correas cuando proceda a alzar el intercambiador de calor. Coloque correas segúnla imagen con un ángulo mínimo de 45 ° .

ADVERTENCIANunca levante el equipo por las conexiones o los espárragos que lo rodean.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 11

ES

Instalación

Figura 4. Dispositivo de elevación para

T35 y TS35. No es necesario sujetar el

equipo.

Figura 5. Dispositivo de elevación para

T45, TL35 y WideGap 350. No es necesario

sujetar el equipo.

Figura 6. Dispositivo de elevación para

T50. Es necesario sujetar el equipo.

Figura 7. Dispositivo de elevación para

TS50. Utilice los cuatro ojos interiores

cuando eleve el intercambiador de calor.

¡NO utilice los puntos de sujeción del

transporte! Es necesario sujetar el equipo.

NOTA:Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con un representante deventas de Alfa Laval para que le proporcione el documento "Cargo Securing Instructions"(“Instrucciones para asegurar la carga”) (3490003791, 3490003792, 3490003793).

Elevación del equipoEstas instrucciones son válidas para elevar el intercambiador de calor una vez que Alfa Laval loentregue. Utilice únicamente una correa que esté aprobada para el peso del intercambiador decalor. Siga el principio de las siguientes instrucciones.

PRECAUCIÓNLas correas deberán ser lo suficientemente largas como para poder girar elintercambiador de calor sin obstrucción. Tenga en cuenta sobre todo el espacio para lacolumna de apoyo.

Paso 1

Coloque dos listones de madera en el suelo.

Document ID Language Edition

12 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Instalación

Paso 2

Levante el intercambiador de calor del palet con la ayuda decorreas, por ejemplo.

Paso 3

Coloque el intercambiador de calor sobre los listones de madera.

Paso 4

Coloque las correas alrededor de un perno en cada lado.

Paso 5

Levante el intercambiador de calor de los listones de madera.

Paso 6

Haga bajar el intercambiador de calor en posición horizontal ycolóquelo sobre el suelo.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 13

ES

Funcionamiento

Funcionamiento

ArranqueDurante el arranque, compruebe que no haya fugas visibles en el conjunto de placas, en lasválvulas o en el sistema de tuberías.

PRECAUCIÓNAntes de presurizar el intercambiador de calor es importante asegurarse de que sutemperatura esté dentro del rango de temperaturas establecido en el plano.

PRECAUCIÓNSi la temperatura del intercambiador de calor está por debajo de la temperatura mínimade las juntas antes del mantenimiento, se recomienda calentar el intercambiador decalor por encima de su límite para evitar una fuga en frío.

NOTA:Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de ellas debeactivarse en primer lugar.

Las bombas centrífugas se deben arrancar con las válvulas cerradas y estas deben accionarsedel modo más suave posible.

No active las bombas estando temporalmente vacío el lado de succión.

NOTA:Para evitar el riesgo de presión de sobrecarga (golpe de ariete), ajuste lentamentelos caudales.El golpe de ariete es un pico de presión de escasa duración que puede aparecerdurante el arranque o el apagado de un sistema y que provoca que los líquidos sedesplacen por una tubería en forma de onda a la velocidad del sonido. Este efectopuede producir daños considerables al equipo.

Paso 1

Antes de comenzar, asegúrese de que todos los pernostensores estén correctamente ajustados y que la dimensión A

sea correcta. Consulte el plano del PHE.

A

Paso 2

Compruebe que esté cerrada la válvula entre la bomba y launidad que controla el caudal del sistema para evitar la presiónde sobrecarga.

Document ID Language Edition

14 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Funcionamiento

Paso 3

Si a la salida hay instalada una válvula de desaireación,asegúrese de que está totalmente abierta.

Paso 4

Aumente el caudal lentamente.

Paso 5

Abra el orificio de desaireación y arranque la bomba.A

Paso 6

Abra lentamente la válvula.

NOTA:Evite los cambios rápidos de temperatura delintercambiador de calor. En caso de que la temperaturade los medios es superior a 100 °C, aumente despaciola temperatura, preferentemente durante una hora comomínimo.

Paso 7

Una vez haya salido todo el aire, cierre el orificio de desaireación.

Paso 8

Repita Step 1 a Step 7 para el segundo fluido.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 15

ES

Funcionamiento

Unidad en funcionamientoPara proteger el sistema de las variaciones extremas y súbitas de presión y temperatura,realice lentamente las regulaciones del caudal.

Durante el funcionamiento, compruebe que las presiones y temperaturas de los fluidos seencuentren dentro de los límites señalados en la placa de identificación y en el plano del PHE.

ADVERTENCIAEn caso de fallas que arriesguen la operación segura, apague el caudal hacia elintercambiador de calor para disminuir la presión y detener la transferencia de calor.

Parada

NOTA:Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de ellas debedetenerse en primer lugar.

Paso 1

Cierre lentamente la válvula que controla el caudal de la bombaque está a punto de parar.

Paso 2

Pare la bomba después de cerrar la válvula.

Paso 3

Repita Step 1 y Step 2 para el otro lado del segundo fluido.

Paso 4

Si el intercambiador de calor ha estado parado durante variosdías, debe purgarse. También debe realizarse el purgado si elproceso está parado y la temperatura ambiente está por debajodel punto de congelación de los medios transmisores. Según losmedios que haya procesado, se recomienda asimismo aclarar ysecar las placas del intercambiador de calor y sus conexiones.

NOTA:Abra las válvulas de ventilación para evitar el vacío enel intercambiador de calor.

Document ID Language Edition

16 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Mantenimiento

Para mantener el intercambiador de calor en buen estado, es necesario realizar unmantenimiento periódico. Se recomienda registrar todas las tareas de mantenimiento realizadasen el intercambiador de calor.

Las placas se deben limpiar regularmente. La frecuencia depende de varios factores como,por ejemplo, los tipos de medios y las temperaturas. Se puede elegir entre métodos diferentespara realizar la limpieza. Consulte “Limpieza: lado que no tiene producto” en la página 17 o unreacondicionamiento en un centro de servicio de Alfa Laval.

Después de un largo período de uso, puede que sea necesario cambiar las empaquetadurasdel intercambiador de calor. Consulte “Cambio de empaquetaduras” en la página 29.

Otras tareas de mantenimiento que deberían realizarse regularmente:

• Mantener limpias y engrasadas la barra sustentadora y la barra guía.• Mantener limpios y engrasados los pernos tensores.• Asegúrese de que todos los pernos tensores estén correctamente ajustados y que la

dimensión A sea correcta. Consulte el plano del PHE.

Limpieza: lado que no tiene productoEl equipo de limpieza in situ (LIN) permite realizar la limpieza del intercambiador de calorde placas sin abrirlo. Las finalidades que motivan la limpieza con el equipo de limpieza sindesmontar son:

• Eliminación de las obstrucciones y desincrustación de los residuos de los depósitos de cal.• Pasivación de las superficies limpiadas para reducir su susceptibilidad a la corrosión.• Neutralización de los líquidos de limpieza antes de purgarlos

Siga las instrucciones del equipo de LIN.

ADVERTENCIACuando utilice agentes de limpieza, use equipos de protección adecuados como, porejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad y protección ocular.

ADVERTENCIALíquidos de limpieza corrosivos. ¡Pueden provocar lesiones graves en la piel y enlos ojos!

Equipo de CIP

Póngase en contacto con un representante de ventas de Alfa Laval para consultar el tamañodel equipo de limpieza in situ.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 17

ES

Mantenimiento

PRECAUCIÓNLos residuos resultantes de un procedimiento de limpieza deben manejarse deacuerdo a la normativa medioambiental local. Tras la neutralización, la mayoría delas soluciones de limpieza pueden verterse al sistema de aguas residuales bajo lacondición de que los depósitos no contengan metales pesados ni compuestos tóxicos.Antes de la disposición, se recomienda analizar los químicos neutralizados en busca decomponentes peligrosos eliminados del sistema.

Líquidos de limpieza

Líquido Descripción

AlfaCaus Líquido fuertemente alcalino para la eliminación de pintura,grasa, aceite e incrustaciones biológicas.

AlfaPhos Líquido de limpieza ácido para la eliminación deóxidos metálicos, herrumbre, cal y otras incrustacionesinorgánicas. Contiene un inhibidor de repasivación.

AlfaNeutra Líquido fuertemente alcalino para la neutralización deAlfaPhos antes del vaciado.

Alfa P-Neutra Para la neutralización del Alfa P-Scale.

Alfa P-Scale Limpiador en polvo ácido para eliminar las incrustacionesde carbonato primarias y también de otras incrustacionesinorgánicas.

AlfaDescalent Agente de limpieza ácido no peligroso para la eliminaciónde incrustaciones inorgánicas.

AlfaDegreaser Agente de limpieza no peligroso para la eliminación deaceite, grasa y restos de cera. También evita la formaciónde espuma si se utiliza Alpacon Descaler.

AlfaAdd AlfaAdd es un reforzador de limpieza neutro diseñado parael uso con AlfaPhos, AlfaCaus y Alfa P-Scale. Se agrega0,5–1 % en volumen a la solución de limpieza total diluidapara obtener un mejor resultado de limpieza en superficiesaceitosas y grasientas y donde se produzca crecimientobiológico. AlfaAdd también reduce la formación de espuma.

Si no se puede utilizar un equipo CIP, la limpieza deberá realizarse manualmente. Consulte“Limpieza manual de unidades abiertas” en la página 23.

El cloro como inhibidor del crecimiento

El cloro, comúnmente utilizado como inhibidor de crecimiento en sistemas de agua deenfriamiento, reduce la resistencia a la corrosión del acero inoxidable (también en altasaleaciones como la aleación 254).

El cloro debilita la película protectora de estos aceros y los vuelve más sensibles a la acción dela corrosión de lo que serían de otro modo. Se trata de una cuestión de tiempo de exposición yconcentración.

En aquellos casos en los que no se pueda evitar la cloración de equipos no realizados entitanio, consulte con su representante local.

No se debe utilizar agua cuyo contenido de iones de Cl sea superior a 330 ppm para lapreparación de soluciones de limpieza.

PRECAUCIÓNAsegúrese de que el manejo de residuos tras el uso de cloros se ajusta a la normativamedioambiental local.

Document ID Language Edition

18 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

AperturaDurante la limpieza manual, es necesario abrir el intercambiador de calor para limpiar las placas.

NOTA:Antes de abrir el intercambiador de calor,compruebe las condiciones de la garantía. Sitiene alguna duda, póngase en contacto con su representante de ventas de Alfa Laval.Consulte “Condiciones de la garantía” en la página 2 .

ADVERTENCIASi el intercambiador de calor está caliente, espere hasta que alcance la temperatura de40°C (104°F) antes de abrirlo.

ADVERTENCIAEn caso necesario, use equipos de protección adecuados como, por ejemplo, botas deseguridad, guantes de seguridad y protección ocular, dependiendo del tipo de medioque haya en el intercambiador de calor.

Configuración de los pernos

La configuración de los pernos del intercambiador de calor varía según el modelo. La fuerzaque ejerce el conjunto de placas se sustenta con los pernos tensores (TB). Para distribuir lafuerza uniformemente en la placa del bastidor y la placa de presión, también se usan pernos debloqueo (LB). Los pernos de bloqueo pueden ser más cortos y de menores dimensiones. Enel procedimiento de apertura y cierre es importante identificar los pernos tensores (TB) y lospernos de bloqueo (LB). Consulte la imagen a continuación.

TB TB

TB TB

LB

LB

LB

LB

LB LB

LB LB

TB TB

TB TB

TB TB

LB

LB

LB

LB

LB LB

LB LB

LB LB

LB LB

Paso 1

Apague el intercambiador de calor.

Paso 2

Cierre las válvulas y aísle el intercambiador de calor del restodel sistema.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 19

ES

Mantenimiento

Paso 3

Drene el intercambiador de calor.

NOTA:Abra las válvulas de ventilación para evitar el vacío enel intercambiador de calor.

Paso 4

Quite las chapas de protección, si las hubiera.

Paso 5

Desmonte las tuberías de la placa de presión de modo que estapueda desplazarse por la barra sustentadora.

Paso 6

Revise las superficies deslizantes de la barra sustentadora,límpielas con un paño y engráselas.

Paso 7

Marque la parte externa del conjunto de las placas con unalínea en diagonal.

Paso 8

Mida y anote la dimensión A.

A

A

Document ID Language Edition

20 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Paso 9

Solo válido para T50 y TS50. Afloje y retire el dispositivo debloqueo. Conserve el dispositivo de bloqueo para cuandovuelva a montarlo.

Paso 10

Afloje y retire los pies de la placa de presión válido para TL35,T50 y TS50. Retire las tuercas de los pernos de anclajeubicados en la parte exterior.

Paso 11

Retire las tuercas y los pernos que conectan los pies a la placade presión.

Paso 12

Retire los pies exteriores. La placa de presión posee una ranuraque posibilita el pase del perno de anclaje saliente.

Paso 13

Afloje y retire los pies de la placa de presión válidas paraT35, TS35 y T45. Afloje las tuercas de los pernos de anclajeubicados en la parte exterior. Retire las tuercas y los pernos queconectan los pies a la placa de presión. Gire los pies exteriores.

Paso 14

Afloje y retire los pernos de bloqueo. Identifíquelos según“Configuración de los pernos” en la página 19.

NOTA:Cepille las roscas de los pernos tensores con un cepillode púas de acero y, a continuación, engráselas antes deaflojar los pernos tensores.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 21

ES

Mantenimiento

Paso 15

Use los pernos tensores restantes, equipados con cajas decojinetes, para abrir el intercambiador de calor. Durante elprocedimiento de apertura, mantenga la placa del bastidor y laplaca de presión en posición paralela. La oblicuidad de la placade presión al abrirla no deberá exceder de 10 mm (2 vueltaspor perno) transversalmente a la anchura y 25 mm (5 vueltaspor perno) verticalmente.

Afloje los cuatro pernos tensores (1), (2), (3), (4) o los seispernos tensores (1), (2), (3), (4), (5), (6) en sentido diagonalhasta que la medida del conjunto de placas A sea 1,05 yasegúrese de que la placa del bastidor y la placa de presiónestén paralelas durante la apertura. Continúe alternando entrepernos hasta que todas las fuerzas de reacción del conjunto deplacas hayan desaparecido. A continuación, retire los pernos.

A

A

3

1

2

4

6

5

Paso 16

Abra el conjunto de placas deslizando la placa de presión por labarra sustentadora. Normalmente no es necesario extraer lasplacas para limpiarlas.

PRECAUCIÓNPara evitar que los bordes cortantes le provoquenheridas en las manos, lleve siempre guantes deseguridad cuando manipule las placas y las chapas deprotección.

Si es necesario numerar las placas, hágalo antes de sacarlas.Si la limpieza solo va a hacerse con agua (sin agente delimpieza), no es necesario retirar las placas.

ADVERTENCIAEs posible que el conjunto de placas todavía contengauna pequeña cantidad de líquido residual después deldrenaje. Dependiendo del tipo de fluido y del tipo deinstalación, pueden necesitarse accesorios especiales(por ejemplo, una caja de drenaje) para evitar lesionespersonales y daños materiales.

Document ID Language Edition

22 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Limpieza manual de unidades abiertas

PRECAUCIÓNNunca use ácido clorhídrico con placas de acero inoxidable. No use agua con uncontenido de Cl superior a 330ppm para preparar soluciones de limpieza.Es muy importante que las barras sustentadoras y las columnas de apoyo de aluminioestén protegidas contra los agentes químicos.

NOTA:Procure no dañar las juntas durante la limpieza manual.

ADVERTENCIACuando utilice agentes de limpieza, use equipos de protección adecuados como, porejemplo, botas de seguridad, guantes de seguridad y protección ocular.

ADVERTENCIALíquidos de limpieza corrosivos. ¡Pueden provocar lesiones graves en la piel y enlos ojos!

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 23

ES

Mantenimiento

Restos que pueden eliminarse con agua y un cepillo

No es necesario retirar las placas del intercambiador de calor durante la limpieza.

Paso 1

Comience la limpieza cuando la superficie de calentamientoesté aún húmeda y las placas estén suspendidas en el bastidor.

Paso 2

Elimine las incrustaciones con un cepillo suave y agua corriente.

Paso 3

Enjuague con agua utilizando una manguera de alta presión.

Extracción, elevación e inserción de las placas en el campo

Paso 1

Abra el conjunto de placas deslizando la placa de presión porla barra sustentadora.Se deben retirar las placas de a una, preferiblemente con unapersona a cada lado de la placa.Para retirar y elevar las placas grandes del tipo T50, TS50 y T45de manera segura, se debe utilizar un dispositivo de elevación.

Figura 8. No eleve los bordes alrededor de

ninguno de los orificios de puerto.

Document ID Language Edition

24 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Paso 2

La elevación de una única placa debe realizarse de maneracontrolada.Inserte las placas con el patrón de espiga posicionadas endirecciones alternas y con las juntas dirigidas hacia la placadel bastidor.

Paso 3

Se debe presionar el conjunto de placas hacia la placa delbastidor de a poco, preferiblemente con un empujador, haciala parte superior de la placa.

ADVERTENCIASi hay fuertes vientos o riesgo de contaminación delas placas, se deberá realizar la extracción de lasplacas en un entorno restringido y seguro.Siempre se deben utilizar guantes protectores paraevitar los bordes filosos.Se debe evitar elevar los bordes alrededor de losorificios de puerto.

Restos que no pueden eliminarse con agua y cepillo

Es necesario retirar las placas del intercambiador de calor durante su limpieza. Para ver unalista de los agentes de limpieza que puede usar, consulte “Líquidos de limpieza” en la página 18.

Paso 1

Cepille con un agente de limpieza.

Paso 2

Enjuague inmediatamente con agua.

NOTA:La exposición a agentes de limpieza durante un largoperíodo de tiempo puede dañar el pegamento de lasjuntas estancas.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 25

ES

Mantenimiento

CierreSiga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurarse de que el intercambiadorde calor se cierre correctamente.

Para obtener la identificación de los pernos, consulte “Configuración de los pernos” en lapágina 19.

Paso 1

Compruebe que todas las superficies de sellado estén limpias.

Paso 2

Cepille las roscas de los pernos con un cepillo de púas deacero o utilice el limpiador para roscas de Alfa Laval. Lubriquelas roscas con una capa fina de grasa, p. ej. Gleitmo 800 oequivalente.

Paso 3

Sujete las juntas estancas a las placas o compruebe que todasellas estén bien sujetas. Compruebe que la totalidad de lasjuntas están correctamente colocadas en las ranuras.

NOTA:Una mala colocación de la junta estanca se puededetectar por el hecho de que sobresale de su ranura ono está encajada en ella.

Paso 4

Si las placas se han extraído, introdúzcalas en direccionesalternas y con las juntas giradas hacia la placa del bastidor o laplaca de presión, según se especifique en la lista de placas.Utilice la línea que se creó al abrir el intercambiador de calor;consulte Step 7 en “Apertura” en la página 19.

Paso 5

Si el conjunto de placas se marcó por fuera, consulte Step 7en “Apertura” en la página 19.Si las placas se han montado de modo correcto (A/B/A/B etc.),los bordes forman un dibujo como el de un “panal”; vea la figura.

Document ID Language Edition

26 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Paso 6

Presione el conjunto de placas para que se junte. Use lospernos tensores, equipados con cajas de cojinetes, para cerrarel intercambiador de calor. Coloque los cuatro o seis pernostensores, tal y como se muestra en la figura.Ajuste los cuatro pernos (1), (2), (3), (4) o los seis pernos (1),(2), (3), (4), (5), (6) hasta que la medida A del conjunto deplacas sea 1,20 y asegúrese de que la placa del bastidor y laplaca de presión estén paralelas al momento del cierre.Ajuste los cuatro pernos (1), (2), (3), (4) o los seis pernos (1),(2), (3), (4), (5), (6) hasta que la medida A del conjunto deplacas sea 1,10 y asegúrese de que la placa del bastidor y laplaca de presión estén paralelas al momento del cierre.

A

A

3

1

2

4

6

5

Paso 7

Ajuste los cuatro pernos (1), (2), (3), (4) o los seis pernos (1),(2), (3), (4), (5), (6) de manera uniforme hasta que se hayaalcanzado la dimensión A.Cuando se utilice una herramienta de apriete neumática, veala tabla de abajo para el par máximo. Mida la dimensión A

durante el ajuste.

Perno con caja decojinetes

Perno con arandelaTamañode perno

Nm kpm Nm kpm

M39 1300 130 2000 200

M48 2100 210 3300 330

M52 2100 210 3300 330

Si el apriete se realiza manualmente, se ha de estimar el parde apriete.Si no puede alcanzarse la dimensión A:• Controle el número de placas y la dimensión A.• Controle que todas las tuercas y cajas de cojinetes se

deslizan libremente. De no ser así, límpielas y lubríquelas,o cámbielas.

A

A

3

1

2

4

6

5

Paso 8

Disponga los pernos de bloqueo restantes y compruebe lamedida A en los dos lados, la parte superior y la parte inferior.

Paso 9

Instale las chapas de protección (si las hubiera).

Paso 10

Conecte las tuberías.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 27

ES

Mantenimiento

Paso 11

Si el intercambiador de calor no queda sellado al alcanzar lamedida A, puede apretarse adicionalmente hasta la medida A

menos el 1,0%.

Paso 12

Monte los pies colocados en la placa de presión.

Paso 13

Para T50 y TS50, monte el dispositivo de bloqueo.

Prueba de presión después del mantenimientoAntes de iniciar la producción, siempre que se hayan extraído, insertado o cambiado placaso juntas, se recomienda encarecidamente realizar una prueba de presión para comprobar lafunción de sellado interno y externo del intercambiador de calor. Durante la prueba, debecomprobarse un lado de medios cada vez, con el otro lado abierto a la presión ambiente. Enla configuración de pasos múltiples, se deben probar todas las secciones del mismo ladosimultáneamente.

PRECAUCIÓNLa prueba de presión debe realizarse con una presión igual a la presión defuncionamiento de la unidad real, pero nunca superior a la presión de diseño indicadaen la placa de identificación.

El tiempo recomendado para la prueba son 10 minutos para cada fluido.

Consulte a su representante de Alfa Laval local sobre el procedimiento a seguir para la pruebade presión.

Document ID Language Edition

28 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Cambio de empaquetadurasEl procedimiento siguiente hace referencia a las juntas de canal, a las juntas anulares y alas juntas de extremo.

NOTA:Antes de retirar las juntas gastadas, observe cómo están colocadas.

Clip-on / ClipGrip

Paso 1

Abra el intercambiador de calor, consulte “Apertura” en la página19, y retire la placa a la que se deba cambiar la junta estanca.

NOTA:Antes de abrir el intercambiador de calor,compruebelas condiciones de la garantía. Si tiene alguna duda,póngase en contacto con su representante de ventasde Alfa Laval. Consulte “Condiciones de la garantía”en la página 2 .

Paso 2

Retire la junta gastada.

Paso 3

Asegúrese de que todas las superficies de sellado están secas,limpias y exentas de materias extrañas como, por ejemplo,aceite, grasa o algún producto similar.

Paso 4

Revise la junta y retire los residuos de goma antes de colocarla.

NOTA:¡Especialmente en la junta de la placa terminal!

Paso 5

Sujete la junta con presilla a la placa. Deslice las pestañas dela junta por debajo del borde de la placa.

NOTA:Asegúrese de que los dos dientes de la junta estén enposición correcta.

Clip-on

ClipGrip

Paso 6

Repita el procedimiento hasta que haya cambiado las juntas detodas las placas que lo necesiten. Cierre el intercambiador decalor según “Cierre” en la página 26.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 29

ES

Mantenimiento

Juntas Base-ad

La junta Base.ad representa a un sistema con fijación mediante cinta adhesiva.

El uso de cinta adhesiva (GC1) es una manera sencilla de obtener un posicionado seguro de la junta. Se adhiere ala acanaladura de la junta mediante una pistola de cinta especial que facilita la aplicación de la cinta exactamente en ellugar deseado.

Paso 1

Abra el intercambiador de calor de placas (consulte “Apertura”en la página 19) y retire la placa a la que se deba cambiar lajunta estanca.

NOTA:Antes de abrir el intercambiador de calor,compruebelas condiciones de la garantía. Si tiene alguna duda,póngase en contacto con un representante de ventasde Alfa Laval. Consulte “Condiciones de la garantía”en la página 2 .

Paso 2

Retire la junta gastada.

Paso 3

No es necesario retirar las cintas adhesivas viejas, puesto quela película es muy delgada. Sin embargo, cerciórese de que laacanaladura de la junta esté limpia y seca.

Paso 4

Adhiera la cinta usando la pistola.

Paso 5

Sujete la junta con presilla a la placa.

Paso 6

Cierre el intercambiador de calor según “Cierre” en la página 26.

Document ID Language Edition

30 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 3490017602 ES 2016-06

Mantenimiento

Juntas encoladas

Use el pegamento recomendado por Alfa Laval. Junto con la cola se suministran instrucciones de encolado específicas.

PRECAUCIÓNLos pegamentos que no sean los recomendados pueden contener cloruros que podrían dañar las placas.

ADVERTENCIANo utilice herramientas afiladas para extraer la junta encolada a fin de evitar dañar las placas.

Document ID Language Edition

3490017602 ES 2016-06 Manual de instrucciones. - Intercambiadores de calor de placas 31

ES