f215a active e-active dynamic e-dynamic - 600sa600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/f215a.pdff215a...

24
F215A active F215A e-active F215A dynamic F215A e-dynamic F215A active F215A e-active F215A dynamic F215A e-dynamic

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F215A activeF215A e-activeF215A dynamicF215A e-dynamic

F215

A a

ctiv

e

F215

A e

-act

ive

F215

A d

ynam

ic

F215

A e

-dyn

amic

Page 2: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

GB

F215A activeLIFTING CAPACITY:up to 20,1 tmMAX OUTREACH:up to 23,60 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTcontrol unit FX500S800 distributor bankCHARACTERISTICS:rotation 400° with rack and pinion

F215A e-activeLIFTING CAPACITY:up to 20,1 tmMAX OUTREACH:up to 23,60 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTcontrol unit FX500D850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:rotation 400° with rack and pinion

IT

F215A activeCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO:fino a 20,1 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO:fino a 23,60 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX500distributore idraulico S800CARATTERISTICHE:rotazione 400° a cremagliera e pignone

F215A e-activeCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO:fino a 20,1 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO:fino a 23,60 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX500distributore idraulico digitale D850unità di comando radio RCH/RCSflow sharingCARATTERISTICHE:rotazione 400° a cremagliera e pignone

FR

F215A activeCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 20,1 tmBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 23,60 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique S800CARACTÉRISTIQUES:rotation 400° avec crémaillère et pignon

F215A e-activeCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 20,1 tmBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 23,60 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:rotation 400° avec crémaillère et pignon

F215A dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO:fino a 18,9 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO:fino a 22,70 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX500distributore idraulico S800CARATTERISTICHE:sistema ProLink doppia biella rotazione 400° a cremagliera e pignone

F215A e-dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO:fino a 18,9 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO:fino a 22,70 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX500distributore idraulico digitale D850unità di comando radio RCH/RCSflow sharingCARATTERISTICHE:sistema ProLink doppia biella rotazione 400° a cremagliera e pignone

F215A dynamicLIFTING CAPACITY:up to 18,9 tmMAX OUTREACH:up to 22,70 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX500 control unitS800 distributor bankCHARACTERISTICS:Prolink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion

F215A e-dynamicLIFTING CAPACITY:up to 18,9 tmMAX OUTREACH:up to 22,70 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX500 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitflow sharingCHARACTERISTICS:Prolink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion

F215A dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 18,9 tmBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 22,70 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique S800CARACTÉRISTIQUES:système ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon

F215A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 18,9 tmBRAS HYDRAULIQUE:jusqu’à 22,70 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX500distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCSflow sharingCARACTÉRISTIQUES:système ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon

Page 3: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

DE

F215A activeHUBMOMENT:bis 20,1 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG:bis 23,60 m mit jibKRAN MAßE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mELEKTRONISCHE/ HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX500Hydraulischer Steuerblock S800HAUPTMERKMAL:Schwenkwerk 400° mit Zahnstange und Ritzel

F215A e-activeHUBMOMENT:bis 20,1 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG:bis 23,60 m mit jibKRAN MAßE:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX500digitaler steuerblock D850Funkfernsteuerung RCH/RCSflow sharingHAUPTMERKMAL:Schwenkwerk 400° mit Zahnstange und Ritzel

ES

F215A activePOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 20,1 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 23,60 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico S800CARACTERÍSTICAS:rotación 400° con cremallera y piñón

F215A e-activePOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 20,1 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 23,60 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 0,87 m , w 2,46 m , h 2,25 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:rotación 400° con cremallera y piñón

NL

F215A activeHEFCAPACICITEIT:t/m 20,1 t.m.MAX BEREIK:tot 23,60 m met fly-jibAFMETINGEN:l 0,87 m, w 2,46 m, h 2,25 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX500 besturingseenheidS800 ventielblockKARAKTERISTIEKEN:Zwenkbereik 400° met tandheugel en pignon

F215A e-activeHEFCAPACICITEIT:t/m 20,1 t.m.MAX BEREIK:tot 23,60 m met fly-jibAFMETINGEN:l 0,87 m, w 2,46 m, h 2,25 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX500 besturingseenheidD850 digitaal ventielblockRCH/RCS radiografische afstandsdbedieningflow sharingKARAKTERISTIEKEN:Zwenkbereik 400° met tandheugel en pignon

F215A dynamicHUBMOMENT:bis 18,9 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG:bis 22,70 m mit jibKRAN MAßE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX500Hydraulischer Steuerblock S800HAUPTMERKMAL:ProLink System und DoppelkniehebelSchwenkwerk 400° mit Zahnstange und Ritzel

F215A e-dynamicHUBMOMENT:bis 18,9 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG:bis 22,70 m mit jibKRAN MAßE:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX500digitaler steuerblock D850Funkfernsteuerung RCH/RCSflow sharingHAUPTMERKMAL:ProLink System und DoppelkniehebelSchwenkwerk 400° mit Zahnstange und Ritzel

F215A dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 18,9 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 22,70 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico S800CARACTERÍSTICAS:sistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón

F215A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 18,9 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:hasta 22,70 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 0,98 m , w 2,52 m , h 2,41 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX500distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSflow sharingCARACTERÍSTICAS:sistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón

F215A dynamicHEFCAPACICITEIT:t/m 18,9 t.m.MAX BEREIK:tot 22,70 m met fly-jibAFMETINGEN:l 0,98 m, w 2,52 m, h 2,41 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX500 besturingseenheidS800 ventielblockKARAKTERISTIEKEN:Prolink systeem met dubbele kniehevelsZwenkbereik 400° met tandheugel en pignon

F215A e-dynamicHEFCAPACICITEIT:t/m 18,9 t.m.MAX BEREIK:tot 22,70 m met fly-jibAFMETINGEN:l 0,98 m, w 2,52 m, h 2,41 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX500 besturingseenheidD850 digitaal ventielblockRCH/RCS radiografische afstandsdbedieningflow sharingKARAKTERISTIEKEN:Prolink systeem met dubbele kniehevelsZwenkbereik 400° met tandheugel en pignon

Page 4: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F215A active - F215A e-active - F215A dynamic - F215A e-dynamic Gallery

Page 5: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the
Page 6: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F21

5A a

ctiv

e F

215A

e-a

ctiv

e

STANDARD OPTIONAL

OPTIONALSTANDARD

Page 7: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

GB RotationRack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.

IT RotazioneRotazione a cremagliera con pattini in ghisa autocentranti: garantiscono un corretto e costante accoppiamento tra il pignone e la cremagliera, evitando l’usura dei denti.

FR RotationRotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.

ED zahnstangenschwenkweRkLeistungsstarkes Zahnstangenschwenkwerk mit selbstzentrierender Führung aus Gusseisen gewährleisten ein permanentes und gleichmäßiges Ineinandergreifen von Ritzel und Zahnstange und verhindern den Verschleiß der Verzahnung

ES RotaciónRotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.

NL opzwenkingTandheugelzwenksysteem met zelfcentrerende gietijzeren glijblokken: ze garanderen een correcte en constante koppeling van het pignon en de tandheugel en voorkomen de slijtage en beschadiging van de tanden.

Page 8: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F215A active - F215A e-activemore info>>www.fassi.com

GB

Features

Base-Baseandlowerpartofthecolumnincaststeelforperfectstressdistributionandgreaterresistance.theabsenceofweldingensuresthatthecraneoffersexcellentcharacteristicsofdurabilitytofatigue.

BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.

tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.

LUBRication sYsteM - centralised lubricationsystem of the base to guarantee easier access formaintenanceandcontroloperations.

oUtRiggeR - hydraulically extendable outriggersalso in “extra wide” and “super extra wide”execution, with hoses fitted inside the outriggersupports (standard only on dynamic crane version).independent hydraulic distributor for the controlof the outriggers; it can be also activated by radiocontrol (option). available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.

VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.

IT

Caratteristiche

BasaMento - Basamento e parte inferioredella colonna in fusione d’acciaio per un’idealedistribuzionedellesollecitazionieperunaresistenzasuperiore. L’assenzadi saldature conferisceallagrueccezionalicaratteristichedidurataallafatica.

pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.

seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.

sisteMa Di LUBRiFicazione - sistema dilubrificazione centralizzata del basamento pergarantire un più facile accesso nelle operazioni dimanutenzioneecontrollo.

staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensioneidraulicadisponibileancheancheinversioneXLeXXL,contubazioniall’internodel supportostabilizzatori(standard solo su versione dynamic). comando condistributore indipendente ed opzionale anche viaradio.Disponibilitàopzionaledirotazionemanualeoidraulicastabilizzatori.

VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.

FR

Caractéristiques

eMBase-embaseetpartieinférieuredelacolonneen fusion d’acier pour une répartition optimumdes sollicitations et pour une résistance supérieure.L’absencedesouduresassureàlagrueunelongévitéexceptionnelle.

patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.

RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.

sYstÈMe De LUBRiFication - système delubrification de l’embase centralisé pour garantirl’accèsauxopérationsd’entretienetdecontrôle.

staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionhydrauliquedisponibleaussienversion“extralarge“et«superextralarge»,avectuyauteriesàl’intérieurdu support des stabilisateurs (standard seulementsur version dynamic). Distributeur hydrauliquedédié pour commande manuelle ou radio (enoption) des stabilisateurs. Disponibilité commeoptiondesstabilisateurspivotantsmanuellementouhydrauliquement.

VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.

Optional

woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttonsorbytheuserpanel.

JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane).

seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.

sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.

winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.

Optional

FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezionevariabile,attivabiledalpannelloprincipaleo dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.

JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).

seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.

tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.

VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.

En option

phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoute sécurité même avec une mauvaise visibilité.peut être activé également avec les boutons de laradiocommandeoudupanneauutilisateur.

JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos).

siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.

tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.

tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.

Page 9: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

DE

Features

FUnDaMent - Fundament und Ritzel derkransäule in stahlguss für eine idealeVerteilung der Beanspruchung und eine erhöhtewiderstandsfähigkeit. Fehlende schweißnähteverleihen dem kran ausgezeichnete eigenschaftenwasdieLebensdauerbetrifft.

gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.

tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.

schMieRLeiste - zentrale schmierleiste, umeinen einfacheren zugang für wartungs- undkontrollarbeitenzugewährleisten.

aBstÜtzUngen - hydraulisch ausfahrbareabstützung mit beweglichen und gegossenenabstütztellern. Die Leitungen sind im inneren desabstützträgers verlegt. spezielles hydraulikventilfür steuerung der abstützungen, über dieFunkfernbedienungbedienbar.optionalmechanischoderhydraulischhoschschwenkbareabstützzylinderlieferbar.

VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.

ES

Características

Base - Base y parte inferior de la columna defusión de acero para una distribución ideal de losesfuerzosyparaunaresistenciasuperior.Laausenciade soldaduras confiere a la grúa excepcionalescaracterísticasderesistenciaalafatiga.

patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.

Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.

sisteMa De LUBRicación - sistema de lubricacióncentralizadadelabaseparagarantizarunaccesomásfácilenlasoperacionesdemantenimientoycontrol.

estaBiLizaDoRes - estabilizadores con extensiónhidráulica tambien en version “extra extensible”y “super extra extensible” y tuberías al interiordel soporte estabilizadores (estandar solo sobreDynamicversión).controlcondistribuidorhidráulicoindipendiente, también por via radio (option).Disponibildad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.

VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.

NL

Functies

Basis-kraanvoetenonderzijdekolomuitgietstaalvooridealespanningsverdelingengrotereweerstand.Door de afwezigheid van lasnaden is de kraanuitzonderlijkbestendigtegenmateriaalmoeheid.

gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.

oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.

sMeeRsYsteM - gecentraliseerd smeersysteem vandekraanvoetomeengemakkelijkeretoegangtijdensde onderhouds- en controlewerkzaamheden tegaranderen.

steMpeLpoten - hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders ook in “extra Breed” en “superextra Breed” uitvoering met de slangen inwendigin de steunpootbalken (standaard alleen op dedynamische kraanuitvoering). onafhankelijkhydraulisch ventielblok voor de bediening van deafstempelcilinders;welkeoverigensookradiografischbediend kunnen worden (optioneel). handmatigof hydraulisch opzwenkbare afstempelcilindersoptioneelverkrijgbaar.

cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.

Optional

aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von derFunkfernbedienung aus- und einschaltbar oder amDisplay.

JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionenzubetätigen.

hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.

zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.

seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.

Opcional

FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar también mediante elcuadrodepulsadoresdelradiocomandoodelpaneldeusuario.

JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).

asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.

tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.

caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.

Optionele

weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig natuurlijk licht. kan geactiveerd wordend.m.v. het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbedieningofophetbedieningspaneelopdekraan.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.

Page 10: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F2

15A

dy

na

mic

F21

5A e

-dy

na

mic

STANDARD OPTIONAL

OPTIONALSTANDARD

Page 11: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

GB LinkageLinkage on crane articulations, maintaining a constant lifting moment and better crane performances in terms of both dynamic lifting and static capacity.

IT BieLLisMoBiellismo sulle articolazioni della gru, che consente di mantenere costante il momento di sollevamento ed ottenere prestazioni superiori di sollevamento dinamico e capacità statiche.

FR BieLLetteSysteme de biellette sur articulations de la grue, permettent de maintenir un moment de levage constant et performances supérieures en termes tant de levage dynamique que de capacités statiques.

DE knieheBeLKniehebel bei Krangelenken, die das Lastmoment im gesamten Hebelarmbereich konstant einhält, sowie Höchstleistungen des Krans sowohl bei dynamischen als auch bei statischen Hubvorgängen erlaubt.

ES MecanisMoaBieLaMecanismo a biela de las articulationes de la grúa, que permite obtener un momento de levantamiento constante y mayor capacidad en tèrminos sea de levantamiento dinámico que de capacidad estática.

NL knieheVeLsYsteMenKniehevelsystemen op de kraanscharnierpunten, hiermee een constant hefmoment handhavende en betere kraanprestaties in termen van dynamisch hefvermogen en statische capaciteit.

Page 12: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

F215A dynamic - F215A e-dynamicmore info>>www.fassi.com

Optional

woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttonsorbytheuserpanel.

JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane). exclusive Fassi prolink system allowing toincreasetheworkingangleofthejibby10degreesabovethehorizontalline.

seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.

sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.

winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.

Optional

FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezionevariabile,attivabiledalpannelloprincipaleo dalla pulsantiera radiocomando, aiuta a lavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.

JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).sistemaprolinkFassichepermettediaumentarel’angolodilavorodellaprolungaidraulicadi10gradisopralalineaorizzontale.

seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.

tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.

VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.

En option

phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoute sécurité même avec une mauvaise visibilité.peut être activé également avec les boutons de laradiocommandeoudupanneauutilisateur.

JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos). système prolink Fassi exclusif augmentantl’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10degrésau-dessusdelalignehorizontale.

siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.

tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.

tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.

GB

Features

Base-Baseandlowerpartofthecolumnincaststeelforperfectstressdistributionandgreaterresistance.theabsenceofweldingensuresthatthecraneoffersexcellentcharacteristicsofdurabilitytofatigue.

BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.

tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.

LUBRication sYsteM - centralised lubricationsystem of the base to guarantee easier access formaintenanceandcontroloperations.

oUtRiggeR - hydraulically extendable outriggersalso in “extra wide” and “super extra wide”execution, with hoses fitted inside the outriggersupports (standard only on dynamic crane version).independent hydraulic distributor for the controlof the outriggers; it can be also activated by radiocontrol (option). available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.

VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.

IT

Caratteristiche

BasaMento - Basamento e parte inferioredella colonna in fusione d’acciaio per un’idealedistribuzionedellesollecitazionieperunaresistenzasuperiore. L’assenzadi saldature conferisceallagrueccezionalicaratteristichedidurataallafatica.

pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.

seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.

sisteMa Di LUBRiFicazione - sistema dilubrificazione centralizzata del basamento pergarantire un più facile accesso nelle operazioni dimanutenzioneecontrollo.

staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensioneidraulicadisponibileancheancheinversioneXLeXXL,contubazioniall’internodel supportostabilizzatori(standard solo su versione dynamic). comando condistributore indipendente ed opzionale anche viaradio.Disponibilitàopzionaledirotazionemanualeoidraulicastabilizzatori.

VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.

FR

Caractéristiques

eMBase-embaseetpartieinférieuredelacolonneen fusion d’acier pour une répartition optimumdes sollicitations et pour une résistance supérieure.L’absencedesouduresassureàlagrueunelongévitéexceptionnelle.

patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.

RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.

sYstÈMe De LUBRiFication - système delubrification de l’embase centralisé pour garantirl’accèsauxopérationsd’entretienetdecontrôle.

staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionhydrauliquedisponibleaussienversion“extralarge“et«superextralarge»,avectuyauteriesàl’intérieurdu support des stabilisateurs (standard seulementsur version dynamic). Distributeur hydrauliquedédié pour commande manuelle ou radio (enoption) des stabilisateurs. Disponibilité commeoptiondesstabilisateurspivotantsmanuellementouhydrauliquement.

VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.

Page 13: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

Optional

aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungen sicher zu arbeiten. Von derFunkfernbedienung aus- und einschaltbar oder amDisplay.

JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionen zu betätigen. Das exklusive Fassiprolink – system erlaubt ein Überstrecken des Jibsvon10°überderhorizontalen.

hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.

zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.

seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.

Opcional

FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar también mediante elcuadrodepulsadoresdelradiocomandoodelpaneldeusuario.

JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).sistemaexclusivoprolinkFassiparaaumentarelángulodetrabajodelasprolongashidráulicasporencimadelalineahorizontalde10grados.

asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.

tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.

caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.

Optionele

weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig natuurlijk licht. kan geactiveerd wordend.m.v. het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbedieningofophetbedieningspaneelopdekraan.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).exclusiefFassiprolinksysteem,welketoestaatomdewerkhoekvandejibtevergrotentot10gradenbovendenominalelijn.hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.

DE

Features

FUnDaMent - Fundament und Ritzel derkransäule in stahlguss für eine idealeVerteilung der Beanspruchung und eine erhöhtewiderstandsfähigkeit. Fehlende schweißnähteverleihen dem kran ausgezeichnete eigenschaftenwasdieLebensdauerbetrifft.

gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.

tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.

schMieRLeiste - zentrale schmierleiste, umeinen einfacheren zugang für wartungs- undkontrollarbeitenzugewährleisten.

aBstÜtzUngen - hydraulisch ausfahrbareabstützung mit beweglichen und gegossenenabstütztellern. Die Leitungen sind im inneren desabstützträgers verlegt. spezielles hydraulikventilfür steuerung der abstützungen, über dieFunkfernbedienungbedienbar.optionalmechanischoderhydraulischhoschschwenkbareabstützzylinderlieferbar.

VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.

ES

Características

Base - Base y parte inferior de la columna defusión de acero para una distribución ideal de losesfuerzosyparaunaresistenciasuperior.Laausenciade soldaduras confiere a la grúa excepcionalescaracterísticasderesistenciaalafatiga.

patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.

Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.

sisteMa De LUBRicación - sistema de lubricacióncentralizadadelabaseparagarantizarunaccesomásfácilenlasoperacionesdemantenimientoycontrol.

estaBiLizaDoRes - estabilizadores con extensiónhidráulica tambien en version “extra extensible”y “super extra extensible” y tuberías al interiordel soporte estabilizadores (estandar solo sobreDynamicversión).controlcondistribuidorhidráulicoindipendiente, también por via radio (option).Disponibildad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.

VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.

NL

Functies

Basis-kraanvoetenonderzijdekolomuitgietstaalvooridealespanningsverdelingengrotereweerstand.Door de afwezigheid van lasnaden is de kraanuitzonderlijkbestendigtegenmateriaalmoeheid.

gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.

oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.

sMeeRsYsteM - gecentraliseerd smeersysteem vandekraanvoetomeengemakkelijkeretoegangtijdensde onderhouds- en controlewerkzaamheden tegaranderen.

steMpeLpoten - hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders ook in “extra Breed” en “superextra Breed” uitvoering met de slangen inwendigin de steunpootbalken (standaard alleen op dedynamische kraanuitvoering). onafhankelijkhydraulisch ventielblok voor de bediening van deafstempelcilinders;welkeoverigensookradiografischbediend kunnen worden (optioneel). handmatigof hydraulisch opzwenkbare afstempelcilindersoptioneelverkrijgbaar.

cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.

Page 14: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the
Page 15: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the
Page 16: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

w w w.fass i .com

kg

9

m9370 76002,00 2,502,00 2,502,00 2,502,00 2,502,00 2,50 4,30 6,10

3300 4660

DE 10736

����������������������������������������0 2 4 6

���� � �������

����������

���������

kgm3,55 4,30 6,10 8,05

DE 10737M (103) N (93) P (68)

MM N PN P

1315 1315mkg 1750 1750 1035

14,4012,3010,10

����������0 2 4 6 8

���� � �������

���������

13

���

13

kgm2,00

DE 10738

P Q

16,5514,40 127012,30 m

kg1000 8101000 810

N (93) P (68) Q (57)

����������

0 6 8

������� � �����������

���

13

15

kgm

16,5014,35 m 585 770 95518,65

kg kg

DE 10739P (68) Q (57) R (40)

����������������������������������������

�41504,30

0 2 4 6 8

P Q R

������� � �� � �������������

10

F215A active - F215A e-activeLoad diagrams - m/kg

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 17: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

w w w.fass i .com

DE 10740Q (57) R (40) S (25)

0 2 4 8 10

0

1

3

5

7

9

11

13

15

17

kg14,35 m12,3510,30

4,55

16,55735

18,65kgm

44520,70

575

SSRR

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6,35

���������� � ������������������������������

����

���

DE10759NL (29) PL (17)

6,90 8,70

0

0

1

11

13

15

17

19

21

2 4 6 8 10 12 14

9 9 9 9

7 7 7 7

5 5 5 5

3 3 3 3

�����

� � ����

� 1270

� 1270

���

��

� � �

����

23

16

� ����� ���������

5,15

kgm22,50

25037520,45

NLNL PLPL

10,60

���

DE10760

00

01

11

13

15

17

19

21

2 42 4 66 8 10 12 148 10 12 14

9 9 9 9

7 7 7 7

5 5 5 5

3 3 3 3

33513,15

�����

� � ����

12,65 15,05 18,6016,80 20,55 mkg

���

��

� � �

� � �� � �

2323

1616

� ����� ���������2525

1818

10,75

kgm24,40

145

PLPL

22,35

2727

���

DE 10796

13

11

5

3

1

0

9

7

m5858251170

17,0514,9012,75

P QP Q

4 6 8

kgm

kg

�����������

P (68) Q (57) R (40)

10

15

���� � ������������

����

���������

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 18: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

w w w.fass i .com

DE 10891

���

�����

� � �

����

0 2 6 84

����������

��

�� ����������

0

1

3

5

7

9

1111

1313

mkg

���

DE 10893

���

�����

� � �

����

0 2 6 84

����������

��

����������

9

11

13

26606,45 10,60

15008,451935

12,701230

mkg

10

40004,45

P (85) Q (66) R (46)

19,2517,1014,90

RP QP QP Q

kgm

56002,70

15

17

12

��� � ������

���

DE 10894

���� � �

����

0 2 6 84

����������

��

0

1

3

5

7

9

11

13

mmkgkg

10

Q (66) R (46) S (25)

21,4519,3017,10

Q

kgm

15

17

12

��� � �

19

14

���

DE 10892

���� � �

����

0 2 6 84

����������

��

� ����������

10

N (100) P (85) Q (66)

75017,1014,9012,70

kgm

������

���

F215A dynamic - F215A e-dynamicLoad diagrams - m/kg

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 19: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

w w w.fass i .com

DE 10895

���

�����

� � �� � �

��������

0 20 2 6 86 844

����������

��

� �����

7

9

11

13

14,80 17,1017,10670

mkg

1010

R (46) S (25)

40021,45

50019,30

kgm

15

17

1212

��� � ������

19

1414

21

1616

���

DE10911PL (21)

kgm24,80

0

11

13

15

17

19

21

6 8 10 12 14

9 9 9 9

7 7 7 7

�����

� ����

kg

���

��

� � �� � �

��������

2323

16

2525

2727

18 20

� ����� ���������

10°

���

DE10912

kgm

23023,15

5,75 9,35

0

11

13

15

17

19

21

2 4 6 8 10 12 14

9 9 9

7 7 7

5 5 5

3 3 3

7,555,75 9,357,555,75 9,35

�����

�����

17,70 21,3017,70 21,30315

mkg

���

��

� � �� � �

��������

23

16

25

18 20

� ����� ���������

ML

���

DE 10936

���� � �

����

0 2 6 84

��

� ����������

10

P (85) Q (66) R (46)

65017,9015,7013,50

kgm

15

1712

������

����������������������

���

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 20: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

m/kgm/kg kNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm

F215A.0.21

F215A.0.22

F215A.0.23

F215A.0.24

F215A.0.25

F215AC.0.24

F215A.0.23/L213

F215A.0.24/L213

197 20,08

6,30 1,80 40 40 40 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 22552005 2475 870 2255

185

18,86

8,30 3,75 400 400 400 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2180 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255

178 18,14 18,14 18,14 18,14 18,14 18,14

10,40 5,75 40 40 40 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 22552355 2475 870 2255

175

17,84

12,55 7,85 400 400 400 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2505 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255 2475 870 2255

172

17,53 14,65 14,65 14,65 14,65 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 9,85 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2625 2480 2625 2480 2625 2480 2625 2480 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255

178 18,14178 18,14178 18,14178 18,14178 18,14178 18,14 10,95 10,95 10,95 10,95 7,00 7,00 7,00 7,00 400 30,8 400 30,8 400 30,8 400 30,8 400 30,8 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2290 2475 2290 2475 2290 2475 2290 2475 2290 2475 2290 2475 2290 2475 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255 870 2255

178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8178 18,14 18,65 11,20 400 30,8 28,0 45 120 120 120 120 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400 2960 2500 1070 2400

175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8175 17,53 20,70 13,30 400 30,8 28,0 45 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400 120 3125 2500 1070 2400

F215A active - F215A e-activeTechnical data

GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également:DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:

F215AC.0.22, F215AC.0.23, F215AC.0.25, F215A.0.22 L212, F215A.0.23 L212, F215A.0.24 L212, F215A.0.24 L213, F215AC.0.23 L212, F215AC.0.23 L213

Page 21: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

2255

710

F215A active - F215A e-active

L SERIE

F215A active - F215A e-active F215AC active - F215AC e-active

A 2290STD - 5080

XL - 5990

XXL - 6650

STD XL XXLA 1395 1850 2180A

A B CF215A.0.21 2320 2775 3760F215A.0.22 2230 2665 3495F215A.0.23 2140 2545 3290F215A.0.24 2050 2435 3110F215A.0.25 1960 2330 2950

A BF215AC.0.24 2655 3025

2500

10701190

L213 1278 kg L214 1432 kgNL 64 kg PL 46 kgPL 46 kg46 kg

2360

420 1000

15002000

AB

C

84°

420

84°

AB

500

1000

2360

52155390

2445.24 = 2465.25 = 2480

870.25 = 985 1070

.25 = 1140

2400

Page 22: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

m/kgm/kg kNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm

F215A.2.22

F215A.2.23

F215A.2.24

F215A.2.25

F215A.2.26

F215AC.2.24

F215A.2.24/L214

F215A.2.25/L102

185 18,86

8,30 4,00 400 400 400 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 2470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 24102470 2520 920 2410

181

18,45

10,50 6,10 400 400 400 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 2630 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410

175 17,84 17,84 17,84 17,84 17,84 17,84

12,70 8,25 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 2800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 24102800 2520 985 2410

172

17,53

14,90 10,35 400 400 400 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 2970 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410

164 16,72 17,10 17,10 17,10 17,10 12,45 400 12,45 400 12,45 400 12,45 400 12,45 400 12,45 400 12,45 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 3070 3070 3070 3070 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410

179 18,25179 18,25179 18,25179 18,25179 18,25179 18,25 11,30 11,30 11,30 11,30 7,60 7,60 7,60 7,60 400 400 400 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 2740 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410 2520 985 2410

175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400175 17,84 22,70 15,50 400 33,5 31,0 45-65 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675 120 3500 2520 1130 2675

172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400172 17,53 21,30 13,95 400 33,5 31,0 45-65 120 120 120 120 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675 3330 2520 1130 2675

GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également:DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:

F215AC.2.23, F215AC.2.25, F215AC.2.26, F215A.2.23 L212, F215A.2.23 L213, F215A.2.23 L214, F215A.2.24 L212, F215A.2.24 L213, F215AC.2.24 L212, F215AC.2.24 L213, F215AC.2.24 L214

F215A dynamic - F215A e-dynamicTechnical data

Page 23: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

AF215A.2.22 2235F215A.2.23 2245 F215A.2.24 2150F215A.2.25 2060F215A.2.26 1975

BF215AC.2.24 3050

.24 L24 2675

.25 L1022635

2410

120

1130

F215A dynamic - F215A e-dynamic

L SERIE

F215A dynamic - F215A e-dynamic F215AC dynamic - F215AC e-dynamic

1280

985.22 = 920

L214 1432 kgPL 46 kg

L102 320 kgML 20 kg

1130

A 2290STD - 5080XL - 5990XXL - 6650

STD XL XXLA 1395 1850 2180A

83°

5065

A

83°

5615

B

Page 24: F215A active e-active dynamic e-dynamic - 600SA600sa.co.za/wp-content/uploads/2017/04/F215A.pdfF215A active - F215A e-active more info>> GB Features Base - Base and lower part of the

GB

eLectRonicDocUMentationalldocumentationrelatedtothe“technochips”andthe crane is available in electronic format. Requireall informationyoumayneeddirectly toyourFassidealer or download them from the internet site:www.fassi.com.

IT

DocUMentazionieLettRonichetutte le documentazioni relative alle “technochips” e alle gru sono disponibili in formatoelettronico. possono essere richieste direttamenteaiconcessionariFassi,oppure“scaricate”onlinedalsitointernetwww.fassi.com.

FR

DocUMentationeLectRoniQUetoutes les informations relatives aux “technochips” et aux grues sont disponibles sous formatélectronique. elles peuvent être demandées auxconcessionnaires Fassi ou téléchargées sur le sitewww.fassi.com.

DE

eLektRonischeDokoMentationalle Dokumentation bezogen auf den „technochip“ und kran sind digital verfügbar. Für alleinformationen die sie benötigen, können sie dieFassi–händlerkontaktierenoderalsDownloadaufderwww.fassi.comhomepageerhalten.

ES

DocUMentacioneLectRónicatoda la información relativaa los“techno chips” ya las grúas está disponible en formato electrónico.sepuedesolicitardirectamentealosconcesionariosFassi,obiendescargarseonlinedesdelawebwww.fassi.com.

NL

eLektRonischeDocUMentatiealle documentatie met betrekking tot de “technochips” en de kraan is beschikbaar in elektronischevorm.allevereisteinformatiekunturechtstreeksvanuwFassidealerverkrijgenofd.m.v.hetdownloadenvan de betreffende informatie van de internetsite:www.fassi.com.

w w w.fass i .com

FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]

8

CP

Z 09

/201

1