giugno - 2012 inews art - italiannews.ch

43
Multilingual Lifestyle Magazine, Italiannews.ch - Nr. 5 June / July 2012, CHF- 4.- I T A L I A N N E W S . C H MULTILINGUAL LIFESTYLE MAGAZINE PEPPE ZULLO WEDDING FRANCIACORTA BERLUCCHI 50 MADEINITALY 24.COM MADONNA CALIENTE GIGI D‘ALESSIO TOUR MOON STARS BASEL ART 2012

Upload: raffaello-talo

Post on 18-Jan-2015

2.351 views

Category:

Entertainment & Humor


11 download

DESCRIPTION

Presentazione delle opere di Raffaello Talòalla Fiera di Basilea 2012 - Inews ArtEditore Antonio Campanile - Zurigowww. [email protected] [email protected]

TRANSCRIPT

Page 1: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Multilingual Lifestyle Magazine, Italiannews.ch - Nr. 5 June / July 2012, CHF- 4.-

i t a l i a n n e w s . c h

m u l t i l i n g u a l l i f e s t y l e m a g a z i n e

PEPPE ZULLO WEDDING

FRANCIACORTA

BERLUCCHI 50

MADEINITALY 24.COM

MADONNA

CALIENTE

GIGI D‘ALESSIO TOUR

MOON STARS

BASEL ART 2012

Page 2: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

news cinemamostra del

Inhaltinews

EDITORIAL 5 - Editorial by Gabriella Groppetti 7 - Editoriale by Pina Bevilacqua 9 - Editorial by Brian Basnayake

EVENT 10 - VIPs und Fashion-People feiern Scotch & Soda Opening12 - Il Tavolo - Opening night14 - IWC Schaffhausen zelebriert ihre Leidenschaft für das Filmbusiness16 - Festa della Repubblica a Zurigo 17 - Expo 2015 - La Svizzera è pronta18 - Cannes 2012 - Doppiette e sorprese20 - A Milano la notte degli Ambasciatori di terre di Puglia21 - Brain Calling Fair - La fiera delle idee

TOURISM 24 - Die neuen Partner-Tarife von Emirates: First-Class und Business-Class Komfort zu besonders attraktiven Preisen25 - Mit Edelw eiss Air direkt nach Tampa Bay26 - Das *Stock*: Hotel mit Ja-Garantie

EcONOMIA27 - Ferrovie Federali Svizzere - Viaggi sempre più sostenibili28 - La Sicilia e la crisi29 - Dividendo opzionale per l'esercizio 2011: comunicazione del numero di nuove azioni Credit Suisse Group AG da emettere

PERSONALITY 30 - Fabrice Zumbrunnen31 - Sette domande al sceneggiatore-regista Giancarlo Busacca

MUSIcA37 - Cae Campos38 - Caliente! - 18. Latin Music Festival in Zürich39 - Top Ten40 - Grande Notte Italiana, ospiti i “Gemelli Diversi”42 - Madonna in concerto a zurigo43 - Gigi D‘Alessio in concerto a zurigo44 - Davide Carone in concerto a zurigo45 - Moon and Stars 201248 - Agenda

SPORT50 - Kick off the fabulous European summer of sports

ENOGASTRONOMIA52 - Festival del Franciacorta54 - Berlucchi 50, mezzo secolo di „bollicine“55 - Partnership Made in italy 24 e italian News56 - Victorinox gratuliert Daniel Humm zur auszeichnung als bester chefkoch der usa57 - (Fast) wie zu Hause

AUTO64 - Seat Alhambra66 - Seat Exeo67 - Fiat e Mazda annunciano piano di cooperazione68 - Abarth Punto Scorpione

ARTE70 - Veturia Manni 73 - Galerie Reichlin74 - Perché L’arte. Per Una Ricerca Di Senso75 - Galerie Orlando - Otto Ritschl 76 - Ali Sinani e Reshat Ameti77 - Andreas His e Luca Caccioni79 - Jan WOSS81 - Raffaello Talò82 - Cindy Sherman83 - Art 43 Basel

ORA ALLA TUA MIGROS:

TUTTO IL NECESSARIO PER

FANTASTICHE GRIGLIATE!Trovi maggiori informazioni e deliziose

ricette per il grill sul sito www.migros.ch/grill

Kilian Wengercampione di lotta svizzera e macellaio

Jörg Abderhalden campione di lotta svizzera e fan del barbecue

MG

B

ww

w.m

igro

s.ch

W

ECCO I RE DELLA GRIGLIA!

Page 3: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Editorial

Liebe Leserinnen,liebe Leser,

schon wieder gab es ein Erdbeben in Norditalien (L ‚Aquila ist noch nicht lange her) und wieder Tote, hunderte von Leu-ten die in Notunterkünften leben müssen und nicht wissen wie es weiter geht.Das stimmt traurig. Wie helfen? Es ist nicht so weit weg wie das schlimme Erdbeben in Japan mit Tsunami - damals mussten tausende von Menschen ihr Leben ganz neu orien-tieren. Doch es beschäftigt einem.Also wie helfen? Die Politiker versuchen vermutlich ihr Bestes - zumindest klingt es gut wenn sie in die Krisenge-biete reisen und alles Mögliche versprechen. Und es beru-higt ein wenig unsere mitfühlenden Seelen.Doch für eine Aussage eines Politikers schäme ich mich als Italienerin heute noch: Beim Erdbeben in L‘ Aquila hielt Signore Berlusconi einen Augenschein. Er besuchte seine Landsleute die bei strömendem Regen tagelang in Zelten leben mussten. Sein Kommentar war: *Es ist doch nicht schlimm wenn man ein wenig campieren muss“.Es ist schlichtwegs erbärmlich für einen Staatsmann so we-nig Mitgefühl zu zeigen. Und zeugt von sehr viel Dummheit und Ignoranz. Nun, wir sind diesen Präsidenten mit Kunst-haaren und Bunga-Bunga endlich los und können es ver-suchen sich den wirklichen Problemen von Italien zu wid-men. Etwa der grössten Jugendarbeitslosigkeit Europas, der schlechten medizinischen Versorgung, den Städten, die im Müll versinken und der Mafia die überall mitmischt. Jetzt gerade finden Neuwahlen statt. Und ich wünsche mir für unser Land wirklich nur das Beste. Ein anderes Thema, liebe Leserinnen: Mögen Sie „Klatsch und Tratsch“? Ich gebe es zu: „Gala“, die *Bunte*, *Glücks-post“ etc. gehören mit zu meiner Lieblingslektüre. Denn wer es gerade mit wem treibt, wo die Hochzeitsglocken läuten oder der Scheidungskrieg tobt, wievielt die Robe von Dame XY plus Juwelen gekostet hat oder Frau Brunii wirklich geliftet ist: Es macht Spass die Freuden und Sor-gen von Prominenten mitzuverfolgen. Denn *klatschen und tratschen“ ist menschlich, es gehört quasi zu unserem Alltag - auch wenn es sich nur um das Interesse am Nachbarn oder dem Chef handelt. Dies sei ein Ventil zur Alltagsbewälti-gung meinte schon der Psychologe Freud. „Klatsch und Tratsch“ suchen Sie in I News vergebens. Da-für finden sich Informationen zur Lebenslust: Wo man gut isst, welche Musik es sich zu hören lohnt, was in Sachen Mode und Beauty, Kino, Bücher etc. gerade in ist oder wo-hin es sich am schönsten reisen lässt, plus viele Fotos die einem träumen lassen. Lesenswert, finde ich.Einen schönen Sommeranfang mit viel guter Lektüre wünscht Ihnen

Gabriella Groppetti

4 inews inews 5

ImpressumVerlagAntonio Campanile

Editorial Direktor Pina Bevilacqua

TestimonialAnna Maria Schneider

Direktor Marketing/ Werbung Antonio Campanile

chefredaktor Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)Bryan Basnayake (englische Redaktion)Mursia Petrachi (italienische Redaktion)

Redaktion Sabrina TortomanoThomas LangLuisa PavesioMarco MontiniAntonella MontesiMassimiliano TeramoPietro De SetaGiuseppe Iacovo Emanuele IacovoRocco Delli ColliPalma BucarelliGianni BaroneBeatrice Feo FilangeriDalia SgarbisGianni MotoriAlfonso BeneventoVincenzo MuniNica MariellaItalo CaroliAntonella MillarteSalvatore TramontanaEugenio ForestrieriRedaktion churCosimoVonghiaAristides dos SantosGiancarlo MariniAntonio SellitoAda MichelRedaktion TessinMaristella PolliVincenzo LettieriEnzo CastelliRedaktion ViennaEnrich BauerRedaktion RomAngela VerdeMichele ViolaRedaktion TurinFrancesco MesciaRedaktion SizilienFrancesco Di DarioRita PennisiRedaktion ApulienEustachio CazzorlaNicola TramonteDomenico Potenza

Marketing/ Werbung [email protected] Morena FiorucciArt DirectorPaolo UgoliniSalvatore Lodrago Web MasterSalvatore LodragoFotografieLino Sprizziphotos-people.chFrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abo-Service [email protected]. +41 44 432 57 78

DruckzentrumVCTHerostrasse 98048 Zürich

VerlagINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 Zürich – UrdorfTel. +41 44 432 57 78Mobile +41 79 405 39 [email protected]@campanile.chAbbonamento / soci CHF 100.-Monatliche Ausgabe

Page 4: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

ImpressumEditoreAntonio Campanile

Direttore Editoriale Pina Bevilacqua

TestimonialAnna Maria Schneider

Direzione Marketing&Pubblicità Antonio Campanile

capo RedattoreGabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)Bryan Basnayake (englische Redaktion)Mursia Petrachi (italienische Redaktion)

Redazione Sabrina TortomanoThomas LangLuisa PavesioMarco MontiniAntonella MontesiMassimiliano TeramoPietro De SetaGiuseppe Iacovo Emanuele IacovoRocco Delli ColliPalma BucarelliGianni BaroneBeatrice Feo FilangeriDalia SgarbisGianni MotoriAlfonso BeneventoVincenzo MuniNica MariellaItalo CaroliAntonella MillarteSalvatore TramontanaEugenio ForestrieriRedazione coira (cH)CosimoVonghiaAristides dos SantosGiancarlo MariniAntonio SellitoAda MichelRedazione TicinoMaristella PolliVincenzo LettieriEnzo CastelliRedazione ViennaEnrich Bauerr Redazione RomaAngela VerdeMichele ViolaRedazione TorinoFrancesco MesciaRedazione SiciliaFrancesco Di DarioRita PennisiRedazione PugliaEustachio CazzorlaNicola TramonteDomenico Potenza

Marketing/ Pubblicità[email protected] Morena Fiorucci Art DirectorPaolo UgoliniSalvatore Lodrago Web MasterSalvatore Lodrago FotografiaLino Sprizziphotos-people.chFrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abbonamenti [email protected]. +41 44 432 57 78

TipografiaVCTHerostrasse 98048 Zürich

casa EditriceINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 Zürich – UrdorfTel. +41 44 432 57 78Mobile +41 79 405 39 [email protected]@campanile.chAbbonamento / soci CHF 100.-Periodicità Mensile

6 inews inews 7

Editoriale

Che ne sarà dell’Occidente?!!

Il mondo occidentale ricco e civilizzato è stato, più o meno, quasi sempre, un blocco unico, cosa che è stata il suo punto di forza, e garanzia di sopravvivenza. Ma questo blocco è destinato a disgregarsi, sotto le spinte centripete della Storia, specie quelle originate dalle eco-nomia cosiddette “emergenti”. Che ormai, secondo Jim O’Neill, il teorico dei Bric (Brasile, Russia, India, Cina), sarebbe più realistico e anche meno arrogante definire “di crescita”. Se la Corea del Sud sta superando il Giappo-ne nell’elettronica e nella robotica,se a Seoul si può fare la spesa in metropolitana semplicemente avvicinando il cellulare ai codici a barre di certi pannelli-supermercato, se gli Stati Uniti hanno mandato in pensione lo Space Shuttle senza sostituirlo con un altro progetto, mentre la corsa allo spazio è ormai affaire cinese, indiano e, perfi-no, iraniano, vuol dire che certi Paesi più che emergenti sono emersi e che si è ‘rotto’ qualcosa. Un terremoto per il mondo occidentale, che, però, non reagisce più, su per giù, univocamente, producendosi delle ‘crepe’, sempre più evidenti. E così, la Germania e la Svizzera,dalla salute di ferro, che stanno investendo davvero su export e innovazione, parole magiche con-tro la crisi, continueranno ad esportare qualità (vedi il pressing commerciale della Confederazione per risolvere i gravissimi problemi idrici dei cinesi) ed a mantenere, così, un certo standard di vita. Mentre, al momento, sem-bra che gli Stati Uniti si avviino verso un’economia ba-sata soprattutto sulle risorse minerarie e sull’agricoltura, con qualche punto di eccellenza a Silicon Valley, nella finanza e nell’industria culturale. Che il Giappone sia rassegnato a rimpicciolirsi. E l’Eu-ropa meridionale, fortemente demoralizzata e indebitata, a candidarsi ad area depressa del mondo. Così sembra andare, per il momento, la Storia. Ma proprio lei ci ha in-segnato, specie in questi ultimi anni,che nulla, pur troppo e per fortuna, può darsi scontato.

Cordiali saluti

Pina Bevilacqua

Page 5: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Editorial

Dear Readers,

Spring has indeed dealt with a capricious hand this year, so there were occasions when we were not quite so sure what to wear to go out to work in the morning. Was it, perhaps, too early to put away all the winter garments? One day it was soaring temperatures we had the pleasure to bask in, the next it was a near zero chill to contend with, and then the rain, intermittent over days, did much, at least at times, to dampen the spirits. Still, one should not complain. After all, it is only spring, and certainly better and warmer days are yet to come.It has not been only the weather that has been capricious this spring. The political and economic landscape in Eu-rope is in the throes of change, and one cannot escape the gathering gloom all across Europe as Greece plunges into the depths of political and economic turmoil. Indeed, anxiety is deepening in the other southern, Mediterrane-an nations, as well. A new President is in residence in the Élysée, and he promises fiscal discipline along with economic growth and that all-important social cohesi-on. The Greeks go to the polls again this month, and all eyes in Europe, and from farther afield as well, will be on them, in the knowledge that the future course of Eu-ropean integration could very well hang on the results of their plebiscite.However, all is not gloom in Europe. For, soon it will be summer – already this month, in fact. For June is the month that many of us have been waiting for since the beginning of the year: the European football champion-ship UEFA Euro 2012 in the Ukraine and Poland will kick off in Warsaw on 8th June and end with the final in Kyiv on 1 July 2012. So we will be treated to 24 days of sheer football mania. Even here in Switzerland – an oasis of multi-nationalism and multiculturalism - it will be a thrilling time with large, extra loud gatherings of football fans having a whale of a time. They will not be chee-ring for Switzerland, sadly; many will be rooting for the European football giants and others for the lesser ones. Bars and restaurants are ready and willing, and some even eagerly hoping, to entertain the carousing fans. It will indeed be the ideal start to a wonderfully promising summer this year.This magazine, the first multilingual one in Switzerland, is proud of its multicultural roots and its heraldic role, and hence it will greet this championship with immense delight. Its roots and branches go far and wide. Therefo-re, since Switzerland is not in, it will root for not only Italy but England, Germany, Spain and Portugal and many more. So just bring on the championship!We hope you too will find June exciting, even if you are not a football-crazy individual. Just the weather, the warm and sunny days, should keep your spirits up, not forgetting, of course, the many events happening all over the country should help, as well. So we wish you a mar-vellous start to the summer and an exciting read in this issue of INEWS.

Yours sincerely,

Brian Basnayake

inews 9

ImpressumEditorAntonio Campanile

Managing Editor Pina Bevilacqua

TestimonialAnna Maria Schneider

Direktor Marketing/ Advertising Antonio Campanile

chief Editor Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)Bryan Basnayake (englische Redaktion)Mursia Petrachi (italienische Redaktion)

Editorial Board Sabrina TortomanoLuisa PavesioMarco MontiniAntonella MontesiMassimiliano TeramoPietro De SetaGiuseppe Iacovo Emanuele IacovoRocco Delli ColliPalma BucarelliGianni BaroneBeatrice Feo FilangeriDalia SgarbisGianni MotoriAlfonso BeneventoVincenzo MuniNica MariellaItalo CaroliAntonella MillarteSalvatore TramontanaEugenio ForestrieriEditorial Board in churCosimoVonghiaAristides dos SantosGiancarlo MariniAntonio SellitoAda MichelEditorial Board in TicinoMaristella PolliVincenzo LettieriEnzo CastelliEditorial Board in ViennaEnrich BauerEditorial Board in RomeAngela VerdeMichele ViolaEditorial Board in TorinoFrancesco MesciaEditorial Board in SicilyFrancesco Di DarioRita PennisiEditorial Board in ApuliaEustachio CazzorlaNicola TramonteDomenico Potenza

Marketing/ Advertising [email protected] Morena FiorucciArt DirectorPaolo UgoliniSalvatore Lodrago Web MasterSalvatore LodragoPhotographyLino Sprizziphotos-people.chFrancis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abo-Service [email protected]. +41 44 432 57 78

PrintVCTHerostrasse 98048 Zürich

PublisherINews CampanileBaumgartenstr. 26 8902 Zürich – UrdorfTel. +41 44 432 57 78Mobile +41 79 405 39 [email protected]@campanile.chAbbonamento/ soci CHF 100.-Montly issue

8 inews

Page 6: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

SCOTCH & SODA AB MAI AUF üBER 250 QUADRATMETERN AN DER RäMISTRASSEIN ZüRICH

Gründer des Scotch & Soda Flagshipstores sind Hans-Jörg Werffeli und Stelios Sterkoudis, die schon seit über 30 Jahren zusammenarbeiten und unter anderem das Modelabel Leonar-do in der Schweiz vertreiben. Stelios Sterkoudis war ausser-dem langjähriger Veranstalter der berühmten Mykonos-Partys

in Zürich und kennt das Erfolgsgeheimnis des holländischen Labels: „Scotch & Soda ist frisch und sexy, hat ein sensationelles Preis-Leistungsverhältnis und ist für jedes Alter geeignet.“

MIx AUS MODERNER cOOLNESS UND kLASSIcHEM VINTAGE

Die in Amsterdam ansässige Marke Scotch & Soda kreiert individuelle De-signs für moderne Männer. Die Scotch & Soda Kollektionen sind authentisch, qualitativ hochwertig und detailreich verarbeitet. Sie beste-chen vor allem durch einen lässigen Vintage-Look. Gestreifte T-Shirts, kurze Hosen, lässig hochgekrem-pelte Hemden und verspeilte Kleider machen das Label zum Liebling der urbanen Modeszene.

Die Ur-sprünge aller Designs liegen in klassischen und bewährten Vintage-Styles, die mithilfe von internationalen Einflüssen zu einem modernen, fri-schen Look mit Ecken und Kanten kombiniert werden. Diese Vielfalt liegt Scotch & Soda genauso am Herzen wie die klassischen Einflüsse, welche die Basis der Entwürfe darstellen. Obwohl die Anfänge von Scotch & Soda bereits im Jahr 1985 liegen, wurde die Marke in der heutigen Form erst 2001 ins Leben gerufen, als sie drei neue Besitzer findet. 2002 erfolgte mit der neuen Früh-jahrs- und Sommerkollektion schließlich der komplette Re-Launch. 2008 kam mit Scotch Shrunk eine Modelinie für Jungen, 2010 mit Maison Scotch eine weitere für Frauen, die ähnlich aufge-baut ist wie die Linie für Männer.

(Foto: Giuseppe Iacovo) Facebook: Inews-Italiannews.. http://www.facebook.com/pages/Inews-Italiannews/285601191483907

VIPS UND FASHION-PEOPLEFEIERN SCOTCH & SODA OPENING

Emanuele Iacovo

eventsEmanuele Iacovo

10 inews inews 11

Page 7: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

An der Opening Night des ersten Food Fes-tivals der Limmatstadt erwartet Sie ein spektakuläres LIVE-SHOWKOCHEN im Park Hyatt Zürich.

Die bekannten Schweizer Spitzenköche IVO ADAM, ARMIN AMREIN, EDGAR BOVIER, TANJA GRAN-DITS und JAN LEIMBACH kreuzen Messer und Gabel und ziehen alle Register der hohen Kochkunst. Lassen sie sich also zu einer unvergesslichen kulinarischen Reise durch die ganze Schweiz verführen. Präsentiert wird die Opening Night vom bekannten Fern-seh- und Radiomoderator NIK HARTMANN. Das Showprogramm an der Opening Night: Der neue schillernde Stern am Schweizer Newcomer-Himmel heisst: LINA BUTTON. Zusammen mit ihrer Band verzaubert die Sängerin mit ihrer einzigartigen Mi-schung aus Blues, Pop und Rock Ihr Publikum. LITTLE WINGS – das etwas andere Duo – interpretie-ren und arrangieren Songs von Bob Dylan, den Rolling Stones, The Doors, The Beatles und Mani Matter: Neu, aussergewöhnlich – einfach zum Hinhören. Mit einem besonderen Leckerbissen warten die Musiker der ZÜRCHER HOCHSCHULE DER KÜNSTE auf. Lassen Sie sich überraschen. Bon appétit!

Opening nightMittWOCh 27. Juni 2012 - 19.00 Uhr

pARK hYAtt ZÜRiCh

events

12 inews inews 13

Page 8: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Während der Internationalen Filmfestspiele von cannes feierte die Schweizer Uhrenmanufaktur IWc Schaff-hausen ihre Passion für das Filmschaffen ein weiteres Mal mit einem glamourösen Abendanlass. Zum exklu-siven Filmmakers Dinner, das in Partnerschaft mit

Finch’s Quarterly Review und in diesem Jahr erstmals auch gemeinsam mit Mercedes-AMG präsentiert wurde, gesellten sich weltbekannte Per-sönlichkeiten wie Oscarpreisträger Robert De Niro, Schauspieler Ewan McGregor sowie Topmodel karolina kurkova. Darüber hinaus zählten IWc Friends of the Brand, darunter «Grey’s Anatomy» Star Eric Dane und Galerist Tim Jefferies, zu den hochkarätigen Gästen. Soulmusiker Aloe Blacc sorgte an der anschliessenden Party für den musikalischen Höhepunkt.«Wir engagieren uns seit Jahren mit Leidenschaft im Bereich der Filmindu-strie und des Filmschaffens und freuen uns, dies hier in Cannes mit Gleich-gesinnten und Freunden der Marke IWC zu zelebrieren», erklärte Georges Kern, CEO von IWC. «Denn so wie jeder Regisseur mit seinen Filmen eine Geschichte erzählt, gehört Storytelling auch bei IWC zur Basis, ja gar zur DNA unseres Schaffens», betonte Kern weiter.In der Tat sind das Filmbusiness und IWC Schaffhausen seit langem eng ver-bunden: So pflegt die Schweizer Uhrenmanufaktur langjährige persönliche Beziehungen zu diversen internationalen Schauspielern, Regisseuren und Produzenten und hat mit einigen ihrer Friends of the Brand auch schon eige-ne Filmprojekte realisiert.

Zudem sind IWC-Uhren beliebte Accessoires in unzähligen Hollywood-filmen und US-Serien. Namentlich tragen die Hauptdarsteller im Thriller «Wall Street», im Publikumserfolg «Ocean’s 13» oder in der Actionkomödie «RED» Zeitmesser «Made in Schaffhausen». Ebenso beliebt sind sie bei Pro-tagonisten der amerikanischen TVSerien «Grey’s Anatomy», «Private Practi-ce» und «Gossip Girl».

GLANZVOLLER ABEND Zum Filmmakers Dinner im mondänen Hotel du Cap-Eden-Roc wurden rund zweihundert namhafte Persönlichkeiten aus der Unterhaltungsbranche empfangen, darunter die berühmten Schauspieler Robert De Niro, Ewan Mc-Gregor und Gerard Butler, der gefeierte Fotograf Peter Lindbergh sowie das Topmodel Karolina Kurkova.Ferner befanden sich IWC Friends of the Brand wie Eric Dane, Paulo Coelho und Tim Jefferies unter den prominenten Gästen.Terry Gilliam, ein in Amerika geborener britischer Drehbuchautor, Regisseur, Animator, Schauspieler und Mitglied der Monty-Python-Comedytruppe, durfte den von Produzent und Medienunternehmer Charles Finch ins Leben gerufenen «Finch’s Quarterly Filmmaker Award» sowie eine IWC-Uhr mit Spezialgravur entgegennehmen. «Terry Gilliam hat in den letzten Jahren sowohl vor als auch hinter der Kame-ra sein ausserordentliches Talent für das Filmschaffen unter Beweis gestellt. Es ist uns eine grosse Freude, ihn mit diesem Award auszuzeichnen», erläu-terte Charles Finch die Wahl.

ExkLUSIVES kONZERT VON ALOE BLAccAn der anschliessenden Filmmakers Party, der rund zweihun-dert weitere geladene Gäste und Persönlichkeiten beiwohnten, gab der charismatische Superstar Aloe Blacc ein Privatkonzert und begeisterte das Publikum mit seinen souligen Rhythmen. Höhepunkt war der gemeinsame Auftritt von Aloe Blacc mit dem ehemaligen Supertramp-Bandmitglied John Helliwell: Ihre Performance des Welthits «Just the Two of Us» von Bill Withers sorgte für ein musikalisches Erlebnis der Superlative. Im Anschluss hielt DJ Jack E aus Saint-Tropez die Gäste bis in die frühen Morgenstunden weiter in Partylaune.

IWC SchaffhausenMit einem klaren Fokus auf Technologie und Entwicklung stellt die Schweizer Uhrenmanufaktur IWC Schaffhausen seit 1868 Zeitmesser von bleibendem Wert her. Das Unternehmen hat sich durch seine Passion für innovative Lösungen und technischen Erfindergeist international einen Namen gemacht. Als eine der weltweit führenden Marken im Luxusuhrenseg-ment stellt IWC Meisterwerke der Haute Horlogerie her, die Engineering und Präzision mit exklusivem Design vereinen.

www.iwc.com

IWC SCHAFFHAUSENZELEBRIERT IHRE LEIDENSCHAFT FüR DAS FILMBUSINESS

Actor eric Dane and model Karolina Kurkova Actor ewan Mcgregor and eve Mavrakis Actor gerard Butler Actor Jeremy irons (R) and Karoline huber, Di-rector of Marketing & Communications at iWC

Actor Ray Liotta

Actor Robert De niro with iWC CeO georges Kern

Aloe Blacc with Finch‘s Quarterly Review American-born British screenwriter, film director terry gilliam and his wife Maggie Weston

Author paulo Coelho Bligg and singer Ronan Keating

Lilly Becker Model petra nemcovaMusician John helliwell

events

14 inews inews 15

Page 9: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

events

inews 17

ExPO 2015LA SVIZZERA è PRONTAPrimo Paese ad aver confermato la propria adesione e ad aver fir-

mato il contratto di partecipazione all‘Esposizione Universale di Milano 2015, la Svizzera ha battuto ancora tutti sui tempi presen-tando, proprio nella città meneghina, il suo padiglione. Il progetto, battezzato “Confooderatio Helvetica”, della Netwerch

di Brugg, è stato scelto tra 103 proposte per «le soluzioni architettoniche in-novative e l‘interpretazione impressionante del tema dell‘esposizione». La struttura, che sorgerà a poca distanza da quella italiana e confinerà con quella tedesca, caratterizzata da una lunga rampa d‘accesso e da 5 torri contenenti cibo, a disposizione dei visitatori, si estenderà su 4.433 m² di superficie, con moduli espositivi per i partner, un ristorante, un‘area per gli sponsor e un punto vendita.«Non posso che esprimere il mio apprezzamento per un progetto che mi pare voglia distinguersi anche per le sue architetture innovative e per la gran-de componente interattiva. Avete pensato in grande e questo è lo spirito di Expo», ha commentato il presidente della Regione Lombardia e commissario generale di Expo 2015 Roberto Formigoni, parlando di un progetto «bello, di-vertente», sottolineandone anche la grande attenzione alla convivialità («Mi piace la sua impostazione coinvolgente, sfidante, quasi ludica, che sposa quell‘impostazione, per noi irrinunciabile, che vuole fare di Expo anche una grande festa, un evento lungo 6 mesi e per 6 mesi ricco di performance, di iniziative e di riscoperta del piacere di mangiare»).Il budget complessivo per la presenza della Svizzera all’Expo è di 23,1 milio-

ni di franchi, di cui 8 dovranno essere finanziati da sponsorizzazioni. La pianificazione del padiglione inizierà nel 2013, non appena il Parlamento svizzero avrà approvato l‘attuale credito di partecipazione.A Milano inaugurata anche una mostra fotografica dedicata alle risorse idri-che della Svizzera (“‚Svizzera: il paese dell‘acqua”), un omaggio al Paese che ha aderito per primo a Expo 2015. Intanto, nel capoluogo lombardo fervono i preparativi per il grande appuntamento. Un’importante piattaforma di sviluppo e business e, al tempo stesso, un gran-de laboratorio di idee, dato anche il tema, estremamente strategico, della nutrizione (“Nutrire il pianeta, energie per la vita“). L’Expo, che scatterà il 1° maggio del 2015 e che si preannuncia stilosissimo, ecosostenibile e high-tech, si estenderà su 1,7 milioni di m², negli spazi intorno alla fiera di Rho Pero, per l‘occasione totalmente rinnovati. Già 84 le adesioni. Previsti oltre 20 milioni di visitatori, di cui più di un milione in arrivo dalla Svizzera.

eventsPina Bevilacqua

16 inews

FESTA DELLA REPUBBLICA A ZURIGO

foto: Virginio Cianciulli

Page 10: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Decisamente un buon momento per il cinema elvetico, omaggiato anche dal 60° TrentoFilmfestival, con il Premio Luciano Emmer (grande autore cine-matografico italiano recentemente scomparso) a “Sister” di Ursula Meier. «Ispirato alla regista dal ricordo di un suo coetaneo dodicenne conosciuto in Svizzera, nel Massiccio del Giura, dove ha trascorso l’infanzia, e che i geni-tori gli imponevano di evitare perché ritenuto un ladruncolo, il film esplora gli squilibri e le contraddizioni nascoste nel mondo dorato di una stazione sciistica di lusso. Affrontando la vita di Simon, che ruba costosissimi sci e li rivende a prezzi irrisori, non solo per mantenere se stesso e la sorella, ma anche per comprare un inappagabile bisogno di tenerezza e un’effimera feli-cità, Ursula Meier, alternando il taglio realistico a suggestioni favoleggianti, mantiene alto il tono dell’analisi sociale, evitando la trappola del conflitto di classe», si legge nella motivazione.Tempo di Festival nel Belpaese. Dove si è celebrata anche la 56° edizione dei David di Donatello. Alla prestigiosa kermesse cinematografica romana, trionfo di “Cesare deve morire”, il film girato nel penitenziario di Rebibbia dai fratelli Paolo e Vittorio Taviani e interpretato da attori non professionisti, scelti tra carcerati ed ex reclusi. La pellicola si è, infatti, aggiudicata 5 statuet-te, miglior film e migliore regia, David per la produzione, il montaggio e per il fonico di presa diretta. ‘Solo’ 3 statuette per “Romanzo di una strage”, che partiva da ben 16 candidature, il bottino più ricco. Il film di Marco Tullio Gi-ordana, che racconta l’eccidio di Piazza Fontana a Milano (il grave attentato terroristico del 12 dicembre 1969, in pieno centro città, che uccise 17 persone e ne ferì 88, rimasto tuttora e, forse, per sempre impunito), ha trionfato nelle categorie di attore e attrice non protagonista, con Francesco Favino e Michela Cescon, oltre che per gli effetti speciali visivi. “Habemus Papam” di Nanni Moretti si è portato a casa le statuette per la scenografia, i costumi e per il miglior attore protagonista, ‘tale’ Michel Piccoli, perfetto nei panni di un Papa in crisi d’identità all’indomani della sua elezione.

A mani vuote “This Must Be the Place” di Paolo Sorrentino, ritratto di un rocker in stallo creativo, interpretato da Sean Penn, che aveva ricevuto 6 no-mination. Miglior attrice protagonista la cinese Zhao Tao, poetica interprete di “Io sono Li”. A Francesco Bruni, sceneggiatore e regista del film “Scialla”, il David come miglior esordiente e il David giovani. Premio per il film della Comunità Europea al francese “Quasi amici” di Olivier Nakache e Eric Tole-dano, mentre l’iraniano “Una separazione” di Asghar Farhadi è stato giudicato miglior lungometraggio straniero.

Un credito di CHF 10’000.– a un tasso annuo effettivo tra il 9.9% e il 13.9% rimborsabile in 12 rate mensili comporta un costo complessivo compreso tra CHF 521.– e CHF 723.20. Avviso secondo la legge: la con- cessione di crediti è vietata, se conduce ad un indebitamento eccessivo (art. 3 LCSI). CREDIT-now è un marchio di prodotto di BANK-now SA, Horgen.

Ora o mai più: con CREDIT-now i vostri sogni diventano subito realtà. Numero gratuito 0800 40 40 42 oppure concludete direttamente su www.credit-now.ch

CS_Ethno_INS_Italian_News_220x140_I_Schuhe_RZ1.indd 1 06.02.12 17:12

A distanza di 4 anni dal trionfo di “Gomorra”, vincitore del Gran Premio della Giuria, Matteo Garrone rivince,a sorpresa, il 2° premio più prestigioso del Festival di Cannes, con “Reality”, unico titolo italiano in concorso, che è riuscito ad avere la meglio sulle 21 pellicole in lizza. Un film crudo ed estrema-

mente realistico quello del regista romano, interpretato magistralmente da Claudia Gerini e l’esordiente Aniello Arena (detenuto nel carcere di Volterra per una pesante condanna), ispirato alla storia vera di un pescivendolo napo-letano ossessionato dal desiderio di partecipare al “Grande Fratello”. Palma d‘Oro per il miglior film a “Amour” dell‘austriaco Michale Haneke (già vin-citore della Palma d’Oro nel 2009 per “Il nastro bianco”). Straziante storia di un devoto marito parigino che si prende cura della moglie morente, interpre-tata dal mostro sacro del cinema francese, Jean-Louis Trintignant.Il Premio per la miglior regia del 65° Festival di Cannes è andato al messi-cano Carlos Reygadas per „Post Tenebras Lux“, ispirato al Libro di Giobbe della Bibbia. Migliore attrice ex aequo alle rumene Cosmina Stratan e Cris-tina Flutur, interpreti del film di Cristian Mungiu (già vincitore della Palma d’Oro nel 2007 per il film sulla pratica dell‘aborto nel periodo comunista „4 Years, 3 Months and 2 Days“), che ha incassato anche il Premio per la miglior sceneggiatura. Miglior attore il danese Mads Mikkelsen (il cattivo Le Chiffre di „Casino Royale”), per il suo ruolo di presunto pedofilo nel thriller psicologico di Tho-mas Vinterberg „La caccia“.A Ken Loach e il suo divertente e profondo “The angel‘s share” il Premio della Giuria. Infine, Trofeo Chopard alle rivelazi-oni Shailene Woodley, tormentata adolescente figlia di George Clooney in “Paradiso amaro”, e Ezra Miller, protagonista di “E ora parliamo di Kevin”, rievocazione della tragedia nella Columbine High School, in Colorado (dove, nel ‘99, due ragazzi uccisero 12 studenti e un insegnante, per poi suicidarsi). Quest’anno circa 1300 le produzioni presentate nella selezione ufficiale, du-rante i 12 giorni di Festival, ai circa 8000 giornalisti.

E il solito glamour, con top divi e top event a gogò, a confermare l’irresistibile appeal dell’evento cinematografico de la Côte d‘Azur, da sempre 2° solo agli Oscar. L’Italia poco, ma molto ben rappresentata. Dal presidente della Giuria, il re-gista Nanni Moretti. Dal film Fuori Concorso ”Io e te” di Bernardo Bertoluc-ci, Palma d’Oro alla carriera l’anno scorso e stavolta presente al Festival con una bella storia intimista e familiare, tratta dall’omonimo romanzo di Niccolò Ammanniti. Presente sulla mitica Croisette anche Dario Argento e il suo “Dracula in 3D”, proiettato nella sezione notturna “Seance de Minuit”. Italiani anche i corto-metraggi „Koenigsberg“ di Philipp Mayrhofer (Quinzaine des Réalisateurs), „Lettere da Madras“ di Irish Braschi (Short Film Corner) e „Terra“ di Piero Messina (Cinéfondation).Per il 3° anno consecutivo il Festival ha dato spazio a registi svizzeri, nella „Quinzaine des réalisateurs“, la sezione più importante accanto a quella uf-ficiale, il paradiso dei cinefili, che ha la mission di scovare i nuovi talenti. «È una scelta giustificata» e un segno della buona salute del cinema elvetico, «uno dei più personalizzati d‘Europa»,puntualizza il direttore dello spazio Edouard Waintrop, ex direttore del Festival di Friburgo. Che ha portato a Cannes il 5° lungometraggio del ginevrino Nicolas Wadimoff (già autore di “Clandestins” e dell’apprezzato “Aisheen (Still Alive in Gaza)”), „Opération Libertad“, su un gruppo clandestino ginevrino che tenta di smascherare negli anni Settanta la collusione tra le banche svizzere e certi dittatori. Nonché il cortometraggio dell’elvetico-portoghese Basil Da Cunha (già nella Quinzai-ne dello scorso anno con “Nuvem”) “Os vivos tambem choram“, la storia di Zé, portuale 50enne di Lisbona che sogna di sfuggire alla sua miserabile esistenza e al suo lavoro trasferendosi in Svezia con i suoi risparmi. «La sua presenza alla Quinzaine», a fianco di Nicolas Wadimoff, marca la diversità di un cinema svizzero che moltiplica gli stili, ma mantiene una grande coerenza all‘interno di ciascuno di essi», ha sottolineato Waintrop.

Kylie Minogue

Laura Morante

Berenice Bejo

Brad Pitt

DOppiette e sORpReseCANNES 2012

Matthew McConaughey

Nicole Kidman

Nina Dobrev

eventsPina Bevilacqua

18 inews inews 19

Page 11: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Il magnifico giardino di Palazzo Isimbardi, sede della Provincia di Milano, ha ospitato sabato 5 maggio, la VII^ edizione “Eccellenze di Puglia, Premio Ambasciatore di terre di Puglia”, organizzato dal-la Associazione Regionale Pugliesi di Milano. Il Premio è stato isti-tuito per il riconoscimento ad esponenti dello spettacolo, dell’arte e

dell’imprenditoria pugliesi, che vivono in Puglia, o che hanno preso la strada dell’emigrazione per ragioni di lavoro, e si sono distinti nell’esercizio delle loro arti e professioni. Nomi significativi di premiati nelle passate edizioni sono stati nel campo musicale i Negramaro, Al Bano, Renzo Arbore e il fis-armonicista Peppino Principe, nel campo dell’informazione le tv pugliesi Te-lenorba e Canale 100, in quello dello spettacolo il regista salentino Edoardo Winspeare, l’attore Sergio Rubini, la Fondazione Lirico Sinfonica Petruzzelli di Bari e il comico Checco Zalone. Significativi anche i premi assegnati negli anni scorsi agli operatori sanitari dell’Ospedale Casa Sollievo della Sofferen-za di San Giovanni Rotondo, luogo di elezione di Padre Pio, a Livia Pomo-doro, Presidente del Tribunale di Milano e strenua sostenitrice del progetto teatrale No’hma, fondato dalla sorella Teresa, e allo stilista Ennio Capasa, ma tanti altri sfuggono a questa rassegna. L’omaggio alla Puglia parte con un video di immagini, un vero e proprio viag-gio artistico e culturale nelle tante bellezze monumentali e naturali che con-traddistinguono una terra che – come scrive Plinio il Vecchio nella Naturalis Historia – “con il suo grembo aperto da ogni lato al commercio dei popoli, come per aiutare gli uomini, si slancia ardentemente verso i mari”. Sono due i figli che l’Associazione ha voluto ricordare: l’istrionico e geniale Carmelo Bene, a dieci anni dalla morte, e lo sfortunato batterista trentenne Giuseppe Girolamo, annegato sulla Concordia. Il balletto “Emotion Love” del Teatro alla Scala, ideato da Andrea Forte Ca-latti, ha intervallato le premiazioni riservate quest’anno ad un imprenditore leccese, Quarta Caffè, passato da una piccola torrefazione negli anni cinquan-ta ad un’azienda ormai leader nel settore, al Festival della Valle d’Itria di

Martina Franca, nato per l’intuizione più di trent’anni fa di Paolo Grassi, e al “nonno d’Italia” Lino Banfi, che ha voluto ricordare dal palco tra una battuta e l’altra, tipica della sua vena comica, in un colloquio intimo con gli spettatori, le sue origini contadine e i suoi primi durissimi passi di emigrante a Milano, quando ha dovuto inghiottire molti bocconi amari. Ecco perché ha avanzato, tra il serio e il faceto, la richiesta risarcitoria di una laurea honoris causa alla Università Bocconi. Tra le risate liberatorie il suo racconto ha toc-cato le corde della commozione dei pugliesi, che hanno riconosciuto nel loro conterraneo l’esempio di come sia possibile con impegno e tenacia affermarsi nel mondo dello spettacolo come in ogni altra attività umana. Ora gli sguardi sono volti all’VIII edizione!

A MILANO LA NOTTE DEGLI AMBASCIATORI DI TERRE DI PUGLIA

Due giorni, due città, due occasioni per favorire l’incontro tra aziende e giovani talenti. Per il 3° anno consecutivo, la Ca-mera di Commercio Italo-Americana e le principali universi-tà italiane hanno organizzato, a Milano e (per la 1° volta) a Roma, il Brain Calling Fair, la fiera dei ‘cervelli’. Una grossa

opportunità per studenti, ricercatori, professionisti, under 45, che hanno avuto la possibilità di presentare direttamente ai top manager di grosse multinazio-nali idee innovative e progetti di business. Qualsiasi tipo di progetto o progetti mirati a specifiche aree di interesse, il tutto gratis e pure senza business plan.Le idee raccolte dalle imprese nelle edizioni precedenti (circa 2000) sono quasi tutte ancora in sviluppo, ma si vedono già dei risultati. Come i due ragazzi che nel 2011 sottoposero un’idea a Boston Consulting Group. Il pro-getto non è stato approvato, ma i ragazzi sono stati assunti dal colosso della consulenza di business…

È proprio vero che, come diceva il filosofo latino Seneca, «La fortuna non esiste, esiste il momento in cui il talento incontra l’occasione»!«In Italia diciamo sempre di voler puntare sulla generazione del futuro, ma poi non facciamo nulla di concreto per creare loro delle opportunità, e chi ha una buona idea in testa non riesce a realizzarla per colpa dei troppi filtri che impediscono il contatto con le imprese», ha sottolineato Simone Crolla, consigliere delegato dell’Amcham.Ma, nonostante la scarsità di investimenti economici (l’investimento di capi-tale di rischio in Italia è il più basso in Europa e corrisponde a un sesto della media europea, che a sua volta è un sesto degli USA) e sociali, eventi come questi possono concretamente aiutare le giovani startup. Generando occupazione e innovazione, parole magiche, specie nei periodi di crisi. Dimostrando, dati alla mano, che il Belpaese dispone di un patrimonio di energie e creatività, pronto ad esplodere non appena create le condizioni giuste.

BRAIN CALLING FAIRLA FIERA DELLE IDEE

events

20 inews inews 21

eventsPina Bevilacqua

Page 12: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

PAPARAZZI

22 inews inews 23inews 2322 inews

paparazzi inews foto: by giuseppe iacovo www.italiannews.ch facebook: inews-italiannewshttp://www.facebook.com/pages/Inews-Italiannews/285601191483907

22 inews

Page 13: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

DIE NEUEN PARTNER-TARIFE VON EMIRATES: FIRST-CLASS UND BUSINESS-CLASS KOMFORT ZU BESONDERS ATTRAKTIVEN PREISEN

Gemeinsam reisen und zusammen sparen: Emirates bietet First-Class- und Business-Class-Reisenden ab sofort wieder attrak-tive Flugtarife für ausgewählte Destinationen. Die Partner-Ta-rife, anwendbar bei einer Mindestanzahl von zwei gemeinsam reisenden Personen, sind ab sofort bis einschließlich 17. Juni

2012 buchbar. Die Emirates-Partner-Tarife gelten für 16 First-Class- sowie 31 Business-Class-Ziele innerhalb des weltweiten Streckennetzes, unter an-derem für folgende Flüge (Preise für Hin- und Rückflug pro Person und in-klusive Treibstoffzuschläge und Taxen):

FIRST CLASS (REISEZEITRAUM 01.07.2012 BIS 30.09.2012): AB ZÜRICH AB GENF DUBAI CHF 4.458 CHF 4.438SEYCHELLEN CHF 5.622 CHF 5.602HO-CHI-MINH-STADT CHF 4.349 CHF 4.329

BUSINESS CLASS (REISEZEITRAUM 01.07.2012 BIS 31.08.2012*): AB ZÜRICH AB GENFPEKING CHF 3.445 CHF 3.425SYDNEY CHF 4.991 CHF 4.971KUALA LUMPUR CHF 3.368 CHF 3.348MUMBAI CHF 3.370 CHF 3.350JOHANNESBURG CHF 3.412 CHF 3.392

Die Partner-Tarife sind nicht kombinierbar mit anderen Sondertarifen oder Spezialangeboten und sind auf www.emirates.com/ch, telefonisch unter 844 111 555 oder im Reisebüro** buchbar. Die Angebote unterliegen speziellen Tarifbedingungen sowie einer eingeschränkten Verfügbarkeit. Reisenden in der First Class und Business Class steht eine Vielzahl von Annehmlichkeiten

zur Verfügung, darunter der kostenlose Emirates-Chauffeur- Service, Zutritt zu exklusiven Emirates-Lounges sowie Freigepäck bis zu 40 kg (Business Class) bzw. 50 kg (First Class). Weitere attraktive First-Class- und Business-Class- Angebote auf www.emirates.com/ch unter Angebote. Das internationale Portfolio der Emirates Group umfasst über 50 Marken und beinhaltet neben der Fluggesellschaft Emirates und dnata, dem weltweit viertgrößten Luftverkehrsdienstleister, die Unternehmensdivisionen Emirates SkyCargo, Emirates Destination & Leisu-re Management sowie Skywards. Emirates fliegt seit fast 20 Jahren von der Schweiz nach Dubai und bietet derzeit zwei tägliche Nonstop-Verbindungen von Zürich sowie einen täglichen Nonstop-Liniendienst von Genf zum inter-nationalen Drehkreuz in Dubai an. Das Streckennetz der vielfach ausgezeich-neten Fluggesellschaft umfasst über 120 Destinationen in über 70 Ländern auf sechs Kontinenten. Emirates betreibt eine der jüngsten Flotten weltweit, bestehend aus 173 Groß-raumflugzeugen, darunter 21 Airbus A380. Mit insgesamt 90 festbestellten Jets vom Typ A380 ist Emirates weltweit der größte Kunde des Superjumbos. Passagieren der First Class und Business Class steht der kostenlose Emirates Chauffeur-Service in der Schweiz und Dubai sowie an vielen internationalen Flugzielen zur Verfügung. In einer exklusiven Emirate Lounge genießen First-Class- und Business-Class- Passagiere am Flughafen in Zürich bereits vorab den Komfort, den sie an Bord gewohnt sind.Emirates hat eine der weltweit großzügigsten Gepäckbestimmungen: Passa-giere in Economy Class können mit 30 kg, in Business Class mit 40 kg und in First Class mit 50 kg Freigepäck reisen. Weitere Informationen unter www.emirates.com/ch und www.facebook.com/emirates.* Ausgenommen Business-Class-Ziele in Südafrika: Reisezeitraum 01.07.2012 bis 30.09.2012.**Reisebüros können unterschiedliche Servicegebühren erheben.

tourism

MIT EDELWEISS AIR DIREKT NACH TAMPA BAYDie schönsten Strände der Welt, Freizeitparks und Naturschutz-

reservate: Tampa Bay und Umgebung bieten alles für einzig-artige Florida-Ferien. Ab sofort bedient Edelweiss Air jeden Freitag die Strecke Zürich – Tampa Bay. Vom 3. Juli bis 14. August verkehrt zudem dienstags ein zweiter Flug.

New York, Los Angeles und Miami – die grossen Metropolen Amerikas sind vielen Schweizern bereits bestens bekannt. Tampa Bay, die pulsierende Met-ropole an der Westküste Floridas, galt bisher als Geheimtipp für USA-Reisen-de. Dabei bietet die Region Tampa Bay, St. Petersburg und Clearwater eine grosse touristische Vielfalt. Hier mischt sich moderne amerikanische Urba-nität mit dem klassischen Charme einer südländischen Cigarren-Metropole. Besucher lernen ein Amerika kennen, das weniger hektisch als New York, übersichtlicher als Los Angeles und tropischer als Miami ist. Tampa Bay und seine Umgebung leben von der südländischen Herzlichkeit seiner Bewohner und machen USA-Ferien zu einem unvergesslichen Erlebnis.Die Schönheit und Vielfalt von Tampa Bay und dem nahen Küstengebiet St. Petersburg und Clearwater können Schweizer Touristen jetzt ganz bequem entdecken. Edelweiss Air bietet ab sofort jeweils am Freitag einen Direktflug von Zürich nach Tampa Bay. Vom 3. Juli bis 14. August verkehrt am Dienstag ein zweiter Flug. Geflogen wird mit dem neusten Langstreckenflugzeug aus der Edelweiss Air-Flotte, dem Airbus A330-300. Die Maschine bietet Platz für 36 Passagiere in der Business- und 296 Passagiere in der Economy Class. Die Strecke wird sowohl im Sommerflugplan 2012, als auch im Winterflug-plan 2012/13 bedient.

EINE STUNDE VON DER LANDUNG BIS INS HOTEL„Wir freuen uns, unseren Kunden mit Tampa Bay eine äusserst attraktive USA-Destination bereits ab 990 Franken anbieten zu können“, so Karl Kist-ler, CEO von Edelweiss Air. Den Jungfernflug vom 25. Mai flog der aktive Kapitän gleich persönlich nach Tampa Bay. Dort geniessen Edelweiss Air und ihre Passagiere einen Sonderstatus. „Edelweiss Air ist die erste Flugge-sellschaft, die uns eine direkte Verbindung nach Kontinentaleuropa bietet“, erklärt Joe Lopano, Direktor des Flughafens in Tampa Bay, „deshalb sind wir bemüht, die Einreise für Edelweiss-Air-Gäste möglichst unkompliziert zu gestalten.“ Eine Stunde von der Landung bis ins Hotel, ist Lopanos Ziel.

An allen Tafeln in und um den Flughafen Tampa Bay sowie auf der Zubringe-rautobahn sind die Edelweiss-Air-Gates unübersehbar angeschrieben.

NATURPARADIES MIT DEN ScHöNSTEN STäNDEN DER WELTDie Unkompliziertheit und Freundlichkeit der Gastgeber dürfte Touristen aus der Schweiz besonders gefallen. Gründe für Ferien in der Region gibt es viele. „Wir haben nicht nur die schönsten Strände von Amerika, sondern der Welt“, weiss David Downing, Tourismus-Manager für die Regionen St. Petersburg und Clearwater, die nur 30 Minuten westlich von Tampa Bay lie-gen. Hier können Erwachsene und Kinder im 25 Grad warmen, kristallklaren Wasser des Golf von Mexico plantschen und ein tropisches Inselparadies mit wilden Delfinen geniessen. Wer es aktiver mag, kann eine von unzähligen Wassersportarten betreiben oder in den nahe gelegenen Naturschutzreserve-raten hunderte von Alligatoren, Schlangen und anderen exotischen Tieren entdecken. Etwas weiter südlich dieser unberührten Natur bietet der gigan-tische Freizeitpark „Busch Gardens“ mit dem grössten Zoo Floridas und den steilsten Achterbahnen der Gegend ein einmaliges Freizeiterlebnis. Das Dali-Museum in St. Petersburg entführt die Besucher zudem in die weltweit gröss-te Sammlung von Werken des Künstlers Salvador Dali.

www.edelweissair.ch

24 inews inews 25

tourism

Page 14: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

26 inews

La leggendaria efficienza elvetica ‘colpisce’ ancora e le Ferrovie svizzere si rifanno il look, per essere ancora più competitive e, soprattutto, meno inquinanti. Al progetto di ampliamento già preventivato dalle Ferrovie federali, che nei giorni scorsi ha pro-dotto lo spostamento di un vecchio edificio di 3 piani e 6.200

tonnellate a Zurigo (il più grande edificio mai spostato in Europa!), per far posto a 2 nuovi binari e ad un tunnel, si aggiunge ora quello per il rinnovo del parco rotabile della divisione Infrastruttura. In totale 2240 veicoli, utilizzati soprattutto per i lavori di manutenzione, i servizi di manovra e per altri interventi, che non rispondono più agli attuali standard tecnici, ambientali e di sicurezza, perché con un’età media di 33 anni e molti prossimi al loro limite di vita. Per la modernizzare del parco Infrastruttura il Consiglio di Amministrazione di FFS ha stanziato, entro il 2018, 606 milioni di franchi. Verranno sostituiti

circa 1750 veicoli, con mezzi di ultima generazione. Grazie a questo intervento le FFS potranno aumentare sensibilmente la pro-duttività e, dal 2018, abbattere di circa l‘80% le emissioni di CO2 della flotta di Infrastruttura, equivalenti a 9500 tonnellate di CO2 l’anno. Quest’anno si procederà con la definizione dei progetti nel dettaglio, mentre nel corso del 2013 saranno pubblicati i bandi per l’acquisto. Gli investimenti della divisione Infrastruttura saranno finanziati da un prestito commerciale della Confederazione, proprietaria delle FFS. Insomma, un‘altra bella novità dalle Ferrovie federali svizzere. Che sono la maggiore impresa di viaggio e di trasporto del Paese, preferita ogni anno da 330 milioni di persone e 54 milioni di tonnellate di merci (dati 2010). Inoltre, le FFS gestisco la rete ferroviaria più sfruttata al mondo, costituita da 3000 chilometri di rotaie. Oltre ad amministrare 3500 edifici ed impiegare 28000 collaboratori.

FERROVIE FEDERALI SVIZZEREVIAGGI SEMPRE PIù SOSTENIBILI

economiaSalvatore Tramontana

DAS *STOCK*: HOTEL MIT JA-GARANTIESelten haben sich Journalistinnen und Journalisten so amüsiert wie

anlässlich der Pressekonferenz des Hotels „Stock“ in Zürich: Ein „Ja* während, vor und nach der Hochzeitsnacht soll an diesem Ort im wunderschönen Finkenberg/Tirol unvergänglich, unver-gessen und unwiderruflich sein.

Fazit ist dass dieses Hotel auf Ferienhungrige perfekt zugeschnitten ist. La-dies, reifere Damen, junge sportliche Herren, Eltern mit Kleinkindern: Sie finden im „Stock“ ihr Urlaubs-Eldorado. Das vielfach ausgezeichnete Hotel besticht, um nur wenige Beispiele zu nen-nen, durch die 4000 Quadratmeter grosse Wellnesswelt mit Spa aller Arten, Privat-Beauty-Behandlungen, modernsten Gym-Geräten und eigenen Pflege-produkten - sowie dem privaten Laufcoach oder dem Paraglider - Team, wenn es einem denn vielleicht nach Fliegen zumute ist.

Im Naturpark Zillertaler Alpen kommt (nach soviel Anstrengung wie auch geführte Wanderungen, Biken etc.) die Kulinarik selbstverständlich nicht zu kurz. Es darf ausgewählt werden zwischen mehrgängigen Menüs, einem leichten Lunch, dem wunderbaren Frühstücksbuffet, einem Snack für Teenies (für sie gibt es ein spezielles Programm wo es ihnen bestimmt nicht langwei-lig wird): Also man darf das auch in der Schweizer Hotellerie neidlos sagen: Das *Stock* ist top. Und dass gleich zwei Generationen dieses Hotel - die übrigens ihre Angestellten mit Privatpool und schönen Zimmern im Mitarbei-terhaus verwöhnen - kommt auch den mit viel Freundlichkeit, Harmonie und Zuneigung verwöhnten Gästen vom *Stock“ zugute.Hinfahren, die Seele baumeln lassen, ein Gläschen *Mount Stock* (ja, sogar eigenen Wein oder Prosecco gibt es) geniessen: Abschalten vom Stress ist in diesem 5 SterneHotel angesagt.

Mehr Infos gibt es über: www.sporthotel-stock.com

tourismGabriella Groppetti

26 inews inews 27

Page 15: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Un sentimento di inquietudine si respira ogni giorno nella bella Sicilia la parola crisi rimbomba nell‘aria cosi nella testa della gente, nuove ondate di emigrazione spopolano i piccoli centri , e le comunita‘ si dissolvono , il tessuto sociale è lacero , tutto a causa della crisi economica. Puntualizzare ulteriormente la

crisi in questo caso serve a mutuare il termine per trasferirlo al concetto di coscienza. Poniamoci una domanda dove sta la crisi? Si i media si occupa-no di statistiche allarmanti sulla disoccupazione, carovita, potere di acquisto dell‘euro, e fini qui forse potremmo essere daccordo, ma nessuno parla mai di crisi di coscienza. In sicilia specialmente, i segnali sono allarmanti, la rivolta dei forconi che è stata piuttosto un fuoco fatuo è stat indice di qualcosa che sicuramente si accentuerà‘ nel prossimo futuro, tutti cercano di rabberciare soldi per arrivare a fine mese, tutti si vendono oggi al politico di turno anche per un semplice posto di inserviente a 400 euro al mese, hanno tolto la dignità al popolo sici-liano , e così si continua reiteranti verso il totale disfacimento. Ovvio che ci sono le eccezioni, il ragusano in sicilia è una provincia sempre in movimento, per far eun esempio tre anni fà una delegazione politica indiana direttamente da Bombay visitò la provincia di Ragusa incontrando i politici locali, alla fine riuscirono ad accordarsi per uno scambio commerciale: Ragusa esportava pe-corino Ragusano in India e l‘india ricambiava con software moderni per la gestione aziendale etc..

Un altro esempio è la bellissima Modica , tradizionalmente aveva già‘ una sua carta d‘identità con il cioccolato, ma nei ultimi dieci anni, c‘è stato il boom dell‘esportazione del delizioso cioccolato di modica, si sono specializzati, laboratori artigianali che fanno una produzione copiosa esportata in tutto il mondo. Non è abbastanza, perché le statistiche sono e restano allarmanti, la domanda è cosa fare?E le piccole e medie imprese stanno perendo sotto questa sferzata della crisi, la crisi di cosceinza è ancora di più il motivo per cui tutti gli interventi adottati fino a questo momento sono risultati inutili e vani. L‘imprenditore siciliano è sicuramente scoraggiato per cui si chiude ad ogni soluzione che implica un reale sforzo di allargare le proprie vedute. la chius-ura restringe la percezione sulle cose, sulla realtà, cosa serve affinchè ci sia una reale ripresa? Forse la parola chiave è „relazione“ ,stabilire relazioni , circoli di conoscenze che possano alimentare nuovi circuiti in cui inserire il proprio prodotto e le proprie offerte, se c‘è uno squilibrio tra domanda e offerta, dove trovare la domanda? Abbiamo la dinamica svizzera per esempio che potrebbe offrire un mercato ampio. Perché dunque non stabilire dei rapporti commerciali seri con la dinamica svizzera dimodocchè si crei un „circolo vizioso“ positivo, dove indirizzare l‘offerta?

LA SICILIA E LA CRISI

inews 2928 inews

economiaSalvatore Tramontana

Dividendo opzionale per l‘esercizio 2011: comunicazione del numero di nuove azioni Credit Suisse Group AG da emettereCredit Suisse Group AG ha annunciato oggi l‘emissione di 24 195 537 nuove azioni in seguito alle scelte effettuate nell‘ambito del dividendo opzionale.

Le nuove azioni rappresentano l’1,9% dell‘attuale capitale azionario emesso da Credit Suisse Group AG.Il periodo di scelta durante il quale gli azionisti aventi diritto potevano deci-dere in quale forma ricevere la distribuzione per l‘esercizio 2011 si è concluso il 18 maggio 2012 alle ore 17.00 CEST. Nel corso di tale periodo, sono stati esercitati 604 888 425 diritti a ricevere nuove azioni Credit Suisse Group AG. Di conseguenza verranno emesse 24 195 537 nuove azioni Credit Suisse Group AG da capitale autorizzato, che rappresentano l’1,9% dell‘attuale ca-pitale azionario emesso da Credit Suisse Group AG.Il 48% della distribuzione per l‘esercizio 2011 verrà versato in forma di nuo-ve azioni di Credit Suisse Group AG. A coloro che nel periodo di scelta non hanno esercitato il proprio diritto a ricevere nuove azioni Credit Suisse Group AG, la distribuzione verrà versata in contanti, con un importo di CHF 0.75 per azione nominativa.La consegna e la quotazione delle nuove azioni Credit Suisse Group AG e il pagamento della distribuzione in contanti sono in programma per il 23 maggio 2012.

Il presente comunicato stampa non costituisce un‘offerta di vendita o un in-vito alla sottoscrizione, né un sollecito a richiedere un‘offerta di vendita o un invito alla sottoscrizione di titoli Credit Suisse Group AG. Inoltre, né esso né parte di esso, né il fatto che venga distribuito, costituiscono la base di un contratto in tal senso, né vi si può far riferimento per un contratto in tal senso. Il presente comunicato stampa non è un prospetto ai sensi di qualsivoglia legge applicabile.

DIVIDENDO OPZIONALE PER L‘ESERCIZIO 2011: COMUNICAZIONE DEL NUMERO DI NUOVE AZIONI CREDIT SUISSE GROUP AG DA EMETTERE

economia

Page 16: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Fabrice Zumbrunnen ist ein profunder Kenner der Migros. Seit 16 Jahren arbeitet er für die Migros-Genossenschaft Neuenburg-Freiburg, zuerst als Verkaufschef, dann als Verantwortlicher für Marketing & Logistik und seit 2005 schliesslich als Geschäftslei-ter. Bevor er in die Migros wechselte, studierte er an der Univer-

sität Neuenburg Betriebswirtschaft und Soziologie und war in Zug als Sales Manager in einem Unternehmen für Medizinaltechnik tätig.Der 42-jährige Neuenburger ist mit einer Musikerin verheiratet und Vater von zwei Kindern. In seiner Freizeit beschäftigt er sich viel mit Musik, Kunst und Literatur. „Fabrice Zumbrunnen ist die ideale Besetzung für dieses wichti-ge Amt“, freut sich Claude Hauser, Präsident der MGB-Verwaltung. Herbert Bolliger, Präsident der Generaldirektion MGB, doppelt nach: „Er kennt die Migros, hat die Genossenschaft Neuenburg-Freiburg erfolgreich geführt, konsequent das Filialnetz erneuert, die Expansion vorangetrieben und dabei

auch immer die Interessen der ganzen Gruppe im Auge behalten. Schön ist zudem, dass mit ihm wieder die Westschweiz in der Generaldirektion vertre-ten ist.“ Fabrice Zumbrunnen weiss sehr genau, welches die Anliegen der Mitarbeitenden sind, da er als Mitglied der Paritätischen Kommission für die Einhaltung und Durchführung des Migros-Landes-Gesamtarbeits-Vertrages (L-GAV) sorgt sowie die Zusammenarbeit mit den internen und externen So-zialpartnern fördert.„Ich bedanke mich herzlich für das grosse Vertrauen, das mir entgegenge-bracht wird. Nach 16 Jahren im Dienst der Genossenschaft Neuenburg-Frei-burg werde ich mich nun mit grossem Engagement für die Mitarbeitenden der ganzen Migros-Gruppe und das Kulturprozent einsetzen“, sagt Fabrice Zumbrunnen. Die Nachfolge von Fabrice Zumbrunnen als Leiter der Migros-Genossenschaft Neuenburg-Freiburg wird in den nächsten Wochen bekannt gegeben.

FABRICE ZUMBRUNNEN NEUER LEITER DES DEPARTEMENTS HR, KULTURELLES, FREIZEIT IM MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND

personality

30 inews inews 31

SETTE DOMANDE AL SCENEGGIATORE REGISTA GIANCARLO BUSACCA

1. chi è giancarlo busacca ?Sinceramente non ho mai pensato a dare una definizione di me stesso, posso solo dire che mi fa piacere stare in mezzo alla gente, perché spesso da essa traggo stimolo ed ispirazione per scrivere le mie sceneggiature.Ho scritto il mio primo spettacolo di cabaret e portato in scena ad undici anni, a quattordici lavoravo nelle radio private come regista ed autore e nel contempo studiavo fotografia, cinema e televisione ne sono stati ovviamente la logica conseguenza di quella che io non considero la mia passione, ma la mia vita. Voglio sottolineare una cosa, avere una passione, una particolare attitudine non basta, bisogna studiare, prepararsi, mentre in tv spesso passa il messaggio sbagliato, che basta apparire per diventare famosi. Faccio un esempio, ogni tanto faccio anche l’attore, soprattutto in teatro, non sarebbe difficile per me trovare un posto in una compagnia, mi conoscono tutti, ma nonostante questo ho voluto studiare recitazione.2. ci racconti del film?Liberamente tratto da „Venus im Pelz“ l‘opera più celebre di Leopold von Sa-cher Masoch pubblicata nel 1870, è la storia, nell‘adattamento cinematografi-co, di un amore assurdo, cioè da una parte il motivo classico del romanticismo tedesco, ossia quello dell‘ innamoramento del protagonista di una baronessa, per arrivare al tema centrale, naturalmente faustiano, del patto con la for-za infernale rappresentato dalla donna di cui il protagonista si innamora. Da tutto questo deriva lo stimolo che mi ha fatto pensare che valesse veramente la pena di sviluppare questo tema ed entrarne in profondità, sapendo già in anticipo che troverò un argomento ostico e stimolante da sviluppare, su cui anche altri hanno cercato di cimentarsi.3. perché é stato scelto Michele ferrante ?Avevo questo progetto nel cassetto da un paio di anni, promettendomi di tirar-lo fuori solo nel momento in cui avrei trovato il protagonista maschile giusto. Appena ho conosciuto Michele, le sue capacità recitative, la sua fotogenia mi si come si sul dire la classica lampadina e subito gli ho proposto di essere il protagonista del mio film.

4. perché é stato scelto la svizzera per girare il film ?Questa è una domanda che mi fanno in tanti, visto che vengo da Ragusa, la città che ha fatto da set ad oltre un centinaio di film da Divorzio all’italiana al commissario Montalbano. Ma visto che Venus im Pelz è uno dei capolavori della letteratura tedesca, mi è sembrato ovvio andare alla ricerca di location molto più affini alla matrice letteraria della storia.5. come è stato scelto il cast ?Da questo punto di vista vengo dalla scuola francese per cui do molta impor-tanza intanto alla fotogenia. In pratica ho cominciato a guardare le immagini del casting che si era svolto ad ottobre a Basilea nel Piano-Bar di Piero Es-teriore e tra di loro ho scelto le persone tra cui valutare le capacità recitative.Vorrei cogliere l’occasione di ringraziare pubblicamente la GRAGE Artist Direct Management con sede in Svizzera, dopo esseri stati contattati diret-tamente da Michele Ferrante, hanno accettato con professionalità la stretta collaborazione per il progetto lavorativo assieme alla Elements Produzioni (Italia).6. Dove possiamo vedere il film ?Il film verrà distribuito a tutte le emittenti private Italiane legate al circuito Mister Fox, ed in oltre in francia, germania e svizzera sempre nel circuito televisivo. C’è anche un progetto di distribuzione in dvd, abbiamo già preso i primi contatti, ma ovviamente dovrò ritornare in svizzera per concretizzare il tutto.7. progetti futuri ?Mi piacerebbe portare il cabaret anche in Svizzera, in oltre “Sauvage” un film assieme al mio amico attore e regista francese Jean Marie Pallardy ed infine fare una mostra dei miei quadri a Basilea.Come sceneggiatore ed autore, sta per partire uno spettacolo di Cabaret, che girerà questa estate tutta l’Italia e fine agosto inizieranno le riprese de “il ritorno di Pierino” con Alvaro Vitali.Come attore sono stato chiamato a fare il latitante siciliano in un film della Paramaunt e il malato di mente in un film per la regia di Maurizio Giordano.

personality

Page 17: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews 33

operazione vacanzeeQUivOCO FAtALe

Marco non è il brillante studente fuori sede che credono in famiglia e lavora part-time in un asilo. A complicare le cose, l’innamoramento per una bella e irraggiungibile studentessa. Lo soccorre il padre, apprez-zato chirurgo estetico e inguaribile sciupafemmine, che gli trasmette il decalogo per far innamorare. Ma il ragazzo è timido, impacciato, e, così, nell’applicarlo, fa solo disastri. “10 Regole per fare innamorare” di Cristiano Bortone è una classica commedia degli equivoci, che si conclude con l’emancipazione del giovane. Marco, infatti, conquisterà la ragazza che gli ha fatto perdere la testa e anche l’autostima, ma a modo suo. Protagonisti della pellicola Vincenzo Salemme e Gugliemo Scilla (in arte Willwoosh), vero fenomeno mediatico, esploso in rete con divertenti sitcomedy autoprodotte.

aMore liquiDoLA sOLitUDine in Città

Un quarantenne che fa l’operatore ecologico, spinto dalla solitudine alla pornodipendenza. Mario vive nel centro di Bologna, con la madre, costretta su una sedia a rotelle da un ictus ed accudita, quando il figlio non c’è, da Olga, una 50enne rumena. La svolta in un torrido agosto, quando la città è deserta, così come l’animo del protagonista, costretto a lavorare mentre gli altri sono in ferie. Nella sua vita monotona e isolata, infatti, irrompe, come un ciclone, Agatha, una giovane ragazza madre. Risvegliando in lui affetti e sentimenti da tempo sopiti, con i quali Mario sarà costretto a fare i conti.“Amore liquido” di Marco Luca Cattaneo è dedicato a quella società liquida delineata dal socio-logo polacco Zygmunt Bauman, dove, sotto il peso della crisi di valori, crollano anche le relazioni, incluse quelle sentimentali.

fastestvALentinO e gLi ALtRi

Attraverso il mito di Valentino Rossi, la voce narrante dell’attore Ewan McGregor e riprese tra le più belle mai realizzate sui circuiti del Mo-tomondiale, „Fastest – Il più veloce“ (in gergo Fastest Lap è il giro più rapido della pista), diretto da Mark Neale, racconta sul grande scher-mo l‘emozionante realtà della MotoGP 2010 e 2011. Cioè la vita dei piloti, le sfide sul filo dei 300 km/h, le cadute più difficili, l’impegno, il coraggio e la passione che questo sport esige dai suoi protagonisti. Presentati da Neale come figure mitologiche dei giorni nostri, forti nello spirito, ma fragilissime nel corpo. Nel docufilm anche la sfida epocale del campione di Tavullia (7 titoli, prima nella 500 e poi nella classe regina) con l‘altro campionissimo italiano Giacomo Agostini. E quella di oggi contro Jorge Lorenzo e Casey Stoner.

Sugli schermi uno dei romanzi più famosi dello scrittore francese Guy de Maupassant, pubblicato nel 1885, ma estremamente attua-le. “Bel Ami - Storia di un seduttore” di Declan Donnellan e Nick Ormerod,con Robert Pattinson, Uma Thurman, Kristin Scott Thomas e Christina Ricci, presentato fuori concorso al Festival di Berlino, racconta, infatti, l’incredibile arrampicata sociale di Georges Duroy. Un giovane seduttore molto squattrinato e ambizioso che, pur non valendo molto, grazie alle sue spasimanti (che lo chiamano, appunto, Bel Ami), da semplice impiegato delle ferrovie riesce a diventare un influente giornalista politico, uno degli uomini più in vista della Parigi di fine ‘800. Dove regnano arrivismo, egoismo, maschilismo, manipolazione. Dove il sesso è uno strumento per arrivare al potere.

Alfonso Benevento

Tra Sabrina (Claudia Pandolfi), Loris (Alessandro Roja), Mao e Rino tutto ricomincia grazie a un giornalista-fan che vuole girare un docu-mentario sui beniamini della sua adolescenza. C‘è anche un compenso e la possibilità di un concerto di rientro, bisogna rintracciarli subito tutti! Il 2° lungometraggio di Carlo Virzì, fratello del più noto Pao-lo, che si era già dimostrato promettente con “L’estate del mio primo bacio”, stavolta, in “I più grandi di tutti”, racconta l’inattesa reunion di una rock band livornese degli anni Novanta. E con l’occasione, in perfetto stile Virzì Bros. (cantori della provincia, degli eroi della porta accanto), tra commedia e drammi, i sogni infranti di una generazione nata nell’opulenza degli anni Ottanta e finita nella precarietà dei giorni nostri. Giuste le musiche, composte dallo stesso Virzì.

i più granDi Di tuttiAMARCORD ALLA viRZì

Diaz - non pulire questo sangue

iL g8 Di genOvA

Gli scontri del G8 di Genova (13 luglio 2001) alla scuola Diaz. Punto di ritrovo per ragazzi venuti da ovunque allo scopo di manifestare con-tro la globalizzazione. Ad un certo punto pesantissimamente assaltata dalle forze dell’ordine. “Diaz - Non pulire questo sangue” di Daniele Vicari, risultato il 2° titolo più gradito dal pubblico al Festival di Ber-lino, è un drammatico mosaico di storie ed emozioni… Un giornalista bolognese a caccia di notizie sul giovane rimasto ucciso,un’anarchica tedesca in cerca dei dispersi, un anziano sindacalista che ha partecipa-to al corteo pacifico contro il G8, un manager francese giunto a Geno-va per il seminario dell‘economista Susan George, due ignari turisti, un vicequestore che non partecipa a una carica, per evitare una strage di manifestanti pacifici, i tasselli.

MaleDiMiele QUeLLA BRUttA BestiA DeLL’AnORessiA

Un film dedicato alla patologia 1° causa di morte tra i giovani, l´anoressia. La storia di Sara, un´adolescente che precipita nella ma-lattia. «Una malattia che ci interroga da vicino. Tutti. È una protesta, il non volersi uniformare a ciò che il contesto sociale propone e impone. Alle difficoltà di comunicazione all´interno della famiglia borghese. Per questo è così difficile avvicinarsi all´anoressia, perché ci chiama in causa. Tutti», spiega il regista milanese Marco Pozzi del suo “Ma-ledimiele”. Presentato alla Mostra di Venezia nel 2010 ed ora, final-mente, nelle sale. Tra i protagonisti Gianmarco Tognazzi e la 15enne Benedetta Gargari, già protagonista di fiction TV di successo e dei film di Ferzan Ozpetek “La Finestra di Fronte” e “Saturno Contro”. Che raccomanda alle coetanee di «non ‘giocare’ con la dieta».

Una fuga on the road piena di malintesi, false piste, doppie verità. Protagonista un cantante di piano bar in procinto di fare carriera, ac-cusato di aver messo incinta la figlia di un boss e, per ciò, costretto a cambiare identità e, persino, sesso per potersi salvare. Intorno altre storie. L’amore proibito tra un aiuto cuoco bengalese e l‘animatrice dell‘albergo, un’investigatrice privata a caccia di prove, un facoltoso industriale in cerca di avventure e una coppia di tedeschi in cerca di forti emozioni, un padre di famiglia che non ha il coraggio di annunci-are ai suoi che è stato licenziato, due famiglie una volta amiche e ora in guerra. E per la commedia estiva di Claudio Fragasso “Professione Vacanze” tante celebrità, come Valeria Marini, Jerry Calà, Maurizio Mattioli, Enzo Salvi, Francesco Pannofino, Umberto Smaila.

bel aMistORiA Di Un seDUttORe

cinema

32 inews

10 regole per fare innaMorare

DUe geneRAZiOni A COnFROntO

inews 33

Page 18: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews 35

presenta

CONCERTO DOMENICA 28 OTTOBREzurigo kongresshaus

gigi D’alessio

ticket reservation: [email protected] - tel. 079 405 39 85

MeDiapartner

inewsMUsic

Alfonso Benevento cinema

«È un film sulla libertà di poter andare altrove. La ricerca dell‘altrove è conoscenza e progresso. E mi chiedo per-ché a una parte del mondo viene permesso di evolversi e conoscere e a un‘altra parte no», commenta Emanuele Crialese, il pluripremi-ato regista di “Terraferma”. Romano, 46 anni, ascendenze siciliane,

una laurea alla Tisch School of the Arts (prestigiosa facoltà di cinematografia e teatro Usa), alla sua 3° prova dietro la macchina da presa (dopo „Respiro“ e „Nuovomondo“).In effetti, “Terraferma”, con Donatella Finocchiaro e Beppe Fiorello, dimos-tra che siamo tutti migranti in cerca di terraferma,di approdo, e che se non si rispetta la regola n.1 del mare, sul soccorso incondizionato, non ci sarà domani per nessuno. Nel film, quindi, il difficile tema della migrazione, capovolto e rovesciato come uno di quei souvenir con la ‘neve’ per trovare la soluzione o, almeno, una risposta a tanto dolore e smarrimento. Intrecciato con la storia di due donne, diverse ma anche uguali, che vogliono entrambe partire verso un futuro migliore. Sara è un’eritrea che vede morire 70 persone e beve perfino le urine per so-pravvivere con il figlio sul barcone maledetto. Che, quando arriva in Sicilia, incontra un’altra donna, Giulietta, vedova di un pescatore anzi tempo, che, invece, vorrebbe portar via suo figlio da quella terra di ristrettezze.

Timnit, la donna africana che interpreta Sara purtroppo non è un personaggio inventato, ma uno dei 5 sopravvissuti a uno dei tanti barconi della morte. Precisamente a quello che sbarcò a Lampedusa nell’agosto del 2009 con a bordo 75 morti di fame e di sete. «Il suo volto sul giornale mi ha ipnotizzato. Quella donna aveva appena attraversato l‘inferno, eppure aveva gli occhi di una persona che era arrivata in paradiso. Per questo l‘ho voluta incontrare, anche se ci sono voluti dei mesi», racconta Crialese, ossessionato dal viag-gio, lo spostamento,inteso come ricerca interiore, felice come una Pasqua perché la sua protagonista oggi è sposa e madre felice in Olanda. «Lei non voleva raccontare la sua storia, allora le ho proposto di inventare insieme a me una vicenda possibile».Il film sull‘immigrazione che ha commosso Venezia e che ha vinto il premio speciale della Giuria alla Mostra del Cinema, conquistando letteralmente la stampa estera accorsa in Laguna. Che ha collezionato 3 nomination al David di Donatello (Miglior film, regia e attrice). Che avrebbe dovuto rappresentare l’Italia agli Oscar (ma l’Academy, a sorpresa, non l’ha inserito nella “short-list”), ora arriva anche in Svizzera, con tutto il suo carico di umanità. «Purtroppo siamo bombardati di notizie dalla televisione e così non ci rendia-mo più conto della tragedia in atto. Abbiamo perso la rotta morale», denuncia Crialese. Che con “Terraferma”non ha voluto realizzare un documentario, né uno spaccato di cronaca ‘sanguinolenta’ come solo la tv sa fare, ma una specie di favola nera sul perché abbiamo tutti perso la rotta.

TERRAFERMAPRESTO IN SVIZZERA

34 inews

inews

Page 19: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

i t a l i a n n e w s . c h

m u l t i l i n g u a l l i f e s t y l e m a g a z i n e

cae caMpos ESTARÀ SÀBADO DIA 16 DE JUNHO,NA FESTA DE GALÀ, NO HOTEL HILTON EM GLATTBRUGG

36 inews inews 37

Page 20: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews 39

10TOpITALIAN 10TOpBiagio antonacci ti dedico tutto iris - sony Music

eMMacercavo aMore universal Music

cesare creMoniniil coMico universal Music

Modà feat JaraBe de PalocoMe un Pittoreaultrasuoni

tiziano ferroHai delle isole negli occHi caPitol-eMi

giorgiatu Mi Porti su sony Music

annalisasenza riserva Warner Music - italy

sonoHrasi cHiaMa liBertà sony Music

vasco rossialBacHiaraeMi Music italy

afterHoursPadania gerMi

ITALIAN

123456789

10

inewsMUsic

38 inews

music

CALIENTE! 18. LATIN MUSIC FESTIVAL IN ZüRICH

Caliente! 2012 mit Bands, Showgruppen, Sambaschulen und DJs aus der Karibik, Lateinamerika, Brasilien, Spanien, Portugal und aus der Schweiz. Vom Freitag 6. bis Sonntag 8. Juli bricht auf dem Helvetiaplatz und dem Kasernenareal in Zürich wieder das Caliente!-Fieber

aus. Liebhaber der Musik-Genres Salsa, Brasil, Merengue, Bachata, Regga-eton, Cumbia und Latin-Rock kommen an diesem Wochenende voll auf ihre Rechnung. Diesen Sommer feiert Caliente! zusammen mit rund 250‘000 fest-freudigen Besuchern aus der ganzen Schweiz und dem benachbarten Ausland seine 18. Ausgabe. Am zweiten Juli-Weekend wird der Zürcher Kreis 4 zur Latin-Music-Zone mit tropischem Ambiente und ausgelassener Stimmung. Am Mercado Mundial treten non-stop hochkarätige internationale und na-tionale Gruppen sowie DJs auf. Die Künstler werden den Mercado in einen brodelnden Hexenkessel verwandeln, die Shows am Weltmarkt sind für das Publikum kostenlos.

Mercado Mundial auf 32‘000 QuadratmeterIm Bermuda-Dreieck Volkshaus/Helvetiaplatz/Kaserne geht es bei den über 200 Marktständen und Bars heiss zu und her. Tropische Drinks, exotisch wür-zige Gerichte sowie Kunsthandwerk und Artesania aus aller Welt laden zum Verweilen ein. Openair und in Zelten spielen interessante Orchester und DJs. Ausserdem präsentieren sich faszinierende Dance-Shows und grosse Samba-schulen. Nirgendwo anders in Europa wird das breite Spektrum der Latino-Kultur so gut abgedeckt wie am Caliente!-Festival in Zürich.Betriebszeiten Mercado Mundial:Freitag, 6. Juli, 19.00 - 02.00 Uhr, Samstag, 7. Juli, 14.00 - 02.00 Uhr, Sonn-tag, 8. Juli, 14.00 - 22.00 UhrHeisse Südamerikanische Rhythmen und eine einzigartige Kombination von Konzerten, Dance Show und Markt locken jährlich Hunderttausende von Be-suchern nach Zürich - an das grösse Festival für Latin-Kultur im deutschspra-chigen Raum.

Page 21: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

40 inews

musicEmanuele Iacovo

GRANDE N TTE ITALIANA, OSPITI I “GEMELLI DIVERSI”Zurigo ha accolto con fervore il gruppo dei Gemelli Diversi al Komplex 457 per l’evento “Notte Italiana” Si è svolta al Komplex 457 di Zurigo la “Notte Italiana”, che ha accolto come

ospiti i Gemelli Diversi, riscuotendo grande successo da parte dei giovani, venuti dalla Svizzera francese, italiana e anche da Milano. Il gruppo ha infuocato da subito il pubblico con le canzoni più celebri della loro carriera, inoltre hanno colto l’occasione per lanciare il loro nuovo album 2012.

I cantanti hanno da subito manifestato il loro apprezzamento per il pubblico zurighese, con tanto di foto alla platea per il loro sito fan su facebook. Il concerto è iniziato dopo le 22 e si è concluso dopo la mezza notte. www.italiannews.ch

(Foto: Giuseppe Iacovo)

Facebook: Inews-Italiannews.. http://www.facebook.com/pages/Inews-Italiannews/285601191483907

inews 41

Page 22: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews 4342 inews

musicPina Bevilacqua

Quando è esplosa con „Like a Virgin“, nell’84, molti dissero che sarebbe stata una meteora. Da allora sono passati quasi 30 anni, durante i quali c’è sempre stato qualcuno pronto a giurare che Madonna era finita, mentre la camaleontica regina del pop resisteva, attraversando mode e generi musicali come

solo lei sa fare. Ed ora, a 53 anni suonati, il suo 9° tour, partito (per sottolineare l’importanza della pace in Medio Oriente) da Tel Aviv, proprio là dove, nel 2009, si era chiuso lo Sticky and Sweat Tour (408 milioni di dollari incassati!). Il suo 12° album da studio, l’attesissimo “MDNA”, ricco di sonorità molto differenti (dance e groove nella 1° parte, tutto lo stile Ciccone nella 2°), è stato definito dal Daily Star il miglior album dance che abbia mai realizzato. E dal The Sun «la base perfetta di un incredibile spettacolo dal vivo». Infatti, l’Mdna World Tour, 76 show in programma, una tappa anche a Zurigo, il 18 agosto, si annuncia come il maggior successo di incassi di tutti i tempi per un solista. Confermando l’incredibile longevità artistica della popstar. Una discografia sconfinata quella di Madonna. L’artista femminile di maggior successo della storia della musica secondo il Guinness World Records, con all’attivo oltre 300 milioni di album venduti nel mondo e un numero imba-razzante di riconoscimenti, tra cui innumerevoli Grammy Award. Solo il sin-golo “Ray Of Light”, nel ‘98, ne conquista 3. Grammy anche per l’omonimo album (4 dischi di platino negli Stati Uniti), tutto tecno e spiritualità, che miete critiche esaltanti. Esattamente come “Like a Prayer”, che aveva sban-cato nell’89 (oltre 25 milioni di copie vendute), grazie anche a quelle sue incursioni nel rock, nel gospel, nell’R&B. Il vero successo sin dal 1° album, “Madonna” (5 dischi di platino negli States), che, nel luglio dell’83, lancia nel mondo Madonna Louise Veronica Ciccone, nata a Bay City, nel Michigan, il 16 agosto del ‘58, 3° degli 8 figli di Silvio Ciccone, originario di Pacentro (L‘Aquila). Un anno dopo già la consacrazione, con „Like a virgin“ (oltre 21 milioni di copie, disco di diamante negli States).Il 1° ruolo da protagonista sul grande schermo, osannata da critica e pubblico, in “Cercasi Susan disperatamente” (1985). Poco dopo, anche il 1° flop, con “Shanghai Surprise” (1986), accanto al neo marito Sean Penn. Conosciuto nell’85, durante le riprese del video di “Material Girl”, e sposato il giorno del suo 27º compleanno, in una sfarzosa e blindatissima cerimonia sulla spiaggia di Malibù. Un’unione burrascosa (il 28 dicembre dell’88 la signora Penn de-nuncia il marito per violenza domestica, accusa, poi, ritirata), che si esaurirà dopo soli 3 anni e mezzo. Nel ’96, la consacrazione anche come attrice, con il film-evento di Alan Par-ker “Evita”, che le varrà il 1° Golden Globe, come miglior attrice protago-nista (il 2° la Ciccone lo ha ricevuto quest’anno, per“Masterpiece“, colonna sonora del 2° film scritto e diretto da lei, “W./E.”). Per interpretare Eva Perón (ruolo inseguito negli anni dalla diva, perché ritenuto molto affine alla sua stessa vita) Maddy prova anche 12/14 ore di seguito al giorno, su tacchi al-tissimi, fasciata come un baco per nascondere la gravidanza che le avrebbe quasi certamente impedito di realizzare il suo sogno. Ma quando, in ottobre, da alla luce Lola (al secolo Lourdes Maria Cíccone Leon), nata dalla relazi-one con Carlos Leon, suo preparatore atletico, è pronta a concedersi un anno sabatico, per dedicarsi completamente alla piccola. Nel ’98, reduce dalla fine della storia con Leon (con cui manterrà sempre ottimi rapporti), Madonna conosce, grazie a Sting e sua moglie Trudie, il regista inglese Guy Ritchie. È colpo di fulmine. Tanto che l’11 agosto del 2000 la popstar gli da un fig-lio, Rocco John, e il 22 dicembre dello stesso anno lo sposa, in Scozia. Ma nell‘ottobre del 2008 la coppia divorzia.

«Ho 4 figli [Lola di 15 anni, Rocco di 12, David di 6, Mercy, un altro bambino adottato, di 5] e tutte le decisioni dipendono da me», sottolinea Madonna, che ha scelto di andare in tour d’estate proprio perché «così possono venire anche loro e non perdono la scuola. Non posso più pensare solo a me stessa!». Ormai Madonna è una delle star più ricche e potenti al mondo,che nella sua lunga carriera, anche cinematografica, ha infranto tabù e lanciato mode, che quotidianamente deve fare i conti con un’agenda feroce e gli umori dei me-dia, una business women che scrive, disegna, produce, decide tutto e non si accontenta mai, un brand potentissimo con un autentico fashion empire sulle spalle, ma è anche una mamma, rigida e premurosa.

MADONNAIL 18 AGOSTO A ZURIGO

musicPina Bevilacqua

Il 28 ottobre lo potremo applaudire a Zurigo, in un concerto orga-nizzato proprio dalla nostra Media Presse, in occasione di uno di quei suoi tour in giro per il mondo, che stavolta lo condurrà, tra l’altro, a Parigi, Bruxselles, Montreaux. E Zurigo già gli ha por-tato fortuna, tenendo a battesimo la trionfale tournée del 2000.

Oggi Gigi D’Alessio ha all’attivo ben 12 milioni di copie di dischi ven-duti e attira folle oceaniche ai concerti. Nella sua Napoli fa 200.000 e 300.000 persone nel 2000 e 2005. Il tutto esaurito all’Olimpia di Parigi nel 2006. L’apoteosi nel 2011, con il concerto al Radio City Music Hall di New York, dove duetta con Liza Minnelli. Ed è proprio durante un tour internazionale in Australia che scoppia la storia d’amore con Anna Tatangelo, quasi 20 anni in meno di lui. La bravissima collega lo ren-derà padre, per la 4° volta, nel 2010, quando Gigi è nonno già da 3 anni.D’Alessio nasce a Napoli, il 24 febbraio 1967. Ultimo di 3 figli, a 4 anni suona la fisarmonica, compratagli a Caracas dal padre, costretto spesso ad emigrare in Venezuela. A 12 Gigi frequenta il Conservatorio e a 21 si diploma in pianoforte. A 23 anni dirige la prestigiosa Orchestra Scarlatti. Tutto inizia all’ombra del Vesuvio, con l’allora giovanissi-mo a talentuoso pianista che suona ai matrimoni e che scrive canzoni per i cantanti cosiddetti “neomelodici”, al ritmo di 3 al giorno. Col-lezionando circa 3000 brani e 3000 matrimoni, facendo una preziosa gavetta.«Io credo che nella vita uno non si deve mai arrende, non deve mai molare, come dice la mia canzone “Non mollare mai”, che è forse il brano che più mi rispecchia». E infatti, Gigi, dopo aver scritto tanto per gli altri, decide di cantare lui stesso le sue canzoni, coinvolgendo nell’operazione il grande Mario Merola, di cui è stato pianista. Così nasce „Cient‘anne“, brano destinato a un grande successo. Nel 1992 esce il suo 1° album, “Lasciatemi Cantare”, seguito a breve distanza da “Scivolando Verso l‘Alto”, campione di vendite della discografia napoletana (30.000 copie). Nel 1995 arriva il successo ‘nazionale’ con l’album “Passo dopo passo”. Ed esplode il ‘fenomeno D’Alessio’. La definitiva consacrazione nel 2000, quando partecipa direttamente tra i Big al Festival di Sanremo, con la canzone “Non Dirgli Mai”. «Arrivai 10°, ma il giorno dopo la canzone era già disco di platino e 1° in classifica», racconta la popstar. «In quel momento ho sentito il calore della mia città che mi sosteneva e l’Italia che cominciava ad abbracci-armi». Tant’è che il suo 9° album “Quando la mia Vita Cambierà”, con la hit sanremese, raggiungerà solo nelle prime 2 settimane di distribu-zione il mezzo milione di copie e arriverà a superare le 800.000. Nel 2001 la storia si ripete, con D‘Alessio che torna a Sanremo con “Tu che ne Sai” e, pur non vincendo, resta per mesi in testa alle classifiche con “Il Cammino dell‘Età”. Gigi torna al Festival nel 2005, con un al-tro successo, “L‘amore che non c‘è”. E quest’anno, con “Respirare”,in duetto con Loredana Berté. Subito dopo esce con un nuovo album di inediti, “Chiaro”. Un disco che celebra i suoi 20 anni di carriera, tra sonorità pop latine, tipiche della produzione ‘dalessiana’, e sfumature reggae, soul. Nel disco ben 15 inediti, tra cui il duetto con Macy Gray “Io sarò per te”, “C’era una volta un Re”, dedicata al padre, “Lettera da Pietro”, dedicata alla vedova del fratello, omaggi alle sue origini partenopee come “Te voglio bene Ancora”, “Songh‘è pensiere mie”, cantati in napoletano. E soprattutto “Respirare” (anche nella versione Remix curata da Dj Fargetta), che al Festival si è visto soffiare il 3° posto finale da “Sono solo parole” di Noemi, per il voto della stampa. Una personalità poliedrica e insaziabile quella di D’Alessio.

D’ALESSIO IN SVIZZERA DOMENICA 28 OTTOBRE

KONGRESSHAUS ZURIGO

Nel ’98 esce anche il suo 1° film, “An-narè”, che solo nella 1° settimana di programmazione in Campania batte ogni incasso, superan-do persino un colossal come “Titanic”. Nel 2010 il successo televisivo, con il suo 1° one man show “Gigi questo sono io”, su Rai1. «Io mi sento sempre in partenza. Rispetto tutto il mio passato, però non si può vivere di ricordi, bisogna andare avanti. Bisogna semp-re avere un punto da aggiungere nella vita, altrimenti la vita diventa monotona», sottolinea. «Io credo che pure a 90 anni avrò un sogno da realizzare, se Dio vorrà».

[email protected] - tel. 079 405 39 85

Page 23: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

44 inews

MOON AND STARS 2012

Für Moon and Stars wandelt sich der „Salotto“ von Lo-carno während zehn Tagen im Juli zur Bühne für be-kannte Interpreten des internationalen Pop und Rock. Dieses Festival umfasst rund zehn Konzerte mit Stars aus dem Musikolymp, umrahmt von tausenden Perso-

nen auf der wirklich spektakulären Piazza Grande. Trotz seiner kurzen Bestehungszeit gehört die Locarneser Veranstaltung zu den beliebtesten Etappen der internationalen Musiker und Sänger auf Tour und wird von einigen sogar „das Montreux der Alpensüd-seite“ genannt. Musikfans bietet Moon&Stars die einmalige Gele-genheit, an rund zehn Abenden berühmte Künstler zu hören und zu bewundern. Zehn Abende, an denen grosse Hits zur Begleitmusik der ganzen Stadt werden.

DER ITALIENIScHE SUPERSTAR ERöFFNET «MOON AND STARS» 2012Lange hat Locarno auf Ligabue gewartet: Nun gibt er eines seiner wenigen Konzerte diesen Sommer in Locarno. Luciano Ligabue gehört zu den bedeutendsten italienischen Rockmusikern. Seit den Neunzigerjahren sorgt er immer wieder für grossartige musikali-sche Momente im eigenen Land sowie im Ausland. Erst im Alter von 30 Jahren veröffentlichte der beliebte Sänger, Schriftsteller und Regisseur sein Debütalbum «Ligabue», das im Mai 1990 er-schien und schnell in ganz Italien zu einem grossen Erfolg wurde. Der aus Correggio in der Emilia-Romagna stammende Künstler hat auch mit Büchern wie «Fuori e dentro il borgo» oder «Lette-re d’amore nel frigo» sowie als Regisseur des Films «Radiofrec-

cia» beachtliche Erfolge ausserhalb des Musikbusiness gefeiert, was ihn zu einem Allrounder erster Güte macht. Mit seiner Musik wird er auf der Piazza Grande in Locarno nicht nur das italienische Publikum begeistern, denn seine unverkennbare tiefe und eroti-sche Stimme fährt direkt ins Herz. Am 16. Juli 2011 gab Ligabue auf dem Flugplatz von Reggio Emilia ein ausverkauftes Konzert (Campovolo 2.0) vor 120’000 Zuschauern und spielte während drei Stunden. Ein weiterer Meilenstein in der Karriere von Liga-bue ereignet sich nun am Donnerstag, 5. Juli 2012, wenn der ita-lienische Superstar die neunte Ausgabe von «Moon and Stars» in Locarno eröffnet.

Folgende Künstler werden in Piazza Grande in Locarno dabei sein:

Ligabue und Pino Daniele Donnerstag 5. Juli 2012Status Quo & Billy Idol Freitag 6. Juli 2012Gotthard Samstag 7. Juli 2012Lenny kravitz Mittwoch 11. Juli 2012Elton John Donnerstag 12. Juli 2012Herbert Grönemeyer Freitag 13. Juli 2012Laura Pausini Samstag 14. Juli 2012Unheilig Sonntag 15. Juli 2012

PIAZZA GRANDE: „SALOTTO“ VON LOCARNO

45 inews

music

CARONE

Page 24: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Alfonso Benevento

Una proposta musicale sicuramente molto diversa dagli standard attuali il nuovo album della band rock folk emi-liana lassociazione.“a strapiombo”, che segue “aforismi da castagneto”, il disco di debutto della formazione (pub-blicato in modo del tutto indipendente),è stato registra-to in una antica pieve tra i boschi, dopo un anno passato a suonare, cioè costruito mattone su mattone,con amore artigianale. Il risultato è un concept di 10 brani, che flu-iscono tutti insieme come un fiume. Con le chitarre e il basso che inseguono il banjo, il violino, su un tappeto soli-do e possente di batteria. con un miscuglio di dialetto ed italiano, entrambi usati come linguaggi dalla stessa dignità. Un progetto che, anche se il dialetto è diverso, ricorda molto da vicino l’operazione musicale vincente di davide Van de sfroos.

Pop, rock, funky, blues e una produzione artistica di prim’ordine per il debut album del cantautore e attore napoletano mario augeri. “Un nuovo look“ è un proget-to internazionale, composto di 9 inediti, 7 in italiano e 2 in inglese, scritti dallo stesso augeri, che ha già calcato le platee di mezzo mondo, al seguito di tanti grandi ar-tisti. Primo singolo estratto la titletrack. Un funky con finale gospel, fiati e aria estiva, che, cantando di email, internet, sms e sito di “Feisbùk”, «vuole sottolineare con sottile ironia la tendenza sempre più spiccata della so-cietà a badare più all’apparenza che non alla sostanza», spiega l’autore. nel disco anche “adesso non ci sei”, che ti prende al primo ascolto, e la molto ‘sanremese’ (nell’accezione positiva dell’espressione)“tempo perso”.

Lassociazione /A StrApiombo

Mario augeri /Un nUovo Look

esce „chaos“, l‘atteso album d‘esordio di ddG Project. Un‘idea artistica che ruota intorno alla figura del com-positore e produttore di origini campane davide de Gregorio, in arte ddG, molto impegnato artisticamente e socialmente, che è riuscito a coinvolgere musicisti di caratura internazionale come il produttore audio di no doubt e U2 e i musicisti di Prince e Beyoncé. Un disco con sonorità che vanno dallo spaghetti western in puro stile Ennio Morricone all‘acustic dance, fino all‘alternative rock-blues, in un mix di linguaggi e culture musicali che creano „l‘anti-genere“, il chaos. Un progetto che spazia dalla musica alle arti visive, senza barriere creative, cultu-rali o di genere. con lo scopo di realizzare un mosaico di lavori artistici nel mondo e promuovere la non violenza e la cooperazione tra la gente.

il neo vincitore di “amici”(il celebre talent show di ca-nale5), nella sezione “allievi canto”, lancia il 1° eP, a cui ha dato il suo nome, “Gerardo Pulli”, e che firma come autore e compositore. il “cantante senza voce”, come lui stesso si definisce, testi diretti, maturi, una voce ruvida, intensa, è nato a torino 20 anni fa, da un architetto e un’insegnante e sta per pubblicare anche un libro, sul po-tere della tv (“Vi farò ricredere”). «sono una persona che pensa tanto, ho trascorso parecchi anni nella solitudine, non avevo amici, ero considerato lo sfigato della classe», risponde Gerardo a chi parla di „pullismo“, del cantau-tore che gioca a fare il maledetto. «Ho provato a fare concorsi, serate, a mandare provini: non mi ha risposto nessuno. Poi sono andato a roma per provare a entrare ad “amici”, senza neanche dirlo ai miei».

DDg Project /ChAoS

gerarDo PuLLi /GerArdo pULLi

46 inews

Un’opera a sfondo filosofico-musicale che ha decisa-mente confini europei l’album d’esordio degli Hate Boss “time of the signs”. che ha già ricevuto ottime recen-sioni, sia in italia che all’estero. nato nel project studio della band, pieno degli strumenti più incredibili (batterie di plexiglass, vecchi synth analogici, strumenti etnici) e di ogni possibile oggetto che possa emettere suoni. nove energiche tracce di rock elettronico, dal sound originale ed innovativo, pura energia. e un titolo che «è un chiaro riferimento e un omaggio al famoso disco di Prince. il tema portante è quello dei segni, intesi a vari livelli. non è un vero e proprio concept album, ma, comunque, un progetto ispirato da un mondo in continua evoluzione», spiega il gruppo. nato nella data palindroma 01.02.2010, a conegliano (treviso).

Un disco più rock, più maturo, masterizzato ai celebri sterling sound studios di new York, per i sonohra. il gruppo pop-rock nato artisticamente al 58mo Festival di sanremo, vinto, per la categoria Giovani, con il brano „l‘amore“. “la storia parte da qui” è composto da 13 brani, 7 in italiano, 4 in inglese e 2 strumentali, che tratta-no d’amore e di temi sociali come la violenza sui minori e la crisi di valori della società. «Per la prima volta siamo noi al 100%, abbiamo prodotto tutto da soli», spiegano i due fratelli veronesi luca e diego Fainello (luca scrive, diego compone), rispettivamente classe 1982 e 1986, giunti al loro 3° album ed al 4° anno di carriera con tanti riconoscimenti. «crediamo di aver realizzato un disco da adulti, nel senso che non contiene canzoni per ragazzine. È il disco del nostro cambiamento».

Hate Boss /time of the SiGnS

sonoHra /LA StoriA pArte dA qUi

«Questo disco è un vero e proprio percorso ad occhi chiusi tra melodie, ritmiche ed orchestrazioni, dove ab-biamo utilizzato strumenti antichi e moderni proveni-enti da tutto il mondo [liuti arabi, chitarre portoghesi e flamenche, duduk, flauti arabi…]. Un viaggio dove si intrecciano rumbe arabe, gitane e cubane, per ricollo-care l‘amore proprio al centro di tutto», spiega alberto laurenti del suo ultimo album “al crocevia della musica”. realizzato dal cantautore romano (che ha scritto per ti-romancino, renato Zero, Franco califano e molti altri) insieme ai rumba de mar, un gruppo arabo gitano con influenze maghrebine e balcaniche di cui è lui stesso ide-atore. nel disco 10 tracce, in cui la sensualissima rumba si mescola a suoni mediterranei e balcanici, trasformando l’album in un viaggio attraverso il sud del mondo.

Ha una possente voce rock Valentina Borchi, che esce con il suo 1° album, “lunatika”. nove brani inediti (com-presa la versione remix della titletrack) e un sound pop rock decisamente internazionale, ottenuto miscelando la distorsione calda delle chitarre elettriche propria del power pop americano con i suoni acustici ed elettroni-ci tipici del pop rock inglese. «Questo album oscilla tra l‘autobiografico e le possibili esperienze di vita di una ragazza della mia età», racconta la giovane cantante, nata a Prato nell’86. che ha raggiunto la maturità tecnica dopo anni di studio e che, poi, si è fatta conoscere nei concorsi canori. coautrice anche di una traccia del disco, “in due”. «con queste canzoni racconto l‘amore come lo vedo io e la grande passione della mia vita, la musica», spiega la rocker toscana.

aLBerto Laurenti /AL CroCeviA deLLA mUSiCA

VaLentina BorcHi /LUnAtikA

inews 47

music Alfonso Benevento

Page 25: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

48 inews inews 49inews 49

APULIA INTERNATIONAL FILM FUND LAUNCHES IN CANNESThe Apulia Film Commission Foundation is proud to present its

new international fund in Cannes in support of foreign film pro-ductions, the APULIA INTERNATIONAL FILM FUND.On Sunday 20 May at 4:30pm at the Plage Goéland (opposite the Hotel Majestic Barriere), the Apulia Region has organised a

cocktail reception where representatives of the APULIA FILM COMMISSI-ON will present details of this fund and other services offered by the Found-ation to producers and journalists.Five years since it was set up and with over 160 productions already sup-ported, the Apulia Film Commission Foundation is now increasing its fun-ding programme for film production companies shooting in Apulia with three grant schemes which offer total funding of €2,500,000. A substantial share of this total is dedicated to a new grant aimed exclusively towards international productions filming in Apulia.This is the Apulia International Film Fund, direct financial support in the form of a free grant to cover the costs of production for European and non-European audiovisual, film and TV production companies presenting projects for full-length fiction films, TV films and TV series.Funding is available for European and non-European audiovisual, film and TV productions with an executive Italian production company or with a mi-nority Italian co-production company. The total endowment of the new fund for 2012 is €500,000 and each applying film project may receive a maximum grant of €200,000.

The amount of allowable grant, also when added to other forms of funding (including tax credit and tax shelter), may not exceed 50% of total production costs. The Apulia International Film Fund will reimburse 15% of the produc-tion costs incurred in Apulia, thus allowing non-Italian producers to obtain a further 25% tax credit provided for F.In addition, production companies will enjoy a VAT-free status following in-ternational legislation which excludes VAT for agreements between Italian executive producers and foreign producers.As a result, a total saving of 61% is available for non-Italian production com-panies filming in Apulia. Projects are accepted from companies in possession of a distribution contract (full length films) and / or broadcasting contract (TV films and series) from the country of origin of the majority production company.The Apulia International Film Fund is accumulable with the Hospitality Fund also offered by the Apulia Film Commission. The fund comes as an addition to increasingly competitive services for production companies which now range from immediate solutions to all logistical problems, the services of pro-fessional location managers, a lowering of costs for the use of public areas, studios for casting and office space, access to the Production Guide (a data-base of local companies and skilled workers in the audiovisual field) and two Cineport Hubs, in Bari and Lecce.

www.apuliafilmcommission.it

cultura

La Puglia è tutta da girare.Puglia: a set scene to wander.

apuliainternationalfund

nOMADi, piAZZALe COChi, nOvAZZAnO

2. Juni 2012

La band più longeva del panorama musicale italiano, vengono fondati nel 1963, da Beppe Carletti e Augusto Daolio, in un periodo in cui nascevano, a ritmo frequentissimo, cen-tinaia di gruppi musicali, accomunati dalla voglia di esprimere sensazioni, pensieri ed in-soddisfazioni dei giovani della nuova generazione,

ZiRKUs Knie, LAnDiWiese ZÜRiCh

20. Mai – 20. Juni 2012

Zirkus ist eine Unterhaltungsform, welche von ihren Machern nicht nur volle Hingabe, Kreativität und Phantasie erfordert, sondern auch ganz viel Leidenschaft. Das diesjährige Programm des Schweizer National-Circus versprüht einmal mehr diese vertraute und doch immer wieder neue Begeisterung der Sinne.

MOntReUx JAZZ FestivAL

29. Juni - 14. Juli 2012

Die Musik lebt und beim Montreux Jazz Festival spürt man ihren Puls. Was im Gründungs-jahr 1967 gerade mal drei Tage dauerte und sich ausschliesslich dem Jazz widmete, hat sich in der Zwischenzeit zu einem gigantischen, internationalen Spektakel entwickelt. Während 16 Tagen gehen Musiker - vom Newcomer bis zur Legende - aus aller Welt ein und aus. Längst schon wird nicht mehr nur Jazz zelebriert. Hochkarätige Künstler aus beinahe allen musikalischen Sparten erzeugen eine bunte Klangmischung.

MOOn AnD stARs 2012, piAZZA gRAnDe LOCARnO

5. – 15. Juli 2012

Es ist wieder soweit! Vom 5. bis 15. Juli 2012 findet auf der Piazza Grande in Locarno zum neunten Mal das international renommierte «Moon and Stars»-Musikfestival statt. Ein hervorragendes Programm mit den angesagtesten Acts der Gegenwart, die Menschen jeden Alters berühren. Mitten in der einmaligen Kulisse der Piazza Grande in Locarno.

agendaMursia Petrachi

48 inews

Page 26: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

wine & Food inewsDon Francis

KICK OFF THE FABULOUS EURO-PEAN SUMMER OF SPORTSWhat an enthralling summer we have in prospect, especially if

you are a sports fan, even a minor one! On top of all the exci-ting events that will take place all across the country, we will be entertained (at least on TV) to two of the most spectacular and thrilling sporting festivals on this earth. From 8th June till

1st July it will be the turn of the football fans who will spend highly charged and nervy days and nights as their favourite teams vie with others in the competition, in order to be crowned the champions of Europe, an accolade only given every four years. After a much-needed respite in July, all sports fans will then wallow in a televisual feast of athletic prowess that is exceptional, spectacular and excee-dingly thrilling: and we all know we are talking of the Olympic Games in London.Europe’s biggest and most spectacular football carnival, the UEFA European Football championship 2012, will take centre stage once again in two neighbou-ring countries – Poland and the Ukraine. It is the occasion when Europe’s best football teams will deliver an exhilarating display of European footballing skills, while their fans all across Europe will fever with excitement, expectations, joy and, eventually for most, inevitable disappointment. Many fans will consume litres of cold beer (and others more potent alcohol) in the highly charged atmos-phere of keenly fought matches, and many will certainly shed tears later – in utter dismay or boundless joy in victory. No sport or activity, other than football, seems capable of generating such uncontrollable passions or bringing out the worst rau-cous behaviour in people. Some other sports have their blemishes and wild fans too to spoil the fun and turn great moments to dreadful disasters. Football does indeed have its detractors; its goons too who can turn a pleasant Sunday afternoon for families and most other fans into a haunting nightmare.Therefore, every time the European football championships take place, invari-ably we hope that it brings out the best in people and none of the mindless acts and unsporting behaviour that sometimes mars the domestic game. However, this time round, in the confines of a distant part of Europe, it seems likely that rowdies from abroad will feel unwelcome, and the focus will rest firmly on the matches.For us, the only downside to this tournament is the absence of Switzerland, which surprisingly failed to qualify. If only she had succeeded in going to the carnival, then the tournament would have been infinitely more exciting in this country. Most of us have got over the shock of being left out, but old wounds will reappear, as the time approaches for the tournament to kick off.

In the absence of Switzerland, we will have to be content with other favourites, and there are many of them! The standards and the level of skills in the game have soared in the recent past, and these championships will be too close to call. Spain is the reigning champion, and it is again a front runner to win the championship and retain the crown. Germany fancies herself to finish at the top, while Italy, Netherlands and France have strong sides to challenge the leaders. Of course, there is also England which goes to this championship with only modest expecta-tions. Interestingly, the manager who in recent times has been the most successful in leading Switzerland to international glory is the same man to manage the pre-sent England side: Roy Hodgson. Swiss fans will be watching closely how Roy Hodgson manages the England side, a team studded with some highly talented and spirited players.

AND NOW TO SOME OF OUR TIPS TO PREDIcT THE WINNER:Not surprisingly perhaps, Italy is our favourite of the favourites. With a younger generation of footballers in the squad, the Italian team is beginning to rediscover their zest and their inimitable flair for the sport. In the world rankings, it might lag behind the giants, but watch out for the Squadra Azzura!The reigning European and world champion Spain is the hot favourite to lift the cup this year. The Spaniards are on top of their game and is bursting with confi-dence. With their methodical build ups and the characteristic short passes, they are a joy to watch. As perhaps the most attractive team to watch, La Furia Roja is expected to give a fabulous performance this time round too.As ever Germany is a leading contender for the title and has the will and desire to become the European champions this summer. The team is oozing confidence, and it knows that it is the team to beat. Together with Spain they are the front runners, so you can be certain that Die Mannschaft will display its brand of skill and critically calculated play to make unforgettable football in this tournament.Roy Hodgson’s England team comes to this tournament with modest expecta-tions, but this team is the dark horse and might well steal the cup right under the leaders’ noses, as Robert di Matteo’s Chelsea team did in this year’s UEFA Champions League. England has learned to play the long game, concentrating on the defences and using interplay of slow build up and sudden surges in attack. If the Three Lions turn into a team of 11 lions on the field, then they are the team to watch!

sport

50 inews inews 51

PEPPE ZULLO WEDDING

Page 27: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

enogastronomiaPina Bevilacqua

inews 53

L’Hotel Royal Carlton di Bologna, è stato il prestigioso palcos-cenico che, ieri, ha ospitato numerosi appassionati del capoluogo emiliano alla scoperta delle varie tipologie di Franciacorta: Brut, Rosé, Millesimati e l’ormai celebre Satèn, un’esclusiva assoluta della denominazione lombarda.

“L’entusiasmo che ci ha accolti a Bologna dopo tre anni dalla scorsa edizi-one del Festival – ha dichiarato Maurizio Zanella, Presidente del Consorzio Franciacorta – conferma la passione che questa città da sempre dimostra ver-so il ‘buon gusto’ e, in particolare, verso il Franciacorta. Molto soddisfatte sono state le aziende per l’affluenza e per il pubblico qualificato intervenuto. Numeri da record che ci stimolano a proseguire con questa formula itinerante per far vivere, ad un pubblico sempre più ampio, l’esperienza Franciacorta”.

I numeri del Festival di BolognaSono state 42 le aziende produttrici presenti a questo Festival: ognuna, con il proprio banco d’assaggio, ha proposto in degustazione una selezione di Fran-ciacorta. Si è registrata una grande affluenza: circa 1.000 persone hanno de-gustato quasi 10 mila calici di Franciacorta. Presenti anche molti titolari dellecantine, enologi e sommelier del territorio, operatori del settore: un’occasione unica per approfondire la conoscenza di un vino dalle molteplici interpretazi-oni, declinate nell’ottica della qualità assoluta.

Il Franciacorta nei locali della cittàIn 70 locali di Bologna e dintorni, per una settimana, si è svolto ‘Aspettando il Festival’: enoteche, wine bar e ristoranti, hanno proposto un fitto calendario di eventi come cene, degustazioni e serate a tema con un unico protagonista: il Franciacorta. L’iniziativa ha consentito a tutti gli interessati di sperimentareil Franciacorta in tutte le sue tipologie, insieme agli svariati abbinamenti gas-tronomici con cui è possibile valorizzarne pienamente la qualità.

Seminari di approfondimentoDurante il Festival si sono svolti due seminari dal titolo ‘Franciacorta: un vino, una terra’ e ‘Franciacorta Satèn: eleganza nel calice’, condotti da Nicola Bonera, miglior sommelier d’Italia 2010. Si è trattato di due degustazioni guidate, durante le quali sono stati raccontati il metodo di produzione, il ter-roir e le peculiarità delle diverse tipologie in degustazione. Si è registrata una partecipazione di oltre 100 persone e molte richieste non sono state accolte per esaurimento dei posti disponibili.

Prossimi appuntamenti del FestivalQuest’anno, il Festival del Franciacorta farà tappa in Versilia (23 giugno), a Zurigo (2 luglio), a Capri (1 settembre), in Franciacorta direttamente nelle cantine (29-30 settembre), a Milano (15 ottobre). Nelle settimane precedenti ogni Festival, è previsto lo svolgimento di ‘Aspettando il Festival’ in nume-rosi locali delle città in cui farà tappa l’evento.

DOPO ROMA, IL FESTIVAL DEL FRANCIACORTA „SBARCA“ A BOLOGNA PER LA SECONDA TAPPA DEL 2012

IL FRANCIACORTA SEDUCE ANCHE BOLOGNA: CIRCA 1000 GLI APPASSIONATI PRESENTIL’ECCELLENZA MADE IN ITALY DEL VINO CELEBRATA DA 10 MILA BRINDISI

Page 28: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Il Franciacorta, le „bollicine“ d‘Italia più famose nel mondo, festeggia i suoi primi cinquant‘anni di vita nella lounge dello Sheraton Diana Majestic di Milano, con un incontro dedicato alla presentazione del-la monografia Berlucchi, edita da Mondadori Electa, nel quale viene raccontata la storia della azienda attraverso la testimonianza del suo

pioniere Franco Ziliani, ideatore nel 1961 del primo Franciacorta. Presentat-rice dell‘evento è Fiammetta Fadda, nota critica gastronomica di „Panorama“ e „Cuochi e Fiamme“, mentre gli ospiti principali sono il presidente della maison franciacortina, Franco Ziliani, il curatore dell‘opera, Decio Carugati, e il famoso chef-tv Gianfranco Vissani. La serata inizia con il presidente Ziliani che prende subito la parola e racconta alcuni aneddoti tratti dalla monografia, in cui vi sono riportati i momenti più importanti della sua vita lavorativa da enologo: dal diploma della prestigiosa scuola di enologia di Alba, all‘incontro in quel di Borgonato (Brescia, Italia) con Guido Berlucchi, nel 1955, quando Ziliani ha l‘intuizione di produrre „uno spumante alla maniera di quello francese“, una produzione di vini più raffinati ed eleganti, prodotti con il Metodo Classico, caratterizzati da lunghi periodi trascorsi, prima, sui lieviti e, successivamente, in affinamento in bot-tiglia; una rivoluzione, quella attuata da Ziliani, sui vigneti di un territorio che è diventato famoso grazie al suo omonimo vino, che nasce con il Pinot di Franciacorta nel 1961, e che per festeggiarne il mezzo secolo di storia è stata ideata una linea espressamente dedicata al luogo e all‘anno di nascita: Franciacorta ‚61.Intanto, tra un episodio e l‘altro della storia Berlucchi, lo chef Vissani, vero protagonista della serata, propone una rivisitazione di alcuni piatti tradizio-nali degli anni ‚60 della cucina italiana, con ricette legate alle caratteristiche delle „bollicine“, che possono accompagnare tali pietanze o addirittura esser-ne ingredienti; il celebre cuoco si cimenta, infatti, in un risotto al Berlucchi con zabaione e fondente di fragole; poi il secondo piatto, delle fettuccine al salmone marinato con crema/gelato di yogurt e ciliegie; dunque un anatra all‘arancia, e, per concludere, una zuppa inglese con granita.Infine, dopo i dovuti ringraziamenti, ospiti e giornalisti vengono invitati a raggiungere il rinfresco allestito in sala, dove possono gustare un ottimo Franciacorta ‚61, che sia Brut, Rosè o Satèn, e finire così la serata con un brindisi e la degustazione dei piatti di Vissani, il che indica una, ormai certa, „democratizzazione“ del Berlucchi anche a tavola, con primi e secondi, e non più solo nel momento del dessert.

BERLUCCHI 50, MEZZO SECOLO DI „BOLLICINE“

Fondata a Zurigo nel 2011, Madeinitaly24 GmbH è una società privata e indipendente per la promozione di aziende che offrono beni o servizi 100% Made in Italy. Madeinitaly24 sarà la fonte più importante del Made in Italy su internet rivolta ai fan appassiona-ti dello „Stile di vita Italiano“ dove sarà possibile avere accesso

immediato a un sito web completo che coprirà le ultime novità, tendenze e informazioni aggiornate.

„Progetto ambizioso. Madeinitaly24 non è una meteora dalla dubbia desti-nazione in un mercato sovraffollato, ma ha un’identità precisa trovando spa-zio in una nicchia di mercato non ancora coperta dagli altri“ così ci riferisce il Dottor Gianni Metitieri fondatore di Madeinitaly24 GmbHAMICI DEL MADEINITALY IN GUARDIA! DIFFIDATE DALLE IMITA-ZIONI!, questo il titolo della campagna pubblicitaria lanciata da Madeinita-ly24 per la promozione e diffusione su web in Svizzera e all’estero della pa-gina di Facebook e della nuova carta di credito „Madeinitaly“ Mastercard dal design accattivante realizzata in co-branding con la Corner Banca di Lugano.

„Noi crediamo che questa partnership con l‘editore Antonio Campanile e Ita-lian News e le sinergie che ne scaturiscono possa superare le problematiche della dimensione ridotta e realizzare una massa critica che faccia decollare nei prossimi anni in Svizzera e all‘estero il portale Madeinitaly24 e la diffu-sione della rivista Italian News“ così annuncia il Dottor Gianni Metitieri di Madeinitaly24

„Siamo molto fiduciosi che questa partnership con il Dottor Gianni Metitieri e Madeinitaly24 sarà un grande successo e sono assolutamente felice di aver ottenuto un partner prezioso nella promozione online della rivista Italian News.“ così annuncia l‘editore e direttore marketing Antonio Campanile di Italian News.

email: [email protected]: www.madeinitaly24.chitaliannews.ch [email protected]: Giuseppe Iacovo

PARTNERSHIP MADE IN ITALY 24 E ITALIAN NEWS

enogastronomiaGiuseppe Iacovo

SINERGIE NELLA COMUNICAZIONE E NEL MARKETING, ITALIAN NEWS è LIETA DI ANNUNCIARE LA PARTNERSHIP CON MADE IN ITALY 24.

54 inews

enogastronomiaEugenio Forestiero.

inews 55

Page 29: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Mai prämierte die James-Beard-Stiftung den gebürtigen Schweizer Spitzenkoch und Victorinox Markenbotschafter Daniel Humm als bes-ten küchenchef der USA. Sein Restaurant Eleven Madison Park in New York city zählt zu den zehn besten Restaurants der Welt.

Der sogenannte Gastronomie-Oscar wird seit nunmehr 25 Jahren verliehen. Humm, der als einer der besten kulina-rischen Kreativen New Yorks gilt, zählt zu den jüngsten Preisträgern in der Kategorie Küchenchef. Erst kürzlich wähl-te die Londoner Fachzeitschrift „Restaurant Magazine“ ihn

und sein Team des Eleven Madison Park auf den zehnten Platz der besten Restaurants weltweit.

Auch im Schweizer Familienunternehmen Victorinox in Ibach ist die Freude über die Auszeichnung groß. Andreas Michaelis, Global Head of Marketing SAK and Cutlery: „Wir freuen uns außerordentlich für Daniel Humm. Er ist der erste Markenbotschafter der Victorinox Cutlery-Kollektion und wir sind stolz, mit unseren Messern zur außergewöhnlichen Qualität und Kochkunst Daniel Humms beitragen zu können.“Der gebürtige Schweizer Daniel Humm ist seit 2009 Markenbotschafter der Cutlery-Kollektion von Victorinox – eine bisher einmalige Kollaboration in der Unternehmensgeschichte. Für sein an der französischen Küche ausge-richtetes Restaurant nutzt der mit Gourmet-Preisen dekorierte Humm die Victorinox-Messer.

www.victorinox.com

VICTORINOx GRATULIERTDANIEL HUMM ZUR AUSZEICHNUNG ALSBESTER CHEFKOCH DER USA

56 inews

enogastronomia

Zum ersten Geburtstag des Bistro‘s SILBA waren alle geladen, die bereits seit einem Jahr in den Genuss von Ana’s verlängerter Wohnstube kommen. Und die, welche an dem Abend verhindert waren, haben bestimmt etwas verpasst!Mit viel Liebe und Leidenschaft führt Ana Grbavac ihr Bistro an

der Schaffhauserstrasse 29 in Zürich, und das sieht man täglich, wenn sie von morgens bis abends für ihre Gäste da ist und für jeden ein Lächeln parat hat. So auch an diesem Abend, als sie zum Dank ihre Gäste geladen hat, um das einjährige Bestehen ausgiebig zu feiern und ihre Freude zu teilen. Der aufwendige Apéro, von der herzlichen Köchin Vesna selbst zubereitet, war mit grosszügigen, hausgemachten Leckereien für Gaumen und Augen offeriert, begleitet von vorzüglichem Wein aus der eigenen Vinothek. Kein Aufwand wurde gescheut, um sich bei den Gästen für ihre Unterstützung und Treue auch in der langen Umbauphase des Gebäudes erkenntlich zu zeigen. Viele kennen sich bereits, gehen aus und ein im Bistro SILBA, aber auch neue Gesichter hat man heute gesehen, welche bestimmt auch wieder kommen werden. Die angenehme Atmosphäre, das schöne Ambiente und die zufriede-nen Gesellschaft liess den Apéro zum abendfüllenden Programm werden, wo sich die Letzen gegen Mitternacht nur zögernd nach Hause verabschiedeten. Das Bistro SILBA glänzt durch die persönliche Note und das Engagement der Inhaberin. Die Einrichtung ist sehr gemütlich und einladend und die Bedie-nung sehr freundlich und aufmerksam. Immer findet sich Zeit, um auch ein

paar persönliche Worte zu wechseln. Sechs Tage die Woche werden die Gäste mit italienischer Küche und feinen, hausgemachten Desserts verwöhnt. Nicht nur der Kost wegen kommen die meisten Stammgäste, sondern weil es bei Ana einfach gemütlich und herzlich zugeht und man sich fast wie zu Hause fühlt. Auf alle Fälle einen Besuch wert!

Bistro/Bar SILBA - Schaffhauserstrasse 29 - 8006 Zürich

(FAST) WIE ZU HAUSE

enogastronomiaMonica Bez

inews 57

Page 30: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

58 inews

Unsere Pizza aus eigener Produktion ist dünn, duftend und knusprig. Sie ist aus einer speziellen von uns studierten Teigmasse gemacht, die sogenannte „Azzurro-Methode“, „metodo Azzurro“, um so die beste

Backmethode, Leichtigkeit und Verdaulichkeit zu garantieren. Unsere übergrosse Pizza hat eine doppelte Oberfläche im Gegen-satz zu den üblichen Pizzas und natürlich eine grössere Vielfalt an Zutaten, zudem wird nur Mozzarella aus reiner Kuhmilch an-gewendet.

Unsere Klientschaft bestätigt immer wieder folgende Aussage: „Es ist wirklich die beste Pizza, die ich jemals gegessen habe.“

Das Restaurant bietet einen Saal für jede Art von Event:Geburtstag, Kommunion, Firmung, Taufe, Hochzeit, Bankette, Jubiläen

Oeffnungszeiten:Montag bis Freitag: 11.30 – 14.30 / 18.00 – 24.00Samstag 18.00 – 24.00 / Sonntag auf AnfrageEs stehen 40 Parkplätze für unsere klienten zur Verfügung.

HOHLSTRASSE 451 8048 ZüRICH TEL. 044 492 48 08 NATEL 079 3303905 WWW.RISTORANTEAZZURRO.CH

Pizza metodo azzurro

DIE BESTE PIZZA DER WELT

AZZURRORISTORANTE PIZZERIA

58 inews

enogastronomia

58 inews

Page 31: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

molino www.molino.cH

casa Ferlin www.casaFerlin.cH

da ciro www.ristorante-ciro.cH

il GiGlio www.ilGiGlio.cH

il tartUFo www.iltartUFo-ZUericH.cH

il Gallo www.ilGallo.cH

toscano www.ristorante-toscano.cH

italia www.ristorante-italia.cH

casa da Vinci www.casadaVinci.cH

salentina www.salentina.cH

Gandria www.restaUrant-Gandria.cH

il camino www.ristorante-camino.cH

PantHeon www.ilPantHeon.cH

casa aUrelio www.casaaUrelio.cH

scHwan Hotel & taVerne www.Hotel-scHwan.cH

il Bocciodromo www.Bocciacono.cH

il PUnto www.ristorante-PUnto.cH

aZZUrro www.ristoranteaZZUrro.cH

ristorante ciao möwenPick www.moeVenPick-reGensdorF.com

SWISS GEHT AUS

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

Grotto serta 091 945 02 35

osteria BellaVista 091 985 89 12

trattoria Vittoria 091 609 11 57

Grotto Grillo 091 970 18 18

BelVedere 091 941 13 51

Grotto morcHino 091 994 60 44

osteria dei tiratori 091 943 34 95

Grotto ticinese 091 967 12 26

cacciatori 091 605 22 36

ristorante da candida 091 649 75 41

ristorante cYrano 091 922 21 82

ristorante santaBBondio 091 994 85 35

collina d‘oro 091 994 74 97

ristorante il castaGno 091 611 40 50

ristorante la GriGlia 091 945 11 58

la Perla del laGo 091 973 72 72

Hostaria del PoZZo 091 940 91 58

locanda del BoscHetto 091 994 24 93

moUette del möVenPick 091 923 23 33

Grotto Vallera 091 647 18 91

restaUrant GriGioni GraUBünden

restaUrant la carretta Gastwirt

restaUrant, PiZZeria Padrino

restaUrant ticino

restaUrant, PiZZeria la meridiana

restaUrant Jarno

SWISS GEHT AUS

081 413 32 16 *

081 413 38 95

081 253 03 01

081 253 13 07 *

081 416 82 85

081 416 82 85 *

60 inews inews 61

Page 32: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Jeder kann sofort mitmachen!Hauptsächlich bewegen und Spass haben

Wann: Montag um 17.30 UhrWo: Bullingerstrasse-63 / 8004 Zürich

(strassenbene Eingang Parkhaus)

Zu erreichen mit Tramlinien 2,3 und Buslinien 33,72 bis Haltestelle Albisriederplatz.

anmeldung und info: tel. 079 710 56 [email protected]

aktiv und fit leben wettbewerbe von 4 Juni bis 23 Juni

Es lohnt sich mitzumachen. Sie bekommen 10 mal Zumba abo

- Ernährungs ergenzung gratis testen - Ihre Kinder bis 16 Jahre Kostenlose mitmachen 1 mal Wellness abend besuchen und wertvolle Produkt ausprobieren 2 mal Gewicht und Korperfett messung und foto (vor und nachher)

Eimalig 49 CHF

Preisgabe 30 Juni 18:30 neu Park eröffnung beim Albisriederplatz

Wünsche euch viel Spass

62 inews

a U t oinews

inews 63

SEAT ALHAMBRA

SEAT ExEOABARTH PUNTO SCORPIONE

FIAT E MAZDA PIANO DI COOPERAZIONE

Page 33: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

64 inews

Con la trazione integrale permanente, la Seat Alhambra fa un bel passo avanti in termini di qualità e comodità. Lo possiamo cer-tificare attraverso il nostro recente test drive: l’Alhambra 4x4 è la monovolume adatta alla famiglia che cerca spazio e praticità nella vettura, ma al contempo un po’ di brio nel comportamento

stradale (senza picchi particolari). Quella trazione 4x4 abbinata al 2.0 TDI common rail da 140 CV fa della vettura spagnola (Gruppo tedesco Volkswa-gen) una macchina ideale per i viaggi lunghi. E gioca d’anticipo sulla parente VW Sharan.Il sistema di trazione integrale adatta la ripartizione della forza motrice, tra-sferendo (in situazioni estreme) tutta la potenza alle ruote dietro. La frizione idraulica e a gestione elettronica è l’elemento centrale. La distribuzione del carico sugli assi è migliorata per via del suo montaggio all’estremità dell’al-bero di trasmissione. Ma cosa si verifica, tecnicamente? Il pacchetto di lamel-le in bagno d’olio nella frizione centrale può essere compresso in modo con-tinuo attraverso una pressione idraulica regolata. Al contempo, la centralina analizza costantemente le condizioni di marcia. In caso di slittamento delle ruote davanti, una pompa ad anelli aumenta la pressione dell’olio: la frizione trasmette buona parte della forza motrice alle ruote posteriori.Considerando che non parliamo di una supercar, la Seat Alhambra 4x4 2.0 TDI 140 CV e cambio manuale a 6 rapporti mantiene le promesse di una mo-novolume piuttosto vivace. La velocità massima dichiarata ci pare realistica: 191 km/h. Il passaggio da 0 a 100 km/h in 11,4 secondi, pure. Il TDI consuma appena 6,0 l/100 km, a fronte di emissioni di CO2 di 158 g/km, grazie anche al sistema di recupero dell’energia e sistema di start/stop automatico previsti dal pacchetto Ecomotive. La Alhambra 4x4 con catalizzatore SCR (Selective Catalytic Reduction), la rende fra le diesel più pulite al mondo.

È proposta in versione cinque posti con allestimento Reference e Style. Verso fine anno, a sei posti, 2+2+2. Con i suoi 4,85 metri di lunghezza, una larghez-za di 1,9 metri, e un’altezza di 1,72 metri, ti danno una sensazione di spazio e di abitabilità enorme. Il muso dell’Alhambra è caratterizzato dall’”Arrow Design”, il motivo a frec-cia Seat. Sulla calandra trapezoidale del radiatore, c’è il logo della Casa ibe-rica i cui listelli neri mettono in risalto le linee verticali. Le linee del cofano dalla particolare forma a “V” proseguono fino ai fari e creano un motivo che ricorda la forma di una freccia. Abbinati ai proiettori alogeni, i fendinebbia che abbiamo trovato preziosi: sono dotati di funzione statica di luci di svolta che consente, fino a una velocità di 40 km/h, di illuminare un’ampia area di manovra.Tre caratteristiche simpatiche: sopra il listello sottoporta corre uno spigolo orizzontale dalla linea marcata che domina la fiancata. Gli specchietti retro-visori esterni hanno gli indicatori di direzione integrati a Led. Dietro, grande spoiler al tetto, nel quale è integrata la terza luce di arresto. La targa è sistemata n un’area leggermente incassata del portellone. Molto pratiche le due portiere scorrevoli posteriori. Rendono più comodo l’accesso alla vettura, in parcheggi molto stretti o all’interno dei garage. Aprendo le porte, non c’è alcun rischio di andare a urtare il veicolo vicino o la parete.La Seat Alhambra 4×4 non è un bestione duro a muoversi: questa monovolu-me ha l’aerodinamica perfettamente bilanciata, con un coefficiente Cx di soli 0,299. E, per la sicurezza, oltre al 13% delle lamiere per componenti forgiate a caldo, anche altre parti della struttura metallica della Alhambra sono costi-tuite da lamiere ad alta resistenza. In caso di frontale, le strutture della zona di deformazione poste davanti alla cellula di sicurezza del passeggero assorbono parte dell’energia generata durante l’impatto.

SEAT ALHAMBRALA MONOVOLUME 4x4 Inoltre, una speciale schiuma applicata dietro la traversa del paraurti attutisce

l’impatto sulle gambe del pedone.Paura di parcheggiarla? La nuova Alhambra offre vari sistemi di assistenza disponibili a richiesta per facilitare le manovre e il parcheggio. La dotazione base è il Park Pilot anteriore e posteriore, che funziona con sensori a ultra-suoni e informa il guidatore tramite segnali acustici. Può essere dotata di un sistemi di assistenza al parcheggio, il Park Assist. Grazie a 12 sensori a ul-trasuoni, ciascuno con un raggio d’azione di 4,5 metri, individua gli spazi di parcheggio laterali effettuandone una misurazione bidimensionale.Ci pare l’ideale in caso di neve, viaggi in montagna, strade conciate male. Durante il nostro test, quel 4x4 della Seat Alhambra s’è comportato davvero bene, anche a pieno carico. Certo, in città non è un veicolo molto comodo; ma forse è poco intelligente chi lo acquista per poi impazzire nella giungla urbana.

autoGiuseppe Iacovo

inews 65

Page 34: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

66 inews

La casa automobilistica spagnola Seat, parte del Gruppo Volkswa-gen, allarga la gamma della berlina di segmento D Exeo e della station wagon da essa derivata, Exeo ST, rendendo disponibile il cambio automatico Multitronic a variazione continua (CVT) a sette velocità per il propulsore 2,0 litri TDI diesel, quattro cilin-

dri in linea, con sovralimentazione, in grado di erogare 140 cavalli di potenza. La nuova Seat Exeo ST 2.0 TDI Multitronic: sino ad oggi, la berlina e la station wagon spagnole erano equipaggiate con il cambio automatico Mul-titronic soltanto nel caso del motore 2,0 litri TSI benzina da 200 cavalli e la gamma diesel non aveva ancora ricevuto, prima d’ora, una trasmissione automatica, di questa o di altra tipologia (cioè, era offerta soltanto con cambio manuale). Il cambio Multitronic a variazione continua è una vecchia gloria

dello scaffale del Gruppo Volkswagen e puzza poco di novità: tuttavia, per quanto riguarda Seat Exeo, è un’importante tassello, perché amplia di colpo il bacino d’utenza, affiancando le doti di risparmio del motore diesel al comfort assicurato dalla trasmissione automatica. Per la prima volta, dunque, Seat Exeo viaggerà utilizzando diesel, senza il pedale della frizione: il motore 2,0 litri TDI eroga 140 cavalli a 4.200 giri/minuto e 320 Nm di coppia massima tra 1.750 giri/minuto e 2.500 giri/minuto. Grazie alla tecnologia common-rail, il motore TDI, abbinato alla trasmissione Multitronic, consuma 5,8 litri ogni cento chilometri nel caso di Exeo berlina e anche nel caso di Exeo ST, pur raggiungendo 208 chilometri orari di velocità massima (201 la station wagon) ed impiegando 9,3 secondi per passare da zero a cento chilometri orari (9,6 la station wagon).

SEAT ExEOIL MOTORE 2.0 TDI

autoGiuseppe Iacovo

Fiat Group Automobiles S.p.A. (Fiat) e Mazda Motor Corporation (Mazda) hanno siglato un memorandum d’intesa (MoU) non vin-colante per lo sviluppo e la produzione di un nuovo spider a tra-zione posteriore per i marchi Mazda e Alfa Romeo basato sull’ar-chitettura dell’MX-5 di prossima generazione.

Lo studio prevede lo sviluppo da parte di Fiat e Mazda di due vetture leggere, a trazione posteriore, distinte nel design, quali icone chiaramente riconoscibi-li del proprio marchio. Ognuna delle due varianti Alfa Romeo e Mazda verrà equipaggiata con motorizzazioni specifiche per il marchio. Si prevede che entrambi i veicoli verranno prodotti nello stabilimento Mazda a Hiroshima in Giappone a partire dal 2015. “La creazione di alleanze per lo sviluppo di nuove tecnologie e prodotti è uno degli obiettivi del gruppo Mazda e questo progetto con Fiat rappresenta un importante passo avanti in questa direzione. E’ molto stimolante poter collaborare con un marchio prestigioso come Alfa Romeo su un nuovo spi-der basato sull’architettura dell’MX-5 di nuova generazione, che rappresenta un’icona per Mazda ed uno dei modelli roadster più venduti di tutti i tempi”, ha dichiarato Takashi Yamanouchi, Presidente e Amministratore Delegato di Mazda. “Questo accordo dimostra chiaramente il nostro impegno verso Alfa Romeo e la nostra determinazione nel renderlo un marchio globale. Attraverso la no-stra partnership con Mazda, collaboreremo con il leader assoluto nelle archi-

tetture di veicoli compatti a trazione posteriore per poter creare uno spider che susciti entusiasmo e che sia carico dello stile Alfa Romeo. Apprezziamo la cooperazione con Mazda e siamo sicuri che porterà ad un rapporto proficuo e duraturo”, ha commentato Sergio Marchionne, Amministratore Delegato di Fiat. La firma dell’accordo finale è prevista per la seconda metà del 2012. Fiat e Mazda valuteranno anche ulteriori opportunità di collaborazione in Eu-ropa.

FIAT E MAZDA ANNUNCIANO PIANO DI COOPERAZIONE

inews 67

auto

Page 35: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Abarth amplia la sua gamma di prodotto con un’esclusiva ver-sione speciale: l’Abarth Punto Scorpione. L’ultima nata del marchio ricco di tradizione con lo scorpione nello stemma è dotata di un motore turbo benzina da 132 kW (180 CV) e viene proposta esclusivamente con la verniciatura “Nero Scorpio-

ne”. La Punto Scorpione è limitata a 199 esemplari in tutto il mondo.“Con la nuova Abarth Punto Scorpione dimostriamo nuovamente la nostra competenza nella produzione di vetture sportive finanziariamente accessibi-li”, dichiara Guy Nelson, Brand Country Manager Abarth. La percezione di sportività della Punto Scorpione è sottolineata dalle due fasce in nero opaco che scorrono sul tetto e sul cofano. Cromaticamente abbinati sono i cerchi in lega leggera da 18” – che montano pneumatici sportivi della dimensione 215/40 R18 – e le calotte degli specchi esterni. A seconda del numero di pro-duzione, le pinze dei freni verniciate in rosso o in giallo creano il contrasto cromatico. L‘Abarth Punto Scorpione presenta un propulsore turbo da 1.4 litri con siste-ma di gestione delle valvole MultiAir. Grazie alla sua potenza di 132 kW (180 CV), l‘Abarth Punto Scorpione accelera in 7,5 secondi a 100 km/h.

La coppia massima è di 270 Nm a 2.500 giri ed è trasferita alle ruote anteriori tramite un cambio meccanico a sei marce. Questo permette all‘Abarth Punto Scorpione di raggiungere una velocità massima di 216 km/h.Le sospensioni ed i freni sono stati adattati alla potenza del motore. La gui-dabilità ottimale è assicurata da speciali ammortizzatori Koni a risposta va-riabile con tecnologia “Frequency Selective Damping”. Insieme alle molle ribassate, le sospensioni garantiscono all’Abarth Punto Scorpione una per-fetta tenuta di strada. Le sospensioni e l’impianto frenante ad alte prestazioni derivano dal programma elaborazioni Abarth.Negli interni, i sedili avvolgenti “Abarth Corsa by Sabelt” con peso ottimiz-zato e rivestimento in tessuto nero antiscivolo creano un’autentica atmosfera corsaiola. La pedaliera in acciaio inox, i batticalcagno ed i sovratappeti spe-ciali accentuano il carattere sportivo della nuova Abarth Punto Scorpione e conferiscono all’abitacolo il fascino sportivo tipico di Abarth.La nuova Abarth Punto Scorpione costa CHF 31‘900 incl. IVA e sarà disponi-bile presso i concessionari Abarth a partire dalla metà di maggio 2012.

www.abarthpress.ch

LA VERSIONE SPECIALE ABARTH PUNTO SCORPIONE è LIMITATA A 199 ESEMPLARI IN TUTTO IL MONDO: IL SUO DNA CORSAIOLO è EVIDENZIATO DALLA VERNICIATURA SPORTIVA E DALLE RUOTE DA 18”

ABARTH PUNTO SCORPIONE

1.4 Turbo Multiair 180 CV

Velocità max 216 km/h, 0-100 km/h in 7,5 sec

Coppia massima di 270 Nm a 2500 g/min

Livrea bicolore nero Scorpione con dettagli nero opaco

Cerchi in lega da 18” nero opaco

auto

68 inews

You wont be MISS INEWS 2013?

Info: MISS ITALIAN NEWS - Herostrasse 9 - 8048 Zürich e-mail: [email protected] inews 69

Page 36: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Veturia Manni con Guglielmo Pepe (editorialista del National Geographic) e Francesco TottiVeturia Manni con Ilary Blasi

Veturia MANNIAttiMi FeRMAti: tRA pOp e MitOLOgie URBAne

Veturia Manni attualmente vive e lavora a Latina. Il suo per-corso complesso e variegato, inizia negli anni ’70 a Bolo-gna, dove si Laurea in DAMS Spettacolo. Cinema, foto-grafia, architettura e pittura si fondono insieme, per dare vita a creazioni singolari, legate al mondo reale, ricche di

un significato profondo ed intimo, incessantemente alla ricerca di attimi fuggenti che cercano la sorpresa, l’emozione in uno scatto fotografico. Parte dalla fotografia, fermando diversi attimi di vita come elementi ar-chitettonici, spazi dismessi, luoghi e persone, e tutto ciò che la incurio-sisce, in una sintesi di poesia e narrazione ed una piacevole connessione tra soggettività-oggettività. Partendo da un progetto, sceglie la foto più consona, procede stampandola sul supporto di tela, reintervenendo, suc-cessivamente, con colori acrilici, diverse resine sintetiche, matite, gesso, tubi di neon luminosi e, talvolta introducendo anche il linguaggio verbale. I suoi scatti sono filtrati dalla sua immaginazione, attimi di passaggio fer-mati prima di un montaggio, che cercano il “movimento”, superando così il distacco e la freddezza del puro responso fotografico. Qualsiasi oggetto, luogo o persona è godibile in quanto immagine multi evocativa: l’artista fonde abilmente arte e vita, percependo l’influenza fra uomo e tecnologia e riuscendo a coniugare armonicamente capacità naturali e casuali.Il riferimento alla pop-art è d’obbligo, con interessanti affinità alla pop inglese, più nostalgica e “poetica”, dove l’artista scorge nella realtà non solo il mero consumismo, ma “mitologie quotidiane”. Impronte, colori, materia, segni verbali, luci e fotografia, lacche, resine ed odori di luoghi si amalgamano in una esauribile “fonte” a cui attinge Veturia, con la piena consapevolezza di una estrema libertà di sperimentare sempre nuove for-me di comunicazione in una sorta di “mappa topografica interiore”.

dott.ssa Barbara Vincenzi

„IL COLORE“ (2010) tecnica mista stampa foto su tela con intervento di vetro soffiato e neon. mis.80x120.

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

ARTE VORSCHAU

U rs Twellmann

1. bis 22. September 2012

AusstellungseröffnungSamstag, 1. September, 14 bis 20 Uhr

Die Ausstellung findet in derGALERIE REICHLIN statt.Grepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch

P aul Stauffenegger

13. bis 23. September 2012

AusstellungseröffnungDonnerstag, 13. Oktober

Die Ausstellung finden Sie imHeiget-HuusSchulhausstrasse 228320 Fehraltorfwww.reichlin.ch

Rolf Knie29. September bis 20. Oktober 2012

AusstellungseröffnungSamstag, 29. September, 14 bis 20 Uhr

Die Ausstellung findet in derGALERIE REICHLIN statt.Grepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch

arte

71 inewsinews 70

arte

Page 37: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

VeranstalterGALERIE REICHLIN AGGrepperstrasse 86403 Küssnacht am Rigiwww.reichlin.ch [email protected]. 041 850 16 50

«Vierwaldstättersee»Verbinden Sie Ihren Ausflug in die sagenumwobene Heimat des Wil-helm Tell mit einem Besuch der Ga-lerie Reichlin in Küssnacht am Rigi. Die Sonderausstellung «Vierwald-stättersee» vom 16. Juni bis 7. Juli 2012 gewährt einen spannenden Ein- und Ausblick in die vielbereis-te Alpenregion. Von naturalistisch bis abstrakt zeigen die vier renom-mierten Schweizer Künstler, Rudolf Stüssi, Hubert Nanzer, Reinhard Fluri und Heiner Fierz, individuel-le Interpretationen dieser wunder-vollen Landschaft. Die bekanntes-ten Sehenswürdigkeiten der Region winden sich in ungewöhnlicher Per-spektive um stimmungsvolle Berg- und Seenidylle. Zuweilen reduziert bis auf das Wesentliche, beein-druckt in anderen Bildern das iro-nische Zusammenspiel wesensfrem-der Details.

Die Region um den Vierwaldstät-tersee einmal anders - ganz ohne Anstrengung, in der angenehmen Atmosphäre lichtdurchfluteter Ga-lerieräume in Küssnacht am Rigi.

Öffnungszeiten

Montag bis Freitag 8–12 Uhr 13.30–18.30 UhrSamstag 9–16 Uhr

Die Ausstellung findet in der Galerie Reichlin in Küssnacht am Rigi statt.16. Juni bis 7. Juli

in Küssnacht am Rigi

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch Galerie für zeitgenössische Kunst

Ausstellung

16. Juni bis 7. Juli 2012

VernissageSamstag, 16. Juni, 14–19 Uhrin Anwesenheit von Hubert Nanzer, Heiner Fierz,Rudolf Stüssi, Reinhard Fluri

Finissage

Samstag, 7. Juli, 11–16 Uhr

Ausstellung Vierwaldstätterseearte

73 inewsinews 72

Page 38: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

Otto RITSCHL (1885–1976)

Galerie OrlandoDreikönigstrasse 12 - CH-8002 Zürich - Tel. 0041/ 43 497 24 82, Fax 0041/43 497 24 83 - www.orlando-gmbh.ch

arte

Otto Ritschl, 1885–1976, komposition (49/15), 1949,öl auf Leinwand, 97 x 130 cm, Signiert und datiert unten links: Ritschl / 49; auf der Rückseite signiert, betitelt und datiert oben in der Mitte: Ritschl / komp. 1949/15

GEMäLDE UND PAPIERARBEITEN

Vom Künstler zum Nachlass zum SammlerBis August 2012

Perché l’ARTE. PER UNA RICERCA DI SENSO

Claudia Mandelli

“La pittura risveglia. Gli avvocati hanno bisogno di questo genere di relax. La legge è rigorosa, non lascia molto spazio all’immaginazione. E’ qui che entra in ballo la pittura”. Una profonda sensibilità fa pronunciare questa frase – riportata nel catalo-

go della mostra su Afro, aperta al MART fino all’8 luglio - all’avvocato e grande collezionista David M.Solinger. Ecco che davanti all’opera d’arte si accende un misterio-so colloquio tra un io e un tu, un soggetto, chi guarda o fa l’esperienza dell’arte e l’oggetto, l’opera, la poesia, la mu-sica o la rappresentazione teatrale: di più, in questo incontro l’opera parla, emette segnali, il colore risuona, mentre l’io interviene inequivocabilmente come parte “attiva” nell’atto della percezione. Da questa esperienza complessa e individuale, sarà solle-citato a “riempire” di senso, di significato, la cosa che gli sta davanti, che nel caso dell’arte non è semplicemente un brano di realtà tout court. Si tratta piuttosto di un dato concreto arricchito dell’immaginazione e del linguaggio dell’artista così da di-ventare altro, da andare oltre la fisicità delle cose, fino a farsi portatore di significati altri, ad acquisire la pregnanza del simbolo o della metafora. Nel soggetto, d’altra parte, nel momento della lettura ent-rano in gioco quella sensibilità ed emotività che ci spin-gono a porci delle domande al di là del dominio della ra-gione, in quello “spazio interstiziale” là dove l’arte scopre l’inapparente… L’arte rivela e vela.. (F.Rella). Lo spazio estetico diventa spazio metafisico. Le cose sono nuove, sono redente come linguaggio e significato. E forma non è che il linguaggio specifico di ogni arte.

arte

75 inewsinews 74

Otto Ritschl, 1885–1976, komposition (64/38), 1964, öl auf Leinwand, 130 x 96 cm, Signiert und datiert unten links: Ritschl / 64; auf der Rückseite signiert, betitelt und datiert oben in der Mitte: Ritschl / komp. 64/38

Page 39: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

LUcA cAccIONIGeboren 1962 in Bologna, wo er zurzeit lebt und arbeitet. Besuch des Kunst-gymnasiums, dann der Akademie der Schönen Künste seiner Vaterstadt, wo er 1985 das Diplom für Malkunst erhält. Im selben Jahr tritt er der neu ent-standenen Gruppe A.G.O bei, wo er sich mit Bild und Kommunikation be-schäftigt. Diese Tätigkeit wird in den darauf folgenden Jahren lose weiterge-führt, bis er zum Direktor für das Künstlerische und Kreative wird.Neben seiner künstlerischen Tätigkeit und der Beteiligung an Ausstellungen unterrichtet er seit 1988 Visuelle Künste. Er war Dozent am Lehrstuhl für Malerei an den Kunstakademien Palermo und Brera/Mailand.Heute lehrt er Malerei an der Akademie der Schönen Künste in Bologna.Die ersten bedeutenden Ausstellungen fanden zu Beginn der Neunzigerjahre statt, als er sich seit 1990 an der Nuova Officina Bolognese in der Galleria d’Arte Moderna Bologna beteiligte und er seine erste Einzelausstellung in der Galleria Spazia in derselben Stadt bekam. Sein Suchen bleibt zunächst im Bereich der Malerei. Er schichtet unübliche Materialien unserer Zeit wie z.B. Azetate übereinander, auf denen er Formen, Zeichen und Orte aus der Erinnerung sowie Eingebungen aus verschiedenen Kulturen und Zeitepochen anbringt. Im Verlaufe der Neunzigerjahre stellt er mehrmals einzeln in Italien und im Ausland aus, etwa bei Gianni Giacobbi in Palma de Mallorca, im Studio La Città in Verona, bei Gentili in Florenz, bei Marconi in Mailand (1993). 1994 erhält er den Michetti-Preis.Seine erste Ausstellung im öffentlichen Raum wurde 1997 von der Stadt Mo-dena veranstaltet und fand in der Palazzina dei Giardini di Modena statt.

Bei dieser Gelegenheit intervenierte er direkt im Ausstellungsraum und stell-te eine Installation sowie einige Skulpturen aus, wobei er seine Recherchen auf diese Ausdrucksmittel ausdehnte: Dies wird von da an sein dauerndes Anliegen sein. 1996 und 2004 nimmt er die Einladung zur Quadriennale d’Arte in Rom an. In derselben Periode beteiligt er sich an einer Ausstellung in der Accademia Tedesca in der Villa Massimo in Rom und bestreitet Einzelaustellungen in der Galeria Sales in Barcelona und in der Greene Gallery in Genf, 1998 im Spazio Aperto der GAM von Bologna. In den folgenden Jahren werden seine Beziehungen zu Galerien enger, wie z.B. zu Lorenzelli in Mailand, Galerie Carzaniga in Basel, Otto Gallery Arte Contemporanea in Bologna.Und in diesen Jahren ist er auch immer wieder präsent an internationalen Kunstmessen wie denjenigen von Basel, Miami, Köln, Brüssel, Frankfurt, Zürich, Paris. 2004 stellt er in der Oredaria Arti Contemporanea in Rom aus; der Katalog wird von Skira verlegt. Das MART in Trento und Rovereto zeigt seine Werke in der Schau «Per Esempio», wo Stücke der Sammlung Unicre-dit zu sehen sind. Seine Werke sind Teil permanenter Kollektionen von Stif-tungen und Museen in Italien und im Ausland.2006 stellt er «Ipnosi» aus, einen neuen Zyklus für seine Einzelausstellung in der Otto Gallery Arte Contemporanea von Bologna sowie «Strategia del carrubo» (‹Strategie des Johannisbrotbaums›) für eine Schau in Basel.2007 wird er von der VAF-Stiftung eingeladen und beteiligt sich am Premio Agenore Fabbri – Posizioni attuali dell’arte italiana.Parallel zu seiner Suche nach Poetik entsteht seit 2009 der umfangreiche und unvollendete Zyklus von Arbeiten mit Bühnenbildern, die «Lotophagie».

Montreuil, avenue Gabriel-Péri, 1986Oel auf Leinwand - 65 x 90 cm

Andreas HISLuca CACCIONI

Lotophagie, 2011/2012Mohnoel auf altem Papier - 166 x 149 cm

Ausstellung 12. Mai bis 16. Juni 2012

ÖffnungszeItenMontag bis Freitag 9 –18 UhrSamstag 10 –16 Uhr

GALERIE CARZANIGA - Gemsberg 8 - CH - 4051 Basel - Tel. +41 61 264 30 30 - Fax +41 61 264 30 [email protected] - www.carzaniga.ch

Reshat AMETI

Ali SINANI

KELLER GALERIE - Heidi Suter - Selnaustrasse 15 (Eing. Sihlamtstrasse) Zürich - Tel.-Fax 044 202 09 63Mobile 079 329 58 56 - [email protected] - www.kellergalerie.ch

Künstler-AperoDonnerstag, 14. Juni ab 17,00 Uhrmit Degustation „Suter Weine“

Ausstellung vom 2. Juni bis 30. Juni 12

VernIssage Samstag 2. Juni 18.00 bis 20.00 Uhr

FinissageSamstag, 2. Juni ab 17.00 Uhr

ÖffnungszeitenDI-FR 14.00 bis 18.30 UhrSA 11.00 bis 17.00 Uhr

arte

77 inewsinews 76

arte

Page 40: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

The Well 5, oil on canvas, 100x100, 2007

Der bekannte Hamburger Künstler Jan Voss stellt ab dem 7. Juni sei-ne Werke in einer Einzelausstellung in der Galerie Proarta aus. Die Zusammenarbeit mit dem Künstler währt seit mehr als 20 Jahren. In der neuen Ausstellung zu sehen sind soeben entstandene aktuel-le Bilder und Skulpturen. Durch die intensive Farbkraft Jan Voss’

und die Ausdruckstärke seiner Linienführung tritt der Betrachter automatisch in eine lebendige Bildwelt ein. Jan Voss studierte Malerei an der Akademie der Bildenden Künste in München und entschied sich 1960, nach Paris zu ziehen, wo er in seinem Atelier bis heute seine einzigartigen Werke erschafft. Die Werke von Jan Voss werden allgemein der „Figuration Narrative“ zugerechnet. Die Kunstrichtung, welche nicht aus Künstlerzusammenschlüssen oder Manifesten resultiert, sondern aus stilisti-schen Gemeinsamkeiten, erhielt ihre Bezeichnung vom Kunstkritiker Gérald Gassiot-Talabot 1965.

Die narrative Bildgestaltung, das Lebendige und Kreatürliche beschäftigen Jan Voss in seinen Zeichnungen. Die Zeichnung ist zugleich jene Sprache, in der er Geschehnisse, Metamorphosen und die Ursprünglichkeit des Lebendigen skizziert. Dies geschieht auf Papier, auf Leinwand und auch im Medium der Skulptur. Die unterschiedlichen Techniken, deren er sich seit Anbeginn widmet, weisen ein breites Spektrum auf. So tragen beispielsweise seine Reliefs aus Holz oder Karton ebenso wie seine grossformatigen Papiercollagen eine klare und unverwechselbare Handschrift. Die Technik der Collage ermöglicht es, auf der einen Seite Inhalte neu zusammenzusetzen und andererseits eine homogene Struktur beizubehalten. Jan Voss setzt dies in unterschiedlichen Bildträgern um und zeigt dadurch, dass es möglich ist, Zeichnung in Steinskulpturen oder auch in Reliefs zu übertragen.

Die Kunst Jan Voss lässt viele Assoziationen zu. Manche werden erkennen, dass im Frühwerk des Künstlers eine Auseinandersetzung mit primitiver Höhlenma-lerei stattgefunden haben muss. Andere werden seine Liebe zum Material schät-zen, das die Ursprünglichkeit und Reinheit seiner Form in den fertigen Werken immer ertasten lässt. Vor allem aber werden sich die Freunde seiner Kunst von der Lebendigkeit seiner Figurensprache angezogen fühlen: denn dies ist die Kraft, die in seinen Werken ewig ist.

JAN WOSS7. Juni bis 28. Juli 2012

Vernissage: 7. Juni 2012, 18 Uhr

Galerie Proarta AGLars Malmberg - Roxana Pirovano MalmbergCH-8002 Zürich, Bleicherweg 20 - SwitzerlandPhone +41 44 202 02 02 - Fax +41 44 202 45 92

www.proarta.ch E-Mail: [email protected]

NEUE BILDER UND SKULPTUREN

arte

79 inewsinews 78

Page 41: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

81 inews

Raffaello Talò crea le sue opere utilizzando oggetti trovati, collage, pigmenti e quant‘altro, ricadendo sempre volentieri sulla nostalgia della“partenza“ e sulla naturale esperienza umana. Il suo riciclo incoraggia magnificamente la creatività

in chi lo osserva, è alchemico, magico, sovversivo e trasformativo per natura. Raffaello Talò recupera materiale dal flusso dei rifiuti per fare spa-zio ai suoi racconti visivi e questo riutilizzo creativo possiede il for-te potenziale adatto a stimolare nuovi modi di guardare il mondo. Sono viaggi, quelli di Raffaello Talò, in auto-espressione, con un messaggio politico, sociale e culturale, sono opere modella-te per mostrare i fluidi corporei del mondo e il loro rapporto con gli oggetti che devono essere osservati, motivi che commentano l‘urbanizzazione e la globalizzazione.Proprio per questo, l‘artista ha bene imparato l‘abitudine a fare re-tromarcia, inversione, sovvertendo o combinando le dichiarazioni a caso per vedere se c‘è una grande verità celata e svelare ciò che nessuno ha ancora notato. Raffaello Talò lavora in molti stili differenti e utilizza sempre una vasta gamma di materiali. Ogni nuovo medium, motivo o materiale acuisce sia il suo pen-siero critico sia le sue capacità fisiche in modo che il suo lavoro si evolva in un nuovo progetto con effetto diretto sulla lavorazione della materia, il significato e le sue sfumature. Come artista plas-tico e visivo cattura i gesti umani essenziali in modo così preciso che la mente dell‘osservatore completa il movimento realizzando spontaneamente un fermo immagine, così da apparire in tutto il suo significante movimento. Il suo lavoro è un modo di dimostrare in concreti termini fisici che il mondo e i suoi elementi non sono mai così evidenti, limitati o facilmente individuabili come appaiono a prima vista. ...Rifare il mondo dai suoi pezzi rotti e gettati fuori è stato veramen-te il lavoro di una vita ... Ma consideriamo anche che Arte e moda sono come trama e ordito, ritorto naturalmente l‘uno nell‘altro, e che tutto il mondo sta cer-cando di creare un linguaggio visivo contemporaneo per esprimere narrazioni astratte con i simboli di una moda popolare. I professionisti della moda stanno lavorando con concetti narrativi o l‘arte sta diventando decorativa come la moda??Raffaello Talò trasforma, utilizza tela, cartone, carta stampata, tes-suti, fibre per rendere più facile l‘installazione e le immagini che sono di moda in superficie, ma opere d‘arte con il significato più ampio e profondo sulla tela. „Fashion“, „moda“ è oggi molto simile ad Arte, o arte è il prodotto, il messaggio, la comunicazione per il pubblico. E‘ l‘Arte che non passa di moda...I professionisti della moda stanno lavorando con concetti narrativi o l‘arte sta diventando decorativa come la moda???

Palma Bucarelli

e_mail: [email protected]

RaffaelloTALò

CONTAMINAZIONICROMATICHECONTEMPORANEEDA BRERA PASSANDo PEr BASILEADESTINAZIoNE PARIGI

inews 80 81 inews

arte

Page 42: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews 82

arte

Cindy Shermannahm Roswitha Haftmann - Preis entgegen

Gestern Abend wurde im Kunsthaus Zürich der höchstdotierte europäische Kunstpreis, der Roswitha Haftmann-Preis, der amerikanischen Künstlerin Cindy Sherman übergeben. Filme-macher Harun Farocki erhielt einen Sonderpreis.Vor rund 400 Gästen übergab Stiftungsratspräsident Christoph

Becker am 10. Mai 2012 den mit CHF 150‘000.– dotierten Roswitha Haft-mann-Preis an die amerikanische Künstlerin Cindy Sherman (*1954). Die Laudatio im Vortragssaal des Kunsthaus Zürich hielt Kuratorin Bice Curiger.Cindy Sherman ist die zwölfte Persönlichkeit, der Europas höchstdotierter Kunstpreis zuteilwurde.Für die Jury der Roswitha Haftmann-Stiftung ist sie nach Andy Warhol die bedeutendste Künstlerin der filmischen und fotografischen Selbsterfor-schung. In Anerkennung dieser künstlerischen Leistung hatte der Stiftungsrat am 13. Dezember 2011 bekannt gegeben, die in New York lebende Künstlerin auszuzeichnen.

Die Auszeichnung geht auf die Initiative der Galeristin Roswitha Haftmann (1924-1998) zurück.Seit 2001 vergibt ihre Stiftung den Preis an lebende Künstlerinnen und Künstler, deren Werk von überragender Bedeutung ist. Wer den Preis erhält, wird vom Stiftungsrat bestimmt. Die Statuten eröffnen die Möglichkeit, Sonderpreise zu vergeben. Davon machte der Stiftungsrat Gebrauch und sprach dem in Berlin lebenden Regis-seur Harun Farocki einen Sonderpreis in Höhe von CHF 75‘000.– zu. Der 1944 im heutigen Tschechien geborene Autor, Dozent und Filmemacher, dessen Arbeiten in Ausstellungen und Museen gezeigt werden, nahm den Preis persönlich aus der Hand von Stiftungsratspräsident Christoph Becker entgegen.

Weitere Informationen unter www.roswithahaftmann-stiftung.com.

Cindy Sherman alla cerimonia di premiazione al Kunsthaus di Zurigo Foto © Caroline Minjolle

arte

Art 43 Basel takes place June 14 – 17, 2012. The world‘s premi-er international art show for Modern and contemporary works, Art Basel features nearly 300 leading galleries from North America, Latin America, Europe, Asia and Africa. More than 2,500 artists, ranging from the great masters of Modern art to

the latest generation of emerging stars, are represented in the show‘s multiple sections. The exhibition includes the highest-quality paintings, sculptures, dra-wings, installations, photographs, video and editioned works. 65,000 people attended Art 42 Basel, the last edition of this favorite rendez-vous for the global artworld, including art collectors, art dealers, artists, cura-tors and other art enthusiasts. With its world-class museums, outdoor sculp-tures, theaters, concert halls, idyllic medieval old town and new buildings by leading architects, Basel ranks as a culture capital, and that cultural richness helps put the Art Basel week on the agenda for art lovers from all over the globe. During Art Basel, a fascinating atmosphere fills this traditional city, as the international art show is reinforced with exhibitions and events all over the region. Located on the banks of the Rhine, at the border between Switzerland, France and Germany, Basel is easily navigated by foot and trams. On this web-site you can find practical information about visiting Art Basel, photos of past shows, press releases, and information concerning participating galleries and artists. To stay current on developments for the 2012 show, join our mailing list and you will receive updates as information becomes available. We look forward to welcoming you at Art 43 Basel.

WWW.ARTBASEL.COM

OPERE DI RAFFAELLO TALò [email protected]

inews 82 83 inews

Page 43: Giugno - 2012 Inews Art - italiannews.ch

inews kUnst

CINDY SHERMAN

RAFFAELLO TALO

VETURIA MANNI

JAN WOSS

GALERIE CARZANIGAANDREAS HISLUCA CACCIONI

GALERIE REICHLINVIERWALDSTäTTERSEE

KELLER GALERIERESHAT AMETIALI SINANI

GALERIE ORLANDOOTTO RITSCHL

Art Ⅰ 43 Ⅰ Basel Ⅰ 13-17 Ⅰ 6 Ⅰ 12