growing together in hospitality

7
Established as a Parish since August 12, 2000 27th Sunday in Ordinary Time 10-04-2015 Growing Together in Hospitality Jesus brings you, we embrace you Creciendo Juntos en la Hospitalidad Jesús te trae, nosotros te acogemos “What God has joined together, no human being must separate.” Mark 10:9. “Lo que Dios unió, que no lo separe el hombre” Marcos 10:9

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Growing Together in Hospitality

Established as a Parish since August 12, 2000 27th Sunday in Ordinary Time

10-04-2015

Growing Together in Hospitality Jesus brings you, we embrace you

Creciendo Juntos en la Hospitalidad

Jesús te trae, nosotros te acogemos

“What God has joined together, no human being must separate.” Mark 10:9.

“Lo que Dios unió, que no lo separe el hombre” Marcos 10:9

Page 2: Growing Together in Hospitality

LA QUESTION DU DIVORCE

Stewardship

Campaign

2015 We extend our gratitude to the families

in attending our 2015 Stewardship

Campaign. 818 818 818 818 made the commitment

of time. We would like to say, from the

bottom of our hearts,

Thank you

for your Commitment!

Campaña Corresponsabilidad

2015

Queremos darle las gracias a las

familias por estar presente en la

campaña de Corresponsabilidad 2015.

818818818818 de ustedes hicieron compromiso con

su tiempo. Queremos desde lo más

profundo de nuestro corazón decirles,

¡Gracias

Por Su compromiso!

Moïse a donné aux fils d'Israël cette loi: “Quand un homme aura pris une femme et cohabité avec elle; si

elle cesse de lui plaire parce qu'il aura remarqué en elle quelque chose de malséant, il lui écrira un libelle

de divorce, le lui mettra en main, et la renverra de chez lui. Mais quel est ce quelque chose de malséant?

Selon Rabbi Shammaï, il s'agissait d'une faute grave, comme l'adultère. Pour l'école de Rabbi Hillel,

moins rigoureuse, tout servait de prétexte au divorce, comme... d'avoir laissé brûler un repas. On le voit

bien: tout ce qui est légal n'est pas forcément moral! Voilà donc le piège tendu à Jésus de Nazareth.

Contredira-t-il Moïse? Quelle que soit sa réponse, il perdra sans doute un bon nombre de ses disciples.

Les pharisiens, qui étaient généralement rigoristes, ont choisi d'insister ici sur la liberté de choix, dans le

but évident de discréditer Jésus. Soulignons en plus que saint Marc écrit à Rome, et que la loi romaine

permettait aussi bien à la femme de divorcer. Cela nous aide à saisir l'enseignement du Christ, transcrit

dans ce contexte. Il demande la même fidélité en deux phrases, l'une au masculin et l'autre au féminin. Sa

réponse s'appuie sur le projet initial du Créateur. Il semble clair que Moïse, comme premier éducateur du

peuple de Dieu, avait retenu en bonne partie le droit coutumier des peuples d'alentours; la loi du talion,

que l'Ancien Testament répète trois fois, en est un bon exemple. Jésus enseigne, pour sa part, le pardon

sans condition, ce que bien des disciples ont encore du mal à accepter. Il explique que la loi de Moïse qui

facilitait le divorce était due à notre dureté de cœur. Le mot grec qu'il emploie est une belle image biblique:

la sclérocardia. Il nous est plus facile de juger que d'aimer, avec un cœur si loin de celui de Dieu. Car

selon le projet initial — la première lecture le rappelle — nous sommes créés homme et femme, à l'image

de Dieu, pour aimer. Et puisque nous sommes destinés à vivre éternellement dans l'intimité de Dieu lui-

même, aussi bien vivre déjà d'un amour fidèle et attentif comme le sien.

Page 3: Growing Together in Hospitality

De acuerdo a Jesús, el Matrimonio es una relación entre un hombre y una mujer.

¿Que significado tiene para ti esta VERDAD?

Oct 4, 2015 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

According to Jesus, marriage is a relationship between 1 man and 1 woman

What is the meaning of this TRUTH to you?

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

Formación de Fe se permite invitar a la comunidad a prepararse para la cele-bración del Año Extraordinario de Jubi-leo, Año Santo de la Misericordia. Por favor reúnase con nosotros todos los Martes a partir del 13 de Octubre a las 7:00 PM. Las sesiones incluirán prepara-ción para una mejor celebración del sac-ramento de la reconciliación y del Año Santo del Jubileo.

Are you ready to celebrate the Extra ordinary Jubilee Year of Mercy?

¿Estas listo para celebrar el año del jubileo misericordioso?

Adult’s Christian Initiation Inicion Cristiano de Adultos

Si no estás bautizado y deseas recibir los Sacramen-tos de Comunión y Confirmación, reúnase con no-sotros todos los martes a las 7:00 PM. Los esperamos con brazos abiertos.

If you are not baptized, and wish to receive the Sac-raments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday at 7 PM. We are waiting for you with open arms.

Faith Formation is pleased to invite the community to prepare for the cel-ebration of the Extraordinary Jubilee Year, the Holy Year of Mercy. Please join us every Tuesday, start-ing on October 13th at 7:00 P.M. Sessions will include preparation for a better celebration of the Sacrament of Reconciliation and Holy Jubilee Year.

Sacramental Preparation for Reconciliation

Preparación Sacramental Reconciliación

First Session October 6th at 7:00 PM

All candidates registered and preparing to celebrate the Sac-rament of First Holy Commun-ion in 2016, need to prepare and celebrate the Sacrament of Reconciliation. Students must be in second year of Faith Formation at St. Catherine of Siena.

Primera Sesión 6 de octubre a las 7:00 PM

Todos los candidatos registrados y en preparación para celebrar el Sacramento de Primera Comunion en el 2016, necesitan prepararse y celebrar el Sacramento de la Rec-onciliación. Los estudiantes deben estar en segundo año de la For-mación en la Fe en Santa Catalina de Siena.

Oct 5th at 6:00 PM— RCIA Catechist Meeting. (Place to be confirmed) Reunión de Catequistas de RICA.-Oct 5 a las 6:00 PM. (Lugar por confirmar)

Page 4: Growing Together in Hospitality

October 4, 2015 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD

Juan & Gloria Ocasio and Carlos & Priscilla CuevasJuan & Gloria Ocasio and Carlos & Priscilla CuevasJuan & Gloria Ocasio and Carlos & Priscilla CuevasJuan & Gloria Ocasio and Carlos & Priscilla Cuevas

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

Talent: Blessed Sacrament Talento: Santísimo Sacramento

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity

Gracias por su generosidad

Par!cipants/Par�cipantes 517 families/familias

Report of 09/11/2015

2015-2016 Goal/ Meta $150,000.00 Pledges/Compromisos 141,812.55 Pending Pledges/Compromisos Pendientes 8,187.45

Pledges/Compromisos $2,121,610 Write Offs/Cancelaciones (197,573) Balance/Balance $1,924,037 Paid up-to-date/Pagado al día (1,186,116) Diocese/Diócesis Distribución $331,111 Parish/Parroquia $855,005

Balance Due/Balance Pendiente $737,921

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or Deacon Ernesto Núñez at the parish

office at 407-344-9607.

Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al 407-246-4843 o al Diácono Ernesto Núñez a la oficina

parroquial al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 6/30/2015 - 980

Promotes Love for Jesus in the Eucharistic Sacrament of worship. For this devotion we are repairing the wrongs committed against the Sacrament. Our community is blessed with the Perpetual Adoration of our Lord, and is exposed 24 hours, 7 days a week, shedding His Grace on those who bow down before Him 1 hour a week, except Saturday and Sunday Masses. For more information call 407-729-4962.

Promueve el Amor a Jesús Sacramentado a través de la Adoración Eucarística, por medio de esta Devoción somos reparadores de los agravios que se cometen contra este Sacramento. Nuestra comunidad ha sido bendecida con la Adoración Perpetua a nuestro Señor, y está Expuesto las 24 horas los 7 días de la semana, derramando su Gracia en los que se postran ante Él, es 1 hora a la semana. Se Interrumpe para las Misas de sábado y domingo. Para informacion llamar al 407-729-4962.

STEWARDSHIP REPORT 9/27/2015 9/ 28/2014

Sunday Offering 11,131.65 11,189.50

Online Giving 400.00 365.00

Total Collection 11,531.65 11,554.50

Budget 12,317.00 11,115.00

Surplus (Deficit) (785.35) 439.50

Envelopes 456 490

Mass Attendance 1,838 1,797

Other Income 1,249.40 1,037.60

Alive in Christ Col 2,921.26 2,956.05

Electronic Pymts 164.30 508.20

Office Deposit 1,889.48 3,550.00

TOTAL INCOME 17,756.09 20,038.95

Diocese Collection 0.00 432.60

The creation story reminds us of two important points. First, since the begining, God has put the entire world into our care. Second, stewardship has been around since the beginning of mankind, it isn’t something recently invented by the Church. Just as past generations built our Church, it is now our responsibility to continue to nurture and develop these gifts for future generations.

La historia de la creación nos recuerda dos puntos importantes. Primero, que desde el comienzo, Dios ha puesto el mundo entero bajo nuestro cuidado. Segundo, que el espíritu de servicio ha existido desde el comienzo de la humanidad, y no es algo que fue inventado por la Iglesia recientemente. Tal como las generaciones pasadas construyeron nuestra Iglesia, es nuestra responsabilidad de continuar a cultivar y desarrollar estos regalos para las generaciones futuras.

Page 5: Growing Together in Hospitality

Readings for the week of October 4, 2015

Sunday Gn 2:18-24; Ps 128; Heb 2:9-11;

Mk 10:2-16 or 10:2-12

Monday Jon 1:1—2:2, 11; Jon 2; Lk 10:25-37

Tuesday Jon 3:1-10; Ps 130; Lk 10:38-42

Wednesday Jon 4:1-11; Ps 86; Lk 11:1-4

Thursday Mal 3:13-20b; Ps 1; Lk 11:5-13

Friday Jl 1:13-15, 2:1-2; Ps 9; Lk 11:15-26

Saturday Jl 4:12-21; Ps 97; Lk 11:27-28

Sunday Wis 7:7-11; Ps 90; Heb 4:12-13; Mk 10:17-3 or

10:17-27

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK October 5, 2015 to October 11, 2015

MONDAY 05 12:00 p.m. 6:00 p.m. Ángeles a la Escucha + Eduardo Antonio Mesa TUESDAY 06 Saint Bruno, Priest; Blessed Marie-Rose Durocher, Virgin 8:00 a.m. 12:00 p.m. Myrlande Durosier Celebrates her 35th Birthday WEDNESDAY 07 Our Lady of the Rosary 8:00 a.m. Para los ancestros de la familia Bautista-Lopez 12:00 p.m. THURSDAY 08 8:00 a.m. Acción de gracias por los benefactores de Santa Catalina de Siena 12:00 p.m. + Faisal M. Ishak FRIDAY 09 Saint Denis, Bishop, and Companions, Martyrs; Saint John Leonardi, Priest 8:00 a.m. 12:00 p.m. SATURDAY 10 4:00 p.m. For the people of our parish 6:00 p.m. + Tony Rosado SUNDAY 11 Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time 8:00 a.m. + Jose Otero Cruz + Brígida Valle 10:00 a.m. + Dionisia Perez + Estebania Otero 12:00 p.m. + Nelson Placa Por la Adoración Eucarística Perpetua 2:00 p.m. 6:00 p.m. + Milagros de la Caridad Diaz Rodríguez + Lionida Patricio

CALENDAR CALENDARIO

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 05 11:00 p.m. Pet’s Blessing Day/Bediciones para las Moscotas 1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Ángeles a la Escucha Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII Knights of Columbus PPC Meeting TUESDAY 06

10:00 a.m. Radio Program/Programa de Radio 7:00 p.m. Estudio de Biblia Ensayo del Coro Sacrament Prep “Reconciliation” RCIA/RICA

WEDNESDAY 07

1:00 p.m. English Class/Clase de Ingles 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena

THURSDAY 08 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro 7:30 p.m. El Camino Neocatecumenal FRIDAY 09 10:03 a.m. OSSM 3:00 p.m. Divine Mercy 6:00 p.m. Vocation Committee 7:00 p.m. Columbian Squires/Escuderos de Colón Choir Practice Hijas de Maria 8:00 p.m. REDES Adoración al Santísimo

SATURDAY 10 8:00 a.m. Pre-Baptism Class-Prior Registration is required No Walk-In’s are allowed 10:00 a.m. Ministers of Holy Communion Meeting/Reunión Ministros de la Santa Comunión Haitian Youth Choir Respect Life 10:30 a.m. OSSM 12:00 p.m. Apóstoles Eucarísticos de la Divina Misericordia

SUNDAY 11 ST. FRANCIS OF ASSISI 3:00 p.m. Ministerio de Jose

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua delSantísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo, 7:00 a.m.

October 4, 2015

Page 6: Growing Together in Hospitality

August 30, 2015

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA

PET’S BLESSING /BENDICIONES PARA LAS MASCOTAS

MAIN ENTRANCE OF CHURCH WILL BE CLOSED

Please be notified that on the weekend Masses prior to the 5th, 6th, and 7th of October, the main entrance to St. Catherine of Siena will be closed. The parking lots to the front and to the east of our building will not be available due to repaving. The Saratoga entrance will be left open from October 4th through October 8th for access. Please pardon any inconvenience.

ENTRADA PRINCIPAL DE LA IGLESIA SERÁ CERRADA

Queremos notificarles que en las Misas del fin de semana antes del 5, 6 y el 7 de octubre, la entrada principal de Santa Catalina de Siena se cerrará. Los estacionamientos al frente y al Este de nuestro edificio, no estarán disponibles debido a la repavimentación. La entrada Saratoga, quedará abierta desde octubre 4 hasta octubre 8 para el acceso. Por favor, perdone los inconvenientes.

St. Catherine of Siena. 2750 E. Osceola Parkway, Kissimmee FL. 34743St. Catherine of Siena. 2750 E. Osceola Parkway, Kissimmee FL. 34743St. Catherine of Siena. 2750 E. Osceola Parkway, Kissimmee FL. 34743St. Catherine of Siena. 2750 E. Osceola Parkway, Kissimmee FL. 34743

Blessing Of Pet’s day Blessing Of Pet’s day Blessing Of Pet’s day Blessing Of Pet’s day at

St. Catherine of SienaSt. Catherine of SienaSt. Catherine of SienaSt. Catherine of Siena Day of St. Francis of Assisi, Patron Saint of Animals.

Monday, October 5th @ 11:00am

Dia de Bendiciones para las Dia de Bendiciones para las Dia de Bendiciones para las Dia de Bendiciones para las Mascotas Mascotas Mascotas Mascotas

en

Sta . Catalina de Siena Sta . Catalina de Siena Sta . Catalina de Siena Sta . Catalina de Siena Dia de San Francisco de Asís, Patrón de los animales.

Lunes 5 de octubre a las 11:00Am

Please note: Pets will not be allowed Please note: Pets will not be allowed Please note: Pets will not be allowed Please note: Pets will not be allowed

inside church. inside church. inside church. inside church.

Por favor note: No se permiten mascotas dentro de Por favor note: No se permiten mascotas dentro de Por favor note: No se permiten mascotas dentro de Por favor note: No se permiten mascotas dentro de

la Iglesia.la Iglesia.la Iglesia.la Iglesia.

For more information please call the Parish office at 407For more information please call the Parish office at 407For more information please call the Parish office at 407For more information please call the Parish office at 407----344344344344----9607960796079607

Page 7: Growing Together in Hospitality

OUR PARISH / NUESTRA PARROQUIA October 4, 2015

St. Catherine of Siena Information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULE (English)

Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am Monday-Friday 12:00pm L’HEURE DE LA MESSE

Dimanche 2:00pm

RECONCILIATION Saturday 3:00pm to 3:45pm and

5:00pm to 5:45pm

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul.

Wilma Noa Francisco Tavares, Ana Velázquez, Rafael Cruz, Francisco Diaz, Mercedes

Pimentel y Abe Abraham

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas salud de cuerpo,

mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344----9607960796079607 Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344----9160916091609160

Stcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.orgStcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698

Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----Friday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

PATREICK CAMILLE DELTOR, VIDA FARLEY,

MARIA MIGUELINA AVILES, ALICIA RODRIQUEZ, LAURA VALDES ARANGO Y ORLANDO MANGUAL

DÁLES SEÑOR, !EL DESCANSO ETERNO!