health touch - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/w265_m298/w265_alllanguages.pdf · w265...

135
W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come W265_AS 298-To Come Regions: U.S. North America (pick one) International Global File Name: W265_NA_HealthTouch Instructions Designer(s):MSaleeby Dieline Number: n/a CSR Number: W265 Program Name: W265 Health Touch Instruction book Replaces Part Number: n/a GRAPHIC SPECS Release To Production Date: 9/5/10 Vendor: Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high Colors used: 4-Color Process for Cover Design Notes: NA Mech Release Date: 10.2010 Final Mechanical File Name: 298-095000_NA Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high Final File Format Delivered: Bleed included: Yes No Production Designer: MSaleeby Production Notes: Varnish: (match previous books for varnish on cover) Vendor Contact: Black for inside of book HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE HEALTH TOUCH

Upload: others

Post on 13-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 NA 298-095000

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_NA

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 2: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

1

TAble of CoNTeNTs WATCh DisplAy AND buTToN overvieW .................................................. 4DisplAy iCoNs AND DesCripTioNs ............................................................ 5operATioN overvieW ................................................................................ 6MoDe orDer ............................................................................................... 7MeAsuriNg your heArT rATe .................................................................. 7heArT rATe loCk ........................................................................................ 8relATive heArT rATe ................................................................................ 10TArgeT heArT rATe ZoNe ......................................................................... 10TArgeT heArT rATe ZoNe seTup ............................................................. 11heArT rATe ZoNe AlerT ........................................................................... 14ACTiviTy ...................................................................................................... 15

Page 3: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

2 3

TiMe AND DATe seTup ............................................................................... 16AlArM AND hourly ChiMe ...................................................................... 17sTopWATCh ................................................................................................ 18CouNTDoWN TiMer seTup ........................................................................ 18CouNTDoWN TiMer operATioN .............................................................. 19seCoND TiMe ZoNe seTup ........................................................................ 19CAre AND MAiNTeNANCe ......................................................................... 20TroubleshooTiNg – heArT rATe ............................................................ 21speCifiCATioNs .......................................................................................... 23bATTery ...................................................................................................... 25WArrANTy & serviCe ............................................................................... 28

Introduction to Your Timex® Health Touch™ Watch Ourtechnologymeasurestheelectronicsignalsthatpassthroughyourbodyasaresultofthebeatingofyourheart.Thismeasurementisobtainedbythewatch’stwosensorslocatedinthetopringandthecaseback.Thecasebackistheprimarysensorplatethatmeasurestheseelectronicsignalsoffyourarm.

TheEcg(electrocardiogram)measurementisdonewhenyouplaceyourfingerfromtheoppositehandontothetopringofthewatch.Thiscreatesaloopacrossyourbodyfromwherethewatchcannowdetermineyourheartrate.

pleaseremoveanystickersfromthefaceorcasebackofthewatchtoassureoptimalheartratemeasurement.

Page 4: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

4 5

Watch Display and button overview Thewatchbuttonsarenotintendedforuseinorunderwaterasthiswillcompromisethewatch’swaterresistance.

Display icons and Descriptions

ghEarTraTE indicatesheartratevaluesandsetupmode; flashesduringacquisitions

l hEarTraTElOcK indicatesheartratefunctionisdisabled

p pM indicatespMtime,unless24-hourtime isselected

s alarM indicatesalarmfunctionisOn

G hOUrlYchiME indicateshourlychimefunctionisOn

w sTOpWaTch/TiMEr indicatesstopwatchandTimermodes; flasheswhenmodeisactive

image may vary from actual watch

sTArT/sTop

reseT

iNDiglo® buTToN

MoDe

Page 5: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

6 7

operation overview Mode order 1. TimeofDay2. sTW(stopwatch)3. TiMEr(countdownTimer)4. acTi(activity)5. alM(alarm)6. sETUp(setup)7. TiME-2(secondTimeZone)

Measuring your heart rate Togetyourheartratereading,followthesethreesimplesteps:

1.strapthewatchsnuglyaroundyourwrist.

Page 6: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

8 9

2.placeyourfingeronthewatch’sheartratesensor(thestainlesssteeltopring)andtouchgentlyfor5-8seconds(thehearticonwillflash).

3.ThehealthTouch™watchwillbeepandyourheartratewillbedisplayedinbeatsperminute(BpM).

Yourheartratereadingwillremaindisplayedfor6secondsafteryouremoveyourfingerfromtheheartratesensor.

ThiswatchisasensitivemonitoringdevicethatreadsyourEcgsignalsandreadingtimesmayvary.ifyoudonotgetareading,removeyourfingerfromthebezelfor30secondsandtryagain.ifyoustilldonotgetareadingrefertotheTroubleshooting-heartratesection.

heart rate lockTheheartratelockfeaturepreventstriggeringtheheartratefeaturefromaccidentalcontactandenvironmentswhereexcessivewater/moistureispresent.anexamplewouldbeinapoolwherethewatchis

submergedinwater.sincewateractsasanaturalconductor,itcanaccidentallytriggertheheartratefeature.

Toactivatetheheartratelock:

1.inTimeofDay,holdrEsETfor3seconds.2.The“l”iconwillappear,andifyoutrytomeasure

yourheartrate,themessage“hrOFF”willdisplay.3.Tounlocktheheartratefeature,repeatstep1.

NoTe:ifyouneedtotakeaheartratereadingwhilethewatchis“locked”,thereisanoverridetothisfeature.pressrEsET,andwhilethe“l”isflashing,measureyourheartrate.Oncetheheartrateisdisplayed,thelockfeatureisreinstated.

Page 7: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

10 11

relative heart raterelativeheartrateisyourcurrentheartratedividedbyyourmaximumheartrate,andcanbeausefulreferencetomanagehowhardyouareworkingduringyourexercise.•Maximumheartrateiscalculatedas:

Male:220minusyourage;Female:226minusyourage•Yourrelativeheartratewillbedisplayedasapercentagebelowyour

BpMheartrate.

Target heart rate ZoneTheTargetheartrateZonefeaturecomparesyourmeasuredheartratewithyourtargetedheartratezone.

ifyourheartrateiswithinthetargetzone,thewatchwillbeeponceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-in”.

ifyourheartrateislowerthanyourtargetzonelowerlimit,thewatchwillbeeptwiceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-lo”.

ifyourheartrateishigherthanyourtargetzoneupperlimit,thewatchwillbeeptwiceandyourheartratewilldisplaywiththemessage“ZOnE-hi”.

Example:Debbie’stargetzoneis80BpM(low)to120BpM(high).after5minutesofwalking,Debbiemeasuresherheartrateat72BpM.sheisunderhertargetzoneandcandecidetopickupherpace.

Target heart rate Zone setupYoucancustomizethesettingsinyourwatchtomoreaccuratelydeterminecaloriesburnedandtosetapersonalizedtargetzone.Thefollowingchartprovidessomeheartratetargetrangesforyourreference.

Page 8: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

12 13

Type high (85% of max hr)

loW (65% of max hr)

Male20/Female20 170/175 130/134

Male30/Female30 162/167 124/127

Male40/Female40 153/158 117/121

Male50/Female50 145/150 111/114

Male60/Female60 136/141 104/108

Male70/Female70 128/133 98/101

Male80/Female80 119/124 91/95

1.insetupmode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplayflashes.2.pressMODEtoadvancethroughthesettingsfromageandgender

intotheTargetZones.3.EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4.Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.Theage,genderandtargetzoneswillappearinconfirmation,andanytimeyouentersetupmode,ifthezonealertissettoOn.

NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

Page 9: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

14 15

heart rate Zone AlertWhileinsetupmode,presssTarT/sTOporrEsETtotoggletheheartrateZonealertfunctionOnorOFF.

• WhenOFF,yourupperandlowerlimitswillbe“hidden”andyourheartrateZonealertfunctionwillbedisabled.

• WhenOn,yourupperandlowerlimitswillappearinthedisplayandyourheartrateZonealertfunctionwillbeenabled.

Activityactivitymodeiscoupledwithanexercisetimerandwillinformyouofyourcaloriesburned.caloriesarecalculatedfromthelastheartratemeasured.soformoreaccuratereadings,checkyourheartrateoftenthroughoutyourworkout.

1.inactivitymode,presssTarT/sTOptobegintiming.2.Duringyourworkoutgentlytouchandleaveyourfingerontheheart

ratesensortopringfor5-8secondsuntilyourheartrateappears.3.presssTarT/sTOpagaintostoptiming.4.Toresetthecalorieandtimerdata,pressrEsET(thetimermustbe

stopped).NoTe:Toinsureaccuratedata,enteryourageandgenderinsetupmode.

Page 10: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

16 17

Time and Date setup1.inTimeofDaymode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplay

flashes.2.pressMODEtoadvancethroughsettings: hours/Minutes/seconds/Month/Day/Year/12/24hrformat/

Month/Dayformat/BeepOn/OFF(beepwitheverybuttonpress)3.EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4.Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

Alarm and hourly Chime1. inalarmmode,holdMODEfor3secondsuntilthedisplayflashes.2. pressMODEtoadvancethrusettings:

-hours-Minutes

3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.presssTarT/sTOptotogglethealarmalertOn(s)orOFF.

pressrEsETtotogglethehourlychimealertOn(G)orOFF.

NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

Page 11: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

18 19

stopwatch1.instopwatchmode,presssTarT/sTOptobegintiming.2.presssTarT/sTOpagaintostoptiming.3.Toresetthestopwatch,pressrEsET(thechrono-

graphmustbestopped).

Countdown Timer setup1. incountdownTimermode,holdMODEfor3

secondsuntilthedisplayflashes.2.pressMODEtoadvancethroughsettings: hours/Minutes/seconds3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

Countdown Timer operation 1 incountdownTimermode,presssTarT/sTOptobeginthecountdown.2. presssTarT/sTOpagaintostopthetimer.3. Toresetthetimertoitsoriginalsetting,pressrEsET(thetimermust

bestopped).

second Time Zone setup1. inTime-2mode,holdMODEfor3secondsuntilthe

displayflashes.2. pressMODEtoadvancethroughsettings:hours/

Minutes3. EditthesesettingsbyusingsTarT/sTOp(+)or

rEsET(-).4. Tosavethenewsettings,holdMODEfor3seconds.

Page 12: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

20 21

NoTe:Torapidlychangethesetting,holdsTarT/sTOp(+)orrEsET(-).

Care and MaintenanceToensureproperfunctionofyourheartrateWatch:• Thewatchbuttonsarenotintendedforuseinorunderwaterasthis

willcompromisethewatch’swaterresistance.• avoidroughusageorsevereimpactstothewatch.• Keepthetopringsensorandthecasebackplatefreefromdirt,oils,or

othercontaminants.• periodicallycleanthewatchusingasoftclothwithmildsoapand

water,orsimilarcleaningsolution.• Keepthewatchoutofextremeheatorcold.• Donotexposethewatchtointensedirectsunlightforlongperiods

oftime.

• Donotexposethewatchtochemicalssuchasgasoline,alcohol,solvents,insectrepellentorsunscreen.

Troubleshooting – heart rateifyouarehavingdifficultymeasuringyourheartrate,youmaywanttotrythefollowingsteps.Tryeachoftheseinsuccessionuntilyouareabletomeasureyourheartrate:1. Makesurethewatchissnuglystrappedtoyourwrist.aloosefit

makesitmoredifficulttoproperlymeasureyourheartrate.2. Whentouchingtheheartratesensor,makesureyouareusingthe

soft,flatpadofyourfinger,notthetipofyourfinger.3. pressgentlywithenoughpressuretoactivatetheheartratemeasure

function.Muscle“noise”frompressingtoohardcanmakeitdifficulttomeasureyourheartrate.

Page 13: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

22 23

4. Makesurethecasebackmetalplateofthewatchislayingflatonyourskin.

5. Makesureyourwristandfingerarecleanandfreefromdirt,oils,orlotions.

6.staystill,andrelaxyourarmsonastablesurfacewhiletakingyourheartrate.

7. cleanthetopringsensorandthecasebackmetalplatewithamildsoapandwater,orsimilarcleaningsolution.

8. Moisten,withwater,thepadofthefingeryouareusingtocontactthetopringsensoronthefaceofthewatch.

9. Moisten,withwater,thesurfacebetweenthecasebackmetalplateofthewatchandtheskinonyourwrist.

10.ifthewatchwasexposedtoexcessivewater/moisture,suchasbeing

inapoolorintheshower,drythewatchbeforeattemptingtoacquireaheartrate.

speCifiCATioNsHearT raTe • heartraterange:30-240BpM• Upperandlowerlimitheartratezones/alerts• percentageofmaximumheartrate(%Mhr)display

activity Mode • calorierange:0-9999• Timerrange:100hours

Time of Day• aM,pM,hour,minute,second

Page 14: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

24 25

• 12/24hourformat• calendar:month,date,daydisplaywithautoleapyearadjustment• KeybeepOn/OFF

alarm • One(1)alarmtime• hourlychime• alarmduration:30seconds

Stopwatch• resolution:1/100second• Measuringrange:100hours

Countdown Timer • resolution:1second

• Measuringrange:100hours

Other • indiglo®button• Waterresistantupto50meters/164ft(86p.s.i.a.)

batteryBatteryreplacementwillberequiredfromtimetotime,andshouldoccurwhen:• Thedisplayfadesinpartorcompletely• Theheartratefunctionwillnotactivate

Thebatterylifewillvarydependingonusageofthelightandheartratefeatures(whichhavehighpowerconsumption).

Page 15: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

26 27

Werecommendbatteryreplacementbedonebyawatchrepairservicecentertoensurethewatersealsarenotcompromisedduringtheprocess.

Thewatchusesone(1)standardlithiumreplacementbattery: Cr2032

power off Mode Toconservebatterylifeduringlongperiodsofinactivity,holdtheMODE,sTarT/sTOpandrEsETbuttonsfor3seconds.ThewatchwillturnoffandenterpowerOffMode.Toactivatethewatchagain,simplyholdanybut-tonfor3secondsuntilthescreenturnson.

CAuTioN:EnteringpowerOffModewillresetthewatchsettingsandallofitsdata.

Warranty & serviceTiMExinTErnaTiOnalWarranTY(U.s.liMiTEDWarranTY)YOUrTiMEx®WaTchOrhEarTraTEMOniTOrisWarranTEDagainsTManUFacTUringDEFEcTsBYTiMExFOrapEriODOFOnEYEarFrOMThEOriginalpUrchasEDaTE.TiMExgrOUpUsa,inc.anDiTsWOrlD-WiDEaFFiliaTEsWillhOnOrThisinTErnaTiOnalWarranTY.pleasenotethatTimexmay,atitsoption,repairyourTimex®watchbyinstallingneworthoroughlyreconditionedandinspectedcomponentsorreplaceitwithanidenticalorsimilarmodel.iMporTANT:plEasEnOTEThaTThisWarranTYDOEsnOTcOVErDEFEcTsOrDaMagEsTOYOUrWaTch:1. afterthewarrantyperiodexpires;2.ifthewatchwasnotoriginallypurchasedfromanauthorizedTimex

retailer;

Page 16: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

28 29

3.fromrepairservicesnotperformedbyTimex;4. fromaccidents,tamperingorabuse;and5. lensorcrystal,straporband,sensorcase,attachmentsorbattery.

Timexmaychargeyouforreplacinganyoftheseparts.ThisWarranTYanDThErEMEDiEscOnTainEDhErEinarEExclUsiVEanDinliEUOFallOThErWarranTiEs,ExprEssOriMpliED,inclUD-inganYiMpliEDWarranTYOFMErchanTaBiliTYOrFiTnEssFOrparTicUlarpUrpOsE.TiMExisnOTliaBlEFOranYspEcial,inciDEnTalOrcOnsEQUEnTialDaMagEs.somecountriesandstatesdonotallowlimitationsonimpliedwarrantiesanddonotallowexclusionsorlimitationsondamages,sotheselimitationsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromcountrytocountryandstatetostate.

Toobtainwarrantyservice,pleasereturnyourwatchorheartratemonitortoTimex,oneofitsaffiliatesortheTimexretailerwherethewatchorheartratemonitorwaspurchased,togetherwithacompletedoriginalrepaircouponor,intheU.s.andcanadaonly,thecompletedoriginalrepaircouponorawrittenstatementidentifyingyourname,address,telephonenumberanddateandplaceofpurchase.pleaseincludethefollowingwithyourwatchorheartratemonitortocoverpostageandhandling(thisisnotarepaircharge):aUs$8.00checkormoneyorderintheU.s.;acan$7.00chequeormoneyorderincanada;andaUK£2.50chequeormoneyorderintheU.K.inothercountries,Timexwillchargeyouforpostageandhandling.nEVErinclUDEanYarTiclEOFpEr-sOnalValUEinYOUrshipMEnT.FortheU.s.,pleasecall1-800-328-2677foradditionalwarrantyinformation.

Page 17: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

30 31

Forcanada,call1-800-263-0981.ForBrazil,call+55(11)55729733.ForMexico,call01-800-01-060-00.Forcentralamerica,thecaribbean,BermudaandtheBahamas,call(501)370-5775(U.s.).Forasia,call852-2815-0091.FortheU.K.,call442086879620.Forportugal,call351212946017.ForFrance,call33381634200.Forgermany/austria:+436628892130.FortheMiddleEastandafrica,call971-4-310850.Forotherareas,pleasecontactyourlocalTimexretailerorTimexdistributorforwarrantyinformation.incanada,theU.s.andincertainotherloca-tions,participatingTimexretailerscanprovideyouwithapostage-paid,pre-addressedrepairMailerforyourconvenienceinobtainingfactoryservice.ifyourTimex®watchorheartrateMonitorshouldeverneedservicing,sendittoTimexassetforthintheTimexinternationalWarrantyoraddressedto:Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203

for service questions, call 1-800-328-2677.

Foryourconvenienceinobtainingfactoryservice,participatingTimexretailerscanprovideyouwithapre-addressedMailer.

seetheTimexinternationalWarrantyforspecificinstructionsonthecareandserviceofyourTimex®heartrateMonitor.

shouldyouneedareplacementstraporband,call1-800-328-2677.

©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglOandhEalThTOUcharetrademarksofTimexgroupB.V.anditssubsidiaries.

Page 18: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

32 33

This is your repAir CoupoN. keep iT iN A sAfe plACe.

TiMeX iNTerNATioNAl WArrANTy repAir CoupoN

Original Purchase Date: _______________________________________________(attach a copy of sales receipt, if available)

Purchased by: ______________________________________________________(name, address, telephone number)

Place of Purchase: ___________________________________________________ (name and address)

Reason for Return:_______________________________________________ ____

__________________________________________________________________

Page 19: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 EU 298-095001

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_EU

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 20: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

223

inhoUDsopgavE ovErZiChT van horlogEDisplay En knoppEn .................................. 226piCTograMMEn op Display En bEsChrijving .................................... 227ovErZiChT van WErking ....................................................................... 228volgorDE van MoDi ............................................................................. 229DE harTslag METEn .............................................................................. 229harTslagblokkEring ............................................................................ 230rElaTiEvE harTslag ............................................................................... 232sTrEEfharTslagZonE ............................................................................ 232sTrEEfharTslagZonE insTEllEn ......................................................... 233harTslagZonEWaarsChUWing ........................................................... 236aCTiviTEiT ................................................................................................. 237

Page 21: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

224 225

TijD En DaTUM insTEllEn ....................................................................... 238alarM En UUrsignaal .......................................................................... 239sTopWaTCh .............................................................................................. 240afTElTiMEr insTEllEn ............................................................................ 240bEDiEning van afTElTiMEr ................................................................... 241TWEEDE TijDZonE insTEllEn .................................................................. 241onDErhoUD ............................................................................................. 242oplossEn van problEMEn – harTslag .............................................. 244spECifiCaTiEs ........................................................................................... 246baTTErij .................................................................................................... 248UiTsChakElMoDUs ................................................................................ 249garanTiE En sErviCE ............................................................................. 250

Kennismaking met uw Timex® Health Touch™ horloge onzetechnologiemeetdeelektronischesignalendiedooruwlichaamlopenalsgevolgvanhetkloppenvanuwhart.Ditwordtgemetendoortweesensorsvanhethorlogediezichindebovensteringendeachterkantvandekastbevinden.Deachterkantvandekastisdehoofdsensorplaatdiedezeelektronischesignaleninuwarmmeet.

DeECg(elektrocardiogram)metingwordtuitgevoerdwanneeruuwvingervandeanderehandbovenopdebovensteringvanhethorlogeplaatst.Ditmaakteenlusoveruwlichaamvanwaarhethorlogenuuwhartslagkanbepalen.

Verwijdereventueelaanwezigestickersvandevoor-enachterkantvandehorlogekastomoptimalehartslagmetingteverzekeren.

Page 22: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

226 227

overzicht van horlogedisplay en knoppen Dehorlogeknoppenzijnnietbedoeldvoorgebruikinofonderwateromdatdewaterbestendigheidvanhethorlogedaningevaarwordtgebracht.

pictogrammen op display en beschrijving

ghARtslAg geeftdehartslagwaardeneninstellingsmodusaan;knippertterwijldezewaardenwordenverkregen

l hARtslAgBloKKERing geeftaandatdehartslagfunctieuitgeschakeldis

P PM geeftmiddagtijdaantenzijde24-uurstijdisgeselecteerd

s AlARM geeftaandatdealarmfunctieAAnstaat

G uuRsignAAl geeftaandatdeuursignaalfunctieAAnstaat

w stoPWAtCh/tiMER geeftdemodistopwatchentimeraan;knippertwanneerdemodusactiefis

De afbeelding kan van het werkelijke horloge verschillen

sTarT/sTop

rEsET

DE knop inDiglo®

MoDE (modus)

Page 23: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

228 229

overzicht van werking volgorde van modi 1. tijd2. stW(stopwatch)3. tiMEr(afteltimer)4. ACti(activiteit)5. AlM(alarm)6. sEtuP(instellen)7. tiME-2(tweedetijdzone)

De hartslag meten Volgdezedrieeenvoudigestappenomuwhartslagtemeten:

1.Doehethorlogestrakomuwpols.

Page 24: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

230 231

2.Plaatsuwvingeropdehartslagsensorvanhethorloge(deroestvaststalenbovenstering)enraakdeze5-8secondenvoorzichtigaan(hethartpictogramknippert).

3.hethealthtouch™horlogegeefteenpieptoonenuwhartslagwordtinslagenperminuut(BPM)weergegeven.

uwhartslagwaardeblijft6secondenophetdisplaynadatuuwvingerhebtweggehaaldvandehartslagsensor.

DithorlogeiseengevoeligbewakingsapparaatdatuwECg-signalenleestendetijdenvoorhetlezenkunnenvariëren.Alsugeenwaardekrijgt,haaluwvingerdan30secondenvanderingenprobeerhetnogmaals.Alsunogsteedsgeenwaardekrijgt,raadpleegdanhethoofdstukProblemenoplossen-hartslag.

hartslagblokkeringDefunctiehartslagblokkeringvoorkomtdatdehartslagfunctiewordt

geactiveerdalsgevolgvanonvoorziencontactenomgevingenwaarveelwaterofvochtaanwezigis.Bijvoorbeeldineenzwembadwaarhethorlogeonderwaterraakt.omdatwateralsnatuurlijkegeleiderwerkt,kanhetdehartslagfunctieperongelukactiveren.

hartslagblokkeringactiveren:1.houdindetijdmodusREsEt3secondeningedrukt.2.hetpictogram"l"verschijntenalsuuwhartslag

probeerttemeten,wordthetbericht"hroFF"(hartslaguit)weergegeven.

3.herhaalstap1omdehartslagfunctietedeblokkeren.

opMErking:Alsudehartslagmoetmetenterwijlhethorloge"geblokkeerd"is,kandezefunctiewordenopgeheven.DrukopREsEtenterwijl"l"knippert,meetuuwhartslag.Alsdehartslageenmaalwordtweergegeven,wordtdeblokkeringsfunctiehersteld.

Page 25: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

232 233

relatieve hartslagDerelatievehartslagisuwhuidigehartslaggedeelddooruwmaximalehartslagenkaneennuttigereferentiezijnomteregelenhoehardutijdensuwtrainingwerkt.• Demaximalehartslagwordtberekendals:

Man:220minuwleeftijd;vrouw:226minuwleeftijd• uwrelatievehartslagwordtweergegevenalseenpercentageonder

uwBPMhartslag.

streefhartslagzoneDefunctiestreefhartslagzonevergelijktuwgemetenhartslagmetuwstreefhartslagzone.

Alsuwhartslagbinnendestreefzoneis,geefthethorlogeéénpieptoonenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-in"weergegeven.

Alsuwhartslaglagerdandeonderstegrensvanuwstreefzoneis,geefthethorlogetweepieptonenenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-lo"weergegeven.Alsuwhartslaghogerdandebovenstegrensvanuwstreefzoneis,geefthethorlogetweepieptonenenwordtuwhartslagmethetbericht"ZonE-hi"weergegeven.Voorbeeld:Karinsstreefzoneis80BPM(laag)tot120BPM(hoog).na5minutenwandelenmeetKarinhaarhartslagdie72BPMis.Zeisonderhaarstreefzoneenkanbesluitenhaartempoteverhogen.

streefhartslagzone instellenukuntdeinstellingeninuwhorlogeaanpassenomdeverbrandecalorieënnauwkeurigertebepaleneneenpersoonlijkestreefzoneintestellen.indevolgendetabelvindtuenkelestreefhartslagbereikenterreferentie.

Page 26: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

234 235

TypE hoog

(85% van max hartslag)laag

(65% van max hartslag)

Man20/Vrouw20 170/175 130/134

Man30/Vrouw30 162/167 124/127

Man40/Vrouw40 153/158 117/121

Man50/Vrouw50 145/150 111/114

Man60/Vrouw60 136/141 104/108

Man70/Vrouw70 128/133 98/101

Man80/Vrouw80 119/124 91/95

1.indeinstellingsmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothetdisplayknippert.

2.DrukopMoDEomdeinstellingenvanleeftijdengeslachttotdestreefzonestedoorlopen.

3.BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).4.houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenop

teslaan.leeftijd,geslachtenstreefzonesverschijnenterbevestigingensteedswanneerunaardeinstellingsmodusgaatalsdezonewaarschuwingopon(aan)isingesteld.

opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.

Page 27: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

236 237

hartslagzonewaarschuwingDrukindeinstellingsmodusopstARt/stoPofREsEtomtussenon(aan)enoFF(uit)vandefunctiehartslagzonewaarschuwingtewisselen.

• Alsdezefunctieuitstaat,zijndebovensteenonderstegrens"verborgen"enisdefunctiehartslagzonewaarschuwinguitgeschakeld.

• Alsdezefunctieaanstaat,staandebovensteenonderstegrensophetdisplayenisdefunctiehartslagzonewaarschuwingingeschakeld.

activiteitDeactiviteitsmodusisaaneentrainingstimergekoppeldenbrengtuopdehoogtevanuwverbrandecalorieën.Decalorieënwordenberekendopgrondvandelaatstgemetenhartslag.Controleervoornauwkeurigerewaardenuwhartslagdusvaaktijdensuwheletraining.

1.DrukindeactiviteitsmodusopstARt/stoPomdetijdopnametebeginnen.

2.Raaktijdensdetrainingdebovensteringvandehartslagsensorvoorzichtigaanenhouduwvinger5-8secondeneroptotdatuwhartslagverschijnt.

3.DruknogmaalsopstARt/stoPomhetopnemenvandetijdtestoppen.4.DrukopREsEtomdecalorie-entimergegevensteresetten(detimer

moetstilstaan).opMErking:omzekertezijnvannauwkeurigegegevensmoetuuwleeftijdengeslachtindeinstellingsmodusinvoeren.

Page 28: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

238 239

Tijd en datum instellen1.indetijdmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothetdisplay

knippert.2.DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen: uren/minuten/seconden/maand/dag/jaar/12-/24-uursindeling/

maand-/dagindeling/.pieptoonaan/uit(eenpieptoonsteedsalseenknopwordtingedrukt)

3.BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).4.houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenop

teslaan.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.

alarm en uursignaal1. indealarmmodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet

displayknippert.2. DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen:

-uren-minuten

3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).

4. omdenieuweinstellingenopteslaanhoudtuMoDE3secondeningedrukt.

DrukopstARt/stoPomhetalarmaan(s)ofuittezetten.DrukopREsEtomhetuursignaalaan(G)ofuittezetten.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.

Page 29: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

240 241

stopwatch1.DrukindestopwatchmodusopstARt/stoPomdetijdopname

tebeginnen.2.DruknogmaalsopstARt/stoPomhetopnemen

vandetijdtestoppen.3.omdestopwatchteresetten,druktuopREsEt

(dechronograafmoetstilstaan).

afteltimer instellen1. indeafteltimermodushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet

displayknippert.2.DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen: uren/minuten/seconden3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).

4. houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenopteslaan.opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.

bediening van afteltimer 1. DrukindeafteltimermodusopstARt/stoPomhetaftellen

tebeginnen.2. DruknogmaalsopstARt/stoPomdetimertestoppen.3. omdetimeropdeoorspronkelijkeinstellingteresetten,druktuop

REsEt(detimermoetstilstaan).

Tweede tijdzone instellen1. indetimer-2-modushoudtuMoDE3secondeningedrukttothet

displayknippert.

Page 30: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

242 243

2. DrukopMoDEomdeinstellingentedoorlopen:uren,minuten

3. BewerkdezeinstellingenmetbehulpvanstARt/stoP(+)ofREsEt(-).

4. houdMoDE3secondeningedruktomdenieuweinstellingenopteslaan.

opMErking:houdstARt/stoP(+)ofREsEt(-)ingedruktomdeinstellingsnelteveranderen.

onderhoudVerzekerdejuistewerkingvanhethartslaghorloge:• Dehorlogeknoppenzijnnietbedoeldvoorgebruikinofonder

wateromdatdewaterbestendigheidvanhethorlogedaningevaarwordtgebracht.

• Vermijdruwgebruikvanenhardestotentegenhethorloge.• houddesensorindebovensteringendeachterplaatvandekastvrij

vanvuil,olieofandereverontreinigingen.• Reinighethorlogeregelmatigmeteenzachtedoekenzeepsopof

soortgelijkereinigingsoplossing.• Zorgdathethorlogenietergwarmofkoudwordt.• stelhethorlogenietgedurendelangeperiodenblootaanintens

directzonlicht.• stelhethorlogenietblootaanchemicaliënzoalsbenzine,alcohol,

oplosmiddelen,insectenwerendemiddelenenzonnebrandmiddelen.

Page 31: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

244 245

oplossen van problemen – hartslagAlsuproblemenhebtmethetmetenvanuwhartslag,kuntudevolgendestappenproberen.Probeerelkestapachtereenvolgenstotdatuuwhartslagkuntmeten:1. Zorgdathethorlogestrakomuwpolszit.Alshetloszit,ishet

moeilijkeromuwhartslaggoedtemeten.2. Wanneerudehartslagsensoraanraakt,zorgdandatuhetzachte,

plattekussentjevanuwvingergebruikt,nietuwvingertop.3. Drukzachtjesmetvoldoendedrukomdehartslagmeetfunctiete

activeren."spierruis"alsgevolgvanteharddrukkenkanhetmetenvanuwhartslagbemoeilijken.

4. Zorgdatdemetalenplaataandeachterkantvandehorlogekastplatopdehuidligt.

5. Zorgdatuwpolsenvingerschoonenvrijvanvuil,olieenlotionzijn.6.Zitstilenontspanuwarmenopeenstabieloppervlakterwijluuw

hartslagmeet.7. Reinigdesensorindebovensteringendemetalenplaataande

achterkantvandekastmetzeepsopofsoortgelijkereinigingsoplossing.8. Maakhetkussentjevandevingerwaarmeeudesensorinde

bovensteringaandevoorkantvanhethorlogeaanraakt,natmetwater.

9. Maakhetoppervlaktussendemetalenplaataandeachterkantvandehorlogekastendehuidopuwpolsnatmetwater.

10.Alshethorlogeaanveelwaterofvochtisblootgesteld,zoalsineenzwembadofonderdedouche,drooghethorlogedanalvorensdehartslagtemeten.

Page 32: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

246 247

specificatiesHartslag• hartslagbereik:30-240BPM• Bovensteenonderstegrenshartslagzones/waarschuwingen• Displayvanpercentagemaximalehartslag(%MhR)

Activiteitsmodus • Caloriebereik:0-9999• timerbereik:100uur

Tijd• AM,PM,uur,minuut,seconde• 12-/24-uursindeling

• Kalender:maand,datum,displayvandagmetautomatischeaanpassingvanschrikkeljaar

• KnopsignaalAAn/uit

Alarm• Eén(1)alarmtijd• uursignaal• Duurvanalarm:30seconden

Stopwatch• Resolutie:1/100seconde• Meetbereik:100uur

Afteltimer • Resolutie:1seconde

Page 33: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

248 249

• Meetbereik:100uur

Overige • Deknopindiglo®

• Waterbestendigtot50meter/164ft(86p.s.i.a.)

batterijDebatterijmoetafentoewordenvervangenenditdienttegebeurenwanneer:• hetdisplaygedeeltelijkofgeheelvervaagt• dehartslagfunctienietwordtgeactiveerd

Delevensduurvandebatterijvarieertalnaargelanghetgebruikvandeverlichtings-enhartslagfunctie(dieveelenergieverbruiken).

Wijradenaanomdebatterijdooreenhorlogeservicecentrumtelatenvervangenomerzekervantezijndatdewaterafdichtingentijdenshetprocesnietbeschadigdraken.

hethorlogegebruiktéén(1)standaardlithiumbatterij: Cr2032

Uitschakelmodus omdebatterijlangermeetelatengaantijdensperiodenvaninactiviteit,houdtudeknoppenMoDE,stARt/stoPenREsEt3secondeningedrukt.hethorlogewordtuitgeschakeldengaatnaardeuitschakelmodus.omhethorlogeweerteactiverenhoudtuomhetevenwelkeknop3secondeningedrukttothetschermwordtingeschakeld.

voorZiChTig:Alshethorlogenaardeuitschakelmodusgaat,wordendeinstellingenvanhethorlogeenallegegevensgereset.

Page 34: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

250 251

garantie en serviceinternationalegarantievantimex(BeperkteAmerikaansegarantie)uwtimex®horlogeofhartslagmonitorheefteengarantievantimexvoorgebrekeninfabricagegedurendeeenperiodevanEEnJAARvanafdeoorspronkelijkeaankoopdatum.timexgroupusA,inc.engelieerdeondernemingenoverdehelewerelderkennendezeinternationalegarantie.timexmag,naareigenkeuze,uwtimex®horlogereparerendoornieuweofgrondiggereviseerdeengeïnspecteerdecomponententeinstallerenofhetvervangendooreenidentiekofgelijksoortigmodel.bElangrijk:DEZEgARAntiEDEKtgEEngEBREKEnoFsChADEAAnhEthoRlogE:1. nadatdegarantietermijnisverlopen,

2.alshethorlogeoorspronkelijknietbijeenerkendetimex-winkelierisgekocht;

3.alsgevolgvanreparatiesdienietdoortimexzijnuitgevoerd,4. alsgevolgvanongelukken,knoeienofmisbruiken5. hetglas,deband,debehuizingvandesensor,deaccessoiresof

debatterij.timexkanhetvervangenvandezeonderdeleninrekeningbrengen.

DEZEgARAntiEEnhEthiERinuitEEngEZEttEVERhAAlZiJnExClusiEFEnKoMEninDEPlAAtsVAnAllEAnDEREgARAntiEs,uitDRuKKEliJKoFiMPliCiEt,MEtinBEgRiPVAniMPliCiEtEgARAntiEVAnVERKooP-BAARhEiDoFgEsChiKthEiDVooREEnBEPAAlDDoEl.tiMExisniEtAAnsPRAKEliJKVooRsPECiAlE,inCiDEntElEoFgEVolgsChADE.sommigelandenenstatenstaangeenbeperkingentoemetbetrekkingtotimplicietegarantiesenstaangeenuitsluitingen

Page 35: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

252 253

ofbeperkingenmetbetrekkingtotschadetoe,zodatdezebeperkingenwellichtnietvooruvantoepassingzijn.Dezegarantiegeeftuspecifiekewettelijkerechtenenukuntookandererechtenhebbendievanlandtotlandenvanstaattotstaatverschillen.Voorhetverkrijgenvanserviceonderdegarantiedientuuwhorlogeofhartslagmonitornaartimex,eenvandegelieerdeondernemingenofdetimexwinkelierwaarhethorlogeofdehartslagmonitorgekochtis,teretourneren,samenmeteeningevulde,originelereparatiebonof,alleenindeVsenCanada,deingevuldeoriginelereparatiebonofeenschriftelijkeverklaringwaarinuwnaam,adres,telefoonnummerendatumenplaatsvanaankoopwordenvermeld.Wiltuhetvolgendemetuwhorlogeofhartslagmonitormeesturenvoorportenbehandeling(ditzijngeenreparatiekosten):eenchequeofpostwisselvoorus$8,00indeVs;eenchequeofpostwisselvoorCAn$7,00inCanada;eneenchequeofpostwisselvooruK£2,50inhetVK.inanderelandenzaltimexport

enbehandelinginrekeningbrengen.stuuRnooitEEnARtiKElVAnPERsoonliJKEWAARDEMEE.VoordeVskuntu1-800-328-2677bellenvoormeerinformatieoverdegarantie.VoorCanadabeltu1-800-263-0981.VoorBrazilië+55(11)55729733.VoorMexico01-800-01-060-00.VoorMidden-Amerika,hetCaribischegebied,BermudaendeBahamas(501)370-5775(Vs).VoorAzië852-2815-0091.VoorhetVK442086879620.VoorPortugal351212946017.VoorFrankrijk33381634200.VoorDuitsland/oostenrijk:+436628892130.VoorhetMidden-oostenenAfrika971-4-310850.Vooranderegebiedenkuntucontactopnemenmetuwplaatselijketimex-winkelierof-distributeurvoorinformatieoverdegarantie.inCanada,deVsensommigeanderelocatieskunnendeelnemendetimexwinkeliersueenvoorgeadresseerde,francoreparatie-enveloppeverschaffenvoorhetverkrijgenvanservicevandefabriek.

Page 36: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

254 255

Mochtuwtimex®horlogeofhartslagmonitorooitgerepareerdmoetenworden,stuurhet/hemdannaartimexzoalsuiteengezetindeinternationalegarantievantimexofgeadresseerdaan:Tg sErviCECEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203 vs voor vragen over service: 1-800-328-2677.

omgemakkelijkservicevandefabriekteverkrijgenkunnendeelnemendetimex-winkeliersueengeadresseerdeenveloppeverstrekken.

Ziedeinternationalegarantievantimexvoorspecifiekeinstructiesbetreffendehetonderhoudendeservicevanuwtimex.®hartslagmonitor.

Bel1-800-328-2677alsueennieuwehorlogebandnodighebt.

©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloenhEAlthtouChzijnhandelsmerkenvantimexgroupB.V.enzijndochterondernemingen.

DiT is UW rEparaTiEbon. bEWaar hEM op EEn vEiligE plaaTs.

rEparaTiEbon inTErnaTionalE garanTiE van TiMEX

Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)

Gekocht door: ______________________________________________________(naam, adres, telefoonnummer)

Plaats van aankoop: __________________________________________________(naam en adres)

Reden voor terugzending:__________________________________________ ___

__________________________________________________________________

Page 37: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 EU 298-095001

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_EU

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 38: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

185

inhalT ÜbErsiChT ÜbEr Das UhrEn-Display UnD DiE UhrEn-knöpfE ......... 188Display-syMbolE UnD -bEsChrEibUngEn .......................................... 189bETriEbsÜbErsiChT ................................................................................ 190MoDUsrEihEnfolgE .............................................................................. 191MEssUng ihrEr hErZfrEqUEnZ ........................................................... 191hErZfrEqUEnZspErrE ............................................................................ 193rElaTivE hErZfrEqUEnZ ........................................................................ 194hErZfrEqUEnZ-ZiElZonE ........................................................................ 195EinriChTUng DEr hErZfrEqUEnZ-ZiElZonE ........................................ 196hErZfrEqUEnZZonEnWarnUng ........................................................... 199akTiviTäT.................................................................................................. 200

Page 39: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

186 187

fEsTlEgUng von UhrZEiT UnD DaTUM ................................................. 201WECkEr UnD sTUnDEnTon .................................................................... 202sToppUhr ................................................................................................. 203EinriChTUng DEs CoUnTDoWn-TiMErs ................................................ 204CoUnTDoWn-TiMEr-bETriEb ................................................................. 205EinriChTUng DEr ZWEiTEn ZEiTZonE .................................................... 205pflEgE UnD WarTUng ............................................................................ 206problEMlösUngEn – hErZfrEqUEnZ ................................................... 207TEChnisChE DaTEn ................................................................................. 209baTTEriE ................................................................................................... 212poWEr off-MoDUs ................................................................................. 213garanTiE & sErviCE ............................................................................... 214

Einführung in Ihre Timex® Health Touch™ Uhr unseretechnologiemisstdieelektronischensignale,dieihrenKörperdurchihrschlagendesherzdurchlaufen.DieseMessungwirddurchdiezweisensorenderuhrvorgenommen,diesichindemoberenRingunddergehäuserückseitebefinden.DieRückseiteistdieprimäresensorenplatte,dieelektronischesignalevonihremArmerfasst.

DieEKg(Elektrokardiogramm)-Messungwirdvorgenommen,wennsieihrenFingervonderanderenhandaufdemoberenRingderuhrpositionieren.hierdurchwirdeineschleifeinihremKörpergebildet,mitderdieuhrihreherzfrequenzfestlegenkann.

EntfernensieetwaigeAufklebervomZiffernblattoderdergehäuserückseitederuhr,umeineoptimaleherzfrequenzmessungzugewährleisten.

Page 40: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

188 189

Übersicht über das Uhren-Display und die Uhren-knöpfeDieuhrenknöpfesindnichtfürdieVerwendungunterWassergeeignet,dadiesdieWasserbeständigkeitderuhrbeeinträchtigenkann.

Display-symbole und -beschreibungen ghERZFREQuEnZ Zeigtdieherzfrequenzwerteundden

setup-Modusan;blinktbeiderErfassung

l hERZFREQuEnZsPERRE Zeigtan,dassdieherzfrequenzfunktiondeaktiviertist

P PM ZeigtdiePM-uhrzeitan,vorausgesetzt,dassdie24-stunden-Zeitausgewähltwurde

s WECKER Zeigtan,dassdieWeckerfunktioneingeschaltetist

G stunDEnsignAl Zeigtan,dassdiestundensignalfunktioneingeschaltetist

w stoPPuhR/tiMER Zeigtdiestoppuhr-undtimer-Modian;blinktbeiaktiviertemModus

Die abbildung kann sich von der tatsächlichen Uhr unterscheiden

sTarT/sTop

rEsET

inDiglo® knopf

MoDUs

Page 41: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

190 191

betriebsübersicht Modusreihenfolge 1. tageszeit2. stW(stoppuhr)3. tiMER(Countdown-timer)4. ACti(Aktivität)5. AlM(Wecker)6. sEtuP(setup)7. tiME-2(ZweiteZeitzone)

Messung ihrer herzfrequenz ZumAblesenihrerherzfrequenzmüssensiediefolgendendreieinfachenschrittebefolgen:

Page 42: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

192 193

1.Bindensiesichdieuhrgutanliegendumihrhandgelenk.2.PositionierensieihrenFingeraufdemherzfrequenzsensorderuhr

(demoberenRingausrostfreiemstahl)undberührensiediesensacht5-8sekundenlang(währendderdasherzsymbolblinkt).

3.Diehealthtouch™uhrlässteinsignalertönenundihreherzfrequenzwirdinschlägenproMinute(BPM)angezeigt.

ihrherzfrequenzwertwird6sekundenlangangezeigt,nachdemsieihrenFingervomherzfrequenzsensorgenommenhaben.

BeideruhrhandeltessichumeinsensiblesMessinstrument,dasihreEKg-Werteabliest,unddieErfassungszeitenkönnenvariieren.solltekeinWerterfasstwerden,nehmensieihrenFingervomMessring30sekundenlangabundversuchensieesdannerneut.solltendannnochimmerkeinWerterfasstwerden,findensieweitereinformationenimAbschnitt„Problemlösungen–herzfrequenz“.

herzfrequenzsperreDieFunktionherzfrequenzsperreverhindertdieAuslösungderherzfrequenzmessungbeiversehentlichemKontaktundumgebungenmitübermäßigerFeuchtigkeit.EinBeispielhierwäreeinschwimmbad,indemsichdieuhrunterWasserbefindet.DaWassereinnatürlichesleitmittelist,kannsoversehentlichdieherzfrequenzfunktionausgelöstwerden.

Aktivierungderherzfrequenzsperre:

1.imtimeofDay-ModusREsEt3sekundenlanghalten.

2.Dassymbol„l“wirdangezeigtundwennsieversuchen,ihreherzfrequenzzumessen,wird„hRoFF“angezeigt.

3.ZumEntsperrenderherzfrequenzfunktionmüssensieschritt1wiederholen.

Page 43: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

194 195

hinWEis:Wennsieeineherzfrequenzmessungdurchführenmüssen,währendsichdieuhrimgesperrtenZustandbefindet,istesmöglich,diesperrungvorübergehendaußerBetriebzusetzen.WennsieREsEtdrücken,während„l“blinkt,wirdihreherzfrequenzgemessen.nachAnzeigederherzfrequenzwirddiesperrfunktionwiederaktiviert.

relative herzfrequenzBeiderrelativenherzfrequenzhandeltessichumihreaktuelleherzfrequenzdividiertdurchihremaximaleherzfrequenz.DieserWertkanneinehilfreicheReferenzbeimVerständnissein,wiegroßihreAnstrengungenwährendeinerÜbungwaren.• Diemaximaleherzfrequenzwirdfolgendermaßenberechnet:

Männlich:220minusihresAlters;Weiblich:226minusihresAlters• ihrerelativeherzfrequenzwirdalsProzentsatzunterhalbihrer

BPM-herzfrequenzangezeigt.

herzfrequenz-ZielzoneDieFunktionherzfrequenz-ZielzonevergleichtihregemesseneherzfrequenzmitderZiel-herzfrequenz.

WennsichihreherzfrequenzinnerhalbderZielzonebefindet,isteinsignalzuhörenundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-in“angezeigt.

WennsichihreherzfrequenzunterhalbdesMindestwertsihrerZielzonebefindet,erklingteinzweifachessignalundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-lo“angezeigt.

Page 44: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

196 197

WennsichihreherzfrequenzoberhalbdeshöchstwertsihrerZielzonebefindet,erklingteinzweifachessignalundfürihreherzfrequenzwird„ZonE-hi“angezeigt.

Beispiel:DieZielzonevonsusannebeträgtzwischen80BPM(niedrig)und120BPM(hoch).nach5Minutengehenmisstsusanneihreherzfrequenzals72BPM.siebefindetsichunterhalbderZielzoneundkannsichentscheiden,denPacezusteigern.

Einrichtung der herzfrequenz-ZielzoneEsistmöglich,dieEinstellungeninihreruhranzupassen,umakkuraterdieverbrauchtenKalorienfestzulegenundumeinepersönlicheZielzoneeinzurichten.AufdemfolgendenDiagrammwerdenzuReferenzzweckeneinigeherzfrequenz-Zielbereicheangegeben.

Typ hoCh (85 % der höchst-hf)

niEDrig (65 % der höchst-hf)

Männlich20/Weiblich20 170/175 130/134

Männlich30/Weiblich30 162/167 124/127

Männlich40/Weiblich40 153/158 117/121

Männlich50/Weiblich50 145/150 111/114

Männlich60/Weiblich60 136/141 104/108

Männlich70/Weiblich70 128/133 98/101

Männlich80/Weiblich80 119/124 91/95

Page 45: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

198 199

1.imsetup-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplayblinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenüberAlterundgeschlechtzuden

Zielzonenzudurchlaufen.3.DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)

bearbeiten.4.ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlang

halten.Alter,geschlechtundZielzonenwerdeninderBestätigungangezeigtund,fallsdieZonenbenachrichtigungaktiviertist,jedesMal,wennsiedensetup-Modusstarten.

hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.

herzfrequenzzonenwarnungimsetup-ModusstARt/stoPoderREsEtdrücken,umdieFunktionherzfrequenzzonenwarnungein-oderauszuschalten.

• WenndieFunktionausgeschaltetist,sindihrehöchst-undMindestwerte„ausgeblendet“unddieherzfrequenzzonenwarnungistdeaktiviert.

• istdieFunktioneingeschaltet,werdenihrehöchst-undMindestwerteangezeigtunddieherzfrequenzzonenwarnungistaktiviert.

Page 46: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

200 201

aktivitätDerActivity-ModushängtmiteinemÜbungs-timerzusammenundinformiertsieüberihreverbrauchtenKalorien.Kalorienwerdenaufgrundlagederzuletztgemessenenherzfrequenzberechnet.FürakkuratereWertesolltensieihreherzfrequenzmehrmalswährendihrertrainingseinheitmessen.

1.imActivity-ModusstARt/stoPdrücken,ummitderZeitmessungzubeginnen.

2.Berührensiewährenddertrainingseinheitsanftdenoberenherzfrequenzsensor-Ringundhaltendiesen5-8sekundenlang,bisihreherzfrequenzangezeigtwird.

3.stARt/stoPdrücken,umdieZeitmessungzubeenden.4.REsEtdrücken,umdieKalorien-undtimer-Datenzurückzusetzen

(dertimerdarfnichtmehrlaufen).

hinWEis:ZurgewährleistungvonakkuratenDatensolltensieihrAlterundgeschlechtimsetup-Moduseingeben.

festlegung von Uhrzeit und Datum1.imtimeofDay-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplay

blinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenzudurchlaufen: stunden/Minuten/sekunden/Monat/tag/Jahr/12/24-stunden-

Format/Monat/tag-Format/signaltonEin/Aus(signaltonbeijedemKnopfdruck)

3.DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)bearbeiten.

4.ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.

Page 47: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

202 203

stARt/stoPdrücken,umdenWeckerein-(s)oderauszuschalten.

REsEtdrücken,umdenstundensignaltonein-(G)oderauszuschalten.

hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.

stoppuhr1.imstopwatch-ModusstARt/stoPdrücken,

ummitderZeitmessungzubeginnen.2.stARt/stoPdrücken,umdieZeitmessung

zubeenden.3.ZumZurücksetzenderstoppuhrREsEtdrücken

(derChronographdarfnichtmehrlaufen).

hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.

Wecker und stundenton1. imAlarm-ModusMoDE3sekundenlanghalten,

bisdasDisplayblinkt.2. MoDEdrücken,umdieEinstellungenzu

durchlaufen:-stunden-Minuten

3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)bearbeiten.

4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.

Page 48: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

204 205

Einrichtung des Countdown-Timers1. imCountdown-ModusMoDE3sekundenlanghalten,bisdasDisplay

blinkt.2.MoDEdrücken,umdieEinstellungenzudurchlaufen:

stunden/Minuten/sekunden3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)oderREsEt(-)

bearbeiten.4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlang

halten.hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.

Countdown-Timer-betrieb 1. imCountdown-timer-ModusstARt/stoPdrücken,ummitdem

Countdownzubeginnen.2. stARt/stoPdrücken,umdentimerzubeenden.3. ZumZurücksetzendestimersaufdessenursprünglicheEinstellung

REsEtdrücken(dertimerdarfnichtmehrlaufen).

Einrichtung der zweiten Zeitzone1. imtime-2-ModusMoDE2sekundenlanghalten,

bisdasDisplayblinkt.2. MoDEdrücken,umdieEinstellungenzu

durchlaufen:stunden/Minuten3. DieseEinstellungenmithilfevonstARt/stoP(+)

oderREsEt(-)bearbeiten.

Page 49: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

206 207

4. ZurspeicherungderneuenEinstellungenMoDE3sekundenlanghalten.

hinWEis:ZurraschenÄnderungderEinstellungstARt/stoP(+)oderREsEt(-)halten.

pflege und WartunggewährleistungderordnungsgemäßenFunktionihrerherzfrequenz-uhr:• DieuhrenknöpfesindnichtfürdieVerwendungunterWassergeeignet,

dadiesdieWasserbeständigkeitderuhrbeeinträchtigenkann.• Rauenumgangoderschwerestößemitderuhrvermeiden.• DenoberenRingsensorunddiegehäuserückseitevorschmutz,

ÖlenoderanderenVerunreinigungenbewahren.• Dieuhrregelmäßigmiteinemweichentuchmitmilderseife

undWasserodereinervergleichbarenReinigungslösungreinigen.

• DieuhrvonextremerhitzeoderKältefernhalten.• uhrnichtdirektemsonnenlichtüberlängereZeitdaueraussetzen.• DieuhrdarfkeinenChemikalien,wiez.B.Benzin,Alkohol,lösungen

bzw.insekten-odersonnenschutzmittelnausgesetztwerden.

problemlösungen – herzfrequenzsolltensieschwierigkeitenbeiderMessungderherzfrequenzhaben,solltensieesmitdenfolgendenschrittenversuchen.VersuchensieesmitjedemdieserschritteinAbfolge,bissieinderlagesind,ihreherzfrequenzzumessen:1. Achtensiedarauf,dassdieuhrgutanihremhandgelenkanliegt.sollte

dieuhrloseanliegen,istesschwieriger,ihreherzfrequenzkorrektzumessen.

2. BeimBerührendesherzfrequenzsensorsachtensiedarauf,dasssiedieweicheunterseiteundnichtdiespitzeihresFingersverwenden.

Page 50: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

208 209

3. Drückensiesanft,abermitgenügendDruck,umdieherzfrequenz-Messfunktionzuaktivieren.EinzustarkesDrückenkanndasMessenihrerherzfrequenzerschweren.

4. Achtensiedarauf,dassdieMetallrückseitederuhrflachaufihrerhautanliegt.

5. Achtensiedarauf,dassihrhandgelenkundihreFingersaubersindundnichtmitVerschmutzungen,ÖlenoderCremesbedecktsind.

6.WährendderMessungihrerherzfrequenzsolltensiesichnichtbewegenundihreArmeaufeinerstabilenoberflächeabstützen.

7. ReinigensiedenoberenRingsensorunddieMetallrückseitemitmilderseifeundWasserodereinervergleichbarenReinigungslösung.

8. BenetzensiedenFingerballen,densieverwenden,umdenKontaktmitdemoberenRingsensoraufdemZiffernblattderuhrherzustellen,mitWasser.

9. BenetzensiedieoberflächezwischenderMetallrückseitederuhrundderhautaufihremhandgelenkmitWasser.

10.FallsdieuhrübermäßigemWasserbzw.übermäßigerFeuchtigkeitausgesetztwurde(wieetwaineinemschwimmbadoderinderDusche),trocknensiedieuhr,bevorsiedasErfasseneinerherzfrequenzversuchen.

Technische DatenHerzfrequenz• herzfrequenzbereich:30-240BPM• höchst-undMindestherzfrequenzzonen/Alarme• Prozentsatzanzeigederhöchstherzfrequenz(%MhR)

Page 51: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

210 211

Activity-Modus• Kalorienbereich:0-9999• timer-Bereich:100stunden

Tageszeit• AM,PM,stunde,Minute,sekunde• 12-oder24-stundenformat• Kalender:AnzeigevonMonat,Datumundtagmitautomatischer

schaltjahrumstellung• KnopfsignaltonEin/Aus

Wecker• Eine(1)Weckerzeit• stundensignalton

• Weckerdauer:30sekunden

Stoppuhr• Auflösung:1/100sekunde• Messbereich:100stunden

Countdown-Timer • Auflösung:1sekunde• Messbereich:100stunden

Sonstiges• indiglo-®Knopf• Wasserbeständigbiszu5AtM(86p.s.i.a.)

Page 52: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

212 213

batterieDasAuswechselnderBatterieistingewissenZeitabständennötigundsollteindenfolgendensituationauftreten:• WenndasDisplayteilweiseodervollständigverblasstist• Wenndieherzfrequenzfunktionnichtaktiviertwerdenkann

DielebensdauerderBatteriehängtstarkvondernutzungderBeleuchtungs-undherzfrequenzfunktionenab(diesebeidenFunktionenverfügenübereinenhohenEnergieverbrauch).

Wirempfehlen,dasAustauschenderBatterienvoneinemJuweliervornehmenzulassen,umzugewährleisten,dassdieWasserbeständigkeitnichtbeeinträchtigtwird.

Dieuhrbenötigteine(1)standard-lithiumbatterie: Cr2032

power off-Modus ZumschonenderBatterielebensdauerwährendlängererinaktivitätsdauerdieKnöpfeMoDE,stARt/stoPundREsEt3sekundenlangdrücken.DieuhrwirdausgeschaltetundstartetdenPoweroff-Modus.ZuerneutenAktivierungderuhreinenbeliebigenKnopf3sekundenlanghalten,bisdasDisplaywiedereingeschaltetwird.

vorsiChT:DasAktivierendesPoweroff-Modussetztalleuhren-einstellungenmitdenentsprechendenDatenzurück.

Page 53: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

214 215

garantie & serviceinternationaletimex-garantie(beschränktegarantiefürdieusA)timexgarantiert,dassdietimex®uhroderderherzfrequenzmonitorfürdieDauerEinEsJAhREsvomoriginal-Verkaufsdatumfreivonherstellermängelnist.timexgroupusA,inc.undseinePartnerweltweiterkennendieseinternationalegarantiean.Bittebeachtensie,dasstimexnacheigenemErmessenihretimex®uhrdurchinstallierenneuerodergründlichüberholterundüberprüfterKomponentenreparierenbzw.durcheinidentischesoderähnlichesModellersetzenkann.WiChTig:BittEBEAChtEnsiE,DAsssiChDiEsEgARAntiEniChtAuFMÄngEloDERsChÄDEnihREsPRoDuKtsBEZiEht:

1. wenndiegarantiezeitabgelaufenist;2.wenndieuhrursprünglichnichtvoneinemautorisiertentimex-

händlergekauftwurde;3.wennReparaturennichtvontimexdurchgeführtwurden;4. wenndiesedurchunfälle,unbefugteEingriffeoderunsachgemäße

Behandlungentstandensind;und5. wennglas,Armband,sensorgehäuse,ZubehöroderBatteriebetroffen

sind.timexkanndenErsatzdieserteileinRechnungstellen.DiEsEgARAntiEunDDiEDARinEnthAltEnEnABhilFEngEltEnExKlusiVunDAnstAttJEgliChERAnDERERgARAntiEn,AusDRÜCKliChERoDERstillsChWEigEnDERARt,EinsChliEssliChDERstillsChWEigEnDEngARAntiEDERhAnDElsÜBliChEnQuAlitÄtoDEREignungFÜREinEnBEstiMMtEnZWECK.

Page 54: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

216 217

tiMExhAFtEtniChtFÜRsonDER-,nEBEn-oDERFolgEsChÄDEn.inmanchenländernoderstaatensindkeineEinschränkungenstillschweigendergarantienbzgl.Fehlerfreiheit,sowieAusnahmenoderEinschränkungendesschadenersatzeserlaubt.DahergeltendieEinschränkungenu.u.nichtfürsie.DiesegarantieverleihtihnenspezifischeRechte;darüberhinaushabensieu.u.andereRechte,diejenachlandoderstaatunterschiedlichsind.umdengarantie-serviceinAnspruchzunehmen,sendensieihreuhroderihrenherzfrequenzmonitorantimex,einetimex-Filialeoderdentimex-Einzelhändler,beidemsiedasProduktgekaufthaben,mitausgefülltemoriginal-ReparaturscheinalsAnlage.AusschließlichfürusAundKanada:legensiedenausgefülltenoriginal-ReparaturscheinodereineschriftlicheErklärungmitnamen,Adresse,telefonnummer,ortundKaufdatumbei.schickensiezusammenmitihreruhroderihremherzfrequenzmonitorfolgendenBetragfürPorto-undVerpackung

ein(hierbeihandeltessichnichtumReparaturkosten):indenusA,scheckoderZahlungsanweisungüberus$8,00;inKanada,scheckoderZahlungsanweisungüberCAn$7,00undingB,scheckoderZahlungsanweisungüberuK£2,50.inallenanderenländernstellttimexdiePorto-undVerpackungskosteninRechnung.BittElEgEnsiEihRERsEnDungniEMAlsoBJEKtEMitPERsÖnliChEMWERtBEi.FürdieusAerhaltensiezusätzlichegarantieinformationenunterdernummer18003282677.FürKanadawählensie1-800-263-0981,fürBrasilien+55(11)55729733,fürMexiko01-800-01-060-00,fürZentralamerika,dieKaribik,BermudaunddieBahamas(501)3705775(usA).FürAsienwählensie852-2815-0091,fürgB442086879620,fürPortugal351212946017,fürFrankreich33381634200,fürDeutschland/Österreich:+436628892130.FürdenmittlerenostenundAfrika971-4-310850.Füralleanderenländerwendensiesichfürgarantieinformationbitteanihrenörtlichen

Page 55: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

218 219

timex-Einzelhändlerodertimex-generalvertreterinKanada,denusAundanderenbestimmtenstandortenkönnenteilnehmendetimex-händlerihneneinenfrankiertenundadressiertenVersandumschlagfürdieRücksendungderuhrzurVerfügungstellen.sollteihretimex®uhroderihrherzfrequenzmonitorservicebenötigen,sendensiedieseentsprechendderAngabeninderinternationalentimex-garantieantimexoderadressierensiediesean:

Tg sErviCE CEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203, Usa

für service-fragen wählen sie 1-800-328-2677 (Usa und kanada).

FürWerksreparaturenkönnenteilnehmendetimex-händlerihneneinenadressiertenVersandumschlagzurVerfügungstellen.

lesensiedieinternationaletimex-garantiefürspezifischeAnleitungenzuPflegeundserviceihrestimex®herzfrequenzmonitors.FürErsatzgurtoderArmbandwählensie1-800-328-2677(usAundKanada).

©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloundhEAlthtouChsindMarkendertimexgroupB.V.undihrenangeschlossenenunternehmen.

Page 56: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

220 221

DiEs isT ihr rEparaTUrsChEin. bEWahrEn siE ihn siChEr aUf.

inTErnaTionalEr TiMEX-garanTiErEparaTUrsChEin

Original-Kaufdatum: __________________________________________________(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)

Käufer: ___________________________________________________________(Name, Adresse und Telefonnummer)

Kaufort: ___________________________________________________________(Name und Adresse)

Rückgabegrund:_______________________________________________ ______

__________________________________________________________________

Page 57: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 EU 298-095001

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_EU

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 58: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

147

inDiCE analiTiCo panoraMiCa DEl Display E DEi pUlsanTi DEll’orologio ................ 150iConE DEl Display E loro DEsCriZioni ............................................... 151DEsCriZionE DEl fUnZionaMEnTo ....................................................... 152orDinE DEllE MoDaliTà ........................................................................ 153CoME MisUrarE la frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 153bloCCo DElla frEqUEnZa CarDiaCa .................................................. 155frEqUEnZa CarDiaCa rElaTiva ........................................................... 156Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .......................................... 157iMposTaZionE DElla Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .... 158allErTa Di Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 161aTTiviTà .................................................................................................... 162

Page 59: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

148 149

iMposTaZionE Di DaTa E ora ................................................................ 163svEglia E sEgnalE aCUsTiCo orario .................................................. 164CronoMETro ........................................................................................... 165iMposTaZionE DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia ........................ 166fUnZionaMEnTo DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia .................... 167iMposTaZionE DEl sEConDo fUso orario ......................................... 167CUra E ManUTEnZionE .......................................................................... 168risolUZionE DEi problEMi - frEqUEnZa CarDiaCa ........................... 170DaTi TECniCi ............................................................................................. 172baTTEria ................................................................................................... 175MoDaliTà Di spEgniMEnTo ................................................................... 176garanZia E assisTEnZa ......................................................................... 177

Vi presentiamo l’orologio Timex® Health Touch™ lanostratecnologiamisuraisegnalielettronicichepassanoattraversoilvostrocorpoquandobatteilcuore.Questamisuravieneottenutadaiduesensoridell’orologiosituatinell’anellosuperioreesulretrodellacassa.ilretrodellacassadell’orologiorappresentalapiastrasensoreprimariachemisuraisegnalielettroniciprovenientidalvostrobraccio.

lamisuradell’elettrocardiogramma(ECg)vieneeseguitaquandometteteilditodellamanooppostasull’anellosuperioredell’orologio.Cosìfacendosicreainfattiuncircuitochiusoattraversoilcorpo,dacuil’orologioèingradodideterminarelafrequenzacardiaca.

Rimuoveteeventualietichettedalquadranteodalretrodellacassadell’orologiopergarantireunamisurazioneottimaledellafrequenzacardiaca.

Page 60: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

150 151

panoramica del display e dei pulsanti dell’orologioipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acquaosott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio.

icone del display e loro descrizionigFREQuEnZACARDiACA indicaivaloridifrequenzacardiacaela

modalitàsetup(impostazione);lampeggiadurantel’acquisizionedisegnali

l BloCCoDEllA indicachelafunzionedifrequenzacardiaca FREQuEnZACARDiACA èdisabilitata

P PM indical’orapomeridiana(PM),amenochenonsiaselezionatoilformatoa24ore

s sVEgliA indicachelafunzionedisvegliaèabilitata(on)

G sEgnAlE indicachelafunzionedisegnaleacustico ACustiCooRARio orarioèabilitata(on)

w CRonoMEtRo/tiMER indicalemodalitàstopwatch(cronometro)etimer;lampeggiaquandolamodalitàèattiva

l’immagine potrebbe essere diversa dall’orologio in dotazione

sTarT /sTop (avvio/stop)

rEsET (ripristino)

pUlsanTE inDiglo®

MoDE (modalità)

Page 61: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

152 153

Descrizione del funzionamento ordine delle modalità1. timeofDay(oradelgiorno)2. stW(cronometro)3. tiMER(timerpercontoallarovescia)4. ACti(Attività)5. AlM(sveglia)6. sEtuP(impostazione)7. tiME-2(secondofusoorario)

Come misurare la frequenza cardiacaPerottenerelaletturadellafrequenzacardiaca,attenersiaquestitresempliciprocedimenti.

Page 62: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

154 155

1.Chiuderel’orologiobenaderenteattornoalpolso.2.Mettereilditosulsensoredellafrequenzacardiacadell’orologio

(l’anellosuperioreinacciaioinossidabile)etoccarlodelicatamenteper5-8secondi(l’iconadelcuorelampeggerà).

3.l’orologiohealthtouch™emetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzatainbattitialminuto(BPM).

laletturadellafrequenzacardiacarestavisualizzataper6secondidopochesirimuoveilditodalsensoredellafrequenzacardiaca.

l’orologioèunsensibiledispositivodimonitoraggiocheleggeisegnalidell’ECg,editempidiletturapossonovariare.senonsiottieneunalettura,togliereilditodallalunettaper30secondieriprovare.senonsiottieneancoraunalettura,consultarelasezioneRisoluzionedeiproblemi-Frequenzacardiaca.

blocco della frequenza cardiacalafunzionediBloccodellafrequenzacardiacaimpediscechelafunzionediletturadellafrequenzacardiacasiafattascattaredacontattiaccidentaliedaambientiincuisianopresentiacquaoumiditàeccessive.unesempioditaliambientipotrebbeessereunapiscina,quandol’orologiodovesseessereimmersonell’acqua.Poichél’acquaagiscecomeunconduttorenaturale,puòfarscattareaccidentalmentelafunzionedifrequenzacardiaca.

ComeattivareilBloccodellafrequenzacardiaca

1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoREsEtper3secondi.2.Apparel’icona“l”,esesicercadimisurarelafrequenzacardiaca

vienevisualizzatoilmessaggio“hroFF”(Frequenzacardiacadisabilitata).

Page 63: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

156 157

3.Persbloccarelafunzionedifrequenzacardiaca,ripetereilProcedimento1.

noTa:seoccorreunaletturadellafrequenzacardiacamentrel’orologioè“bloccato”,questafunzionedisponediunaprecedenza.PremereREsEt,ementrel’icona“l”lampeggia,misurarelafrequenzacardiaca.unavoltavisualizzatalafrequenzacardiaca,lafunzionedibloccovieneristabilita.

frequenza cardiaca relativalaFrequenzacardiacarelativaèlafrequenzacardiacaattualedivisaperlafrequenzacardiacamassima,epuòessereunriferimentoutilepergestireillivellodiintensitàdurantel’allenamento.• laFrequenzacardiacamassimavienecalcolatacomesegue.

uomo:220menolapropriaetà-Donna:226menolapropriaetà• laFrequenzacardiacarelativavienevisualizzatacomeuna

percentualesottolafrequenzacardiacaespressainbattitialminuto.

Zona di frequenza cardiaca bersagliolaZonadifrequenzacardiacabersaglioconfrontalafrequenzacardiacamisurataconlazonadifrequenzacardiacadesiderata.

selafrequenzacardiacadell’utenterientranellazonabersaglio,l’orologioemetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-in.”

selafrequenzacardiacadell’utenteèinferioreallimiteinferioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-lo.”

Page 64: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

158 159

selafrequenzacardiacadell’utenteèsuperioreallimitesuperioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-hi.”

Esempio:lazonabersagliodiDebbieècompresafra80BPM(limiteinferiore)e120BPM(limitesuperiore).Dopo5minutidicammino,lafrequenzacardiacadiDebbieèdi72BPM.Poichésitrovaaldisottodellazonabersaglio,decidediaccelerareilpasso.

impostazione della Zona di frequenza cardiaca bersagliosipossonopersonalizzareleimpostazionidell’orologioinmodocheessopossadeterminareinmodopiùaccuratolecaloriebruciate,esipuòimpostareunazonabersagliopersonalizzata.latabellaseguenteilustraalcuniintervallidifrequenzacardiacabersaglio,perilriferimentodell’utente.

Tipo alTa (85% della fC max)

bassa (65% della fC max)

uomo20/Donna20 170/175 130/134

uomo30/Donna30 162/167 124/127

uomo40/Donna40 153/158 117/121

uomo50/Donna50 145/150 111/114

uomo60/Donna60 136/141 104/108

uomo70/Donna70 128/133 98/101

uomo80/Donna80 119/124 91/95

Page 65: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

160 161

1.inmodalitàsetup(impostazione),tenerepremutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.

2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni,daAge(età)egender(sesso)finoalletargetZones(zonebersaglio).

3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).

4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.

l’età,ilsessoelezonebersaglioappaionoinconferma,einqualsiasimomentosientranellamodalitàsetup(impostazione),sel’allertarelativaallazonaèabilitata(on).

noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).

allerta di Zona di frequenza cardiacaMentracisitrovainmodalitàsetup(impostazione),premerestARt/stoPoREsEtperabilitareodisabilitare(on/oFF)lafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiaca.

• QuandolafunzioneèoFF,ilimitisuperioreeinferioresaranno“nascosti”elafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràdisabilitata.

• Quandolafunzioneèon,ilimitisuperioreeinferioresarannovisualizzatielafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràabilitata.

Page 66: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

162 163

attivitàlamodalitàActivity(Attività)vieneunitaaduntimerdell’eserciziofisicoeinformal’utentedellecaloriechebrucia.lecalorievengonocalcolateinbaseall’ultimafrequenzacardiacamisurata.Quindi,perletturepiùaccurateoccorrecontrollarespessolafrequenzacardiacadurantel’allenamento.

1.inmodalitàActivity,premerestARt/stoPperiniziareilcronometraggio.

2.Durantel’allenamento,toccaredelicatamentel’anellosuperioredelsensoredellafrequenzacardiacaelasciarvisoprailditoper5-8secondi,finchénonapparelafrequenzacardiaca.

3.PremeredinuovostARt/stoPperfermareilcronometraggio.4.Perazzerareidatirelativiacalorieetimer,premereREsEt

(iltimerdeveesserefermo).

noTa:perassicuraredatiaccurati,inserireiproprietàesessoinmodalitàsetup.

impostazione di data e ora1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoMoDEper3secondi,

finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:

hours(ore)/Minutes(minuti)/seconds(secondi)/Month(mese)/Day(giorno)/Year(anno)/formatoa12/24ore/formatomese/giorno/segnaleacusticoon/oFF(segnaleacusticoconlapressionediqualsiasipulsante)

3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).

4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.

Page 67: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

164 165

noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).

sveglia e segnale acustico orario1. inmodalitàAlarm(sveglia),tenerepremutoMoDEper3secondi,

finchéildisplaynonlampeggia.2. PremereMoDEperavanzareattraversole

impostazioni:-hours(ore)-Minutes(minuti)

3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).

4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.

PremerestARt/stoPperpassaredall’allertadisvegliaon(s)all’allertadisvegliaoFFeviceversa.

PremereREsEtperpassaredall’allertadisegnaleacusticoorarioon(G)all’allertadisegnaleacusticoorariooFFeviceversa.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).

Cronometro1.inmodalitàstopwatch(cronometro),premere

stARt/stoPperiniziareilcronometraggio.2.PremeredinuovostARt/stoPperfermareil

cronometraggio.3.Perazzerareilcronometro,premereREsEt

(ilcronografodeveesserefermo).

Page 68: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

166 167

impostazione del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer(timerpercontoallarovescia),tenere

premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:

hours(ore)/Minutes(Minuti)/seconds(secondi)3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)

oREsEt(-).4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3

secondi.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).

funzionamento del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer,premerestARt/stoPperiniziare

ilcontoallarovescia.2. PremeredinuovostARt/stoPperfermareiltimer.3. Perripristinareiltimersullasuaimpostazioneoriginaria,premere

REsEt(iltimerdeveesserefermo).

impostazione del secondo fuso orario1. inmodalitàtime-2(secondofusoorario),tenere

premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.

2. PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:hours(ore)/Minutes(Minuti)

Page 69: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

168 169

3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).

4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.

noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).

Cura e manutenzioneComeassicurareilbuonfunzionamentodell’orologioperfrequenzacardiaca.• ipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acqua

osott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio

• Evitaredimaltrattarel’orologioodisottoporloacolpiviolenti.

• Mantenereilsensoresull’anellosuperioreelapiastrasulretrodellacassaprividisporco,oliedaltriagenticontaminanti.

• Pulireregolarmentel’orologioconunpannomorbidoeconacquaesaponedelicato,oconunasimilesoluzionedetergente.

• tenerel’orologiolontanodacaloreofreddointensi.• nonesporrel’orologioaintensalucesolaredirettaperlunghiperiodi

ditempo.• nonesporrel’orologioadagentichimicicomebenzina,alcool,

solventi,lozionianti-insettoolozionidiprotezionesolare.

Page 70: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

170 171

risoluzione dei problemi - frequenza cardiacasesiincontranoprobleminellamisurazionedellafrequenzacardiaca,sipuòprovareadadottareiseguentiprocedimenti.Provareciascunoditaliprocedimentiinsequenza,finchénonsiriesceamisurarelafrequenzacardiaca.1. Assicurarsichel’orologiosiachiusoattornoalpostoinmodo

aderente.unachiusuraallentatarendepiùdifficilemisurareinmodoadeguatolafrequenzacardiaca.

2. Quandositoccailsensoredellafrequenzacardiaca,assicurarsidiusarelapartemorbidaepiattadelpolpastrello,enonlapuntadeldito.

3. Premeredelicatamente,applicandoabbastanzapressionedaattivarelafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiaca.l’interferenzadisegnaledelmuscoloderivantedaunapressioneeccessivapuòrenderedifficilelamisurazionedellafrequenzacardiaca.

4. Assicurarsichelapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologiosiaappoggiatapiattacontrolapelle.

5. Assicurarsichepolsoeditosianopulitieprividisporco,oliolozioni.6.Restarefermierilassarelebracciasuunasuperficiestabilementresi

misuralafrequenzacardiaca.7. Pulireilsensoresull’anellosuperioreelapiastrametallicasul

retrodellacassaconacquaesaponedelicato,oconunasoluzionedetergentesimile.

8. inumidireconacquailpolpastrellodelditochesistausandopertoccareilsensoresull’anellosuperioredelquadrantedell’orologio.

9. inumidireconacqualasuperficietralapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologioelapelledelpolso.

Page 71: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

172 173

10.sel’orologioèstatoespostoadacqua/umiditàeccessive,comedopoesserestatoinpiscinaosottoladoccia,asciugarloprimadicercarediacquisirelafrequenzacardiaca.

Dati tecniciFrequenza cardiaca• intervallodellafrequenzacardiaca:30-240BPM• Zone/allertedilimitesuperioreeinferioredellafrequenzacardiaca• Visualizzazionedipercentualedellafrequenzacardiacamassima

(%MhR)

Modalità Attività• intervallodellecalorie:0-9999• intervallodeltimer:100ore

Ora del giorno• AM(mattina),PM(pomeriggio),ore,minuti,secondi• Formatodell’oraa12/24ore• Calendario:mese,giorno,visualizzazionedelgiornoconregolazione

perannobisestile• segnaleacusticoallapressionedeitastion/oFF

Sveglia• una(1)oradisveglia• segnaleacusticoorario• Duratadellasveglia:30secondi

Page 72: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

174 175

Cronometro• Risoluzione:1/100disecondo• intervallodimisurazione:100ore

Timer per conto alla rovescia• Risoluzione:1secondo• intervallodimisurazione:100ore

Altro• Pulsanteperilluminazionedelquadranteindiglo®

• Resistenteall’acquafinoa50metri/164piedidiprofondità(86p.s.i.a.)

batteriaDiquandoinquandosirichiederàlasostituzionedellabatteria,peresempioneicasiseguenti.• ildisplaysiattenuainparteoscomparecompletamente• lafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiacanonsiattiva

laduratadellabatteriavariaasecondadell’usodellefunzionidiilluminazioneedimisurazionedellafrequenzacardiaca(lefunzionichedeterminanoilmaggiorconsumoenergetico).

siraccomandadifarsostituirelabatteriadauncentrodiriparazionediorologiperassicurarecheleguarnizioniimpermeabilinonvenganocompromessedurantetaleprocesso.

l’orologiousauna(1)batteriasostitutivastandardallitio: Cr2032

Page 73: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

176 177

Modalità di spegnimentoPerpreservarelabatteriadurantelunghiperiodidiinattività,tenerepremutiipulsantiMoDE,stARt/stoPeREsEtper3secondi.l’orologiosispegneedentrainmodalitàdispegnimento(Poweroff).Perriattivarlo,bastatenerepremutoqualsiasipulsanteper3secondi,finchénonsiaccendeloschermo.

aTTEnZionE -QuandosientrainmodalitàPoweroff(spegnimento)leimpostazionidell’orologioetuttiisuoidativengonoazzerati.

garanzia e assistenzagaranziainternazionaletimex(u.s.A.-garanzialimitata)l’orologiotimex®oilmonitordellafrequenzacardiacasonogarantiticontrodifettidiproduzionedallatimexperunperiododiunAnnodalladatadiacquistooriginaria.iltimexgroupusA,inc.elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquestagaranziainternazionale.sipregadinotarechetimexpotrà,asuadiscrezione,ripararel’orologiotimex®installandocomponentinuovioaccuratamentericondizionatieispezionati,oppuresostituirloconunmodelloidenticoosimile.

Page 74: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

178 179

iMporTanTE:siPREgADinotAREChEQuEstAgARAnZiAnonCoPREiDiFEttioiDAnniAll’oRologio:1. dopolascadenzadelperiododigaranzia;2.sel’orologiononerastatoacquistatooriginariamentepressoun

dettaglianteautorizzatotimex;3.causatidaservizidiriparazionenoneseguitidatimex;4. causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e5. alentiocristallo,cinturinoinpelleoacatena,cassadelsensore,

perifericheobatteria.timexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzionediunaqualsiasidiquesteparti.

QuEstAgARAnZiAEiRiMEDiinEssAContEnutisonoEsClusiViEsostituisConotuttElEAltREgARAnZiE,EsPREssEoiMPliCitE,inClusAQuAlsiAsigARAnZiAiMPliCitADiCoMMERCiABilitÀoiDonEitÀADunusoPARtiColARE.

tiMExnonÈREsPonsABilEDinEssunDAnnosPECiAlE,inCiDEntAlEoConsEQuEnZiAlE.AlcuniPaesiestatinonpermettonolimitazionisugaranzieimpliciteenonpermettonoesclusioniolimitazionisuidanni;pertantoquestelimitazionipotrebberononpertenerealcliente.Questagaranziadàalclientedirittilegalispecifici,eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevarianodaPaeseaPaeseedastatoastato.Perottenereilserviziosottogaranzia,sipregadirestituirel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacaatimex,adunadellesueaffiliateoalrivenditoretimexdoveèstatoacquistatol’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,insiemeadunBuonodiriparazioneoriginalecompletatooppure,solonegliusAeinCanada,insiemealBuonodiriparazioneounadichiarazionescrittaindicantenome,indirizzo,numeroditelefonoedataeluogodell’acquisto.sipregadiincluderequantosegueconl’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,alfinedicoprirelespesedispedizioneegestione(nonsitrattadiaddebitiperla

Page 75: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

180 181

riparazione):unassegnoounvagliadaus$8,00negliu.s.A.;unassegnoovagliadaCAn$7,00inCanada;unassegnoovagliadauK£2,50nelRegnounito.neglialtriPaesi,latimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizioneelagestione.nonAllEgAREMAiAllAsPEDiZionEARtiColiDiVAloREPERsonAlE.Pergliu.s.A.,sipregadichiamareilnumero1-800-328-2677perulterioriinformazionisullagaranzia.PerilCanada,chiamarel’1-800-263-0981.PerilBrasile,chiamareil+55(11)55729733.PerilMessico,chiamarelo01-800-01-060-00.Perl’AmericaCentrale,iCaraibi,leisoleBermudaeleisoleBahamas,chiamareil(501)370-5775(u.s.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-0091.PerilRegnounito,chiamareil442086879620.PerilPortogallo,chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381634200.Pergermania/Austria:+436628892130.PerMedioorienteedAfrica,chiamareil971-4-310850.Peraltrearee,sipregadicontattareil

rivenditoreodistributoretimexdizonaperottenereinformazionisullagaranzia.inCanada,neglistatiunitiedincertealtrelocalità,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindirizzataepreaffrancataperlariparazione,perfacilitarealclientel’ottenimentodelservizioinfabbrica.

sel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacatimex®dovessemaiaverbisognodiriparazioni,inviarloallatimexcomeindicatonellagaranziainternazionaletimexoindirizzandoloa:

Tg sErviCECEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203, Usa

per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.

Perassistereilclienteadottenereriparazionipressolafabbrica,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirgliunabustadispedizionepreindirizzata.

Page 76: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

182 183

Vederelagaranziainternazionaletimexperinformazionispecifichesullacuraesulleriparazionidell’orologioodelmonitordellafrequenzacardiacatimex®.

sesidovesseaverbisognodiuncinturinoinpelleoacatenasostitutivo,chiamareilnumero1-800-328-2677.

©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloedhEAlthtouChsonomarchicommercialideltimexgroupB.V.edellesuesussidiarie.

qUEsTo è il vosTro bUono Di riparaZionE. ConsErvaTElo in Un lUogo siCUro.

garanZia inTErnaZionalE TiMEX - bUono Di riparaZionE

Data dell’acquisto originario: ___________________________________________(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)

Acquistato da: ______________________________________________________(nome, indirizzo e numero di telefono)

Luogo dell’acquisto: __________________________________________________(nome e indirizzo)

Motivo della restituzione:_____________________________________________ _

__________________________________________________________________

Page 77: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 EU 298-095001

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_EU

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 78: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

109

ÍnDiCE DEsCrição gEral Do MosTraDor E Dos boTõEs Do rElógio ......... 112ÍConEs E DEsCriçõEs Do MosTraDor ................................................. 113DEsCrição Do fUnCionaMEnTo........................................................... 114orDEM Dos MoDos ................................................................................ 115MEDição Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................... 115bloqUEio Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................... 117frEqUÊnCia CarDÍaCa rElaTiva .......................................................... 118Zona-alvo Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ................................................. 119ConfigUração Da Zona-alvo Da frEqUÊnCia CarDÍaCa ............... 120alErTa Da Zona DE frEqUÊnCia CarDÍaCa ....................................... 123aTiviDaDE ................................................................................................. 124

Page 79: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

110 111

ConfigUração Da hora E Da DaTa..................................................... 125alarME E sinal horÁrio ...................................................................... 126Cronógrafo ........................................................................................... 127ConfigUração Do TEMporiZaDor DE ConTagEM rEgrEssiva ........ 128fUnCionaMEnTo Do TEMporiZaDor DE ConTagEM rEgrEssiva ..... 129ConfigUração Do sEgUnDo fUso horÁrio ...................................... 129CUiDaDo E ManUTEnção ....................................................................... 130rEsolUção DE problEMas – frEqUÊnCia CarDÍaCa ........................ 131EspECifiCaçõEs....................................................................................... 133pilha ......................................................................................................... 136MoDo DEsaTivaDo (poWEr off) .......................................................... 137garanTia E sErviço ............................................................................... 138

Apresentação do relógio Timex® Health Touch™ nossatecnologiamedeossinaiseletrônicosquepassamatravésdocorpocomoresultadodosbatimentosdocoração.Essamedidaéobtidapelosdoissensoresdorelógio,localizadosnoanelsuperiorenatampa.Atampaéaprincipalplacadosensorquemedeessessinaiseletrônicosnobraço.

AmediçãodoECg(eletrocardiograma)éfeitaquandosecolocaodedodamãoopostanoanelsuperiordorelógio.issocriaumcircuitoatravésdocorpodeondeorelógiopodedeterminarafrequênciacardíaca.

Retireosadesivosdafaceoudatampadorelógioparagarantiramelhorleiturapossíveldafrequênciacardíaca.

Page 80: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

112 113

Descrição geral do Mostrador e dos botões do relógioosbotõesdorelógionãoforamprojetadosparaseremusadosnaáguaouembaixod'águaporqueissocomprometeriaaresistênciadorelógioàágua.

Ícones e Descrições do Mostradorg hEARtRAtE indicaosvaloresdafrequênciacardíacaeomodo (frequênciacardíaca) Configuração(“setup”);piscaduranteasmedições

l hEARtRAtEloCK indicaqueafunçãodefrequênciacardíaca (bloqueiodefrequênciacardíaca)estádesativada

P PM indicaohoráriovespertino,comformatode12horas,amenosquesejaselecionadoohoráriocomformatode24horas

s AlARM(alarme) indicaqueafunçãodealarmeestáativada(on)

G houRlYChiME indicaqueafunçãodesinalhorárioestáativada(on) (sinalhorário)

w CRonÓgRAFo/ indicaosmodosCronógrafoetemporizador; tEMPoRiZADoR piscaquandoomodoestáativo

a imagem do relógio atual pode ser diferente

sTarT/sTop (iniciar/parar)

rEsET (reiniciar)

boTão inDiglo®

MoDE (modo)

Page 81: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

114 115

Descrição do funcionamento ordem dos Modos 1. horadoDia2. stW(cronógrafo)3. tiMEr(temporizadrodecontagemregressiva)4. ACti(atividade)5. AlM(alarme)6. sEtuP(configuração)7. tiME-2(segundofusohorário)

Medição da frequência Cardíaca Paraobteraleituradafrequênciacardíaca,bastaseguirtrêssimplespassos,descritosaseguir:

Page 82: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

116 117

1.Ajusteapulseiradorelógiofirmementenopulso.2.Coloqueodedonosensordefrequênciacardíacadorelógio

(oanelsuperiordeaçoinoxidável)etoque-olevementeporcincoaoitosegundos(oíconedecoraçãopiscará).

3.orelógiohealthtouch™emitiráumbipeeafrequênciacardíacaseráexibidaembatimentosporminuto(BPM).

Aleituradafrequênciacardíacapermaneceránovisorporseissegundosdepoisdehaverretiradoodedodosensordefrequênciacardíaca.

EsterelógioéumdispositivosensíveldemonitoramentoquelêossinaisdoECg,eotempodasleituraspodevariar.Casonãoobtenhaumaleitura,retireodedodobiselpor30segundosetentenovamente.seaindanãoconseguirobterumaleitura,consulteaseçãoResoluçãodeProblemas-FrequênciaCardíaca.

bloqueio da frequência Cardíacaorecursodebloqueiodafrequênciacardíacaevitaqueorecursodefrequênciacardíacasejaativadoporcontatoacidentaloufatoresambientais,comoexcessodeágua/umidade.umexemploseriaestaremumapiscinaondeorelógioestásubmergidonaágua.sendoumcondutornatural,aáguapodeativaracidentalmenteorecursodefrequênciacardíaca.

Paraativarobloqueiodafrequênciacardíaca:

1.nomodohoradoDia,mantenhapressionadoREsEtportrêssegundos.

2.oícone“l”aparecerá,esevocêtentarmedirafrequênciacardíaca,amensagem“hroFF”(frequênciacardíacadesativada)seráexibida.

Page 83: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

118 119

3.Paradesbloquearorecursodefrequênciacardíaca,repitaoPasso1.

obsErvação – Casoprecisefazerumaleituradafrequênciacardíacaenquantoorelógioestiver“bloqueado”,háumaformaparaanularesserecurso.PressioneREsEt,eenquantoo“l”estiverpiscando,meçaafrequênciacardíaca.Assimqueaparecerafrequênciacardíaca,reintegra-seorecursodebloqueio.

frequência Cardíaca relativaAfrequênciacardíacarelativaéafrequênciacardíacaatualdivididapelafrequênciacardíacamáxima,epodeserumareferênciaútilparacontrolaraintensidadedoexercíciorealizadonomomento.• Afrequênciacardíacamáximaécalculadadaseguintemaneira:

Paraosexomasculino:220menosaidade;paraosexofeminino:226menosaidade

• AfrequênciacardíacarelativaserámostradacomoumaporcentagemlocalizadaabaixodafrequênciacardíacaexpressaemBPMs.

Zona-alvo da frequência Cardíacaorecursozona-alvodafrequênciacardíacacomparaafrequênciacardíacamedidacomazonadafrequênciacardíacaestabelecidacomometa.

seafrequênciacardíacaestivernazona-alvo,orelógioemitiráumbipeumavezeafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-in”(nazona).

seafrequênciacardíacaestiverabaixodolimiteinferiordazona-alvo,orelógioemitiráumbipeduasvezeseafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-lo”(abaixodazona).¶

Page 84: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

120 121

seafrequênciacardíacaestiveracimadolimitesuperiordazona-alvo,orelógioemitiráumbipeduasvezeseafrequênciacardíacaserámostradacomamensagem“ZonE-hi”(acimadazona).

Exemplo:Azona-alvodaDebbieéde80BPM(baixo)a120BPM(alto).Depoisdecaminharporcincominutos,aDebbiefazumaleituradafrequênciacardíaca,queéde72BPM.ovalorestáabaixodasuazona-alvoeelapodedecidirapressaroritmo.

Configuração da Zona-alvo da frequência CardíacaVocêpodepersonalizarasconfiguraçõesnorelógioparadeterminarmaisprecisamenteascaloriasqueimadaseajustarumazona-alvopersonalizada.ográficoaseguirmostraalgumasfaixasdefrequênciacardíacaquepodemservirdereferência.

Tipo alTo (85% da freq. card. máx.)

baiXo (65% da freq. card. máx.)

Masculino20/Feminino20 170/175 130/134

Masculino30/Feminino30 162/167 124/127

Masculino40/Feminino40 153/158 117/121

Masculino50/Feminino50 145/150 111/114

Masculino60/Feminino60 136/141 104/108

Masculino70/Feminino70 128/133 98/101

Masculino80/Feminino80 119/124 91/95

Page 85: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

122 123

1.nomodoConfiguração,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.

2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfiguraçõesdeidadeesexonaszonas-alvo.

3.ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4.Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor

trêssegundos.Aidade,osexoeaszonas-alvoaparecerãoparaconfirmaretodavezqueseacessaromodoConfiguraçãoseoalertadazonaestiverativado(on).

obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

alerta da Zona de frequência CardíacanomodoConfiguração,pressionestARt/stoPouREsEtparaativar(on)edesativar(oFF)afunçãodealertadazonadefrequênciacardíaca.

• Quandoestiverdesativada(oFF),oslimitessuperioreinferiorficarão“ocultos”eafunçãodealertadazonadefrequênciacardíacaserádesativada.

• Quandoestiverativada(on),aparecerãooslimitessuperioreinferiornomostradoreafunçãodealertadazonadefrequênciacardíacaseráativada.

Page 86: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

124 125

atividadeomodoAtividadevemacompanhadodeumtemporizadordeexercícioeinformaráascaloriasqueimadas.Ascaloriassãocalculadascombasenaúltimafrequênciacardíacamedida.Paraobterleiturasmaisprecisas,confirmefrequentementeafrequênciacardíacanodecorrerdoexercício.

1.nomodoAtividade,pressionestARt/stoPparacomeçaracronometragem.

2.Duranteoexercício,toquelevementeosensordefrequênciacardíacaedeixeodedonosensorpor5a8segundosatéaparecerovalordafrequênciacardíaca.

3.PressionestARt/stoPdenovoparapararacronometragem.4.Parareconfigurarosdadosdecaloriasedotemporizador,pressione

REsEt(deve-separarotemporizador).

obsErvação – Paragarantiraprecisãodosdados,incluaaidadeeosexocorrespondentesnomodoConfiguração.

Configuração da hora e da Data1.nomodohoradoDia,mantenhapressionadoMoDEportrês

segundosatéomostradorcomeçarapiscar.2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfigurações: horas/Minutos/segundos/Mês/Dia/Ano/formatode12/24h/

Formatodomês/dia/Ativar/desativar(on/oFF)obipe(emiteumbipecadavezquesepressionaumbotão)

3.ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4.Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor

trêssegundos.obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

Page 87: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

126 127

alarme e sinal horário1. nomodoAlarme,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundosaté

omostradorcomeçarapiscar.2. PressioneMoDEparaavançarpelas

configurações:-horas-Minutos

3. ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundos.

PressionestARt/stoPparaativar(on)oalertadeAlarme(s)ouparadesativá-lo(oFF).

PressioneREsEtparaativar(on)oalertadosinalhorário(G)ouparadesativá-lo(oFF).

obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

Cronógrafo1.nomodoCronógrafo,pressionestARt/stoPpara

começaracronometragem.2.PressionestoP/REsEtdenovoparaparara

cronometragem.3.ParareiniciaroCronógrafo,pressioneREsEt

(deve-separarocronógrafo).

Page 88: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

128 129

Configuração do Temporizador de Contagem regressiva1. nomodotemporizadordeContagemRegressiva,mantenha

pressionadoMoDEportrêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.

2.PressioneMoDEparaavançarpelasconfigurações:horas/Minutos/segundos

3. ModifiqueessasconfiguraçõesutilizandostARt/stoP(+)ouREsEt(-).4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEpor

trêssegundos.obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

funcionamento do Temporizador de Contagem regressiva1. nomodotemporizadordeContagemRegressiva,pressionestARt/

stoPparacomeçaracontagemregressiva.2. PressionestARt/stoPdenovoparapararotemporizador.3. Parareiniciarotemporizadoràconfiguraçãooriginal,pressioneREsEt

(deve-separarotemporizador).

Configuração do segundo fuso horário1. nomodohora-2mantenhapressionadoMoDEpor

trêssegundosatéomostradorcomeçarapiscar.2. PressioneMoDEparaavançarpelas

configurações:horas/Minutos3. Modifiqueessasconfiguraçõesutilizando

stARt/stoP(+)ouREsEt(-).

Page 89: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

130 131

4. Parasalvarasnovasconfigurações,mantenhapressionadoMoDEportrêssegundos.

obsErvação – Paramodificarrapidamenteaconfiguração,mantenhapressionadostARt/stoP(+)ouREsEt(-).

Cuidado e ManutençãoParagarantirocorretofuncionamentodorelógiodefrequênciacardíaca:• osbotõesdorelógionãoforamprojetadosparaseremusadosna

águaouembaixod'águaporqueissocomprometeriaaresistênciadorelógioàágua.

• Eviteimpactosfortesnorelógioemanuseie-ocomcuidado.• Mantenhaosensordoanelsuperioreaplacadatampalimposesem

óleosououtroscontaminantes.• limpeperiodicamenteorelógioutilizandoumpanosuavecomáguae

sabãoousoluçãodelimpezasimilar.• Mantenhaorelógioafastadodecaloresoufriosextremos.• nãoexponhaorelógioàluzsolardiretaeintensaporperíodos

prolongados.• nãoexponhaorelógioaprodutosquímicos,comogasolina,álcool,

solventes,repelentesdeinsetosoufiltro-solar.

resolução de problemas – frequência Cardíacaseexperimentardificuldadesparamedirafrequênciacardíaca,tenteseguirasseguintesetapas:tenteestasetapassucessivamenteatépodermedirafrequênciacardíaca:1. Certifique-sedequeorelógioestáfirmementeajustadonopulso.se

estiverfrouxo,serámaisdifícilmediradequadamenteafrequênciacardíaca.

Page 90: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

132 133

2. Aotocarosensordafrequênciacardíaca,certifique-sedetocá-locomagemadodedo,apartesuaveelisa,nãocomapontadodedo.

3. Pressionesuavemente,mascomsuficientepressãoparaativarafunçãodemediçãodafrequênciacardíaca.o“ruído”muscularresultantedepressionarmuitofortepodedificultaramediçãodafrequênciacardíaca.

4. Certifique-sedequeaplacametálicaposteriordorelógioseassentacompletamentenapele.

5. Certifique-sedequeopulsoeodedoestãolimposesemsujeira,óleosouloções.

6. nãosemexaerelaxeosbraçosemumasuperfícieestávelenquantoestivermedindoafrequênciacardíaca.

7. limpeosensordoanelsuperioreaplacametálicadatampacomáguaesabãoousoluçãodelimpezasimilar.

8. umedeçacomáguaagemadodedoqueusaráparatocarosensordoanelsuperiordafacedorelógio.

9. umedeçacomáguaasuperfícieentreaplacametálicadatampadorelógioeapeledopulso.

10.seorelógiofoiexpostoàágua/umidadeexcessiva,comoemumapiscinaouducha,seque-oantesdetentarobterumaleituradafrequênciacardíaca.

EspecificaçõesFrequência Cardíaca• Faixadafrequênciacardíaca:de30a240BPM• Zonas/alertasdoslimitessuperioreinferiordafrequênciacardíaca• Mostradordaporcentagemdafrequênciacardíacamáxima(%MhR)

Page 91: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

134 135

Modo Atividade • Faixadecalorias:0-9999• Faixadotemporizador:100horas

Hora do Dia• AM,PM,hora,minuto,segundo• Formatode12/24horas• Calendário:mostradordomês,dataediacomajusteparaanobissexto• Ativar/Desavitar(on/oFF)bipechave

Alarme• uma(1)horadealarme• sinalhorário• Duraçãodoalarme:30segundos

Cronógrafo• Resolução:1/100segundo• Faixademedição:100horas

Temporizador de Contagem Regressiva • Resolução:1segundo• Faixademedição:100horas

Outro • Botãoindiglo®

• Resistenteàáguaaté50metros/164pés[86psia(lbf/pol²-libraforçaporpolegadaquadradaabsoluta)]depressãodeágua

Page 92: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

136 137

pilhaAsubsituiçãodapilhasefaránecessáriadetemposemtemposedeveráocorrerquando:• omostradordesaparecerparcialoucompletamente• Afunçãodefrequênciacardíacanãoseativar

Avidaútildapilhavariacomousodosrecursosdeluzefrequênciacardíaca(osquaisconsomemmuitaenergia).

Recomendamosqueapilhasejasubsituídaemumcentrodeserviçoeconsertoderelógiosparagarantirqueosanéisdevedaçãonãosejamafetadosnoprocesso.

orelógioutiliza1(uma)pilhasobressalentepadrãodelítio: Cr2032

Modo Desativado (power off) Paraconservaravidaútildapilhaduranteperíodosprolongadosdeinatividade,mantenhapressionadoosbotõesMoDE,stARt/stoPeREsEtportrêssegundos.orelógiosedesativaráeentraránomodoDesativado.Paravoltaraativarorelógio,bastamanterpressionadoqualquerbotãoportrêssegundosatéatelaseacender.

aviso:AoentrarnomodoDesativadoreiniciam-seasconfiguraçõesdorelógioetodososdados.

Page 93: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

138 139

garantia e serviçogarantiainternacionaltimex(garantialimitadaparaosEuA)Atimexgaranteorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®contradefeitosdefabricaçãoporumperíododeuMAnoapartirdadataoriginaldacompra.AtimexgroupusA,inc.esuasfiliaisemtodoomundoreconhecerãoestagarantiainternacional.observequeatimexpoderá,opcionalmente,consertarorelógiotimex®instalandocomponentesnovosoutotalmenterecondicionadoseinspecionados,ousubsituí-loporummodeloidênticoousimilar.iMporTanTE – oBsERVEQuEEstAgARAntiAnÃoCoBREDEFEitosouDAnosoCAsionADosAosEuRElÓgio:1. apósvenceroperíododegarantia;2.seorelógionãofoicompradooriginalmentedeumrevendedortimex

autorizado;

3.seforporconsertosnãoexecutadospelatimex;4. sefordevidoaacidentes,adulteraçãoouabusoe5. seodefeitofornocristal,nacintaoupulseira,nacaixadosensor,nos

acessóriosounapilha.Atimexpoderácobrarocustodesubstituiçãodequalquerumadessaspeças.

EstAgARAntiAEosRECuRsosAQuiContiDossÃoExClusiVosEsuBstituEMtoDAsAsoutRAsgARAntiAs,ExPREssAsouiMPlÍCitAs,inClusiVEQuAlQuERgARAntiAiMPlÍCitADECoMERCiABiliDADEouADEQuAÇÃoAuMFiMPARtiCulAR.AtiMExnÃoAssuMEnEnhuMAREsPonsABiliDADEQuAntoADAnosEsPECiAis,inCiDEntAisouinDiREtos.AlgunspaíseseEstadosnãopermitemlimitaçõessobregarantiasimplícitasnempermitemexclusõesoulimitaçõesdedanos,porisso,essaslimitaçõespoderãonãoseaplicaraoseucaso.Estagarantialheconferedireitoslegaisespecíficos,bem

Page 94: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

140 141

comooutrosdireitos,osquaisvariamdeumpaísparaoutroedeumestadoparaoutro.Paraobteroserviçodegarantia,devolvaorelógioouomonitordefrequênciacardíacaàtimex,aumadasfiliaisouaorevendedorautorizadotimexondeorelógioouomonitordefrequênciacardíacafoicomprado,juntamentecomoCupomdeConsertooriginaldevidamentepreenchidoou,somentenosEuAenoCanadá,oCupomdeConsertooriginaldevidamentepreenchidoouumadeclaraçãoporescrito,identificandooseunome,endereço,númerodetelefoneedataelocaldacompra.incluacomorelógiooucomomonitordefrequênciacardíacaoseguintepagamentoparacobrirasdespesasdeenvio(nãoserefereacustosdeconsertos):nosEuA,umchequeouvale-postalnovalordeus$8,00;noCanadá,umchequeouvale-postalnovalordeCAn$7,00;noReinounido,umchequeouvale-postalnovalorde£2,50.nosoutrospaíses,atimexcobrarádoclienteasdespesasdemanuseioeremessa

doproduto.nunCAinCluAnEnhuMARtigoDEVAloRPEssoAlnAsuAEnCoMEnDA.nosEuA,liguepara1-800-328-2677paraobterinformaçõesadicionaissobreagarantia.noCanadá,liguepara1-800-263-0981.noBrasil,liguepara+55(11)55729733.noMéxico,liguepara01-800-01-060-00.naAméricaCentral,noCaribe,nasBermudasenasBahamas,liguepara(501)370-5775(EuA).naÁsia,liguepara852-2815-0091.noReinounido,liguepara442086879620.EmPortugal,liguepara351212946017.naFrança,liguepara33381634200.naAlemanhaeÁustria:+436628892130.noorienteMédioeaÁfrica,liguepara971-4-310850.Paraoutrasregiões,entreemcontatocomorepresentanteautorizadooudistribuidortimexparaobterinformaçõessobregarantia.Parafacilitaraobtençãodoserviçodefábrica,osrevendedoresparticipantesautorizadostimexnoCanadá,nosEuAeemoutroslugarespodemfornecerumenvelopepré-endereçadoe

Page 95: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

142 143

pré-pagodolocaldeconsertos.seorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®chegaraprecisardeconserto,envie-oàtimexcomoindicadonagarantiainternacionaltimexou,então,para:Tg sErviCE CEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203

para perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677.

Parafacilitaraobtençãodoserviçodefábrica,osrevendedoresautorizadostimexparticipantespodemlhefornecerumenvelopepré-endereçadodolocal.

Consulteagarantiainternacionaltimexparaobterinstruçõesespecíficassobreocuidadoeoserviçoqueorelógioouomonitordefrequênciacardíacatimex®precisa.

sevocêprecisardeumapulseiraouumacintasobressalente,ligueparao1-800-328-2677.

©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloehEAlthtouChsãonomescomerciaisdatimexgroupB.V.esuassubsidiárias.

Page 96: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

144 145

EsTE é o CUpoM DE ConsErTo. ManTEnha-o nUM lUgar sEgUro.

CUpoM DE ConsErTo Da garanTia inTErnaCional TiMEX

Data original da compra: ______________________________________________(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)

Comprador: ________________________________________________________(nome, endereço e número de telefone)

Local da compra: ____________________________________________________(nome e endereço)

Motivo da devolução:_______________________________________________ __

__________________________________________________________________

Page 97: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 NA 298-095000

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_NA

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 98: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

35

soMMAire AffiChAge De lA MoNTre eT vue D’eNseMble Des bouToNs ............ 38iCôNes D’AffiChAge eT DesCripTioNs ................................................... 39vue D’eNseMble Du foNCTioNNeMeNT ................................................ 40orDre De MoDe ........................................................................................ 41Mesurer voTre fréqueNCe CArDiAque .............................................. 41vérrouillAge De lA fréqueNCe CArDiAque........................................ 43fréqueNCe CArDiAque relATive ............................................................ 44ZoNe Cible De fréqueNCe CArDiAque .................................................. 45réglAge De lA ZoNe De fréqueNCe CArDiAque .................................. 46ZoNe D’AlerTe De lA fréqueNCe CArDiAque ....................................... 49ACTiviTé ...................................................................................................... 50

Page 99: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

36 37

réglAge De l’heure eT De lA DATe ........................................................ 51AlArMe eT CArilloN horAire ................................................................ 52ChroNogrAphe......................................................................................... 53réglAge De lA MiNuTerie CoMpTe à rebours ..................................... 54uTilisATioN De lA MiNuTerie CoMpTe à rebours................................ 55réglAge Du seCoND fuseAu horAire ................................................... 55soiN eT eNTreTieN .................................................................................... 56résoluTioN De problèMes - fréqueNCe CArDiAque .......................... 58spéCifiCATioNs .......................................................................................... 60pile .............................................................................................................. 63gArANTie eT serviCe Après-veNTe......................................................... 65

Introduction à votre montre Timex® Health Touch™ Montre notretechnologiemesurelessignauxélectroniquescirculantdansvotrecorpsémisparlesbattementscardiaques.cettemesureestobtenuegraceauxdeuxcapteurssituéssurl’anneausupérieuretaudosduboîtier.ledosduboîtierestlecapteurprincipalquimesurelessignauxélectroniquesdepuisvotrebras.

Enplaçantledoigtdel’autremainsurl’anneausupérieurdelamontre,leEcg(électrocardiogramme)effectuelamesure.celacrééuneboucleàtraversvotrecorpspermettantalorsàlamontrededéterminervotrefréquencecardiaque.

Veuillezretirertoutautocollantsurl’avantetaudosduboîtierdelamontrepourassurerunemesureoptimaledelafréquencecardiaque.

Page 100: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

38 39

Affichage de la montre et vue d’ensemble des boutons lesboutonsdelamontrenesontpasfaitspouruneutilisationdansousousl’eau,celapouvantcompromettrelarésistanceàl’eaudelamontre.

icônes d’affichage et descriptionsgFrÉQUEncEcarDiaQUE indiquelesvaleursdesfréquences

cardiaquesetmodeconfiguration,clignotependantlesacquisitions

l VÉrrOUillagEFrÉQUEncE indiquequelafonctionfréquencecarDiaQUE cardiaqueestdésactivée

p pM indiquel’heuredusoir(pM),àmoinsquel’heureauformat24heuressoitsélectionnée

s alarME indiquequelafonctionalarmeestactivée

G carillOnhOrairE indiquequelafonctioncarillonhoraireestactivée

w chrOnOgraphE/ indiquelesmodeschronographeet MinUTEriE Minuterie,clignotequandilssontactivés

l’image peut être différente de celle de la montre actuelle

DéMArrAge/ArrÊT

reMise à Zéro

bouToN iNDiglo®

MoDe

Page 101: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

40 41

vue d’ensemble du fonctionnement ordre de mode 1. heuredujour2. sTW(chronographe)3. TiMEr(Minuteriecompteàrebours)4. acTi(activité)5. alM(alarme)6. sETUp(configuration)7. TiME2(secondfuseauhoraire)

Mesurer votre fréquence cardiaque pourpouvoirlirevotrefréquencecardiaquesuivezcestroisétapes:

1.attachezlamontreenlaserrantbienautourdupoignet.

Page 102: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

42 43

2.Mettezvotredoigtsurlecardiofréquencemètre(l’anneauinoxydablesupérieur)ettouchezlégèrement5à8secondes(l’icôneenformedecœurclignote).

3.lamontrehealthTouch™émetunbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeenbattementsparminute(BpM).

lalecturedevotrefréquencecardiaqueseraaffichéependant6secondesaprèsavoirretirévotredoigtducardiofréquencemètre.

cettemontreestunappareildecontrôlesensiblelisantlessignauxdevotreEcgavecuntempsdelecturepouvantvarier.sivousneparvenezpasàobtenirunelecture,retirezvotredoigtdelabaguependant30secondesetréessayez.sivousneparveneztoujourspasàobtenirunelecturereportez-vousàlasectionrésolutiondeproblèmes-Fréquencecardiaque.

vérrouillage de la fréquence cardiaquelafonctionvérrouillagedelafréquencecardiaqueévitededéclencherlafonctionfréquencecardiaqueparcontactaccidenteletlesendroitsexcessivementhumides.parexempleunepiscineoùlamontreestplongéedansl’eau.l’eau,agissantcommeconducteurnaturel,pourraitparaccidentdéclencherlafonctionfréquencecardiaque.

pouractiverlevérrouillagedelafréquencecardiaque:

1.Enmodeheuredujour,tenirrEsET(rEMisÀZÉrO)enfoncépendant3secondes.

2.l’icône«l»apparaîtetsivousessayezdemesurervotrefréquencecardiaque,lemessage«hrOFF»s’affichera.

3.pourdéverrouillerlafonctionfréquencecardiaque,répéterl’étape1.

Page 103: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

44 45

reMArque :sivoustentezdelirevotrefréquencecardiaquequandlamontreest«vérouillée»,celapeutêtreannulé.appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)etlorsque«l»clignote,vouspouvezmesurervotrefréquencecardiaque.Unefoislafréquencecardiaqueaffichée,lafonctiondevérouillageestrétablie.

fréquence cardiaque relativelafréquencecardiaquerelativecorrespondavotrefréquencecardiaqueactuellediviséeparvotrefréquencecardiaquemaximale,celle-cipeutêtreunedonnéeutilepourcontrôlerl’intensitédevotreséanced’exercice.• lafréquencecardiaquemaximaleestcalculéeainsi:

homme:220moinsvotreage,Femme:226moinsvotreage• Votrefréquencecardiaquerelativeseraaffichéeenpourcentage

souslafréquencecardiaqueexpriméeenBpM.

Zone cible de fréquence cardiaquelafonctionZonecibledelafréquencecardiaquecomparelafréquencecardiaquemesuréeavecvotrezonecibledefréquencecardiaque.

sivotrefréquencecardiaquesesituedanslazoneciblée,lamontreémettraunbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-in».

sivotrefréquencecardiaquesesituesouslazoneciblée,lamontreémettradeuxbipetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-lo».

Page 104: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

46 47

sivotrefréquencecardiaquesesitueau-dessusdelazoneciblée,lamontreémettradeuxbipsetvotrefréquencecardiaqueseraaffichéeaveclemessage«ZOnE-hi».

Exemple:lazonecibledeDebbieestde80BpM(Bas)jusqu’à120BpM(haut).après5minutesdemarche,Debbiemesuresafréquencecardiaquequiestde72BpM.Debbieestsoussazoncecibleetpeutdéciderd’accélérersonallure.

réglage de la Zone de fréquence cardiaqueVouspouvezpersonnaliserlesréglagesdevotremontrepourdétermineravecplusdeprécisionslescaloriesbrûléesetchoisirunezoneciblepersonnalisée.letableauci-dessouscomporteunegammedefréquencescardiaquespourinformation.

Type : hAuT (85 % de fC max)

fAible (65 % de fC max)

homme20/Femme20 170/175 130/134

homme30/Femme30 162/167 124/127

homme40/Femme40 153/158 117/121

homme50/Femme50 145/150 111/114

homme60/Femme60 136/141 104/108

homme70/Femme70 128/133 98/101

homme80/Femme80 119/124 91/95

Page 105: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

48 49

1.Danslemodeconfiguration,tenezMODEenfoncépendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.

2.appuyezsurMODEpouravancerdanslesréglagesd’âgeetdesexejusqu’àceluideszonescibles.

3.ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).

4.poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.

l’âge,lesexeetlazonecibleapparaîtrontpourconfirmation,ainsiqu’àchaqueentréedanslemodeconfigurationsilazoned’alerteestactivée.

reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.

Zone d’alerte de la fréquence cardiaqueDanslemenusetup(configuration),appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)pouractiveroudésactiverlazoned’alertedelafréquencecardiaque.

• sielleestdésactivée(OFF),voslimitessupérieuresetinférieuresserontcachéesetvotrezoned’alertedefréquencecardiaqueseradésactivée.

• sielleestactivée(On),voslimitessupérieuresetinférieuresserontaffichéesetvotrezoned’alertedefréquencecardiaqueseraactivée.

Page 106: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

50 51

Activitélemodeactivitéestassociéàuneminuteried’exerciceetvousindiqueralenombredecaloriesbrûlées.lenombredecaloriesestcalculéparrapportàladernièrefréquencecardiaquemesurée.pouravoirdesinformationsplusprécises,veillezàcontrôlersouventvotrefréquencecardiaquedurantvotreséanced’exercice.

1.Enmodeactivité,appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourdémarrerleminutage.

2.pendantvotreséanced’exercisetouchezlégèrementetlaissezvotredoigtsurl’anneausupérieurducardiofréquencemètredurant5à8secondesjusqu’àl’affichagedevotrefréquencecardiaque.

3.appuyerànouveausursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourarrêterleminutage.

4.pourréinitialiserlenombredecaloriesbrûléesetlaminuterie,appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)lorsquelaminuterieestarrêtée.

reMArque :pourvousassurerdelaprecisondesdonnées,veuillezrentrervotreâgeetvotresexedanslemodeconfiguration.

réglage de l’heure et de la date1.Danslemodeheuredujour,tenezMODEenfoncépendant3secondes

jusqu’auclignotementdel’affichage.2.appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages: heures/Minutes/secondes/Mois/Jour/année/Format12/24h/

FormatMois/Jour/BipboutonMarche/arrêt(bippourchaqueboutonappuyé)

3.ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).

Page 107: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

52 53

4.poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.

reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.

Alarme et carillon horaire1. Danslemodealarme,tenezMODEenfoncépendant3secondes

jusqu’auclignotementdel’affichage.2. appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:

-heures-Minutes

3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).

4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.

appuyezsursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pouractiverl’alarme(s)oudésactiverl’alarme.

appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)pouractiverlecarillonhoraire(G)oudésactiverlecarillonhoraire.

reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.

Chronographe1.Enmodechronographe,appuyezsursTarT/sTOp

pourdémarrerleminutage.2.appuyerànouveausursTarT/sTOppourarrêterle

minutage.3.pourmettrelechronographeàzéro,appuyezsur

rEsET(rEMisEÀZÉrO)lorsquelechronographeestarrêté.

Page 108: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

54 55

réglage de la minuterie compte à rebours1. Danslemodeminuteriecompteàrebours,tenezMODEenfoncé

pendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.2.appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:

heures/Minutes/secondes3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)

ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncé

pendant3secondes.reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.

utilisation de la minuterie compte à rebours1 Enmodeminuteriecompteàrebours,appuyezsursTarT/sTOp

(DÉMarrEr/sTOp)pourdémarrerleminutage.2. appuyezànouveausursTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)pourarrêterla

minuterie.3. pourréinitialiserlaminuterie,appuyezsurrEsET(rEMisEÀZÉrO)

lorsquelaminuterieestarrêtée.

réglage du second fuseau horaire1. Danslemodesecondfuseauhoraire,tenez

MODEenfoncépendant3secondesjusqu’auclignotementdel’affichage.

2. appuyezsurMODEpourfairedéfilerlesréglages:heures/Minutes

Page 109: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

56 57

3. ModifiezlesréglagesavecsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-).

4. poursauvegarderlesnouveauxréglages,tenezMODEenfoncépendant3secondes.

reMArque :pourchangerderéglagerapidement,tenezsTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)(+)ourEsET(rEMisEÀZÉrO)(-)enfoncé.

soin et entretienpourveilleraubonfonctionnementdecettemontreàfréquencecardiaque:• lesboutonsdelamontrenesontpasfaitspouruneutilisationdans

ousousl’eau,celapouvantcompromettrelarésistanceàl’eaudelamontre.

• Éviterlesusagesrudesoulesimpactssurlamontre.

• Tenirl’anneausupérieurducapteurainsiquelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieréloignésdelasaleté,del’huileoud’autrespolluants.

• nettoyerrégulièrementlamontreàl’aided’unchiffondoux,unpeudesavonetd’eauouavecunproduitdétergent.

• Tenirlamontreéloignéedestempératurestropfroidesoutropchaudes.

• nepasexposerlamontredirectementauxrayonsdusoleilpendantunelonguedurée.

• nepasexposerlamontreàdesproduitschimiquestelsqueessence,alcool,solvants,insecticideouécransolaire.

Page 110: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

58 59

résolution de problèmes - fréquence cardiaquesivousrencontrezdesdifficultéspourmesurervotrefréquencecardiaque,veuillezsuivrelesétapessuivantes.Essayezchacunedesétapessuccessivementjusqu’àpouvoirmesurervotrefréquencecardiaque:1. Veillezàcequelamontresoitbienattachéeautourdevotrepoignet.

Unajustementlâcheempêcheunebonnemesuredelafréquencecardiaque.

2. Entouchantlecardiofréquencemètre,veillezàutiliserlapartieplateetlissedudoigtetnonpasl’extrémitédudoigt.

3. appuyezavecunelégèrepressionpouractiverlafonctiondemesuredefréquencecardiaque.Enappuyanttropfort,lebruitdescontractionsmusculairespeutempêcherlamesuredevotrefréquencecardiaque.

4. Veillezàcequelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtiersoitpositionnéedefaçonplanesurvotrepeau.

5. Veillezàcequevotrepoignetetvotredoigtsoientpropresetsanssaleté,huileoulotion.

6. restezimmobileetrelâchezvosbrassurunesurfacestablepourmesurervotrefréquencecardiaque.

7. nettoyezlecapteurdel’anneausupérieurainsiquelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieràl’aided’unchiffondoux,unpeudesavonetd’eauouavecunproduitdétergent.

8. humidifiezvotredoigtavecdel’eaupourtoucherl’anneausupérieurducapteursituésurlafacedelamontre.

9. humidifiezavecdel’eaulasurfaceentrelaplaquemétalliquesituéeaudosduboîtieretlapeaudevotrepoignet.

10.silamontreaétésurexposéeàl’eauouàl’humidité,commepar

Page 111: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

60 61

exempleàlapiscineousousladouche,séchezlamontreavantdemesurerlafréquencecardiaque.

spéCifiCATioNsFréquenCe CarDIaque• plagedefréquencecardiaque:30-240BpM• limitesupérieureetinférieuredeszones/alertesdefréquence

cardiaque• affichagedupourcentagedelafréquencecardiaquemaximale

(%FcM)

Mode activité • plagedunombredecalories:0-9999• plagedelaminuterie:100heures

Heure de la journée• aM(matin),pM(après-midi),heure,minute,seconde• Format12ou24heures• calendrier:mois,date,ajustementautomatiquepourlesannées

bissextiles• BipboutonsMarchE/arrÊT

alarme• Une(1)heured’alarme• carillonhoraire• Duréedel’alarme:30secondes

Page 112: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

62 63

Chronomètre• résolution:1/100seconde• plagedelaminuterie:100heures

Minuterie compte à rebours • résolution:1seconde• plagedemesure:100heures

autre • Boutonindiglo®

• Étanchéitéjusqu’à50mètres/164pieds(86p.s.i.a)

pileleremplacementdelapileseranécessairedetempsentempsquand:• l’affichages’éffaceenpartieoucomplètement• lafonctionfréquencecardiaquenes’activepas

laduréedeviedelapilevarieselonl’usagedelalumièreetdesfonctionsducardiofréquencemètre(quinécessitebeaucoupd’energie).

ilestrecommandédefairechangerlapileauprèsd’unhorlogerpourveilleràl’étanchéitédesjointslorsduchangementdepile.

lamontrenécessiteune(1)pilederechangeaulithiumstandard: Cr2032

Page 113: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

64 65

Mode éteindre pourconserveruneduréedeviepluslonguedelapiledurantdelonguespériodesd’inactivité,tenirlesboutonsMODE,sTarT/sTOp(DÉMarrEr/sTOp)etrEsET(rEMisEÀZÉrO)enfoncéspendant3secondes.lamontres’éteindraetentreraenModeÉteindre.pourrallumerlamontre,appuyezsurn’importequelboutonpendant3secondesjusqu’àl’allumagedel’écran.

ATTeNTioN :EnentrantenModeÉteindretouslesréglagesetdonnéesdelamontreserontréinitialisés.

garantie et service après-ventegarantieinternationaleTimex(garantielimitéeÉtats-Unis)VotrecardiofréquencemètreTimex®estgaranticontrelesdéfautsdefabricationparTimexpendantuneduréedeUnanàcompterdeladated’achatinitiale.TimexgroupUsa,inc.ainsiquesesfilialesdumondeentierhonorerontcettegarantieinternationale.

VeuilleznoterqueTimexpeut,àsonentièrediscrétion,réparervotresystèmeTimex®parl’installationdepiècesneuvesouremisesàneufetcontrôléesavecsoinouleremplacerparunmodèleidentiqueousimilaire.iMporTANT :VEUillEZnOTErQUEcETTEgaranTiEnEcOUVrEpaslEsDÉFaUTsOUDOMMagEsDEVOTrEMOnTrE:1. aprèsl’expirationdelapériodedegarantie;2.silamontren’apasétéachetéechezunrevendeurTimexagréé,3.silaréparationn’apasétéfaiteparTimex;

Page 114: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

66 67

4. suiteàunaccident,unealtérationouunemploiabusif;5. s’ils’agitduverreoucristal,dubraceletoubrassard,duboîtierde

capteur,d’accessoiresoudelapile.leremplacementdecespiècespeutvousêtrefacturéparTimex.

cETTEgaranTiEETlEsrEcOUrsaUxprÉsEnTEssOnTExclUsiFsETrEMplacEnTTOUTEaUTrEgaranTiE,ExprEssEOUiMpliciTE,YcOMprisTOUTEgaranTiEiMpliciTEDEQUaliTÉMarchanDEOUD’aDapTaTiOnÀUnUsagEparTicUliEr.TiMExn’EsTrEspOnsaBlED’aUcUnDOMMagEparTicUliEr,accEssOirEOUinDirEcT.certainspaysouétatsn’autorisentpasleslimitationsdegarantiesimplicitesetn’autorisentpaslesexclusionsoulimitationspourdesdommages,auquelcaslesditeslimitationspourraientnepasvousconcerner.lesmodalitésdelaprésentegarantievousdonnentdesdroitslégauxprécisetvouspouvezégalementvousprévaloird’autresdroitsquivarientd’unétatoud’uneprovinceàl’autre.

pourfairejouervotregarantie,veuillezretournervotrecardiofré-quencemètreàTimex,àunedesesfilialesouaudétaillantTimexoùlecardiofréquencemètreaétéacheté,aveclebonderéparationoriginal,ou,pourlesÉtats-Unisetlecanadaseulement,lebonderéparationoriginaldûmentrempliouunefeuillementionnantvosnom,adresse,numérodetéléphone,dateetlieudel’achat.Veuillezinclurelasommesuivanteavecvotrecardiofréquencemètrepourcouvrirlesfraisd’envoietdemanutention(cenesontpasdesfraisderéparation):unchèqueoumandatde8,00$UsauxÉtats-Unis,de7,00$canaucanadaetde2,50£auroyaume-Uni.Danslesautrespays,Timexvousfactureralesfraisd’envoietdemanutention.n’inclUEZJaMaisD’arTiclEsDEValEUrpErsOnnEllEDansVOTrEEnVOi.auxÉ.-U.composezle1-800-328-2677pourplusderenseignementssurlagarantie.

Page 115: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

68 69

aucanada,composerle1-800-263-0981.auBrésil,composerle+55(11)55729733.auMexique,composerle01-800-01-060-00.pourl’amériquecentrale,lescaraïbes,lesBermudesetlesBahamas,composerle(501)370-5775(É.-U.).Enasie,composerle852-2815-0091.auroyaume-Uni,composerle442086879620.auportugal,composerle351212946017.EnFrance,composerle33381634200.Enallemagne/autriche:+436628892130.pourleMoyen-Orientetl’afrique,composezle971-4-310850.pourlesautresrégions,veuillezcontactervotredétaillantoudistributeurTimexlocalpourtouteinformationsurlagarantie.aucanada,auxÉ.-U.etdanscertainsautresendroits,lesdétaillantsTimexparticipantspeuventvousfaireparvenirunemballagepré-adresséetpré-affranchipourvousfaciliterl’envoidelamontreàl’atelierderéparation.sivotrecardiofréquencemètreoumontreTimex®doitêtreréparé,l’envoyeràTimexconformémentauxdispositionsdelagarantieinternationaleTimexouadressez-laà:

Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203 usA pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.

poursimplifierl’envoiàl’usinepourréparation,lesrevendeursTimexparticipantspeuventvousfourniruneenveloppederenvoipourréparationavecadresse.

reportez-vousauxinstructionsparticulièresd’entretienetderéparationdevotrecardiofréquencemètredanslagarantieinternationaleTimex®.

sivoussouhaitezremplacerlebracelet,appelezle1-800-328-2677.

©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglO,ethEalThTOUchsontdesmarquesdéposéesdeTimexgroupB.V.etdesesfiliales.

Page 116: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

70 71

CeCi esT voTre CoupoN De répArATioN. CoNserveZ-le DANs uN eNDroiT sÛr.

gArANTie iNTerNATioNAle TiMeX – CoupoN De répArATioN

Date d’achat initiale : _________________________________________________(si possible, joindre une copie du reçu)

Acheté par : ________________________________________________________(nom, adresse, numéro de téléphone)

Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)

Raison du renvoi : _______________________________________________ ____

__________________________________________________________________

Page 117: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

W265 NA 298-095000

Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-To ComeW265_AS 298-To ComeRegions: U.S. North America

(pick one) International Global

File Name: W265_NA_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby

Dieline Number: n/a

CSR Number: W265

Program Name: W265 Health Touch Instruction book

Replaces Part Number: n/a

GR

AP

HIC

SP

EC

S

Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high

Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA

Mech Release Date: 10.2010

Final Mechanical File Name: 298-095000_NA

Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high

Final File Format Delivered:

Bleed included: Yes No

Production Designer: MSaleeby

Production Notes:

Varnish: (match previous books for varnish on cover)

Vendor Contact:

Black for inside of book

HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE

HEALTHTOUCH™

Page 118: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

73

ÍNDiCe DesCripCióN geNerAl De lA pANTAllA y boToNes Del reloj ........... 76DesCripCioNes y sÍMbolos De lA pANTAllA ........................................ 77reseñA De fuNCioNes.............................................................................. 78orDeN De lAs fuNCioNes ........................................................................ 79MiDieNDo su freCueNCiA CArDiACA .................................................... 79bloqueo De freCueNCiA CArDiACA ....................................................... 81freCueNCiA CArDiACA relATivA ............................................................ 82ZoNAs De riTMo CArDiACo DeseADo .................................................... 83progrAMACióN De lAs ZoNAs De riTMo CArDiACo ............................ 84AlerTA De ZoNA De riTMo CArDiACo .................................................... 87ACTiviDAD .................................................................................................. 88

Page 119: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

74 75

progrAMACióN De horA y feChA.......................................................... 89AlArMA y señAl ACúsTiCA CADA horA ................................................ 90CroNóMeTro ............................................................................................. 91TeMporiZADor De CueNTA regresivA ................................................... 91fuNCióN De CueNTA regresivA .............................................................. 92progrAMACióN De lA seguNDA ZoNA horAriA .................................. 93CuiDADo y MANTeNiMieNTo .................................................................... 94soluCióN De probleMAs – freCueNCiA CArDiACA ............................. 95espeCifiCACioNes ..................................................................................... 97pilA ............................................................................................................. 99gArANTÍA y serviCio .............................................................................. 101

Introducción al reloj Timex® Health Touch™ Watch nuestratecnologíamidelasseñaleselectrónicasqueatraviesanelcuerpocomoresultadodelaspulsacionesdelcorazón.Estamedidalaobtienenlosdossensoresdelrelojlocalizadosenelanillosuperioryenlatapatrasera.latapatraseraeslaplatinadelsensorprincipalquemideesasseñaleselectrónicasrecogidasdesdeelbrazo.

lamedidadelEcg(electrocardiograma)sehacecuandoustedcolocaeldedodelamanoopuestasobreelanillosuperiordelreloj.Estocreauncircuitoatravésdelcuerpodesdeelcualelrelojpuedeahoradeterminarlafrecuenciacardiaca(pulso).

porfavorquitecualquieretiquetadelacaraolatapatraseradelrelojparaasegurarunaóptimamedidadelpulso.

Page 120: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

76 77

Descripción general de la pantalla y botones del relojlosbotonesdelrelojnoestándiseñadosparausarseenobajoelaguayaqueestoafectarálaresistenciadelrelojalagua.

Descripciones y símbolos de la pantallagFrEcUEnciacarDiaca indicalosvaloresdelritmocardíacoyel

mododeprogramación;destellaaladquirirlainformación

l BlOQUEODE indicaquelafuncióndefrecuencia FrEcUEnciacarDiaca cardiacaestádesactivada

p pM indicahoravespertina,amenosqueunhorariode24horasseaelescogido

s alarMa indicaquelafunciónalarmaestáacTiVaDa

G sEÑalhOraria indicaquelaseñalhorariaestáacTiVaDa

w crOnÓMETrO/ indicalosmodoscronómetroytemporizador; TEMpOriZaDOr destellacuandoelmodoestáactivo

la imagen puede ser diferente a la del reloj real

sTArT/sTop (iniciar/parar)

reseT (reinicio)

boTóN iNDiglo®

MoDo

Page 121: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

78 79

reseña de funciones orden de las funciones1. horadeldía2. sTW(cronómetro)3. TiMEr(temporizadordecuentaregresiva)4. acTi(actividad)5. alM(alarma)6. sETUp(programar)7. TiME-2(segundazonahoraria)

Midiendo su frecuencia cardiaca paratomarseelpulso,sigaestostrespasossencillos:

1.colóqueseelrelojdemaneracómodaalrededordelamuñeca.

Page 122: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

80 81

2.pongasudedosobreelsensordefrecuenciacardiacadelreloj(elanillosuperiordeaceroinoxidable)yhagacontactosuavementede5a8segundos(elsímbolodecorazóndestellará).

3.ElrelojhealthTouch™sonaráylafrecuenciacardiacaapareceráenpantallaexpresadaenpulsacionesporminuto(ppM).

lalecturadesupulsopermaneceráenpantalladurante6segundosdespuésdelevantareldedodelsensordefrecuenciacardiaca.

EsterelojesundispositivoreceptivodemonitoreoqueleelasseñalesEcgylosmomentosdelecturapuedenvariar.sinoseobtieneunalectura,levanteeldedodelbiseldurante30segundoseintentedenuevo.sitodavíanoobtieneunalecturavayaalaseccióndesolucióndeproblemas-Frecuenciacardiaca.

bloqueo de frecuencia cardiacaElbloqueodelafuncióndefrecuenciacardiacaevitaqueéstaseactiveaconsecuenciadecontactoaccidentalydecondicionesambientalescuandohayexcesodeaguaohumedad.Unejemplopodríaserestandoenunapiscinadondeelrelojsesumergeenelagua.comoelaguaesunconductornatural,éstapuedeactivaraccidentalmentelafuncióndefrecuenciacardiaca.paraactivarelbloqueodefrecuenciacardiaca:1.Enelmodohorario,sostengarEsETdurante

3segundos.2.Elsímbolo“l“apareceráysiustedtratademedirse

elpulso,apareceráelmensaje“hrOFF“(F.cardiacadesactivada).

3.paradesbloquearlafuncióndefrecuenciacardiaca,repitaelpaso1.

Page 123: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

82 83

NoTA:sinecesitatomarseelpulsomientraselrelojestábloqueado,hayunsustitutoaestafunción.pulserEsET,ymientraselsímbolo“l“estádestellando,hágaseunamedidadelpulso.Unavezaparezcaenpantallalafrecuenciacardiaca,lafuncióndebloqueoquedarestaurada.

frecuencia cardiaca relativalafrecuenciacardiacarelativaessupulsoactualdivididoporsufrecuenciacardiacamáxima,ypuedeserunareferenciaútilparamanejarlaintensidaddesuactividadduranteunejercicio.• lafrecuenciacardiacamáximasecalculacomosigue:

hombre:220menossuedad;mujer:226menossuedad• lafrecuenciacardiacarelativaaparecerácomounporcentajepor

debajodelaspulsacionesporminuto(ppM).

Zonas de ritmo cardiaco deseadolafunciónZonasderitmocardiacodeseadosirveparacompararlamedidadelpulsoconlosnivelesderitmocardiacodeseados.

silafrecuenciacardiacasehalladentrodelosnivelesdeseados,elrelojsonaráunavezyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-in“(dentrodelnivel).silafrecuenciacardiacaestámásbajaquelosnivelesdeseados,elrelojsonarádosvecesyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-lo“(abajodelnivel).

Page 124: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

84 85

silafrecuenciacardiacaestámásaltaqueellímitesuperiordelniveldeseado,elrelojsonarádosvecesyelpulsoapareceráconelmensaje“Zone-hi“(porencimadelnivel).

Ejemplo:ElnivelderitmocardiacodeseadodeDebbievade80ppM(bajo)a120ppM(alto).Despuésde5minutosdecaminataDebbiesemideelpulsoen72ppM.Ellaestábajosuniveldeseadoypuededecidirincrementarsuritmo.

programación de las Zonas de ritmo cardiacoUstedpuedepersonalizarestascaracterísticasenelrelojparadeterminarconmáscertezalascaloríasconsumidasyparaestablecerunritmocardiacodeseadopersonal.Elcuadrosiguientedaunareferenciasobrealgunosnivelesderitmocardiacodeseados.

Tipo AlTA (85% de la fC máxima)

bAjA (65% de la fC máxima)

hombre20/mujer20 170/175 130/134

hombre30/mujer30 162/167 124/127

hombre40/mujer40 153/158 117/121

hombre50/mujer50 145/150 111/114

hombre60/mujer60 136/141 104/108

hombre70/mujer70 128/133 98/101

hombre80/mujer80 119/124 91/95

Page 125: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

86 87

1.Enelmodosetup(programar),sostengaMODEdurante3segundoshastaquedestellelapantalla.

2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustesdeedadygénerodentrodelosnivelesdeseados.

3.cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4.paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.laedad,elgéneroylosnivelesdeseadosapareceránenconfirmaciónycadavezqueingresealmodoprogramación,silaalertadezonaestáacTiVaDa.

NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).

Alerta de zona de ritmo cardiacoEstandoenelmodoprogramación,pulsesTarT/sTOporEsETparaalternarlaalertadezonaderitmocardiacoentreOnuOFF(activadaodesactivada).

• cuandoestáOFF,loslímitessuperioreinferiorestarán“ocultos“ylafuncióndealertadezonaserádesactivada.

• cuandoestáOn,loslímitessuperioreinferiorapareceránenlapantallaylafuncióndealertadezonaseráactivada.

Page 126: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

88 89

ActividadElmodoactividadestáacopladoconuncontadordelejercicioyleinformarásobrelascaloríasconsumidas.lascaloríassecalculandesdeelúltimopulsomedido.porlotantoparamedidasmásprecisas,revisesupulsofrecuentementeduranteunejercicio.

1.EnelmodoactividadpulsesTarT/sTOpparacomenzarelconteo.2.Duranteelejercicio,toqueconsuavidadydejesudedosobreelanillo

superiordelsensordefrecuenciacardiacade5a8segundos,hastaqueelpulsoaparezca.

3.pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetenerelconteo.4.parareiniciarelconteodecaloríasydeinformaciónpulserEsET

(eltemporizadordebeestardetenido).NoTA:paraunainformaciónmásprecisa,ingresesuedadygéneroenelmodoprogramación.

programación de hora y fecha1.Enelmodohorario,sostengaMODEdurante3segundoshastaque

destellelapantalla.2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes: horas/minutos/segundos/mes/día/año/formatode12ó

24horas/formatomesodía/señalacústicaOn/OFF(encendidaoapagada)(sonidoalpulsarcualquierbotón)

3.cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4.paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).

Page 127: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

90 91

Alarma y señal acústica cada hora1. Enelmodoalarma,sostengaMODEdurante3segundoshastaque

destellelapantalla.2. pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:

-horas-Minutos

3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).

4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.pulsesTarT/sTOpparaalternarlaalertadealarmaOn(s)uOFF(encendidaoapagada).

pulserEsETparaalternarlaseñalacústicahorariaOn(G)uOFF(encendidaoapagada).

NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).

Cronómetro1.EnelmodocronómetropulsesTarT/sTOppara

comenzarelconteo.2.pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetener

elconteo.3.parareiniciarelcronómetro,pulserEsET

(elcronógrafodebeestardetenido).

Temporizador de cuenta regresiva1. EnelmodoTemporizador,sostengaMODEdurante3segundoshasta

quedestellelapantalla.

Page 128: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

92 93

2.pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:horas/minutos/segundos

3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)orEsET(-).4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).

función de cuenta regresiva1. EnelmodoTemporizadordecuentaregresiva,pulsesTarT/sTOppara

comenzarelconteoregresivo.2. pulsesTarT/sTOpdenuevoparadetenereltemporizador.3. parareiniciareltemporizadorasuconfiguracióninicial,pulserEsET

(eltemporizadordebeestardetenido).

programación de la segunda zona horaria1. EnelmododeZonahoraria2,sostengaMODE

durante3segundoshastaquedestellelapantalla.2. pulseMODEparaavanzaratravésdelosajustes:

horas/minutos/3. cambiedichosajustesusandosTarT/sTOp(+)

orEsET(-).4. paraguardarlosnuevosajustes,sostengaMODEdurante3segundos.NoTA:paracambiarrápidamentelosajustessostengasTarT/sTOp(+)orEsET(-).

Page 129: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

94 95

Cuidado y mantenimientoparaasegurarelfuncionamientoadecuadodelrelojdefrecuenciacardiaca:• losbotonesdelrelojnoestándiseñadosparausarseenodebajodel

aguayaqueestoafectarálaresistenciadelrelojalagua.• Eviteelmaltratoogolpesseverosalreloj.• Mantengaelsensordelanilloylaplatinadelatapatraseralibresde

suciedad,aceitesuotroscontaminantes.• limpieelrelojconfrecuenciausandounpañosuaveconjabónsuave

yaguaoalgunasolucióndelimpiezasimilar.• alejeelrelojdelcalorofríoextremos.

• noloexpongaaintensaluzsolardirectaduranteperiodosprolongados.

• noexpongaelrelojasustanciasquímicastalescomogasolina,alcohol,disolventes,repelentedeinsectosolociónsolar.

solución de problemas – frecuencia cardiacasitienedificultadesparamedirseelpulso,puedeintentarlossiguientespasos:Ensayecadaunoensucesiónhastaquepuedamedirseelpulso:

1. cercióresequeelrelojestécómodamenteatadoalamuñeca.siestáflojo,esohacemásdifíciltomarlamedidaprecisadelpulso.

2. cuandotoqueelsensordefrecuenciacardiaca,asegúresedeusarlapartesuaveyplanadelayemadeldedoynolapuntadelmismo.

3. presionesuavementeconsuficientepresiónparaactivarlafuncióndelmedidorderitmocardiaco.El“ruido“delmúsculoresultantedepresionarmuydurodificultalamedidadelpulso.

Page 130: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

96 97

4. cercióresequelaplatinametálicadelatapatraseraseapoyacompletamentesobrelapiel.

5. asegúresequelamuñecayeldedoestánlimpiosysinsuciedad,aceitesolociones.

6.Quédesequietoyrelajesusbrazossobreunasuperficieestablemientrasseestátomandoelpulso.

7. limpieelsensordelanillosuperiorylaplatinametálicadelatapatraserausandounjabónsuaveyaguaoalgunasolucióndelimpiezasimilar.

8. humedezca,conagua,layemadeldedoquevaausarparatocarelsensordelanillosuperiorsobrelacaradelreloj.

9. humedezca,conagua,lasuperficieentrelaplatinametálicadelatapatraseradelrelojylapieldelamuñeca.

10. sielrelojestuvoexpuestoaexcesivaaguaohumedad,comoestandoenunapiscinaoenladucha,séqueloantesdeintentarunatomadelpulso.

especificacionesFrecuencia cardiaca• Zonaderitmocardiaco:30-240ppM• alertasdellímitesuperioreinferiordelazonaderitmocardiaco• pantalladeporcentajedefrecuenciacardiacamáxima(%Mhr)

Modo actividad• alcancedecalorías:0-9999• alcancedeltemporizador:100horas

Page 131: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

98 99

Hora del día• aM,pM,hora,minuto,segundo• Formatode12ó24horas.• calendario:mes,fecha,pantalladedíaconajusteautomáticodeaño

bisiesto• sonidoalpulsaracTiVaDO/DEsacTiVaDO

alarma• Una(1)alarmadehora• señalsonoracadahora• Duracióndelaalarma:30segundos

Cronómetro• resolución:1/100desegundo

• alcanceoperativo:100horas

Temporizador de cuenta regresiva• resolución:1segundo• alcanceoperativo:100horas

Otros• Botón®indiglo• resistenciaalaguahasta50metrosó164pies(86p.s.i.a.)

pilasenecesitacambiarlapiladevezencuando,ydebehacersecuando:

• lapantallaseopacaparcialototalmente

Page 132: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

100 101

• lafuncióndefrecuenciacardiacanoseactivaladuracióndelapilapuedevariardeacuerdoalusodelaluzylafuncióndefrecuenciacardiaca(loqueconsumemásenergía).recomendamosqueelreemplazodelapilalorealiceuncentrodereparaciónderelojesparaasegurarquelosselloscontraelaguanosedañenduranteelproceso.

Elrelojusaunapiladelitioestándar: Cr2032

Modo apagadoparaahorrarladuracióndelapiladurantelargosperiodosdeinactividad,sostengalosbotonesMODE,sTarT/sTOpyrEsETdurante3segundos.Elrelojseapagaráyentraráalmododeenergíadesactivada.paraactivarelrelojnuevamente,sólosostengacualquierbotóndurante3segundoshastaquelapantallaseencienda.

preCAuCióN:ingresaralmododeenergíadesactivadareiniciarátodoslosajusteseinformacióndelreloj.

garantía y serviciogarantíainternacionalTimex(garantíalimitadaenEE.UU.)surelojomonitordefrecuenciacardiacaTimex®estágarantizadocontradefectosdefabricaciónporTimexduranteunperiododeUnaÑOapartirdelafechadecompraoriginal.TimexgroupUsa,inc.ysusafiliadosentodoelmundocumpliránestagarantíainternacional.

TengaencuentaqueTimexpuede,porpropiaelección,repararsurelojTimex®instalandocomponentesnuevosocuidadosamentereacondicionadoseinspeccionadosoreemplazarloconunmodeloidénticoosimilar.

Page 133: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

102 103

iMporTANTe:pOrFaVOraDViErTaQUEEsTagaranTÍanOcUBrEDEFEcTOsODaÑOsasUrElOJ:

1. despuésqueexpiraelperiododegarantía;2.sielrelojnofueinicialmentecompradoaundistribuidordeTiMEx

autorizado;3.silosserviciosdereparaciónnofueronrealizadosporTimex;4. poraccidentes,manipulaciónoabuso;y5. porlalenteocristal,banda,cajadelsensor,accesoriosobatería.

Timexpuedecobrarleporreemplazarcualquieradeesaspartes.EsTagaranTÍaYlasrEparaciOnEsaQUÍcOnTEniDassOnExclUsiVasYEnlUgarDEcUalQUiErOTragaranTÍa,ExprEsaOiMplÍciTa,inclUiDacUalQUiErgaranTÍaDEcOMErcialiZaciÓnOaDEcUaciÓnparaUnFinparTicUlar.

TiMExnOasUMEningUnarEspOnsaBiliDaDpOrDaÑOsDirEcTOs,inDirEcTOsODEriVaDOs.Enciertospaísesyestadosnosepermitenlimitacionesdelasgarantíasimplícitasniexclusionesolimitacionesdedaños,porlocualpuedequeestaslimitacionesnoseandeaplicaciónensucasoparticular.Estagarantíaledalosderechoslegalesespecíficosyustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríanentreunpaísyotroydeunestadoaotro.

parasolicitarlosserviciosincluidosenlagarantía,porfavordevuelvasurelojomonitorderitmocardiacoaTimex®,aunadesussucursalesoalcomerciominoristadondelocompró,adjuntandoelcupóndereparaciónoriginal,oenEE.UU.ycanadáúnicamente,elcupóndereparaciónoriginalounanotaenlaquefiguresunombre,domicilio,númerodeteléfonoyfechaylugardecompra.Tengaabienincluirlosiguienteconsumonitorderitmocardiacoparacubrirelfranqueoyelmanejo(estenoesuncostodereparación):EnEE.UU.,unchequeogiroporvalordeUs

Page 134: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

104 105

$8,00(dólaresestadounidenses);encanadá,unchequeogiroporvalordecan$7,00(dólarescanadienses);enelreinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timexseencargarádecobrarleelimporteporgastosdeenvíoymanipulación.nUncainclUYaningÚnarTÍcUlODEValOrpErsOnalEnsUEnVÍO.

EnEE.UU,porfavorllameal1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.

Encanadá,llamaralnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.Enaméricacentral,paísesdelcaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EE.UU.).Enasia,llamaral852-2815-0091.EnelreinoUnido.,al442086879620.Enportugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.paraalemania/austria:+436628892130.paraelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.paraotraszonas,sírvasecomunicarseconelvendedorlocaldeTimex

oeldistribuidordeTimexparainformacióndegarantía.Encanadá,EE.UU.yalgunosotroslugares,algunosdistribuidoresdeTimexpodríanproporcionarleunsobreconladirecciónyelfranqueoprepagoparaqueenvíeelrelojareparación.

sisurelojomonitordefrecuenciacardiacaTimex®tuvieraqueserreparado,envíeloaTimexsegúnloindicadoenlagarantíainternacionaldeTimexobienenvíeloa:Tg serviCe CeNTer, p.o. box 2740, little rock, Ar 72203

si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677.

parafacilitarlelostrámitesdelserviciodereparación,losdistribuidoresdeTimexpuedenenviarleunsobreconladirecciónimpresaqueustednecesita.

Page 135: HEALTH TOUCH - assets.timex.comassets.timex.com/user_guides/W265_M298/W265_AllLanguages.pdf · W265 NA 298-095000 Part Numbers: W265_NA 298-095000 W265_EU 298-To Come Regions: U.S

106 107

EnlagarantíainternacionaldeTimexencontraráinstruccionesespecíficasrespectoaloscuidadosyserviciosquenecesitasumonitorTimex®defrecuenciacardiaca.

sinecesitaunacorreaopulseradereemplazo,llameal1-800-328-2677.

©2010TimexgroupUsa,inc.TiMEx,inDiglOyhEalThTOUchsonmarcasregistradasdeTimexgroupB.V.ysusafiliados.

esTe es su CupóN De repArACióN. guÁrDelo eN uN siTio seguro.

CupóN De repArACióN De lA gArANTÍA iNTerNACioNAl TiMeX

Fecha de compra original: _____________________________________________(adjunte una copia del recibo de compra si fuera posible)

Comprado por: _____________________________________________________(nombre, domicilio y teléfono)

Lugar de compra: ____________________________________________________ (nombre y domicilio)

Razón de la devolución:_______________________________________________

__________________________________________________________________