horno de convección convection oven four …useandcaremanuals.com/pdf/to4000sd_ib_01.pdf · 3...

36
1 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.prodprotect.com/applica MODELO/MODEL/MODÈLE TO4000SD Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica HORNO DE CONVECCIóN CONVECTION OVEN FOUR À CONVECTION Service line à la clientèle: Canada 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.prodprotect.com/applica

Upload: trinhkien

Post on 21-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

1

USA/Canada 1-800-231-9786Mexico 01-800-714-2503www.prodprotect.com/applica

Modelo/Model/ModÈle❍ To4000Sd

Servicio para el cliente:México01-800714-2503Accesorios/Partes (ee.UU)1-800-738-0245Para servicio al clienteypararegistrar sugarantía,visitewww.prodprotect.com/applica

Customer Care Line:USA1-800-231-9786Accessories/Parts (USA)1-800-738-0245Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica

HoRNode CONVeCCIóNCONVeCTION oVeNFoURÀCONVeCTION

Service line à la clientèle:Canada1-800-231-9786Accessoires/Pièces(Canada)1-800-738-0245

Pouraccéderauservice à la clientèle en ligneoupourinscrirevotreproduitenligne,rendez-vousàwww.prodprotect.com/applica

Page 2: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

2

Please Read and Save this Use and Care Book.

IMPORTANT SAFEGUARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorappliance

inwaterorotherliquid.❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear

children.❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool

beforeputtingonortakingoffparts.❍donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe

appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.

❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermaycauseinjuries.

❍donotuseoutdoors.❍donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.❍donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.❍extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoil

orotherhotliquids.❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewalloutlet.

Todisconnect,pressStart/Stoptoturntheunitof.Thenremoveplugfromwalloutlet.

❍donotuseapplianceforotherthanintendeduse.❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.❍donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadand

touchelectricalparts,creatingariskofelectricshock.❍oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoasteroven,as

theymaycreateafireorriskofelectricshock.❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable

materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,wheninoperation.donotstoreanyitemontopoftheappliancewheninoperation.

❍extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainersconstructedofotherthanmetalorglass.

❍donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended

Page 3: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

3

accessories,inthisovenwhennotinuse.❍donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,cardboard,

plastic,andthelike.❍donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.Thiswillcause

overheatingoftheoven.❍Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)with

reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

❍Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.This product is for household use only.

GROUNDED PLUGAsasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.

TAMPER-RESISTANT SCREWWarning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORDa) Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresultingfrom

becomingentangledinortrippingoveralongercord.b) longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin

theiruse.c) Ifanextensioncordisused, 1) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshouldbe atleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and 2) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortripped overunintentionally.Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.

Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.

Page 4: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

4

GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT MAIN FEATURES

Product may vary slightly from what is illustrated.

1. Curved glass door 2. Extra-deep curved interior 3. Door handle 4. Digital display 5. Electronic control panel (See B) 6. Slide rack

7. Slide-out crumb tray 8. Bake/broil pan

A

3 4

5

1 2

6 7

8

Page 5: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

5

B

ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS

1. Backlit display.

2. Toast shade level (1 - 7).

3. Bagel shade level (1 - 7).

4. Bake (350˚F)*.

5. Broils (450˚F)*.

6. Pizza (400˚F)*.

7. Keep Warm.

8. Reheat.

9. Convection.

10. Increases temperature.

11. Decreases temperature.

12. Start/Stop functions.

13. Increases time and toast/bagel shade level.

14. Decreases time and toast/bagel shade level.

* All preset times/tempertures can be adjusted as desired.

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

1

10 13

11 14

12

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 6: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

6

How to UseThisproductisforhouseholduseonly.

GETTING STARTED• Removeallpackingmaterialandanystickers;peeloffclearprotectivefilmfrom

controlpanel.• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• WashallremovablepartsasinstructedinCAReANdCleANINgsectionofthis

manual.• Selectalocationwherethisunitistobeusedallowingenoughspaceforbackof

theunitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.• Insertcrumbtraybelowlowerheatingelements.• Removetiefromcordandunwind.• Plugunitintoelectricaloutlet.Thedigitaldisplayshows0:00• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when

touching any outer or inner surface of the oven.Note: Beforefirstuse,runthisovenemptyfor15minutestoremove/burnoffanypossibleresiduesfrommanufacturing.Youmaynoticesomeslightsmokeandodorescapingfromtheoven.Thisisnormalandwilldisappearwithuseofoven.HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN• Thereisa2minutedelayallowedbetweenselectingfunctionsandsetting

temperatureandtime.Ifnotdonewithinthistimetheovengoesintosleepmodeandselectionsmustbemadeagain.Pressanybuttontowakeunitup.

• oncetheselectedtemperaturehasbeenreachedboththetimeandtemperaturecanbechangedatanytimeduringthecooking.

• Whenusingconvectionitisnotnecessarytochangethetemperaturefromthatsuggestedbythepackageortherecipe.However,thebakingtimemaybeshorter;checkfoodsfrequentlyduringbakingtocheckfordoneness.

• Theovenispresetfortemperatureandtimeformediumtoast(4setting).Usethisforyourfirstcyclethenadjustlighterordarkertosuiteyourtaste.

CAUT IONTHIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE

OVEN

THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POTHOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER

SURFACE OF THE OVEN.

CAUTION

Page 7: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

7

• What is convection?Convectionusesaninternalfanthatprovidescontinuouscirculationofhotairaroundthecookingfood;thefoodismoreevenlycookedandinsomecases,iscookedfaster.

SLIDE RACK POSITIONSThereare2possiblepositionsfortheslideracks.Thereisanupper(Broilonly)andalowerslot.

TO BEGIN COOKING1. Selecttypeoffoodtobecooked:adigitaldisplaywillshowapresettemperature.

PressandholdthetwoTeMPbuttonsfor3secondstochangefrom°Fto°C.2. Toseepresettemp:presstheTeMP(▲)or(▼).Tochangetemppress(▲)or(▼)

(TeMP)button.Note:• Tapbuttonfortemperaturetochangein5degreeincrements• Pressandholdtochangefaster.• Theminimumtemperatureis150°F.• Themaximumtemperatureis450°F.3. Toseepresettime:presstheTIMe(▲)or(▼).Tochangetimepress(▲)or(▼)

(TIMe)button.Note:• Tapbuttonfortimetochangein1minuteincrements• Pressandholdtochangefaster• Theminimumtimeis1minute• Themaximumtimeis2hours4. Tocooklongerthen2hours,selectSTAYoNbypressing(▼)(TIMe)buttonpassed(0)

untilthedigitaldisplayshows(

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

).5. CoNVeCTIoNisautomaticallyselectedfortheBAKe,PIZZA,KeePWARM,and

ReHeATfunctions.ToturnoffpressCoNVeCTIoNbuttonandindicatorlightwillgooff.

6. PresstheSTART/SToPbuttontostartcooking.Theovenstartspre-heatingandthedisplaywillblinkuntiltheselectedtemperatureisreached.Theovenwillbeep3times.

7. ToseetheTIMeorTeMPwhilecooking,press(▲)or(▼)or(TeMP)buttons8. Atendofcookingcycleoventurnsoffandthereare2beeps.9.IfusingSTAYoNturntheovenoFFwhenthecookingcycleiscompleted.10.Timeandtemperaturecanbechangedthroughoutthecookingphase.11.endthecookingcycleatanytimebypressingtheSTART/SToPbutton.12.CoNVeCTIoNcanbeturnedonoroffatanytime,duringthecookingphase.Note:Keepovenunpluggedwhennotinuse.

Page 8: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

8

BAKE FUNCTION Preset temperature: 350°FPreset Time: 30minutesRack position: lowerslotThisfunctionisidealforbakingcasseroles,freshorfrozenpiesandroastingmeatsandpoultry. 1. Placerackinlowerslot.2. PressBAKebutton.3. onindicatorlightblinks,YoUHAVe2MINUTeSToPRoCeed.4. Presettemperatureflashesondigitaldisplay.Tochangetemperaturepress(▲)or

(▼)(TeMP)button.5. Toseeorchangetimepress(▲)or(▼)(TIMe)button.6. PressSTART/SToPbuttontobegincooking.7. ovenbeginspreheating;thedisplaywillblinkuntiltheselectedtemperatureis

reached;theovenwillbeep3times.8. Atendofcookingcycle,unitbeepsandoventurnsoff.

CONVECTION FUNCTIONThisfunctionusesaninternalfantodistributetheheatevenly.TheCoNVeCTIoNbuttoncanbeselectedanytimeoncetheBAKe,PIZZA,KeePWARM,orReHeATfunctionshavebeenselected.Theindicatorlightwillturnon.Note:Somefoodswillbakefasterthanexpected;watchcookingtime.

Page 9: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

9

PIZZA: Preset temperature:400˚FPreset Time:20minutesRack position: lowerslotForcrispcrustbakepizzadirectlyonovenrack.Forsoftercrustplacepizzaondoublelayerofheavydutyfoil.Forevenbrowning,turnpizzaquarterturnhalfwaythroughbaking.

BROIL FUNCTIONPreset temperature:450˚FPreset Time:20minutesRack position:upperslot1. PressBRoIlbutton.2. Thedigitaldisplayshowsthepresettemperature450˚F.Tochangetemperature

press(▲)or(▼)(TeMP).3. Tochangetimepress(▲)or(▼)(TIMe)button.4. Placefoodoncookingrack,andplacebackpanundercookingrackeitherin thesamerackslotoronebelow.5. Allowatleast1,5"(3.81cm)betweentopoffoodandtopheatingelements.6. Closeovendoor.7. PressSTART/SToPbuttontobegincooking.8. Atendofcookingcycle,unitbeepsandoventurnsoff.

TOASTING BREAD AND BAGELSPreset :4MediumRack position: lowerslotTheovenispresetfortemperatureandtimeformediumtoast(4setting).Usethisforyourfirstcyclethenadjustlighterordarkertosuiteyourtaste.Note:TheBAgelfunctiontoaststhecutsideandgentlywarmstheoutside.1. Preheatingisnotnecessary.2. Placeupto6slicesofbreador6bagelshalves(cutsideup)onsliderack.3. Closeovendoor.4. PressToastorBAgelbutton.5. Theindicatorlightblinksandthedigitaldisplayshows“4”.6. Tochangetheshadelevelpress(▲)or(▼)(ToAST)buttons.7. PressSTART/SToPbuttontobegintoasting.8. Atendoftoastingcycletheappliancebeepsandtheoventurnsoff.

Tip for multiple toasting cycles:Forbestresultswhenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldownperiodbetweentoastingcycles.

Page 10: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

10

Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.1. Turnoffunit,unplugfromwalloutletandletitcoolbeforecleaning.2. Cleantheglassdoorwithanylonpadandsudsywater.donotuseaspray

glasscleaner.3. Toremovesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Wash

inwarm,sudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.Toreplacethesliderack,openthedoorcompletelyandslideintotherailandclosethedoor.

4. Washthebakepan,broilrack,inwarm,sudsywater.Tominimizescratching,useapolyesterornylonpad.

5. Toremovethecrumbtray,pullitout.disposeofcrumbsandwashthetrayinwarm,sudsywater.Removestubbornspotswithanylonmeshpad.Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackintotheoven.

ExTERIOR SURFACESImportant: The oven surface gets hot; be sure the oven has cooled completely before cleaning.lettheovencoolcompletelybeforecleaninganyoutersurface.Wipewithadampclothorspongeanddrywithpapertowelorsoftcloth.COOKING CONTAINERS• Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeused

inyouroven.Followmanufacturer’sinstructions.• Besurethetopedgeofthecontainerisatleast1.5"(3.81cm)awayfromthe

upperheatingelements.

Page 11: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

11

NEED HELP?

Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,liabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.

For how long?

• Twoyearsafterdateofpurchase.

What will we do to help you?

• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactoryrefurbished.

How do you get service?

• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.

• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.

• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• damagefromcommercialuse

• damagefrommisuse,abuseorneglect

• Productsthathavebeenmodifiedinanyway

• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase

• glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit

• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit

• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)

How does state law relate to this warranty?

• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.

Page 12: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

12

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuandoseusanaparatoselectricos,siempresedebenrespetarlassiguientesmedidasbasicasdeseguridad:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalaspersonas,no

sumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningunotroliquido.❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellosmismos

requierelasupervisiondeunadulto.❍desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoyantes

delimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarleoretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.

❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestedanado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajustenollamegratisalnumerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.

❍elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuedeocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.

❍Nouseesteaparatoalaintemperie.❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradornique

entreencontactoconsuperficiescalientes.❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoelectricasni

adentrodeunhornocaliente.❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoquecontenga

aceiteuotrosliquidoscalientes.❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloalatoma

decorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposiciondeapagado(oFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.

❍esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasacaliente.❍Nousealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.lasfibras

metalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezaselectricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.

❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.

❍existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasseencuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrarencontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.Nocolocarnadasobreelaparatocuandoestéenfuncionamiento.

❍Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalnidevidrio.

Page 13: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

13

❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebealmacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.

❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturasplásticasnimaterialessemejantes.

❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejaparalosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapeldealuminio.

❍esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluídoniños)concapacidadlimitadafísica,mentalosensorialesdisminuidasyfaltadeexperienciaoconocimientoquelesimpidautilizarelaparatocontodaseguridadsinsupervisiónoinstrucción.

❍Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosparaevitarqueusenelaparatocomojuguete.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.ENCHUFE DE TIERRAComomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedequelatomadecorrienteseaunadetierra.

TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICOa)elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode

enredarseodetropezarconuncablelargo.b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposibleutilizarsise

empleaelcuidadodebido.c)Siseutilizauncabledeextensión, 1) elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,comominimo,igual aldelvoltajedelaparato,y 2) elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorodelamesa, paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropieceaccidentalmente.Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.

Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.

Page 14: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

14

CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU PRODUCTO

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1. Puerta curva de vidrio 2. Espacio interior curvo, extra profundo 3. Asa de la puerta 4. Pantalla digital 5. Panel de controles electrónicos (ver ilustración B)

6. Parrilla corrediza 7. Bandeja de residuos removible 8. Bandeja para hornear/asar

A

3 4

5

1 2

6 7

8

Page 15: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

15

FUNCIONES DEL PANEL ELECTRONICO DE CONTROLES

1. Pantalla iluminada.

2. Regula el nivel de tostado (1 - 7).

3. Regula el tostado para los bagels (1 - 7).

4. Hornear (176˚C)*.

5. Asar (232˚C)*.

6. Pizza (204˚C)*.

7. Mantener caliente.

8. Recalentar.

9. Convección.

10. Aumenta la temperatura.

11. Reduce la temperatura.

12. Inicio/Parada (Start/Stop)

13. Aumenta el tiempo y el nivel de tostado del pan y el bagel.

14. Reduce el tiempo y el nivel de tostado del pan y el bagel.

* Los tiempos y las temperaturas se pueden ajustar a su gusto.

B

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

1

10 13

11 14

12

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 16: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

16

B

Como usaresteproductoesparausodomésticosolamente.

Precaución:Nuncadejeelhornodesatendidomientrasestéfuncionando.encasodequeocurrieraunincendiomientrassecocinanlosalimentos,desenchufeelhornoperoNoabralapuerta.Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelinteriordelhornocompletamentelimpioylibredeaceite,grasa,residuosdealimentosodecualquierotromaterialcombustible.

Precaución:existeelriesgodeincendiosielhornopermanececubiertomientrasestáfuncionandoosiéstellegaseaentrarencontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedesmientrasfuncionaosiestácaliente.Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelhorno:papel,cartón,envolturasplásticasymaterialessimilares.

PRIMEROS PASOS • Retireelmaterialdeempaque,todacalcomaníaylacapaplásticatransparente

queprotegeelpaneldecontrol.• lavetodaslaspiezasremoviblessegúnlasinstruccionesenlasecciónde

CUIdAdoYlIMPIeZA.• escojaunlugarapropiadoparaelaparato.Asegúresedequehayasuficiente

espacioentrelapartedeatrásdelhornoylapared,paraevitarqueladistribucióndecalorperjudiquelosgabinetesomostradores.

• Insertelabandejaderesiduosdebajodeloselementosdecalor.• Retirelaataduraydesenrolleelcable.• enchufeelaparatoauntomacorriente.lapantalladigitalexhibe,“0:00”.• Este horno se calienta. Cuando lo use, utilice siempre guantes o protectores de

cocina al tocar cualquier superficie interior o exteriorNota: Antesdeusarporprimeravez,dejefuncionarelhornopor15minutospara

removeroquemarcualquierresiduodefábrica.elaparatopodriaemitiroloryunpocodehumo.estoesnormalydesaparececonelusodelhorno.

CONSEJOS PRÁCTICOS SOBRE SU HORNO • elhornopermiteunretardodetiempode5segundosparaseleccionarlas

funcionesyajustareltiempoylatemperaturadecocción.Silasselecciones

CAUT IONTHIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE

OVEN

PRECAUCIÓNESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO

ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA

CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O ExTERNA DEL HORNO.

Page 17: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

17

noserealizandentrodeestetiempo,elhornoquedaenestadosuspendido,locualrequierequesehaganlasseleccionesnuevamente.Presionecualquierbotónparaactivarelaparato.

• Unavezqueelhornoalcancelatemperaturaprogramada,tantoeltiempocomolatemperaturapuedenserajustadosencualquiermomentoduranteelciclodecocción.

• Cuandosecocinaporconvecciónnoesnecesarioalterarlatemperaturarecomendadaenelpaqueteolareceta.Sinembargo,elciclodehornearpuedesermáscortodelorecomendado;superviselosalimentosfrecuentemente.

• elhornovienepreprogramadoconeltiempoylatemperaturaparatostadasdetérminomedio(nivel4).Utiliceestenivelparaelprimerciclodetostadoyluegoajusteeltostadoasugusto.

•¿Que es cocción por convección?elsistemadecocciónporconvecciónfuncionaconunventiladorinternoqueproporcionaairecalientecirculandocontinuamenteentornoalosalimentos;comoresultadolosalimentossecocinanmásuniformeyenciertoscasos,másrápido.

LAS POSICIONES DE LAS PARRILLA CORREDIZAlasparrillascorredizaspuedensercolocadasen2posiciones.elhornocuentacondosranurassuperiores(solamenteparaasar)ydosinferiores.

PARA COCINAR1.escojaeltipodealimentoquedeseacocinar:lapantalladigitalexhibela

temperaturapreprogramada.PresionelosdosbotonesdeTeMPymanténgalospresionadospor3segundosparacambiarlatemperaturade˚Fa˚C.

2.Paraverlatemperaturapreprogramada:presioneunodelosbotonesTeMP(▲)o(▼).Paracambiarlatemperatura,presioneelbotón(▲)o(▼)(TeMP).

Nota:• Presioneelbotónligeramenteparacambiarlatemperaturaenincrementosde5

grados.• Presioneymantengapresionadoparacambiarlatemperaturamásrápido.• latemperaturamínimaesde150˚F(65°C).• latemperaturamáximaesde450˚F(232°C).

3.Paravereltiempodecocciónpreprogramado:presioneunodelosbotonesTIMe(▲)o(▼).Paracambiareltiempo,presioneelbotón (▲)o(▼)(TIMe).

Nota:• Presioneelbotónligeramenteparacambiareltiempoenincrementosde1minuto.• Presioneymantengapresionadoparacambiareltiempomásrápido.• eltiempomínimoesde1minuto.• eltiempomáximoesde2horas.4.Paraconcinarpormásde2horas,seleccionefuncionamientocontinuo(STAYoN),

presionandoelbotón(▼)(TIMe)pasadode(0)hastaquelapantalladigitalexhiba(

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

).5. lafuncióndeconvección(CoNVeCTIoN)esseleccionadaautomáticamentepara

lasfuncionesdehornear(BAKe),pizza(PIZZA),mantenercaliente(KeePWARM)yrecalentar(ReHeAT).Paraapagarlafuncióndeconvección,presioneelbotón(CoNVeCTIoN);laluzindicadoradeencendidoseapagará.

Page 18: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

18

6.Presioneelbotóndeinicio/parada(START/SToP)paracomenzaracocinar.elhornocomienzaacalentarseylapantallaparpadeahastaquelatemperaturaseleccionadahayasidoalcanzada.elhornoemitirá3bips.

7.Paravereltiempo(TIMe)olatemperatura(TeMP)duranteelciclodecocción,presioneelbotón(▲)o(▼)olosbotones(TIMe)/(TeMP).

8.Alfinalizarelciclodecocción,elhornoseapagayemite2bips.9.Siestáusandolafuncióndefuncionamientocontinuo(STAYoN),apagueelhorno

despuésqueelciclodecocciónhayaterminado.10.eltiempoylatemperaturapuedensercambiadosduranteelciclodecocción.11.Ustedpuedeinterrumpirelciclodecocciónencualquiermomentoconsolo

presionarelbotóndeinicioydeparada(START/SToP).12.lafuncióndeconvecciónsepuedeencenderoapagarencualquiermomento

duranteelciclodecocción.Nota: elhornodebepermanecerdesenchufadodeltomacorrientecuandonoestáenuso.

FUNCIÓN PARA HORNEARTemperatura preprogramada: 350˚F(176˚C)Tiempo preprogramado: 30minutosPosición de la parrilla: ranurainferiorestafunciónesidealparahornearcacerolas,pastelesfrescosocongelados,ypara

asarcarnesoaves.1.Coloquelaparrillaenlaranurainferior.2.Presioneelbotóndehornear(BAKe).3.laluzindicadoraparpadea,USTedTIeNe2MINUToSPARAPRoCedeR.4.latemperaturapreprogramadaapareceenlapantalladigital.Paracambiarla

temperatura,presioneelbotón(▲)o(▼)(TeMP).5.Paraverocambiareltiempo,presioneelbotón(▲)o(▼)(TIMe).6.Presioneelbotóndeinicio/parada(START/SToP)paracomenzaracocinar.7.elhornocomienzaacalentarse;lapantalladigitalparpadeahastaquela

temperaturaseleccionadahayasidoalcanzada;elhormoemitirá3bips.8.Alfinalizarelciclodecocción,elhornoemiteunbipyseapaga.

FUNCIÓN DE COCCIÓN POR CONVECCIÓNestafunciónutilizaunventiladorinternoparadistribuirelcaloruniformemente.elbotóndecocciónporconvección(CoNVeCTIoN)sepuedeactivarencualquiermomento,unavezquesehayaseleccionadolafuncióndehornear(BAKe),pizza(PIZZA),mantenercaliente(KeePWARM)orrecalentar(ReHeAT).laluzindicadoraseencenderá.Nota:Ciertosalimentossecocinanmásrápidoqueotros,asegúresedesupervisareltiempodecocción.

Page 19: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

19

PIZZA:Temperatura preprogramada:400°F(204˚C)Tiempo preprogramado:20minutosPosición de la parrilla:ranurainferiorParaunbordecrujiente,coloquelapizzadirectamentesobrelaparrilla.Paraunapizzadebordemássuave,colóquelasobredoscapasdepapelaluminio.Paraundoradouniforme,girelapizzaunacuartaamediociclodehornear.FUNCIÓN PARA ASARTemperatura preprogramada:450°F(232˚C)Tiempo preprogramado:20minutosPosición de la parrilla:ranurasuperior1.Presioneelbotóndeasar(BRoIl).2.lapantalladigitalexhibelatemperaturapreprogramadade450°F.Paracambiar

latemperatura,presioneelbotón(▲)o(▼)(TeMP).3.Paracambiareltiempo,presioneelbotón(▲)o(▼)(TIMe).4.Coloquelosalimentossobrelaparrillayluegocoloquelabandejaparahorneardebajodelaparrilla,yaseaenlamismaranuradelaparrillaoenlaranuradeabajo.5.Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½”)entrelosalimentosy

loselementosdecalorsuperiores.6.Cierrelapuertadelhorno.7.Presioneelbotóndeinicio/parada(START/SToP)paracomenzaracocinar.8.Alfinalizarelciclodecocción,elhornoemiteunbipyseapaga.

FUNCIÓN PARA TOSTAR PAN Y BAGELS Nivel preprogramado:4(mediano)Posición de la parrilla:ranurainferiorlatemperaturayeltiempodelhornoestánpreprogramadosparaelnivelmediano(4)detostado.Úseloparaelprimerciclodetostadoyluegoajusteelnivelasugusto.Nota:lafunciónBAgeltuestaelladocortadoylocalientaligeramenteporfuera.1.Noesnecesarioprecalentarelhorno.2.Coloquehasta6rebanadasdepano6mitadesdebagels(ladocortadohaciaarriba)sobrelaparrillacorrediza.3.Cierrelapuertadelhorno.4.Presioneelbotóndetostar(ToAST)o(BAgel).5.laluzindicadoradeencendidoparpadeaylapantalladigitalexhibe“4”.6.Paracambiarelniveldetostado,presioneelbotón(▲)o(▼)(ToAST).7.Presioneelbotóndeinicio/parade(START/SToP)parainiciarelciclodetostado.8.Unavezquehayafinalizadoelciclodetostado,elhornoemiteunbipyseapaga.Sugerencia al usar varios ciclos de tostado:Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadaspermitaqueelhornoseenfriebrevementeentrecadaciclodetostado.

Page 20: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

20

Cuidado y limpiezaesteproductonocontienepiezasquesepuedanrepararporelconsumidor.Paraservicio,porfavoracudaapersonalcalificado.1. Apagueelaparato,desconéctelodeltomacorrienteypermitaqueseenfrieantesde

limpiarlo.2.limpielapuertadevidrioconunaalmohadilladenailónyaguaconlíquidode

fregar.Noutilicerociadoresparalimpiarvidrios.3.Pararetirarlaparrillacorrediza,abralapuertadelhorno,tiredelaparrilla

llevandolahaciaelfrenteysáquela.Paraeliminarlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliesterodenailón.Parainstalarlaparrilla,abralapuertadelhornocompletamente,insertelaparrillaenlasranurasycierrelapuerta.

4.lavelabandejaparahornearyparrillaparaasarconaguatibiaylíquidodefregar.Paraevitarlasralladuras,useunaalmohadilladenailónodepoliester.

5.Pararetirarlabandejaderesiduos,hálelahaciaafuera.desechelasmigasdepanylávelaconaguacalienteylíquidodefregar.Useunaalmoadilladenailónpararemoverlasmanchaspersistentes.Asegúresedesecarlabienantesdecolocarlanuevamenteenelhorno.

.SUPERFICIES ExTERIORESImportante: Las superficies exteriores del horno se calientan; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Utiliceunpañoounaesponjahumedecida.Sequeconunpañosuaveoconunatoalladepapel.RECIPIENTES DE COCINAR• esteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcaloro

decerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.• Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½”)entreelbordesuperior

delrecipienteyloselementosdecalor.

Page 21: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

21

¿NECESITA AYUDA?Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.Nodevuelvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra,nose

responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.Esta garantía no cubre:• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales

Page 22: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

22

Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿Donde hago válida la garantía?llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconla

pólizadegarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.

Excepcionesestagarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele

acompaña.C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno

autorizadasporRayovacdeMéxicoSAdeCV.Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.

Page 23: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

23

Argentina ServicioTécnicoMonroe3351CABAArgentinaTel:0800–[email protected]

Chile SeRVICIodeMAQUINASYHeRRAMIeNTASlTdA.PortugalNº644Santiago–ChileFonos:02-6355208/02-6341169email:[email protected]:800-171-051

Colombia PlINAReSAvenidaQuito#88A-09Bogotá,ColombiaTel.sincosto018007001870

Costa Rica Aplicacioneselectromecanicas,S.A.Calle26BisyAve.3SanJose,CostaRicaTel.:(506)257-5716/223-0136

Ecuador ServicioMasterdeecuadorAv.6dediciembre9276ylosAlamosTel.(593)2281-3882

El Salvador CalleSanAntonioAbad2936SanSalvador,elSalvadorTel.(503)2284-8374

Guatemala MacPartesSA3ªCalle414Zona9FrenteaTecunTel.(502)2331-5020/2332-2101

Honduras ServiTotalContiguaaTelecentroTegucigalpa,Honduras,Tel.(504)235-6271

México Articulo123#95local109y112Col.Centro,Cuauhtemoc,México,d.F.Tel.018007142503

Nicaragua ServiTotaldesemáforodeportezuelo500metrosalsur.Managua,Nicaragua,Tel.(505)248-7001

Panamá ServiciosTécnicosCAPRITumbamuertoBoulevardeldoradoPanamá500metrosalsur.Tel.3020-480-800sincosto(507)2360-236/159

Perú ServicioCentralFastServiceAv.Angamoseste2431SanBorja,limaPerúTel.(511)2251388

Puerto Rico BuckeyeServiceJesúsP.Piñero#1013PuertoNuevo,SJPR00920Tel.:(787)782-6175

Republica Dominicana RayovacdominicanRepublic,S.A.ProlongaciónAv.RómuloBetancourtZonaIndustrialdeHerreraSantodomingo,RepúblicadominicanaTel.:(809)530-5409

Venezuela InversionesBdRCAAv.CasanovaC.C.CityMarketNivelPlazalocal153diagonalHotelMelia,Caracas.Tel.(582)324-0969

[email protected]

PorfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.

Page 24: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

24 2012/10-12-69e/S

Código de data / Date Code

120 V 60 Hz 1500 WCAT. NO. EHB500

TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz

Importado por / Imported by:RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt2495Piso#3(C1425FUg)C.A.B.A.Argentina.C.U.I.T No. 30-70706168-1Importado por / Imported by:Rayovac de México SA de C.V KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.Col.lechería,Tultitlán.estadodeMéxico.C.P.54940MéxicoTel:(55)5831-7070

Del interior marque sin costo 01(800)7142503

Comercializado por:Rayovac de México SA de C.V

KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.Col.lechería,Tultitlán.

estadodeMéxico.C.P.54940

MéxicoTel:(55)5831-7070

Servicio y ReparaciónArt.123No.95

Col.Centro,C.P.06050deleg.Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,VentadeRefaccionesyAccesorios

018007142503

Sellodeldistribuidor:

Fechadecompra:

Modelo:

Page 25: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

25

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES MISES EN GARDElorsquevousutilisezdesappareilsélectriques,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtreobservées,ycompriscequisuit:❍liretouteslesdirectives.❍Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoigneesetlesboutons.❍Afind’eviterlesrisquesdechocelectrique,nepasimmergerlecordon,la

ficheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.❍exerceruneetroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliseparunenfant

oupresd’unenfant.❍debrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.laisser

l’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdescomposantes.❍Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabime,qui

fonctionnemalouquiaeteendommagedequelquefaconquecesoit.Pourunexamen,unereparationouunreglage,rapporterl’appareilauncentredeserviceautorise.oucomposerlenumerosansfraisinscritsurlapagecouverturedupresentguide.

❍l’utilisationd’accessoiresnonrecommandesparlefabricantdel’appareilpeutoccasionnerdesblessures.

❍Nepasutiliserl’appareilal’exterieur.❍Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoirni

lelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.❍Nepasplacerl’appareilsurledessusoupresd’unelementchauffant

electriqueouagaznidansunfourchaud.❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerunappareilcontenantde

l’huilebrulanteouautreliquidechaud.❍Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,puisbrancherlecordondans

laprisemurale.Pourdebrancherl’appareil,placertouteslescommandesalapositionoFF(arret)etretirerlafichedelaprise.

❍Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaeteconcu.❍Utilisezuneextrêmeprudencelorsquevousretirezplateauoudela

dispositiondelagraissechaude.❍Nepasnettoyeravecdestamponsàrécurermétalliques.lespiècespeuvent

sedétacherdutamponettoucherlespiècesélectriques,créantainsiunrisquedechocélectrique.

❍Alimentssurdimensionnésouenmétalustensilesnedoiventpasêtreinsérésdansunfourgrille-pain,carilspourraientprovoquerunincendieouunchocélectrique.

❍Unincendiepeutsurvenirsilegrille-painestrecouvertdematériauxinflammablescommedesrideaux,tentures,mursetautres,lorsqu'ilestenfonctionnement.Nepasremiserdesarticlessurledessusdel'appareillorsqu'ilestenmarche.

❍Prudenceextrêmedoitêtreexercéelorsdel'utilisationdeconteneursonstruitsautrequelemétalouleverre.

❍Nepasstockertoutmatériel,autrequelesaccessoiresrecommandésparle

Page 26: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

26

fabricant,danscefourlorsqu'iln'estpasutilisé.❍Nepasplacerl'undesmatériauxsuivantsdanslefour:papier,carton,

plastique,etc.❍Nepascouvrirleplateauàmiettesoutoutepartiedecefouravecunefeuille

demétal.Ceciprovoqueraunesurchauffedufour.❍Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycompris

lesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales,oulemanqued'expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu'ellesn'aientétéforméesetencadréespourl'utilisationdecetappareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.

❍lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.

CONSERVER CES MESURES.Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

FICHE MISE À LA TERREParmesuredesécurité,ceproduitestéquipéd'uneprisemiseàlaterre,quin'entrequedansunepriseàtroisbroches.Nepastenterdecontournercedispositifdesécurité.Unemauvaiseconnexionduconducteurdeterrepeutentraînerunrisquedechocélectrique.Consultezunélectricienqualifiésivousavezdesdoutesquantàsavoirsilapriseestcorrectementmiseàlaterre.

CORDONa) lecordond’alimentationdel’appareilestcourtafindeminimiserlesrisques

d’enchevêtrementoudetrébuchement.b) Ilexistedescordonsd’alimentationouderallongepluslongsetilfauts’en

serviravecprudence.c) lorsqu’onutiliseuncordonderallonge,ilfauts’assurerque: 1) latensionnominaleducordond’alimentationouderallongesoitaumoins

égaleàcelledel’appareil,etque; 2) lecordonsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurlecomptoiroula

tabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacédemanièreàprovoqueruntrébuchementparinadvertance.

Note : lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaireremplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonneld’uncentredeserviceautorisé.

VIS INDESSERRABLEAvertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

Page 27: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

27

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

1. Porte en verre incurvé 2. Intérieure incurvée 3. Poignée de la porte 4. Affichage numérique 5. Tableau de commande électronique (voir la figure B) 6. Plat de cuisson (lèchefrite) 7. Grille coulissante 8. Lèchefrite

A

3 4

5

1 2

6 7

8

FAMILIARISATION AVEC VOTRE FONCTIONNALITÉ DU MODULE PRINCIPAL

Page 28: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

28

FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

1. Afficheur rétroéclairé.

2. Degré de grillage des rôties (1 - 7).

3. Degré de grillage des bagels (1 - 7).

4. Cuisson (350 ˚F)*.

5. RÔTISSAGE (450 ˚F)*.

6. Pizza (400 ˚F)*.

7. Mode de réchaud.

8. Réchauffer.

9. Convection.

10. Hausse la température.

11. Réduit la température.

12. Fonctions marche/arrêt.

13. Augmente le temps et le degré de grillage des rôties/bagels.

14. Réduit le temps et le degré de grillage des rôties/bagels.

* Tous les temps de cuisson/températures programmés peuvent être réglés au besoin. B

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

1

10 13

11 14

12

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 29: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

29

CAUT IONTHIS OVEN GETS HOT. WHENIN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERSWHEN TOUCHING ANY OUTEROR INNER SURFACE OF THE

OVEN

LE FOUR DEVIENT CHAUD. LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE,

TOUJOURS UTILISER DES GANTS DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES

ExTÉRIEURES ET INTÉRIEURES DU FOUR.

MISE EN GARDE

Utilisation Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.

POUR COMMENCER•Retirertouslesmatériauxd'emballageetlesautocollantssetrouvantsurleproduit;

enleverlapelliculeprotectricetransparentedutableaudecommande.•Visiterlewww.prodprotect.com/applicapourenregistrerlagarantie.•lavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesdirectivesdelasectionentretienet

nettoyageduprésentguide.•Choisirunendroitoùplacerl’appareilenlaissantsuffisammentd’espaceentre

l’arrièredel’appareiletlemurpourfavoriserlacirculationdelachaleur,sansendommagerlesarmoiresetlesmurs.

•Insérerleplateauàmiettessouslesélémentschauffants.•Retirerl'attachequientourelecordonetdépliercelui-ci.

•Brancherl’appareildansuneprisedecourant.l'afficheurnumériqueindique0:00.• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des gants

de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.

Remarque:Avantlapremièreutilisation,fairefonctionnerlefouràvidepourretirer/brûlertoutrésidudefabricationéventuel.Unelégèrefuméeetuneodeurpeuvents'échapperdufour.Cettesituationestnormaleetdisparaîtraavecl'utilisationdufour.

RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LE FOUR• Undélaide2minutesestaccordéentrelasélectiondesfonctionsetleréglagede

latempératureetdutempsdecuisson.Silasélectionetleréglagenesontpaseffectuésdansledélaiimparti,lefourentreenmodeveille,etlessélectionsdoiventêtreexécutéesdenouveau.Sicelaseproduit,appuyersurn’importequelletouchepourréactiverl'appareil.

• Unefoislatempératureprogramméeatteinte,vouspouvezmodifierletempsdecuissonetlatempératureouletempsdecuissonentouttempspendantlacuisson.

• lorsquevousutilisezlacuissonparconvection,iln’estpasnécessairedemodifierlatempératuresuggéréesurl’emballageoudansunerecette.Toutefois,letempsdecuissonpeutêtrepluscourt;vérifierlacuissondesalimentsfréquemment.

• latempératureetlaminuteriedufoursontpréprogramméespouruneintensitédegrillagemoyenne(réglage4).Utiliserceréglagelapremièrefois,puismodifierl’intensitépourobtenirungrillageplusoumoinsfoncé,selonvotrepréférence.

Page 30: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

30

•Qu’est-ce que la cuisson par convection?lefouràconvectionrépartitlachaleuruniformémentàl’aided’unventilateurinterne,procurantunecirculationd’aircontinuelleautourdesaliments;lesalimentscuisentplusuniformémentet,danscertainscas,plusrapidement.

POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTElagrillecoulissantepeutêtreutiliséeà2positions.Ilyaunerainuresupérieure(rôtissageseulement)etunerainureinférieure.

POUR COMMENCER LA CUISSON1.Sélectionnerletyped'alimentàfairecuire:l'afficheurnumériqueindiqueune

températurepréprogrammée.Presseretmaintenirenfoncéslesdeuxboutonsderéglagedelatempératurependant

3secondespourremplacerlesdegrésFparlesdegrésC.2.Pourafficherlatempératurepréprogrammée:appuyersurlesboutonsderéglage

delatempérature(▲)ou(▼).Pourmodifierlatempérature,appuyersurlesboutonsderéglagedelatempérature(▲)ou(▼).

Remarque :•Appuyersurleboutonpourchangerlatempératurede5degrésàlafois.•Maintenirleboutonenfoncépourchangerlatempératureplusrapidement.•latempératureminimaleestde65°C(150°F).

•latempératuremaximaleestde232°C(450°F).3.Pourafficherletempsdecuissonpréprogrammé:appuyersurlesboutonsde

réglagedelaminuterie(▲)ou(▼).Pourmodifierletempsdecuisson,appuyersurlesboutonsderéglagedelaminuterie(▲)ou(▼).

Remarque :•Appuyersurleboutonpourchangerletempsdecuissonde1minuteàlafois.•Maintenirleboutonenfoncépourchangerletempsdecuissonplusrapidement.•letempsdecuissonminimalestde1minute.

•letempsdecuissonmaximalestde2heures.4.Pourréglerletempsdecuissonàplusde2heures,sélectionnerl'optionSTAY

oNenappuyantsurleboutonderéglagedelaminuterie(▼)jusqu'àcequel'afficheurnumériqueindique(

REHEATRECALENTARRÉCHAUFFER

KEEP WARMCALENTARCHAUD

IN THE EVENT OF FOOD FLARE-UP KEEP DOOR CLOSED AND UNPLUG POWER CORD. FOR BEST RESULTS PREHEAT 5 MINUTES. EN CASO DE LLAMARADA, DESCONECTE EL CABLE Y MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL HORNO.PARA MEJORES RESULTADOS PRECALIENTE EL HORNO POR LO MENOS 5 MINUTOS.

TOASTTOSTARGRILLAGE

BROILASARGRILLER

BAKEHORNEARCUISSON

BAGELPANESPAINS

PIZZA

CONVECTIONCONVECCIÓNCONVECTION

STAY ONENCENDIDOEN MARCHE

SI LES ALIMENTS S’ENFLAMMENT, GARDER LA PORTE FERMÉE ET DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE. AFIN D’OPTIMISER LES RÉSULTATS DE CUISSON RÉCHAUFFER LE FOUR PENDANT 5 MINUTES

).5.lacuissonparconvectionestautomatiquementsélectionnéepourles

fonctionsCUISSoN,PIZZA,RÉCHAUdetRÉCHAUFFeR.Pourladésactiver,appuyersurleboutonCoNVeCTIoN,etletémoinlumineuxs'éteindra.

6.AppuyersurleboutonSTART/SToP(marche/arrêt)pourcommencerlacuisson.lefourcommenceàchaufferetl'afficheurclignoterajusqu'àcequelatempératuresélectionnéesoitatteinte.lefourémettra3bips.

7.Pourafficherletempsdecuissonoulatempératurependantl'utilisation,appuyersurlesboutonsderéglagedetempérature(▲)ou(▼).Àlafinducycledecuisson,lefours'éteintetémet2bips.

9.Sil'optionSTAYoNestutilisée,éteindrelefouràlafinducycledecuisson.10.Vouspouvezmodifierletempsdecuissonoulatempératureentouttemps

pendantlacuisson.

Page 31: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

31

11.VouspouvezmettrefinaucycledecuissonentouttempsenappuyantsurleboutonSTART/SToP(marche/arrêt).

12.lacuissonparconvectionpeutêtreactivéeoudésactivéeentouttemps.Remarque:débrancherl'appareilquandilnesertpas.

FONCTION DE CUISSON

Température préprogrammée: 176°C(350°F)

Temps de cuisson préprogrammé : 30minutes

Position de la grille: rainureinférieureCemodeestidéalpourcuisinerdescasseroles,destartesfraîchesoucongeléesetpourlerôtissagedelaviandeoudelavolaille.1.Placerlagrilledanslarainureinférieure.2.AppuyersurleboutonBAKe(cuisson).3.dèsquelevoyantlumineuxcommenceàclignoter,VoUSdISPoSeZde2MINUTeS

PoURFAIReVoTReCHoIX.4.latempératurepréprogramméeclignoteàl’afficheurnumérique.Pourmodifierla

température,appuyersurlesboutonsderéglagedelatempérature(▲)ou(▼).5.Pourafficheroupourmodifierletempsdecuisson,appuyersurlesboutonsde

réglagedelaminuterie(▲)ou(▼).6.AppuyersurleboutonSTART/SToP(marche/arrêt)pourcommencerlacuisson.7.lefourcommenceàchauffer;l'afficheurclignoterajusqu'àcequelatempérature

sélectionnéesoitatteinte.lefourémettra3bips.

8.Àlafinducycledecuisson,lefourémetunbipets'éteint.

FONCTION DE CUISSON PAR CONVECTIONPourcettefonction,lefourutiliseunventilateurinternepourdiffuserlachaleurdefaçonuniforme.VouspouvezchoisirlacuissonparCoNVeCTIoNentouttempsaprèsavoirsélectionnélafonctionCUISSoN,PIZZA,RÉCHAUdouRÉCHAUFFeR.letémoindefonctionnements'allumera.

Remarque: Certainsalimentscuirontplusrapidementqueprévuenmodedecuissonparconvection;vérifierletempsdecuisson.

Page 32: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

32

PIZZA:

Température préprogrammée: 204˚C(400˚F)

Temps de cuisson préprogrammé: 20minutes

Position de la grille: rainureinférieurePourunecroûtecroustillante,placerlapizzadirectementsurlagrilledufour.Pourunecroûteplusmoelleuse,placerlapizzasurunedoubleépaisseurdepapierd’aluminiumrésistant.Pourobtenirungrillageuniforme,tournerlapizzad’unquartdetouràlami-cuisson.

FONCTION DE RÔTISSAGE

Température préprogrammée: 232˚C(450˚F)

Temps de cuisson préprogrammé: 20minutes

Position de la grille:rainuresupérieure1.AppuyersurleboutonBRoIl(rôtissage).2.l'afficheurnumériqueindiquelatempératurepréprogrammée232˚C(450˚F).Pour

modifierlatempérature,appuyersurlesboutonsderéglagedelatempérature(▲)ou(▼).

3.Pourmodifierletempsdecuisson,appuyersurlesboutonsderéglagedelaminuterie(▲)ou(▼).

4.déposerl’alimentsurlagrilleinséréedanslalèchefrite.Placerlalèchefriteàl’intérieurdufour.

5.laisseraumoins3,81cm(1,5po)entrelesalimentsetlesélémentschauffantsduhaut.

6.Fermerlaportedufour.7.AppuyersurleboutonSTART/SToP(marche/arrêt)pourcommencerlacuisson.

8.Àlafinducycledecuisson,lefourémetunbipets'éteint.

Page 33: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

33

GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS

Réglage préprogrammé:4(moyen)

Position de la grille:rainureinférieurelatempératureetletempsdecuissonsontpréprogramméspouruneintensitédegrillagemoyenne(réglage4).Utiliserceréglagelapremièrefois,puismodifierl’intensitépourobtenirungrillageplusoumoinsfoncé,selonvotrepréférence.Remarque:lafonctiondegrillageBAgelpermetdegrillerlecôtécoupéetderéchaufferlégèrementl’autrecôté.1.Iln’estpasnécessairedepréchaufferlefour.2.Placerjusqu’à6tranchesdepainoumoitiésdebagel(lecôtécoupéverslehaut)sur

lagrillecoulissante.3.Fermerlaportedufour.4.AppuyersurleboutonToASTouBAgel.5.letémoindefonctionnementcommenceàclignoteretl’afficheurnumériqueindique

«4».6.Pourmodifierl’intensitédegrillage,appuyersurlesboutonsderéglage(▲)ou(▼).7.AppuyersurleboutonSTART/SToP(marche/arrêt)pourcommencerlegrillage.

8.Àlafinducycledecuisson,lefourémetunbipets'éteint.Conseil pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs :Pourobtenirdemeilleursrésultatslorsquevousprocédezàdescyclesdegrillageconsécutifs,laisserl’appareilrefroidirbrièvemententrechaquecycledegrillage.

Page 34: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

34

Entretien et nettoyage l’utilisateurnepeuteffectuerlui-mêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.Confierl’entretienàuntechnicienqualifié.1.Fermerl’appareil,ledébrancherdelaprisedecourantetlelaisserrefroidiravant

lenettoyage.2.Nettoyerlaporteenverreavecuntamponennylonetdel’eausavonneuse.Nepas

utiliserdenettoyantàvitresenvaporisateur.3.Pourenleverlagrillecoulissante,ouvrirlaporte,puistirerlagrilleetlasortir.la

laverdansdel’eautièdesavonneuseouaulave-vaisselle.Pourveniràboutdestachestenaces,utiliseruntamponennylonouenpolyester.Pourremettrelagrilleenplace,ouvrircomplètementlaporte,faireglisserlagrilledanslarainureetfermerlaporte.

4.laverleplatdecuisson,lalèchefrite,labrocheetlesfourchettesdansdel’eautièdesavonneuseouaulave-vaisselle.Utiliseruntamponennylonouenpolyesterpourréduireauminimumleségratignures.

5.Pourenleverleplateauàmiettes,tirerlapoignéeduplateauàl’avantdufour.Jeterlesmiettesetlaverleplateaudansdel’eautièdesavonneuse.enleverlestachestenacesavecuntamponenplastique.Bienassécherleplateauavantdeleremettredanslefour.

Surfaces extérieureslaisserrefroidirlefourcomplètementavantdenettoyerlessurfacesextérieures.essuyerlessurfacesaumoyend’uneépongeoud’unchiffonhumideetlessécheravecunchiffondouxoudel’essuie-tout.Récipients de cuisson•danslefour,onpeututiliserdesplatsenmétal,desplatsenverreallantaufourou

desplatsencéramique,sanscouvercledeverre.Suivrelesinstructionsdufabricant.•S’assurerqu’ilyaunedistanced’aumoins5cm(2po)entreledessusdurécipient

et lesélémentschauffantsduhaut.

Page 35: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

35

BESOIN D’AIDE?Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapagecouverture.Ne pasretournerleproduitoùilaétéacheté.Ne pas posterleproduitaufabricantnileporterdansuncentredeservice.onpeutégalementconsulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.

Arantie limitée de deux ans(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilité

delasociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.Quelle est la durée?•deuxansaprèsl’achatoriginal.Quelle aide offrons nous?•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauou

réusiné.Comment se prévaut-on du service?•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans

fraisle1800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.

•onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoiresau1800738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?•desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.•desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.•desproduitsquiontétémodifiés.•desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.•despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.•lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementdu

produit.•desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétats

nepermettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).Quelles lois régissent la garantie?• lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégaux

spécifiques.l’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’ilhabite.

Page 36: HoRNo de CONVeCCIóN CONVeCTION oVeN FoUR …useandcaremanuals.com/pdf/TO4000SD_IB_01.pdf · 3 accessories, in this oven when not in use. do not place any of the following materials

362012-10-30_186e/F Rev.01

Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.

© 2013 Applica Consumer Products, Inc.a subsidiary of Spectrum Brands, Inc.una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. Une filiale de Spectrum Brands, Inc.

BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are registered trademarks of The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.

BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia.

Le nom et le logo BLACK & DECKER sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, ou une de ses sociétés affiliées, et sont utilisés sous licence.