hyundai santa fé iv facelift

23
REVISIENUMMER 001 | N ° REVISION 001 07•03•2022 2549 T 60 Gdw nv. Hoogmolenwegel 23 | B | 8790 Waregem | T +32 (0)56 60 42 12 | F +32 (0)56 60 01 93 | [email protected] | www.gdwtowbars.com TREKHAKEN ATTELAGES ANHäNGERVORRICHTUNGEN TOWBARS ENHANCES ANHæNGERTRæK GANCI DI TRAINO Montagehandleiding | instructions de montage | Einbauanleitung | Mounting instruction Instrucciones de montaje | monteringsvejledning | istruzioni di montaggio Hyundai Santa Fé IV Facelift (type TM, TMA) 08/'20- STANDARD HYBRID AD-BLUE

Upload: others

Post on 02-Aug-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hyundai Santa Fé IV Facelift

re visienummer 001 | n° re vision 001 07•03•2022 2549t60Gdw nv. Hoogmolenwegel 23 | B | 8790 Waregem | T +32 (0)56 60 42 12 | F +32 (0)56 60 01 93 | [email protected] | www.gdwtowbars.com

t r e k h a k e n • a t t e l a g e s • a n h ä n g e r v o r r i c h t u n g e n • t o w b a r s • e n h a n c e s • a n h æ n g e r t r æ k • g a n c i d i t r a i n o

M ontagehandleiding | instruc t ions de montage | E inbauanleitung | M ounting instruc t ion I nstrucciones de montaje | monteringsvej ledning | istruzioni di montaggio

Hyundai Santa Fé IV Facelift(type TM, TMA)08/'20-

standard

hybrid ad-blue

Page 2: Hyundai Santa Fé IV Facelift

2 www.gdwtowbars.com

Montage

• Voor de montage moet de trekhaak eerst op het voertuig gepresenteerd worden.

Belangr i jke raadgevingen

Wicht ige ratschläge

Recommandat ions impor tantes

n l

f r

d e

De belasting van een aanhangwagen en van een accessoire dat op de koppelingskogel wordt voorzien, zijn anders van aard.Voor beiden kunnen verschillende limieten van toepassing zijn. Hiervoor verwijzen we naar het instructieboekje van de wagen of naar uw concessiehouder.

Montage

• Présenter l’attelage sous le véhicule avant d’effectuer le montage.

La charge d’une remorque ou d’un accessoire prévue sur la boule d’attelage, est de nature diverse.Pour ces deux éléments, il peut y avoir des limites d’utilisation. Nous vous recommandons de vous référer à votre livret d’instructions ou de vous renseigner chez votre concessionnaire.

General instruc t ionse n

Fitting

• Present the towbar under the car first to check if all points are right.

The load of a trailer and of an accessory fitted on the towing ball are of a different nature. Different limits may apply to both.For this matter, we refer to the instruction manual of the vehicle or we advise you to contact your concessionaire.

Montage

• Erst die Anhängerkupplung und das Fahrzeug kontrollieren, danach montieren.

Die Belastung eines Anhängers und eines Zubehörs, die man auf einer Kupplungskugel voraussieht, ist wesentlich anders. Für beide gilt, dass diese unterschiedlich begrenzt sein können. Deswegen möchten wir verweisen auf die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs oder auf Ihren Vertragshändler.

I nstrucciones generalese s

Montaje

• Presentar el enganche debajo del vehículo antes de realizar el montaje.

La carga de un remolque y un accesorio montado en una bola de remolque son de una naturaleza diferente. Se pueden aplicar dife-rentes límites a ambos. Para este asunto, nos referimos al manual de instrucciones del vehículo o le recomendamos que contacte a su distribuidor.

Generel le instrukt ionerd k

Montering

• Præsenter trækstangen under bilen først for at kontrollere, om alle punkter er rigtige.

Belastningen af en trailer og af tilbehør tilkoblet anhængertrækket er forskellige. Der kan være forskellige begrænsninger på begge. I disse tilfælde henviser vi til bilens manual, eller anbefaler dig at kontakte bilforhandleren

Consigl i impor tant ii t

Montaggio

• In primo luogo, presentare la struttura sotto l'automobile per verificare che tutti i punti di attacco coincidano.

La massa rimorchiabile del veicolo potrebbe essere diversa dal valore riportato sul documento del gancio di traino.Per questo motivo, vi invitiamo a consultare sempre la carta di circolazione del veicolo (Pos. O.1) o a rivolgervi alla vostro concessionario di fiducia

Page 3: Hyundai Santa Fé IV Facelift

3www.gdwtowbars.com

ANTI-RUST

?

? +32 56 62 77 79

[email protected]

1000 kmGREASE1 2 30 km +

1 - XXX - XXX

Page 4: Hyundai Santa Fé IV Facelift

4 www.gdwtowbars.com

Hyundai Santa Fé IV facelift 08/'20-

made by

belgium

EC-N°D 12,80

55R02/00*1658*00 S 150

xxxx2549T60

F

DESCRIPTION S = ≤ 150 kg ≤ 2500 kg

H yundai Santa Fé IV facel i f t 08/ '20-

See the Certificate Of Conformity (COC) of your vehicle or contact your dealer to verify the max. trailer weight of your car!

E6

MAX KG MAX KG

MAX KG

EC-N°

REF. N° SERIAL N°

DESCRIPTION

D

S

6EMADE BY

BELGIUM

D-VALUES-LOAD

A50-X?

+F?EC-N°

REF. N° SERIAL N°

DESCRIPTION

D

S

6EMADE BY

BELGIUM

SERIAL N°REF N°

D =max kg

max kg

max kg

max kg

X

+

x 0.00981 ≤ 12,80 kN

10 12 14 19 21 PZ2

Page 5: Hyundai Santa Fé IV Facelift

5www.gdwtowbars.com

Monday 08:00 - 12:00 12:30 - 16:30Tuesday 08:00 - 12:00 12:30 - 16:30Wednesday 08:00 - 12:00 12:30 - 16:30Thursday 08:00 - 12:00 12:30 - 16:30Friday 08:00 - 12:00 12:30 - 15:30

[email protected]+32 56 62 77 79

HELP

!

Page 6: Hyundai Santa Fé IV Facelift

6 www.gdwtowbars.com

8 9 12

109

8

1

157

-p

1113

7

8 9

1298

8 9 10

1413

3

2

4

16

516

129

8

14

1113

7

129

8

79

8

Page 7: Hyundai Santa Fé IV Facelift

7www.gdwtowbars.com

1x1

gd

w re

f. 25

49t6

0

2x1

gd

w re

f. 2

3x1

gd

w re

f. 3

4x1

gd

w re

f. 4

5x1

gd

w re

f. 5

6x1

gd

w re

f. 6

7x9

din

933-

m12

x 4

5-10.9

8x1

5d

in12

5-a

12-1

40h

v-el

vz

9x1

5d

in12

8a-m

12

10x4

din

934-

m12

-kl10

11x3

din

985-

m6

12x6

din

961-

m12

x 1,

25x4

0

13x4

din

125-

a8-

140h

v-el

vz

14x3

din

933-

m6x

25

15x4

gd

w re

f. 15

16x2

gd

w re

f. 16

17x4

gd

w re

f. 17

-px1

gd

w re

f. p3

9

x1

din

985-

m6

x2

6,2

x 15

,4 x

1,6

(nyl

on

)

x1

gd

w re

f. 71

8.16

.002

x1

gd

w re

f. 71

8.16

.003

x1

gd

w re

f. 90

8.09

4

x1

din

933-

m6

x 30

x1

gd

w re

f. 90

8.09

5

Gel

ever

d m

et -

Livr

é av

ec -

Del

iver

ed w

ith

Gel

iefe

rt m

it - E

lem

ento

s ad

junt

os-L

ever

es m

ed

x1g

dw

ref.

960.

v040

6

GROUP

x1g

dw

ref.

740.

200

x1g

dw

ref.

912.

003

x1

gd

w re

f. 74

0.11

2

x1

gd

w re

f. 74

0.11

1

x1g

dw

ref.

740.

12x

x= la

st n

um

ber o

n

key

x1g

dw

ref.

718.

15.0

01

x1g

dw

ref.

syst

60-1

0

x3

din

931-

m12

x110

-8.8

x3

din

128a

-m12

x6

din

125a

-m12

x3

din

934-

m12

Page 8: Hyundai Santa Fé IV Facelift

8 www.gdwtowbars.com

2

1

PZ2

Page 9: Hyundai Santa Fé IV Facelift

9www.gdwtowbars.com

133

4

PZ2

14

Page 10: Hyundai Santa Fé IV Facelift

10 www.gdwtowbars.com

5

6

Page 11: Hyundai Santa Fé IV Facelift

11www.gdwtowbars.com

4

37

8

21

Page 12: Hyundai Santa Fé IV Facelift

12 www.gdwtowbars.com

6

59

10

AD-BLUE

12

Page 13: Hyundai Santa Fé IV Facelift

13www.gdwtowbars.com

7

8

11

12

128

9

12

9

82

19

101,0 Nm

PZ2

!x2

Page 14: Hyundai Santa Fé IV Facelift

14 www.gdwtowbars.com

13

10

913

14

12

9

8

19

101,0 Nm

4 8

912

7

9

8

19

137,0 Nm

3

Page 15: Hyundai Santa Fé IV Facelift

15www.gdwtowbars.com

12

1115

16

1

10 9 87

5

7

9 8

1098

19

137,0 Nm

Page 16: Hyundai Santa Fé IV Facelift

16 www.gdwtowbars.com

17

18

!

14

13

11

15

10

11,3 Nm

17

1717

Page 17: Hyundai Santa Fé IV Facelift

17www.gdwtowbars.com

19

20

195 5028 28

14

13

13 611

10

11,3 Nm

Page 18: Hyundai Santa Fé IV Facelift

18 www.gdwtowbars.com

21

22

Only HYBRID

35 35

3030

Page 19: Hyundai Santa Fé IV Facelift

19www.gdwtowbars.com

23

24

AD-BLUE

Page 20: Hyundai Santa Fé IV Facelift

20 www.gdwtowbars.com

25

26

16

Page 21: Hyundai Santa Fé IV Facelift

21www.gdwtowbars.com

a x1 gdw ref. 908.095

b x1 din985-m6

c x2 6,2 x 15,4 x 1,6 (nylon)

d x1 gdw ref. 718.16.002

e x1 gdw ref. 718.16.003

f x1 gdw ref. 908.094

g x1 din933-m6 x 30

10

2,0 Nm

A

B

C

C

D

E

F

G

27

28

19

93,0 Nm

B

ED

-p

A

C

D

a x1 gdw ref. 912.003

b x3 din931-m12x110-8.8

c x3 din128a-m12

d x6 din125a-m12

e x3 din934-m12

Page 22: Hyundai Santa Fé IV Facelift

22 www.gdwtowbars.com

DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIOLa sottoscritta ditta dichiara di aver montato in maniera corretta il dispositivo di traino di cui sotto,seguendo le prescrizioni del costruttore del veicolo e del costruttore del dispositivo.

costruttore manufacturer

autoveicolo vehicle

classe e tipo di attaco class

approvazione homologation

gdw n.v.

Timbro e firma dell'installatoreStamp & signature of installer

data

date

massa rimorchiabile towable mass

carico verticale max. s max. vertical load s

Vedere carta circolazione del veicolo See registration certificate of vehicle

Per facilitare il controllo della compatibilità del dispositivo di traino sul veicolo, è opportuno confrontare le masseriportate sulla carta di circolazione del veicolo con le masse di riferimento sotto riportate (T ed C):To simplify checking the compatibility of the towing device on the vehicle, it is advisable to compare the masses shown on the vehicle registration certificate with the reference masses shown below (T and C):

T = Massa complessiva del veicolo in kg Total vehicle mass in kg C = Massa rimorchiabile del veicolo in kg Towable mass of the vehicle in kg

Massa complessiva del veicolo, desunta dalla carta di circolazione (F2) Total mass of the vehicle, taken from the registration certificate (F2) deve essere inferiore od uguale a quella di riferimento T must be less than or equal to the reference T

Massa rimorchiabile del veicolo, desunta dalla carta di circolazione (O1) Towable mass of the vehicle, taken from the registration certificate (O1) deve essere inferiore od uguale a quella di riferimento C must be less than or equal to the reference C

Se tali condizioni sono verificate il dispositivo è installabile. If these conditions are met, the device can be installed. Se tali condizioni non si verificano, si deve procedere al seguente calcolo:If these conditions are not met, the following calculation must be made:

D = T x C x 0,00981 = .................................... kN T + C

Se D risulta inferiore a (valore riportato sulla targhetta e sul presente documento) il dispositivo può essere installato. If D is less than (value shown on the plate and on this document) the device can be installed.

2549T60

f

E6*55R02/00*1658*00

12,80 kN

150 kg

The undersigned company declares to have correctly mounted the towing device mentioned below,following the prescriptions of the vehicle manufacturer and the construction manufacturer.

riferimento reference

.........................................

declaration of correct installation

NO

TA E

SPLI

CATI

VAEX

PLAN

ATO

RY N

OTE

12,80 kN

in kg ....................................

( = .................................... kg)

( = .................................... kg)

in kg ....................................

valore d d value

hyundai sanTa fE iv facElifT

Page 23: Hyundai Santa Fé IV Facelift

23www.gdwtowbars.com

100 max

15˚ max

30˚ max

30˚ max

75

75min

minmax

max R 14.5 max

R 40 max

30˚

30˚

250 max

420350

100 max

45˚

140min

min

min

max

55

32 min65 min

45˚

45˚

65˚

Bij toelaatbaar gewicht van het voertuig

Pour poids total en charge autorisé du véhicule

At laden weight of the vehicle

Bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges

Peso total admisible del vehículo

Ved tilladt samlet vægt for køretøjet

Peso totale ammissibile del veicolo

De tussenruimte conform bijlage VII, afbeelding 25 (a, b) van het reglementnr. 55 UN/ECE moet in acht genomen worden. Deze voorschriften zijn niet van toepassing op terreinvoertuigen klasse G.

La zone de dégagement doit être garantie conformément à l'annexe VII,illustration 25 (a, b) de la règle n° 55 UN/ECE. Ces dispositions ne s'appliquent pas aux véhicules tout-terrain classe G.

The clearance specified in appendix VII, diagram 25 (a, b) of regulationnr. 55 UN/ECE must be guaranteed. These requirements shall not apply to all-terrain vehicles class G.

Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 (a, b) der Regulierungnr. 55 UN/ECE ist zu gewährleisten. Diese Vorschriften gelten nicht für Geländefahrzeugen Klasse G.