iglesia católica san juan bautista · iglesia católica san juan bautista 10955 se 25th avenue *...

9
St. John the Baptist Catholic Church A Franciscan Community/Una Comunidad Franciscana Feb. 4, 2018 4 de febrero de 2018 All are Welcome Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance. Daily Mass Saturday Vigil Mass Sacrament of Reconciliation Monday - Saturday 5:30pm 4:00-5:00 Sat. or by appointment 8:30am Sunday Mass Adoration Chapel English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Open 24 hours for prayer Spanish: 12:00 noon Call the office for the code Misa Diario Misa deVigilia Lunes a Sábado Inglés: 5:30pm Inglés: 8:30am Misa el Domingo Inglés: 7:30am, 10:00am, 6:30pm; Español: 12:00pm Confesiones Sábado 4:00-5:00pm o por cita Capilla de Adoración Abierto los 24 horas para oración Llame para la clave Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * www.sjbcatholicchurch.org *Fax 503-653-9567

Upload: others

Post on 16-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

St. John the Baptist Catholic Church A Franciscan Community/Una Comunidad Franciscana

Feb. 4, 2018 4 de febrero de 2018

All are Welcome

Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance.

Daily Mass Saturday Vigil Mass Sacrament of Reconciliation

Monday - Saturday 5:30pm 4:00-5:00 Sat. or by appointment

8:30am

Sunday Mass Adoration Chapel

English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Open 24 hours for prayer

Spanish: 12:00 noon Call the office for the code

Misa Diario Misa deVigilia

Lunes a Sábado Inglés: 5:30pm

Inglés: 8:30am

Misa el Domingo

Inglés: 7:30am, 10:00am, 6:30pm;

Español: 12:00pm

Confesiones

Sábado 4:00-5:00pm o por cita

Capilla de Adoración

Abierto los 24 horas para oración

Llame para la clave

Iglesia Católica San Juan Bautista

10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 *

www.sjbcatholicchurch.org *Fax 503-653-9567

Page 2: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

Parish Staff/Equipo Parroquial Pastor Rev. Jorge Hernandez, OFM email: [email protected] Parochial Vicar Rev. Richard Juzix, OFM email: [email protected] Parish Office Administrative Assistant…………......... Mary Jenck Tues.-Friday 9am - 5pm 503-654-5449 email: [email protected] School Office 503-654-0200 Mon. - Fri. 7:30am-4pm www.sjbcatholicschool.or Principal—Dr. Angela Gomez [email protected] Administrative Assistant—Lucero Silva [email protected] If you are interested in what is happening at the school check out our website -- www.sjbcatholicschool.org Pastoral Associate Pat Raschio 503-654-5449 email: [email protected] Business Manager..........................Barbara Downey [email protected] 503-654-5449 Bookkeeper............................................Debbie Clark 503-654-5449 Deacon............................................................Jim Hix [email protected] 503-475-0124 Care Ministry Coordinator.....................John Payne [email protected] 503-659-2760 Youth Ministry……………………………....Tim Kluge [email protected] 503-659-2760 Religious Education Coordinator Jessica Crenshaw................................503-659-2760 [email protected] Music Ministry Coordinator...................John Payne [email protected] 503.659-2760 Development Director............................Libbie Allen [email protected] 503-654-5449 Hispanic Ministry Coordinator.. Amparo Piedrahita [email protected] ...503-654-5449 Pre-School Director ............................Julie Beardall 503-654-0200 Maintenance.......................................Randy Miller [email protected] 503-654-5449

Calendar/Calendario Monday, Lunes, Feb. 5 Mass 8:30am Church Choir Practice 3:30pm Church English Religious Ed 6:00pm School Alanon/Beginners 6:30pm Saalfeld Alateen 7:00pm Jordan AA 7:00pm Cafeteria Tuesday, Martes, Feb. 6 ►Before Tuesday morning Mass: you are invited to join a group of parishioners who gather at 7:55 to pray the rosary followed by Mother of Perpetual Help Devotion. All are welcome to join them in this devotion. ►Antes de la Misa del martes por la mañana: están invita-dos a unirse a un grupo de feligreses que se reúnen a las 7:55 para rezar el rosario seguido de la Devoción de la Madre de la Perpetua Ayuda. Todos son bienvenidos a unirse a ellos en esta devoción. Legion of Mary 9:30am Jordan Good Grief Group 10:00am Saalfeld RCIA 7:00pm Parish Center Confirmation 7:00pm School St. Vincent de Paul 7:00pm Church YLI Officers Meeting 7:00pm Teen Room Wednesday, Miercoles, Feb. 7 Mass 8:30am Church School Event 9:00am Jordan Bible Study 10:00am Saalfeld Pinochle 1:00pm Saalfeld Spanish RE 5:30pm School/PC Thursday, Jueves, Feb. 8 Mass 8:30am Church Knights of Columbus 6:30pm Jordan Bible Study 7:00pm Saalfeld Choir 7:00pm Church Friday, Viernes, Feb. 9 Mass 8:30am Church School Retreat 9:00am Saalfeld/Church Saturday, Sabado, Feb. 10 Mass 8:30am Church Mens Group 7:00am Jordan Father/Daughter Dance & Set Up All Day Saalfeld/Café Wedding 1:00pm Church Confessions 4:00pm Church Mass 5:30pm Church Spanish Band 6:30pm Church Sunday, Domingo, Feb. 11 Liturgy of Word 10:00am Jordan Spanish Lit of Word 12:00pm Cafeteria Private Event 2:00pm Cafeteria Boy Scouts 5:00pm Cafeteria Coffee & Donuts/Knights Cafeteria

Page 3: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

This week we pray for the following individuals and families/Esta semana oramos por las siguientes personas y familias

Alfonso y Catalina Cruz; Yolanda Cruz; Eduardo Cruz-Ramos y Maria Damian-Hernandez; Brian & Libby Csergei; Brenda Cuevas-Gonzalez Stan Culkins; Gerri Cunningham; Ralph & Gertie Curcio Oscar Curiel-Morelos y Maria Cabrera Vega; Tami Curtis

School News ►Did You Know? Teachers at SJB are committed to growing in their faith and receive support in their growth from the parish, school, and Archdiocese of Portland. Teachers attended a faith formation in-service day on Friday, Feb. 2 to focus on topics related to Catholic So-cial Teaching. Please keep them in your prayers as they work to educate students through the lenses of faith. ►Save the Date! Annual Spaghetti Ravioli Dinner to benefit the school operations, which impact student learning. Sunday, February 25, 2018. More info to come. ►Save the Date! 2018 Dogwood Dash! A challenging but family-friendly run or walk through beautiful Milwau-kie, Saturday, April 7, 2018. Visit RunSignUp.com and search for Dogwood Dash to register and learn more.

Formed Lent is just around the corner. Ash Wednesday is February 14

th. To help you prepare for the Risen

Lord you are invited to use the Formed program: A LENT TO REMEMBER: A Lenten Encounter with Mercy. Using the highly-acclaimed Augustine Insti-tute programs Symbolon and Forgiven: The Trans-forming Power of Confession, A Lent to Remem-ber explores the ways God reaches out to each of us with his mercy. Through Christ’s suffering on the cross in the Paschal Mystery and his perpetual re-ception of his people in the Sacrament of Reconcili-ation, God makes his love, his very self, present to us in the world. By reflecting on the Paschal Mys-tery and making a step-by-step examination of the Rite of Confession, A Lent to Remember communi-cates God’s invitation to each one of us to come experience his indescribable love this Lent.

Formed: Online faith formation Parish code :7GGJ7J. Formed is an online Catholic Education site. This is a free site to all parishion-ers. To log on go to formed.org and scroll down to Register: sign up free using your parish code and follow the directions. If you have questions or trou-ble login in call the parish office.

Formado La Cuaresma está a la vuelta de la esquina. El miér-coles de ceniza es el 14 de febrero. Para ayudarlo a prepararse para el Señor resucitado, está invitado a usar el programa Formado: UNA CUENTA PARA RE-CORDAR: Un Encuentro de Cuaresma con Misericordia. Usando los aclamados programas del Instituto Augustine Symbolon and Forgiven: El poder transformador de la confesión, A Lent to Remember explora las formas en que Dios se extiende a cada uno de nosotros con su misericordia. A través del sufrimiento de Cristo en la cruz en el Misterio Pascual y su perpetua recepción de su pueblo en el Sacramento de la Reconciliación, Dios hace que su amor, su ser mismo, se presente en el mundo. Al reflexionar sobre el Misterio Pascual y hacer un examen paso a paso del Rito de Confesión, A Lent to Remember comunica la invitación de Dios para que cada uno de nosotros experimente su amor indescriptible en esta Cuaresma. Formado: formación de fe en línea Código de parroquia: 7GGJ7J. Formed es un sitio de educación católica en línea. Este es un sitio gratuito para todos los feligreses. Para iniciar sesión, vaya a formed.org y desplácese hacia abajo para Registrarse: regístrese gra-tis usando el código de su parroquia y siga las instruc-ciones. Si tiene preguntas o problemas para iniciar sesión, llame a la oficina parroquial.

Noticias Escolares ► ¿Sabía usted? Los maestros en SJB se comprometen a crecer en su fe y recibir apoyo en su crecimiento de la parroquia, la escuela y la Arquidiócesis de Portland. Los maestros asistieron a un día de formación en la fe el viernes 2 de febrero para enfocarse en temas relaciona-dos con la enseñanza social católica. Por favor man-tenlos en tus oraciones mientras trabajan para educar a los estudiantes a través de los lentes de la fe. ►¡Guarde la fecha! Cena anual de raviolis de es-pagueti para beneficiar las operaciones de la escuela, lo que impacta el aprendizaje de los estudiantes. Domingo, 25 de febrero de 2018. Más información por venir. ►¡Guarde la fecha! 2018 Dogwood Dash! Una carrera desafiante pero apta para toda la familia o una caminata por la hermosa Milwaukie, el sábado 7 de abril de 2018. Visite RunSignUp.com y busque Dogwood Dash para registrarse y obtener más información.

Page 4: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

Sacrament of Baptism The Sacrament of Baptism is celebrated the first Sunday of the Month directly following the 10 am Mass. One baptismal preparation class is required. The preparation class seeks to help parents understand the Rite of Baptism and to prepare and support

parents in the on-going faith formation of their child. Please call the parish office to schedule an appointment for the baptism class.

Funeral and Care Ministry Information

To plan or schedule a funeral or to arrange ministry to the homebound, please contact the Care Ministry Coordinator, John Payne at the church, 503-659-2760 or 503-654-5449, weekdays Monday-Thursday or anytime by email to [email protected].

BAUTISMOS Los Bautismos son todos los Primeros Sábados de cada Mes. * Las prácticas pre bautismales son los tercer viernes de cada mes, de 6pm a 9pm, deben venir padre y padrinos, y si no pueden venir también pueden tomar las clases en otra iglesia y traer el comprobante. * Necesita pasar por la oficina a registrarse * Traer el certificado de nacimiento del niño o niña. * Los padrinos deben estar casados por la Iglesia Católica, si son pareja, también pueden ser solteros o traer un solo padrino. Para más información llámame, Amparo 503-654-5449 Plan o planificar un funeral o para organizar el Ministerio a

los enfermos, por favor póngase en contacto con el cuidado Ministerio Coordinador, John Payne en la iglesia, 503-659-2760 o 503-654-5449, días de la semana el lunes y miércoles y viernes, o en cualquier momento por correo

electrónico a [email protected].

Prayer Concerns for February Preocupaciones de la oración para Kathleen Adams, Art Cherry, Karen Gradt,

Joel Rivera Maurice Salve, Virginia Whitmore

Through prayer we can enter into a stable relationship with God, the source of true joy.

A través de la oración, podemos entrar en una relación estable con Dios, la fuente de la verdadera alegría.

Advertiser of the Week Wilhelm’s Portland Memorial

Funeral Home 503-236-4141

Sunnyside Little Chapel of the Chimes 503-659-1184

(See Back of Bulletin for full details) (ver parte posterior del boletín para más información)

Daily Scripture Readings Lecturas Diarias Monday, Lunes, Feb. 5

1 Kings 8:1-13; Ps. 132:6-10; Mark 6:53-56 Tuesday, Martes, Feb. 6

1 Kings 8:22-30; Ps. 8:3-11; Mark 7:1-13 Wed., Miercoles, Feb. 7

1 Kings 10:1-10;Ps. 37:5-40; Mark 7:14-23 Thursday, Jueves, Feb. 8

1 Kings 11:4-13; Ps. 106:3-40; Mark 7:24-30 Friday, Viernes, Feb. 9

1 Kings 11:29-32; Ps. 81:10-15; Mark 7:31-37 Saturday, Sabado, Feb. 10

1 Kings 12:26-32; Ps. 106:6-22; Mark 8:1-10 Sunday, Domingo, Feb. 11

Lv. 13:1-46; Ps. 32:1-11; 1 Cor. 10:31-11:1 Mark 1:40-45

Weekly Mass IntentionsIntenciones de la Misa Monday, Lunes, Feb. 5

8:30:Candice Bucsek from Mary Vaetz Tuesday, Martes, Feb. 6

8:30:+Dave Rutter from Jean Hill Rutter Wed., Miercoles, Feb. 7

8:30:The Homeless from the Brauns Thursday, Jueves, Feb. 8

8:30:Steven Koster from Veronica Campbell Friday, Viernes, Feb. 9

8:30:+Don Drain from Family 8:30:Saturday, Sabado, Feb. 10

8:30:YLI Members & Family from YLI 5:30pm:+Anastacia Renteria from Esmerelda Avellaneda

Sunday, Domingo, Feb. 11 7:30:Janine Goans from Rudy & Sue Lisac

10:00: For the People of the Parish 12:00:+Rocella Zamora from Familia Zamora &

+Daniel Martinez from Alejandro Martinez 6:30:McCuin Family from the Brauns

Sanctuary Candle (Feb. 5-Feb. 11) For the Salvation of our Children

from the Brauns

Vela Santuario (del 5 de febrero al 11 de febrero)

Para la salvación de nuestros niños de los Brauns

Page 5: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

Liturgy Corner Compiled by Pat Raschio (sources Formed, At Home with The Word, Scott Hahn and Loyola Press, Sourcebook)

Today’s readings remind us of our constant need for heal-ing and of the salvation that can be found in Jesus. Job’s hopelessness in today’s First Reading may stir memories of our own moments of darkness, or may remind us of so many others who suffer from illness, poverty, or threat of violence. Jesus, who acted in the world as the Lord who heals the brokenhearted, showed us how he expects his disciples to care for people in need. Job, once a wealthy and highly respected man, now finds himself undone through no fault of his own. His oxen and asses were sto-len, lightning killed his sheep, and a great wind blew down his house while his kids were partying inside, and everyone was killed. Now he has come down with the worst case of boils that anyone could imagine! And he laments his very existence. The Gospel provides a coun-terpoint to Job’s lament as we learn more about the min-istry of Jesus. Jesus cured Simon’s mother-in-law, and she immediately began to serve Jesus and his disciples. Jesus also cured many others who were brought to him, healing their illnesses and driving out demons. As we will see throughout Mark’s Gospel, Jesus did not permit the demons to speak because they knew his identity and would have revealed it to those who were present. On the morning after this busy day, Jesus retreated in pray-er. He tells his disciples that they must be off to the near-by villages to preach. Today’s Gospel completes a picture of Jesus’ ministry: preaching, curing the sick, driving out demons, and then moving on to continue this work in another place. Mark's Gospel tells us that Jesus did this throughout Galilee. Jesus’ compassion and healing of the sick is a sign of the Kingdom of God. The Church contin-ues to extend Christ’s healing presence to others in its ministry to the sick. In the Sacrament of the Anointing of the Sick, the Church prays for spiritual and physical heal-ing, forgiveness of sins, and comfort for those who are suffering from illness. In today’s Gospel we also notice the importance of prayer in Jesus’ daily life. Jesus rose early in the morning, removed himself from the crowds, and went to a deserted place to pray. When the disciples found him, he told them that it was time to move on. We believe that in his prayers Jesus found guidance and di-rection from God. We also bring our decision-making to God in prayer, asking for his guidance and direction in our lives. As you reflect on today’s readings think about a time in your life when you might have felt like Job. What gave you hope and helped you to step out of that dark place?

Rincón de la Liturgia Compilado por Pat Raschio (fuentes formadas, En casa con la palabra, Scott Hahn y Loyola Press, Sourcebook) Las lecturas de hoy nos recuerdan nuestra necesidad constante de curación y de la salvación que se puede en-contrar en Jesús. La desesperanza de Job en la Primera lectura de hoy puede despertar recuerdos de nuestros propios momentos de oscuridad, o puede recordarnos a tantos otros que sufren enfermedades, pobreza o amena-zas de violencia. Jesús, que actuó en el mundo como el Señor que sana a los quebrantados de corazón, nos mostró cómo espera que sus discípulos cuiden de las per-sonas necesitadas. Job, que una vez fue un hombre rico y muy respetado, ahora se encuentra deshecho por causas ajenas a él. Sus bueyes y asnos fueron robados, los ray-os mataron a sus ovejas, y un gran viento azotó su casa mientras sus hijos estaban festejando adentro, y todos fueron asesinados. ¡Ahora ha tenido el peor caso de forúnculos que cualquiera pueda imaginar! Y él lamenta su propia existencia. El Evangelio proporciona un contra-punto al lamento de Job a medida que aprendemos más sobre el ministerio de Jesús. Jesús curó a la suegra de Simón, y ella inmediatamente comenzó a servir a Jesús y a sus discípulos. Jesús también curó a muchos otros que fueron traídos a él, sanando sus enfermedades y expul-sando a los demonios. Como veremos a lo largo del Evangelio de Marcos, Jesús no permitió que los demonios hablaran porque sabían su identidad y la habrían revelado a los que estaban presentes. En la mañana después de este día ocupado, Jesús se retiró en oración. Les dice a sus discípulos que deben ir a las aldeas cercanas a pred-icar. El Evangelio de hoy completa una imagen del minis-terio de Jesús: predicar, curar a los enfermos, expulsar demonios y luego continuar para continuar este trabajo en otro lugar. El Evangelio de Marcos nos dice que Jesús hizo esto en Galilea. La compasión de Jesús y la curación de los enfermos es un signo del Reino de Dios. La Iglesia continúa extendiendo la presencia sanadora de Cristo a otros en su ministerio a los enfermos. En el Sacramento de la Unción de los Enfermos, la Iglesia ora por la sanidad espiritual y física, el perdón de los pecados y la co-modidad para aquellos que sufren de enfermedad. En el Evangelio de hoy también notamos la importancia de la oración en la vida diaria de Jesús. Jesús se levantó tem-prano en la mañana, se separó de la muchedumbre y se dirigió a un lugar desierto para orar. Cuando los discípu-los lo encontraron, él les dijo que era hora de seguir ade-lante. Creemos que en sus oraciones Jesús encontró guía y dirección de parte de Dios. También llevamos nuestra toma de decisiones a Dios en oración, solicitando su guía y dirección en nuestras vidas. Al reflexionar sobre las lec-turas de hoy, piense en algún momento de su vida en el que se haya sentido como Job. ¿Qué te dio esperanza y te ayudó a salir de ese lugar oscuro?

Page 6: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

RCIA: Thank you to the many who have offered their time and faith to journey with our RCIA candidates. You are a blessing to our Elect and Candidates. Please keep the sponsors and candidates in your daily prayers.

Ministry of the Sacristan: Please consider this ministry. Don Adams has been one of the parish sac-ristan for several years and we thank him for his service (no he is not leaving). He just is not able to continue this service. Don covers Wednesday daily Mass. Please prayerfully consider this service to our Lord. A sacristan provides the legwork to help other people wor-ship. He or she makes sure all the things necessary for the celebration of the liturgy are ready before Mass be-gins. This is known as a “behind the scenes” ministry. For this reason we ask you to prayerfully search your heart and soul and see if this is a ministry you are called to. Please call Pat, 503-654-5449 with questions or to ex-press your interest. Training will be offered.

Care of the Plants: We thank Yvonne and Vern

Braun for their years of service to care for the plants and flowers of the Church. We need a new volunteer to water and care for the beauty of our sanctu-ary. This is not a daily task. Please call Pat to offer your service. 503-654-5449

A Big Thank You to the school parents who volun-teered to pressure wash the court yard in front of Church. Doesn’t it look nice without moss.

RICA: Gracias a todos los que han ofrecido su tiempo y su fe para viajar con nuestros candidatos de RICA. Eres una bendición para nuestros Electores y Candida-tos. Por favor, mantenga a los patrocinadores y candi-datos en sus oraciones diarias.

Ministerio del Sacristán: Por favor considere este ministerio. Don Adams ha sido uno de los sac-ristán de la parroquia durante varios años y le agrade-cemos su servicio (no, no se va). Simplemente no puede continuar este servicio. Don cubre la Misa diaria de los miércoles. Por favor, considere en oración este servicio a nuestro Señor. Un sacristán proporciona el trabajo preliminar para ayudar a otras personas a adorar. Él o ella se asegura de que todas las cosas necesarias para la celebración de la liturgia estén listas antes de que comience la misa. Esto se conoce como un ministerio "detrás de escena". Por esta razón, le pedimos que busque en oración su corazón y alma y vea si este es un minis-terio al que está llamado. Por favor llame a Pat, 503-654-5449 si tiene preguntas o para expresar su interés. Se ofrecerá entrenamiento.

Cuidado de las plantas: Agradecemos a Yvonne y Vern Braun por sus años de servicio para cuidar las plantas y las flores de la Iglesia. Necesitamos un nuevo voluntario para regar y cuidar la belleza de nuestro santuario. Esta no es una tarea diaria. Por favor llame a Pat para ofrecer su servicio. 503-654-5449

Un gran agradecimiento a los padres de la es-cuela que se ofrecieron para presionar a lavar el patio frente a Church. No se ve bien sin musgo.

Page 7: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

Outside News ►The Marian Prayer Center at 4370 S.E. King Rd. in Milwaukie Invite you to celebrate the feast of Our Lady of Lourdes on Monday, Feb. 12, with a rosary at 6:30 p.m. followed by Mass at 7:00pm. Fellowship and refreshments following. For more info call 503-786-9600. ►National Day of Prayer for Victims and Survivors of Human Trafficking (February 8) What is Human Trafficking? Human trafficking is a horrific crime against the fundamental rights and dignity of the human person. The United Nations Protocol on Human Trafficking defines it as "the recruitment, transportation, harboring or receipt of persons by means of force, fraud or coercion." The U.S. Conference of Catholic Bishops (USCCB) Committee on Migration designated February 8 as an annual day of prayer for survivors and victims of human trafficking. February 8 is the feast day of St. Josephine Bakhita, who was kid-napped as a child and sold into slavery in Sudan and Italy. Once Josephine was freed, she dedicated her life to sharing her testament of deliverance from slavery and comforting the poor and suffering. According to law enforcement, some signs to look for include people who work and live in the same place, or who owe a debt to their employers or whose employers have control over their immigration documents. Trafficked people could have signs of trauma, fatigue or injuries, or they could be withdrawn or show signs of censored communication. (Catholic Sentinel July 5-8, 2013). How can I help? Visit www.usccb.org/stopslavery to learn more about how to identify a potential victim and what you can do to help. To report suspicious behavior, call the Oregon Human Trafficking Task Force Hotline, 503-793-9221; Catholic Charities Outreach and Support to Special Immigrant Populations,503-688-2713: Sexual Assault Resource Center, 503-640-5311; or the National Human Trafficking Hotline, 1-888-373-7888 or text Be-Free (233733). Get involved locally: Global Health Promise, 503-913- 1336/ [email protected] OR Door to Grace, 503-747-5474/ http://www.doortograce.org/get-involved/. Upcoming Events in the Archdiocese, 2/10 40 Days for Life Opening Mass at St. Stephens Catholic Church, 1112 SE 41st Avenue, Portland, on Saturday, Feb 10th at 9 AM 1112 SE 41st Avenue, Portland. 2/14 Monthly Prayers for Life: There will be a prayer service including the Rosary and Chaplet of Divine Mercy for the culture of life at St. Agatha's Catholic Church on February 14 at 12:30 PM. St. Agatha's is located at 7960 SE 15th Ave-nue, Portland.

If you would like to carpool to any of the above, please call Therese at 503 997 1884

We are going to the Food Bank March 24th from 1—3:30. This is an awesome way to grow as a family and teach your kids to serve others in a fun environment. Kids love the hands-on experience. Ages 6 and up!

Contact Jessica to sign up. Women’s Group is here! Gathered in Grace is a monthly relaxing women's group especially for moms. We will grow in closeness with God through the Bible, the Saints, and more, and there are always hors d’oeuvres. A great time to spend with God and each other. It will be on Thursday this month, February 15th at 7:00. Contact Jessica Crenshaw for location. CONTACT: [email protected] 503-659-2760

New Eucharistic Ministers' Schedules are available in the cry room. Ash Wednesday and Holy Week masses will have special sign up sheets in the cry room as well. Please sign up for the masses that you will attend. Thank you to all who serve our parish in the this special ministry.

Page 8: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

OFFERTORY UPDATE – OUR DAILY BREAD

We actually have some good news to report. While pledges are still only at 44% of our needed goal, actual contri-butions are up about 13% over last year. Some of this is due to one-time only gifts. Cash flow continues to be a problem, though, so we urge as many parishioners as possible to set up electronic bank giving, or go through WeShare (link is on our web-site), so if you are away your Offertory donation still comes through. If you give electronically, please feel free to put an empty envelope in the Offertory basket and maybe add a blessing you are especially thankful for. We are thankful for all of you who are working so hard to make sure we have our Daily Bread.

ACTUALIZACIÓN DE OFFERTORY - NUESTRO PAN DE CADA DÍA

De hecho, tenemos buenas noticias para informar. Si bien las promesas todavía rep-resentan solo el 44% de nuestra meta necesaria, las contribuciones reales au-mentaron aproximadamente un 13% en comparación con el año pasado. Parte de esto se debe a regalos únicos. Sin embar-go, el flujo de caja sigue siendo un prob-lema, por lo que instamos a la mayor can-tidad de feligreses a que establezcan donaciones bancarias electrónicas, o atra-viesa WeShare (el enlace está en nuestro sitio web), así que si no está, su donación de Offertory todavía se recibe. Si entrega electrónicamente, siéntase libre de poner un sobre vacío en la canasta del Ofertorio y tal vez agregar una bendición por la que esté especialmente agradecido. Estamos agradecidos por todos ustedes que están trabajando arduamente para asegurarse de que tengamos nuestro Pan Diario.

Page 9: Iglesia Católica San Juan Bautista · Iglesia Católica San Juan Bautista 10955 SE 25th Avenue * Milwaukie, Oregon 97222 * 503-654-5449 * *Fax 503-653-9567 . P arish Staff/Equipo

Lent Schedule

Ash Wednesday, February 14th ►8:30am English Mass ►6:00pm English Mass ►7:30pm Spanish Mass Soup Supper beginning February 16th through March 23

►6:00pm in the cafeteria/Bring your own bowl and spoon; we will provide the soup.

Stations of the Cross beginning February 16th through March 23 ►7:00pm in the Church for English; Saalfeld Room for Spanish Anointing of the Sick, February 21st ►12:00pm in the Church Reconciliation Services ►Christ the King - March 10th @ 10am ►St. John the Apostle - March 14th @ 7pm

St. John the Baptist - March 17th @ 10am ►St. Philip Benizi - March 21st @7pm

Holy Thursday, March 29th ►7:00pm Bilingual Mass Good Friday, March 30th ►6:00 English Service ►7:30 Spanish Service Holy Saturday, March 31st ►Easter Vigil - 8:30pm

Easter Sunday, April 1st ►Masses at 7:30am; 10:00am; Spanish Mass 12:00 noon NO 6:30PM MASS

Calendario de Cuaresma Miércoles de Ceniza, 14 de Febrero ►8: 30 a.m. Misa en inglés ►6: 00pm Misa en inglés ►7: 30pm Misa en español Cena de sopa desde el 16 de febrero hasta el 23 de marzo ►6: 00pm en la cafetería / Traiga su propio tazón y cuchara; proveeremos la sopa Estaciones de la Cruz desde el 16 de febrero hasta el 23 de marzo ►7: 00pm en la Iglesia para el inglés; Sala Saalfeld para español Unción de los enfermos, 21 de Febrero ►12: 00pm en la iglesia Servicios de reconciliación ►Cristo el Rey - 10 de marzo a las 10 a.m. ►St. Juan el Apóstol - 14 de marzo a las

7 p.m.

St. Juan el Bautista - 17 de marzo a las 10am

►St. Philip Benizi - 21 de marzo a las 7 p.m.

Jueves Santo, 29 de marzo ►7: 00pm Misa bilingüe Viernes Santo, 30 de marzo ►6: 00 Servicio en inglés ►7: 30 Servicio en Español Sábado Santo, 31 de marzo ► Vigilia de Pascua - 8:30 p. M. Domingo de Pascua, 1 de abril ►Masses a las 7:30 a.m. 10:00 a.m; Misa en español a las 12:00 del mediodía NO 6:30 PM MISA