ingles tecnico primera evaluacion

34
Estudiante: Tania Karina Ponce Torca Materia: Ingles Técnico II INGLES TÉCNICO II EJERCICIO ADICIONAL Nro. 1 75784856 Cambiar las siguientes oraciones voz pasiva: 1. Christian is doing the dishes now The dishes are being done now by Christian 2. The teacher always wears jeans The jeans are worn by the teacher 3. People in Arthur Andersen shredded important documents of Enron Important documents of Enron were shredded by people in Arthur Andersen 4. Luisa made her bed yesterday The bed was made yesterday by Luisa 5. The mechanic will fix my car tomorrow My car will be fixed tomorrow by the mechanic 6. I have already taken the dog to the veterinarian The dog has already been taken to the veterinarian by me 7. A thief stole my wallet My wallet was stolen by a thief 8. My mother drives her car carefully The mother’s car is driven by her carefully 9. I don’t write poems to all my friends The poems aren’t written to all my friends by me 10. Raymond is writing some sentences now Some sentences are written now by Raymond 11. Christian isn’t cleaning the house now The house isn’t being cleaned now by Christian 12. My father always pays his bills The father’s bills always are paid by him 13. Emilio Stephan wrote the lyrics of many beautiful songs 1

Upload: tannyk-ponce

Post on 02-Jul-2015

240 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

INGLES TÉCNICO II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 1

75784856

Cambiar las siguientes oraciones voz pasiva:

1. Christian is doing the dishes nowThe dishes are being done now by Christian

2. The teacher always wears jeansThe jeans are worn by the teacher

3. People in Arthur Andersen shredded important documents of EnronImportant documents of Enron were shredded by people in Arthur Andersen

4. Luisa made her bed yesterdayThe bed was made yesterday by Luisa

5. The mechanic will fix my car tomorrow My car will be fixed tomorrow by the mechanic

6. I have already taken the dog to the veterinarianThe dog has already been taken to the veterinarian by me

7. A thief stole my walletMy wallet was stolen by a thief

8. My mother drives her car carefullyThe mother’s car is driven by her carefully

9. I don’t write poems to all my friendsThe poems aren’t written to all my friends by me

10. Raymond is writing some sentences nowSome sentences are written now by Raymond

11. Christian isn’t cleaning the house nowThe house isn’t being cleaned now by Christian

12. My father always pays his billsThe father’s bills always are paid by him

13. Emilio Stephan wrote the lyrics of many beautiful songsThe lyrics of many beautiful songs were written by Emilio Stephan

14. Luisa didn’t send two letters to her mother yesterdayTwo letters weren’t sent yesterday to her mother by Luisa

15. Pregnant women shouldn’t smoke cigarsCigars shouldn’t be smoked by pregnant women

16. Steve has not done his homework yetSteve’s homework hasn’t been done yet by him

17. Carlos drove my car yesterdayMy car was driven yesterday by Carlos

1

Page 2: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

18. My mother knows this song very wellThis song is known very well by my mother

19. Susan is cutting a tree now A tree is being cut now by Susan

20. Raymond speaks six languagesSix languages are spoken by Raymond

21. Alberto forgot those books last nightThose books were forgotten last night by Alberto

22. Carmen is cleaning the garage nowThe garage is being cleaned now by Carmen

23. My parents have driven my car twiceMy care has been driven twice by my parents

24. I am not writing some lettersSome letters aren’t being written by me

25. Susan does not understand EnglishEnglish isn’t understood by Susan

26. The manager signs the financial reportsThe financial reports are signed by the manager

27. The accountant deferred all the expenses of the monthAll the expenses of the month were deferred by the accountant

28. The bookkeeper is accruing the interestThe interest is being accrued by the bookkeeper

29. The secretary sent the report to the Director’s boardThe report was sent by the secretary to the Director’s board

30. The financial advisor has given assessment to the companyAssessment has been given by the financial advisor to the company

31. The commercial engineer was preparing the annual budgetThe annual budget was being prepared by the commercial engineer

32. The bell boy deposited all the checksAll the checks was deposited by the bell boy

33. The bank will transfer the amount of one million BolivianosThe amount of one million Bolivianos will be transferred by the bank

34. The accountant was recording the expensesThe expenses were being recorded by the accountant

35. The manager didn’t sing the checks.The checks weren’t sung by the manager

2

Page 3: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 2

ABOGADO. INGLES: m. attorney-at-law, attorney, lawyer, advocate.

ESPAÑOL: m. y f. Persona legalmente autorizada para defender en juicio los derechos o intereses de los litigantes: trabaja en un bufete de abogados. Persona que intercede entre dos partes contendientes: hizo de abogado en una disputa.

ACCIONES. INGLES: f. 1. stock share, stock certificate, share of capital-stock; 2. action, case, suit, lawsuit.

ESPAÑOL. . Cada una de las partes en que está dividido el capital de una empresa, generalmente una sociedad anónima: estas acciones se cotizan en Bolsa.

ACREDITAR. INGLES: credit, authorize, guarantee.

ESPAÑOL: Abonar.

ACTIVO. INGLES: n. m. asset, assets.

ESPAÑOL: Son aquellos recursos y activos de la empresa no clasificados en los rubros anteriores, tales como: inversiones en compañías afiliadas, derechos en sociedades de personas, deudores a largo plazo, activos intangibles, fluctuación de acciones y amortizaciones.

ACTIVOS FIJOS. INGLES: fixed assets, assets side, fixed capital assets, fixed and other noncurrent assets, capital assets, fixed capital, permanent assets, slow assets, long-term operational assets.

ESPAÑOL: Activos tangibles o intangibles que se presume son de naturaleza permanente porque son necesarios para las actividades normales de una compañía y no serán vendidos o desechados en el corto plazo, ni por razones comerciales.

ACTUALIZAR. INGLES: update, bring something up to date.

ESPAÑOL: tr. Poner al día algo que se ha quedado atrasado.

ADMINISTRACIÓN. INGLES: f. administration, management.

ESPAÑOL: f. Ordenación, organización, en especial de la hacienda o de bienes: administración empresarial.

ADMINISTRADOR DE EMPRESAS. INGLES: business administration, business management.

ESPAÑOL: En una persona que ejerce las funciones de gestión y representación de la misma.

ADMINISTRAR. INGLES: manage, administer.

ESPAÑOL: tr. Ordenar, organizar, en especial la hacienda o bienes

AGUINALDO. INGLES: m. bonus, end of year bonus.

ESPAÑOL: m. Regalo que se da por las Navidades

AGUINALDO POR PAGAR. INGLES: end of year bonus payable.

ESPAÑOL: Bono diferido a consultar.

3

Page 4: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

AHORROS. INGLES: m. saving

ESPAÑOL: Parte del ingreso (nacional, familiar o personal) que no se destina a la compra de bienes de consumo. El ahorro se obtiene restándole a los ingresos totales el gasto total en consumo. De esta forma, Ahorro = Ingresos - Gastos. El ahorro privado lo llevan a cabo las unidades familiares y las empresas, mientras que el ahorro público lo realiza el gobierno.

AJUSTAR. INGLES: adjust, fine-tune, control, set.

ESPAÑOL: Concertar el precio de alguna cosa.

AJUSTES. INGLES: m. adjustment, settlement.

ESPAÑOL: Conjunto de medidas encaminadas a reducir los desequilibrios existentes en determinadas magnitudes.

AMORTIZACIÓN. INGLES: f. 1. Amortization, paying off, refunding, sinking, repayment, amortization (UK); 2. Depreciation.

ESPAÑOL: Reducciones graduales de la deuda a través de pasos periódicos sobre el capital prestado.

Recuperación de los fondos invertidos en un activo de una empresa. O también puede definirse como: la devolución de una deuda o de un capital tomado en préstamo (principal) más los intereses correspondientes si ellos existen. La extinción de la deuda puede hacerse de una sola vez o mediante pagos parciales por periodos de tiempo previamente establecidos.

ASESOR FINANCIERO. INGLES: financial adviser.

ESPAÑOL: Que se dedica a asesorar en el tema de finanzas.

ASESORAMIENTO. INGLES: m. advising, counseling, consultation.

ESPAÑOL: Consejo, información que se otorga sobre una materia de la que se tienen especiales conocimientos.

ASIENTO CONTABLE. INGLES: accounting entry, book entry, entry.

ESPAÑOL: Anotación en libros de contabilidad.

ASIENTOS DE AJUSTE. INGLES: adjusting journal entry (AJE).

ESPAÑOL: anotación de arreglo o conciliación.

ASIGNAR. INGLES: assign, give, distribute, allot, appropriate, apportion, allocate.

ESPAÑOL: tr. Señalar, fijar o establecer lo que corresponde a algo o alguien para un determinado objetivo.

AUDITAR. INGLES: Audit.

ESPAÑOL: Realizar una auditoría a una empresa, entidad o institución

AUDITORÍA. INGLES: f. audit, auditing.

ESPAÑOL: Revisión e inspección de la contabilidad de una empresa, entidad o institución, realizada por un auditor. Esp. Censura de cuentas.

AUXILIAR CONTABLE. INGLES:

4

Page 5: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

ESPAÑOL: Persona destinada que siguiendo las instrucciones de un profesional auditor o contador asiste en las operaciones contables.

BALANCE GENERAL. INGLES: Balance sheet, financial statement.

ESPAÑOL: Confrontación del activo y el pasivo para determinar el estado de un negocio.

BANCO. INGLES: Bank.

ESPAÑOL: Entidad financiera constituida en sociedad por acciones. Según sea su ejercicio mercantil, se le llama agrícola, de descuento, de emisión, de exportación, de fomento, hipotecario, industrial, etc.

CAJA CHICA. INGLES: Petty cash fund, petty cash.

ESPAÑOL: Monto asignado para gastos menores. Caja menuda.

CAJA DE AHORROS. INGLES: savings account.

ESPAÑOL: Monto asignado para previsiones futuras o contingencias.

CAJA GENERAL. INGLES: general cash.

ESPAÑOL: Monto en efectivo con el que cuenta la empresa

CARGA SOCIAL. INGLES: social security contributions.

ESPAÑOL: Es un porcentaje del costo de la mano de obra de un ítem. La suma del costo de la mano de obra más las cargas sociales dan por resultado el costo parcial por la mano total de obra en un análisis de precios.

CASTIGABLE. INGLES: adj. punishable

ESPAÑOL: Castigable, denunciable, que merece castigo, susceptible de castigo, delictivo, delictuoso, penable, punible, reprensible.

CHEQUES. INGLES: Checks

ESPAÑOL: Orden escrita y girada contra un Banco Comercial para que este pague, a su presentación, el todo o parte de los fondos que el librador pueda disponer en cuenta corriente.

El cheque puede ser a la orden, al portador, nominativo y estar girado al nombre del librador o de una tercera persona.

CLIENTE. INGLES: m./f. client, customer.

ESPAÑOL: Persona que utiliza los servicios de un profesional o una empresa. Persona que habitualmente compra en un establecimiento o requiere sus servicios.

COMPRAR. INGLES: Buy.

ESPAÑOL: Adquirir, hacerse dueño de algo por dinero. Ofrecer dinero o bienes a alguien con la intención de modificar su conducta, sobre todo si se persigue un fin ilícito o amoral.

COMPROBANTE CONTABLE. INGLES: m. 1. voucher; 2. supporting document.

ESPAÑOL: Documento que prueba la existencia de un negocio o contrato.

COMUNICACIONES. INGLES: f. communication.

5

Page 6: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

ESPAÑOL: Escrito breve en que se informa o notifica alguna cosa. Escrito que un autor presenta a un congreso o reunión de especialistas para su conocimiento y discusión.

CONTABILIDAD. INGLES: accounting, bookkeeping, accountancy (UK).

ESPAÑOL: Es un sistema de información basado en el registro, clasificación, medición y resumen de cifras significativas que expresadas básicamente en términos monetarios, muestra el estado de las operaciones y transacciones realizadas por un ente económico contable.

CONTADOR. INGLES: m. accountant.

ESPAÑOL: Persona que tiene por empleo, oficio o profesión llevar las cuentas de una entidad.

CONTRATO. INGLES: m. contract.

ESPAÑOL: Pacto o convenio oral o escrito entre partes que se obligan sobre una materia o cosa determinada.

COSTO. INGLES: Cost.

ESPAÑOL: Gasto que se hace para la obtención de una cosa o servicio.

COSTO DE VENTA. INGLES: Cost of sales.

ESPAÑOL: Es el conjunto de los costos atribuibles a la producción o adquisición de los bienes o a la generación de los servicios cuya venta da origen al concepto del punto anterior.

COSTO DEL SERVICIO PRESTADO. INGLES: cost of service.

ESPAÑOL: Determina los costos por cada servicio y sus costos unitarios.

COSTO DE LOS BIENES VENDIDOS. INGLES: cost of assets sold.

ESPAÑOL: Valor de los recursos dispuestos a la venta.

CUENTAS POR PAGAR. INGLES: Accounts payable.

ESPAÑOL: Suma total de las cantidades que la compañía debe a un proveedor o vendedor por materias primas, productos o mercancías utilizados para producir bienes para la venta o para revenderse según se reciben.

DEBER. INGLES: Owe.

ESPAÑOL: Deuda económica.

DEBITAR. INGLES: Debit, charge on account of, charge.

ESPAÑOL: Adeudar o cargar en cuenta una cantidad, inscribiéndola en el debe.

DEDUCIBLE. INGLES: Deducible.

ESPAÑOL: Susceptible de tener rebaja o descuento.

DEPARTAMENTO LEGAL. INGLES: Legal department.

ESPAÑOL: Es una unidad destinada a atender asuntos legales y jurídicos.

DEPOSITAR. INGLES: Deposit.

ESPAÑOL: Encomendar, confiar algo de valor bajo la custodia de alguien.

DEPÓSITO. INGLES: Deposit.

6

Page 7: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

ESPAÑOL: Colocación de algo de valor bajo la custodia de una persona o entidad.

DEPRECIACIÓN. INGLES: Depreciation.

ESPAÑOL: Disminución del valor o precio de una cosa.

DEPRECIACIÓN ACUMULADA. INGLES: Accumulated depreciation.

ESPAÑOL: Provisión para depreciación. Periodo de tiempo que tarda un activo en depreciarse.

DESEMBOLSAR. INGLES: Pay out.

ESPAÑOL: Pagar o entregar una cantidad de dinero.

DESEMBOLSO. INGLES: m. disbursement, payment.

ESPAÑOL: Gasto, entrega de una cantidad de dinero en efectivo.

DEUDA. INGLES: Debt.

ESPAÑOL: Obligación que una persona tiene de pagar o reintegrar el dinero que debe.

DEUDA CORTO PLAZO. INGLES: short-term debt.

ESPAÑOL: Obligación a pagar en el término de un año.

DEUDA LARGO PLAZO. INGLES: long-term debt.

ESPAÑOL: Obligación a pagar en un tiempo mayor a un año.

DEVENGAR. INGLES: Accrue.

ESPAÑOL: Adquirir el derecho a percibir una retribución por razón de trabajo o servicio. Producir intereses.

DÍA DE EMISIÓN. INGLES: Emission day.

ESPAÑOL: Conjunto de valores, efectos públicos, comerciales o bancarios, que se crean de una vez para ponerlos en circulación.

DÍA DE VENCIMIENTO. INGLES: Expiration day.

ESPAÑOL: Cumplimiento del plazo de una deuda u obligación.

DIRECTORIO. INGLES: m. board of directors.

ESPAÑOL: Junta directiva de ciertas asociaciones, partidos u otras instituciones.

DOCUMENTOS POR COBRAR. INGLES: note receivable.

ESPAÑOL: Bajo este título se agrupan los pagarés, letras de cambio y demás documentos similares pagaderos a plazo y a favor de la empresa tenedora de ellos. En el balance general, este rubro debe contener únicamente los documentos libres de gravamen y que no hayan vencido todavía. Si hubiere documentos vencidos deben mostrarse separadamente o bien debe hacerse un comentario adecuado en el informe. También debe mostrarse separadamente el monto de los documentos a cargo de clientes y el importe de los que sean a cargo de otras personas que no tengan ese carácter.

DOCUMENTOS POR PAGAR. INGLES: note payable.

ESPAÑOL: Aquellos en que consta la promesa de pagar incondicionalmente a una fecha determinada, cierta cantidad de dinero. No se incluyen bajo esta denominación las hipotecas, las

7

Page 8: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

cédulas hipotecarias y los bonos u obligaciones en circulación. Término aplicado a un pagaré, con referencia a su librador. El nombre de una cuenta del mayor o de una partida del balance general, que muestra separadamente o en una sola cantidad, el pasivo con bancos, en proveedores y con otros acreedores, representado por pagarés u otros compromisos a plazos determinados.

ECONOMÍA. INGLES: Economy.

ESPAÑOL: Ciencia que estudia la producción y la administración de bienes y servicios.

EDIFICIOS. INGLES: Buildings.

ESPAÑOL: Construcción hecha con materiales resistentes para albergar a personas, animales, cosas o actividades.

EGRESOS. INGLES: Expenditure.

ESPAÑOL: Se denomina egresos a la salida de dinero de las arcas de una empresa u organización, mientras que los ingresos permiten nombrar al dinero que entra.

EMITIR. INGLES: Issue.

ESPAÑOL: Poner en circulación papel moneda, valores, etc.

EMPRESA. INGLES: Company.

ESPAÑOL: Entidad integrada por el capital y el trabajo, como factores de la producción, y dedicada a actividades industriales, mercantiles o de prestación de servicios con fines lucrativos.

ENERGÍA ELÉCTRICA. INGLES: electric power.

ESPAÑOL: Es una energía capaz de transformarse en muchísimas otras formas de energía.

ENMENDAR. INGLES: correct.

ESPAÑOL: Corregir, quitar defectos, subsanar.

ENMIENDA. INGLES: Amendment, correction.

ESPAÑOL: Corrección de un error o defecto. Propuesta de variante, adición o reemplazo de un proyecto, dictamen, informe o documento análogo.

ENVIAR. INGLES: Send.

ESPAÑOL: Mandar, remitir algo a una persona o lugar.

EQUIPOS. INGLES: Equipments.

ESPAÑOL: Conjunto de instrumentos, utensilios y objetos necesarios para la realización de cierta actividad.

ESTADÍSTICAS. INGLES: Statistics.

ESPAÑOL: Censo o recuento de la población, de los recursos naturales e industriales o de cualquier otra manifestación o actividad de un Estado, provincia, pueblo, clase, etc.

ESTADO DE CUENTA. INGLES: Abstract of account.

ESPAÑOL: Término utilizado en el área de la contabilidad, Auditoría y contabilidad financiera.

8

Page 9: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

ESTADO DE RESULTADO. INGLES: Income statement, profit and loss statement, profit and loss accounts.

ESPAÑOL: Ch. estado de rendimientos económicos. Col. estado de actividad financiera, económica y social. Esp. estado de explotación, estado de ingresos y pérdidas y ganancias, estado de operaciones. Méx. estado de productos, estado de rendimientos.

ESTADOS FINANCIEROS. INGLES: Financial statements.

ESPAÑOL: Informe que refleja la situación financiera de una empresa. Los más conocidos son el Balance Contable y el Estado de Pérdidas y Ganancias.

El primero refleja la situación a un instante determinado. El segundo está referido a un periodo y muestra el origen de las pérdidas o ganancias del periodo. Otro estado financiero importante es el de fuentes y usos de Fondos que muestran el origen y la aplicación de los flujos de caja del periodo, permitiendo identificar el financiamiento de las pérdidas y el destino de las ganancias.

ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS. INGLES: audited financial statements.

ESPAÑOL: Informe revisado por un profesional auditor del cual emite un dictamen de auditoría.

EXTRACTO BANCARIO. INGLES: Bank statement.

ESPAÑOL: documento que elaboran mensualmente los bancos para sus clientes por cuenta corriente o de ahorros, relacionando en forma parcial y total el movimiento de la cuenta por consignaciones, depósitos, giros de cheques, retiros, notas débito o crédito y los saldos.

FÁBRICA. INGLES: f. factory, plant.

ESPAÑOL: Establecimiento industrial donde se transforman los productos semielaborados o materias primas para la obtención de objetos destinados al consume.

FINANZAS. INGLES: f. finance.

ESPAÑOL: Conjunto de actividades relacionadas con cuestiones bancarias y bursátiles o con grandes negocios mercantiles.

FLUJO DE CAJA. INGLES: Cash Flow.

ESPAÑOL: Diferencia entre los cobros y pagos de una empresa en un período de tiempo determinado.

FORMULARIO. INGLES: Form.

ESPAÑOL: Escrito donde figura una serie de requisitos, preguntas, etc., que se han de cumplimentar.

FORMULARIO DE IMPUESTOS. INGLES: tax receipt.

ESPAÑOL: Reporte donde figura requisitos relacionados a datos sobre impuestos.

GANAR. INGLES: Earn.

ESPAÑOL: Recibir un jornal o sueldo por un trabajo habitual.

GASTOS. INGLES: m. expense, expenditure, charge.

ESPAÑOL: Lo que se gasta o se ha gastado.

9

Page 10: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

GERENTE. INGLES: m./f. manager.

ESPAÑOL: Persona que dirige y administra una sociedad mercantil.

HABER. INGLES: Credit.

ESPAÑOL: Una de las dos partes en que se dividen las cuentas corrientes, en la que se anotan los ingresos al titular.

HERRAMIENTAS. INGLES: Tools.

ESPAÑOL: Objeto que se utiliza para trabajar en diversos oficios o realizar un trabajo manual.

HIPOTECA. INGLES: f. mortgage.

ESPAÑOL: Contrato o derecho real por el que se gravan bienes inmuebles, sujetándolos a responder del cumplimiento de la obligación o el pago de la deuda del crédito obtenido.

HONORARIOS. INGLES: m. fees.

ESPAÑOL: Retribución convenida por un trabajo en algunas profesiones liberales.

HONORARIOS POR PAGAR. INGLES: Fees payable.

ESPAÑOL: Retribución a cancelar en el futuro.

IMPONIBLE. INGLES: taxable.

ESPAÑOL: Que se puede gravar con impuesto o tributo.

IMPUESTO A LAS TRANSACCIONES. INGLES: Transaction Tax.

ESPAÑOL: se cobra en cada intercambio comercial que se realiza en la cadena de producción de un bien: por cada transacción el comprador debe pagar un porcentaje fijo que se añade a su costo, el cual, así aumentado, vuelve a ser pechado con el impuesto, produciendo un "efecto cascada" que lleva a multiplicar por varias veces el valor inicial del producto.

IMPUESTO A VALOR AGREGADO. INGLES: Value-added tax.

ESPAÑOL: Se cargan sólo las transacciones netas entre las empresas, de modo tal que el impuesto recae sobre el diferencial entre el precio de venta final y la suma de los costos parciales.

IMPUESTO I.U.E. INGLES: income tax of enterprises

ESPAÑOL: Es un impuesto anual que afecta a las personas naturales que obtengan rentas o ingresos de distinta naturaleza, tales como honorarios, intereses por depósitos y ahorros, dividendos por la tenencia de acciones, retiros de utilidades de empresas, ingresos por arriendos, rentas presuntas originadas por la actividad de transporte y de la minería, entre otras.

INCREMENTAR. INGLES: Increase.

ESPAÑOL: Aumentar, acrecentar.

INCREMENTO. INGLES: m. increase, increment.

ESPAÑOL: Aumento de tamaño, cantidad o intensidad.

INDEMNIZACIÓN. INGLES: f. benefit payments.

ESPAÑOL: Compensación por un daño recibido.

10

Page 11: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

INFORME. INGLES: m. report.

ESPAÑOL: Conjunto de datos o instrucciones sobre algo o alguien.

INFORME DE AUDITORÍA. INGLES: audit report.

ESPAÑOL: Información sobre la revisión de auditoría de una empresa.

INGENIERÍA COMERCIAL. INGLES: commercial engineering.

ESPAÑOL: Es la tecnología social que utiliza todos los recursos de las ciencias económico-administrativas, los de otras ciencias auxiliares de éstas y los respectivos recursos de las tecnologías empresariales para el diseño, formulación, implementación, operación y evaluación de mecanismos, programas, estrategias y otros recursos y tecnologías encaminadas a fomentar, impulsar y perfeccionar el desarrollo productivo y comercial de las sociedades y de las instituciones públicas y, fundamentalmente, privadas.

INGENIERO. INGLES: engineer.

ESPAÑOL: m. y f. Persona que ejerce la ingeniería.

INGRESOS. INGLES: m. 1. income; 2. revenue.

ESPAÑOL: Percibir regularmente una cantidad de dinero por algún concepto.

INGRESOS DIFERIDOS. INGLES: Deferred revenue.

ESPAÑOL: Comprende aquellas sumas percibidas en forma anticipada para el cumplimiento de obligaciones que deberán cancelarse dentro de los doce (12) meses de producido el ingreso.

INTERÉS. INGLES: m. interest.

ESPAÑOL: Comprende los montos generados por ingresos derivados de las inversiones reales y financieras realizadas por la entidad por concepto.

INVENTARIO. INGLES: m. inventory. Arg. Inventory and balance book.

ESPAÑOL: m. Relación detallada de bienes o pertenencias.

LEY. INGLES: f. act, law.

ESPAÑOL: Cada una de las normas o preceptos de obligado cumplimiento que una autoridad establece para regular, obligar o prohibir una cosa, generalmente en consonancia con la justicia y la ética.

LIBRO DIARIO. INGLES: daybook.

ESPAÑOL: Es un documento numerado, que le permite registrar en forma cronológica todas las transacciones realizadas por la empresa. El libro diario es el registro contable principal en cualquier sistema contable, en el cual se anotan todas las operaciones.

LIBRO MAYOR. INGLES: general ledger.

ESPAÑOL: Libro Mayor es donde se registran las cuentas de activos, pasivos y patrimonio de la cooperativa.

LIBROS CONTABLES. INGLES: account book.

11

Page 12: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

ESPAÑOL: es un medio material en el que se registran de cualquiera de las formas posibles los hechos patrimoniales o patrimonio.

MANTENIMIENTO. INGLES: m. maintenance.

ESPAÑOL: Acción eficaz para mejorar aspectos operativos relevantes de un establecimiento tales como funcionalidad, seguridad, productividad, confort, imagen corporativa, salubridad e higiene. Otorga la posibilidad de racionalizar costos de operación. El mantenimiento debe ser tanto periódico como permanente, preventivo y correctivo.

MATERIA PRIMA. INGLES: f. direct material, raw material.

ESPAÑOL: Son los recursos a partir de los cuales se obtienen productos elaborados o semielaborados, hay dos tipos.

MUEBLES Y ENSERES. INGLES: m. furnitures and chattels.

ESPAÑOL: También denominada Mobiliario, la emplearemos para controlar las mesas, sillas, archivos, etc., usadas en las diversas oficinas de loa empresa.

MULTA. INGLES: f. fine, penalty.

ESPAÑOL: f. Sanción económica que se impone por no cumplir la norma.

QUIEBRA. INGLES: f. bankruptcy.

ESPAÑOL: Interrupción de la actividad comercial por no poder hacer frente a las deudas u obligaciones contraídas, bancarrota.

PATRIMONIO. INGLES: m. net worth, stockholders’ equity, shareholders’ equity.

ESPAÑOL: Conjunto de bienes pertenecientes a una persona natural o jurídica, o afectos a un fin, y que son susceptibles de estimación económica.

PENDIENTES. INGLES: adj. outstanding, unpaid.

ESPAÑOL: Son asunto aplazados no realizados por cualquier contingencia.

PERDER. INGLES: Lose.

ESPAÑOL: Malgastar, desperdiciar una cosa.

PÉRDIDA. INGLES: f. loss.

ESPAÑOL: Carencia, privación de lo que se poseía.

PREPARAR. INGLES: Prepare.

ESPAÑOL: Disponer algo para una finalidad.

PRÉSTAMO. INGLES: m. loan.

ESPAÑOL: Cesión o entrega de un bien que se hace a condición de devolución.

PRESUPUESTAR. INGLES: Budget for.

ESPAÑOL: Establecer el cómputo de los ingresos y gastos de un negocio.

PRESUPUESTO. INGLES: m.Budget.

ESPAÑOL: Cálculo o cómputo anticipado de los ingresos y gastos de un negocio o actividad pública.

12

Page 13: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

RECIBIR. INGLES: Receive.

ESPAÑOL: Tomar alguien lo que le dan o le envían.

RECIBO. INGLES: m. Receipt.

ESPAÑOL: Justificante por la adquisición de un bien o servicio que sirve para comprobar el hecho.

REGISTRAR. INGLES: Register.

ESPAÑOL: Inscribir en el registro una marca comercial o una propiedad.

REEMBOLSAR. INGLES: Refund.

ESPAÑOL: Devolver una cantidad al que la había desembolsado.

REEMBOLSO. INGLES: m. reimbursement.

ESPAÑOL: Recuperación de una cantidad o mercancía.

RESERVA LEGAL. INGLES: legal reserve.

ESPAÑOL: Las leyes de una nación pueden establecer que determinados entes, si obtienen utilidades, deberán apartar una determinada cantidad de esas ganancias para la creación de una reserva. Es decir, prohibir el reparto total de esas utilidades.

SALDO. INGLES: m. 1. balance; 2. sale; 3. leftover.

ESPAÑOL: Pago o finiquito de una deuda u obligación.

SERVICIOS A TERCEROS. INGLES: Services to third parties.

ESPAÑOL: Desarrollan las entidades que integran el sistema financiero. Consideraciones sobre la prestación de los servicios financieros por terceros diferentes a la entidad regulada. La contratación de terceros, siempre y cuando estas entidades conserven la toma de decisiones y la asunción de los riesgos propios de la operación, no reviste en sí misma una delegación de profesionalidad y, por tanto, es un mecanismo que bien puede encomendarse a personal externo de la institución.

SUELDOS Y SALARIOS. INGLES: wages and salaries.

ESPAÑOL: Precio del trabajo efectuado por cuenta y orden de un patrono. El concepto del salario ha evolucionado con el progreso y hoy constituye uno de los problemas más complejos de la organización económica y SOCIAL de los pueblos. Los desequilibrios son capaces de provocar las más graves perturbaciones (huelgas, alzamientos, revoluciones, etc.) más de dos tercios de la población mundial dependen, para su existencia, de las rentas que el trabajo por cuenta ajena proporciona.

SUELDOS Y SALARIOS POR PAGAR. INGLES: wages and salaries payable.

ESPAÑOL: Monto diferido a consolidar en el futuro.

TERRENOS. INGLES: m. Land.

ESPAÑOL: La cuenta terrenos (dentro del activo fijo) significa el valor de la tierra, donde tenemos instalada nuestra empresa y donde se han levantado las edificaciones (Edificios, plantas comerciales o industriales, etc.).

13

Page 14: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

TRANSFERENCIA. INGLES: f. Transfer.

ESPAÑOL: Operación por la que se transfiere una cantidad de una cuenta bancaria a otra.

TRANSFERIR. INGLES: Transfer.

ESPAÑOL: Ceder a otro el derecho o dominio que se tiene sobre una cosa.

UTILIDAD. INGLES: f. 1. profit, earnings, income; 2. usefulness.

ESPAÑOL: Provecho, conveniencia, interés o fruto que se saca de una cosa.

VALE. INGLES: m. 1. IOU (I owe you), promissory note; 2. voucher.

ESPAÑOL: Papel o documento que acredita una deuda, una compra, un pago o un servicio.

VEHÍCULOS. INGLES: m. vehicles.

ESPAÑOL: Papel o documento que acredita una deuda, una compra, un pago o un servicio.

VENCIMIENTO. INGLES: m. maturity.

ESPAÑOL: Cumplimiento del plazo de una deuda u obligación.

VENDER. INGLES: Sell.

ESPAÑOL: Ceder la propiedad de algo por un precio convenido.

VENTAS. INGLES: f. sale.

ESPAÑOL: Cesión de la propiedad de algo a cambio de un precio establecido.

14

Page 15: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

LISTA DE VERBOS

VERBO FORMA BASE PASADO PASADO PARTICIPIO

Acreditar Credit Credited Credited

Actualizar Update Updated Updated

Administrar Manage Managed Managed

Ajustar Adjust Adjusted Adjusted

Asignar Allocate Allocated Allocated

Auditar Audit Audited Audited

Comprar Buy Bought Bought

Deber Owe Owed Owed

Debitar Debit Debited Debited

Depositar Deposit Deposited Deposited

Desembolsar Pay out Paid out Paid out

Devengar Accrue Accrued Accrued

Emitir Issue Issued Issued

Enmendar Correct Corrected Corrected

Enviar Send Sent Sent

Ganar Earn Earned Earned

Incrementar Increase Increased Increased

Perder Lose Lost Lost

Preparar Prepare Prepared Prepared

Presupuestar Budget for Budgeted for Budgeted for

Recibir Receive Received Received

Registrar Register Registered Registered

Reembolsar Refund Refunded Refunded

Transferir Transfer Transferred Transferred

Vender Sell Sold Sold

15

Page 16: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 3

1. Christian is doing the dishes now, isn’t he?2. The teacher always wears jeans, doesn’t he?3. People in Arthur Andersen shredded important documents of Enron, didn’t they?4. Luisa made her bed yesterday, didn’t she?5. The mechanic will fix my car tomorrow, won’t he?6. I have already taken the dog to the veterinarian, haven’t I?7. A thief stole my wallet, didn’t he?8. My mother drives her car carefully, doesn’t she?9. I don’t write poems to all my friends, do I?10. Raymond is writing some sentences now, isn’t he?11. Christian isn’t cleaning the house now, is he?12. My father always pays his bills, does he? 13. Emilio Stephan wrote the lyrics of many beautiful songs, didn’t he?14. Luisa didn’t send two letters to her mother yesterday, did she?15. Pregnant women shouldn’t smoke cigars, should they?16. Steve has not done his homework yet, hasn’t he?17. Carlos drove my car yesterday, didn’t he?18. My mother knows this song very well, doesn’t she?19. Susan is cutting a tree now, isn’t she?20. Raymond speaks six languages, doesn’t he?21. Alberto forgot those books last night, didn’t he?22. Carmen is cleaning the garage now, isn’t she?23. My parents have driven my car twice, haven’t they?24. I am not writing some letters, am I?25. Susan does not understand English, does she?26. The manager signs the financial reports, doesn’t he?27. The accountant deferred all the expenses of the month, didn’t he?28. The bookkeeper is accruing the interest, isn’t she?29. The secretary sent the report to the Director’s board, didn’t she?30. The financial advisor has given assessment to the company, hasn’t she?31. The commercial engineer was preparing the annual budget, wasn’t she?32. The bell boy deposited all the checks, didn’t he?33. The bank will transfer the amount of one million Bolivianos, won’t it?34. The accountant was recording the expenses, wasn’t he?35. The manager didn’t sign the checks, did he?

16

Page 17: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 4

1. I used to live in a small town years ago.2. Anna is used to working late at night.3. We are used to eating fruit salad at the University.4. My friend used to travel by train 20 years ago.5. I didn’t use to smoke when I was a teenager.6. We aren’t used to traveling on time to class.7. The accountant used to accrue all the expenses last year.8. The financial assessors are used to giving assessment.9. The manager used to sign the reports in 2009.10. We used to drink coffee at the University last semester.11. The students are used to going out every weekend.12. The bookkeeper isn’t used to recording the expenses.13. I am not used to working in a small company.14. You used to clean your room when you were younger.15. My father is used to repairing everything at home.16. Students didn’t use to study hard last year.17. My daughter didn’t use to buy many things in the past.18. Are your children used to helping at home?19. What did you use to do few years ago?20. Is your mother used to working at home?21. Last year, the accountant used to accrue the expenses.22. The manager is used to signing the financial statements.23. The bookkeeper is used to recording the entries everyday.24. The financial advisor used to review the reports last semester.25. The director is used to budgeting the annual expenses.

17

Page 18: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 5

1. My mother is writing some letters, and so are my sisters.2. I met the president yesterday and Carmen did too.3. Yolanda should not miss so much, and Liliana shouldn’t either.4. Carlos and I are losing weight, and so is Robert.5. I like English, and Pablo does too.6. Susan never lies, and so are Jenny and I.7. Gary doesn’t speak good Spanish, and Juan doesn’t either.8. I flew to Brazil last year, and so did Rony.9. I won’t go out tonight, and Julian won’t either.10. I have the flu, and Susan does too.11. Patty has had a car accident twice, and I have too.12. Peter has studied hard lately, and my friend has too.13. I need to study harder, and so do Karina and Joshua.14. Carol is not married, and Martin and Giovanna aren’t either.15. I understood last exercise very well, and Stephanie did too.16. I have decided to leave the country, and Carlos has too.17. Brandon has a new car, and I do too.18. Julia is gaining some weight, and Jaime and I are too.19. Martin made his bed early, and so did Mary.20. Food was really good last night, and the drinks were too.21. The manager signs the financial reports, so does the financial manager.22. The accountant deferred all the expenses of the month, I did too.23. The bookkeeper isn’t accruing the interest, neither is the accountant.24. The secretary sent the report to the Director’s board, so did Juan.25. The financial advisor hasn’t given assessment to the company, neither have I.26. The commercial engineer was preparing the annual budget, you were too.27. The bell boy deposited all the checks, the accountant did too.28. The bank will transfer the money, the manager will too.29. The accountant wasn’t recording the expenses, neither was Susan.30. The manager didn’t sign the checks, the director didn’t either.

18

Page 19: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

EJERCICIO ADICIONAL Nro. 6

Boliviamar Company

BALANCE SHEET

December 31, 2010(In Bolivians)

ASSET 536,375.00Liquid Assets 33,000.00Cash 33,000.00Commercial debt 33,500.00Receivables 30,000.00

( - ) Allowance for uncollectible accounts 6,500.00 23,500.00Note receivable 10,000.00Liquid assets 80,500.00Closing inventory 80,500.00Investments 176,250.00Company Investment 176,250.00Fixed assets 210,750.00Tangible assets 72,500.00

( - ) Tangible assets Accrued depreciation 14,750.00 57,750.00

Buildings125,000.0

0( - ) Buildings Accrued depreciation 19,500.00 105,500.00

Land 47,500.00Deferred 2,375.00Prepaid insurance expense 2,375.00LIABILITY 536,375.00Commercial debt 126,600.00Transaction Tax payable 3,050.00Accrued taxes 1,050.00Note payable 16,250.00Income tax of enterprises payable 30,750.00Accounts payable 33,000.00Fees payable 42,500.00Capital 409,775.00Capital 217,500.00Net worth global adjustment 37,500.00Retained earnings 62,525.00Residual net income 92,250.00

Potosí, December 31, 2010

Accountant Manager

19

Page 20: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

Boliviamar CompanyINCOME STATEMENT

At January,1 to December 31, 2010(In Bolivians)

Sales559,875.0

0( - ) Sales returns 5,250.00( - ) Sales allowance 5,600.00

Net Sales549,025.0

0( - ) COST OF SALES

Beginning inventory 52,500.00

( + ) Purchases277,500.0

0( + ) Freight 12,000.00( - ) Trade discount earned 5,500.00

( - ) Purchase returns 9,375.00274,625.0

0

Merchandise inventory327,125.0

0

( - ) Closing inventory 80,500.00246,625.0

0

Gross income302,400.0

0( - ) OPERATING COSTS

Wages and salaries 52,500.00Advertising expenses 8,500.00Tangible assets depreciation 3,625.00Insurance 7,750.00Interests 3,125.00Buildings depreciation 2,500.00

Transport costs 60,000.00138,000.0

0

Operating income164,400.0

0

OTHERS INCOMES AND OTHERS COSTS( + ) Income from royalties 3,250.00( - ) Fixed costs. 7,250.00( - ) In-kind contributions 27,000.00( - ) Value-added tax 8,250.00( - ) Uncollectible accounts 2,150.00 -41,400.00

Profits before tax123,000.0

0( - ) Income tax 30,750.00

NET PROFIT 92,250.00

20

Page 21: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

Potosí, December 31, 2010

Accountant Manager

21

Page 22: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

PRIMERA EVALUACIÓN A DISTANCIA

Unidad 61: Voz Pasiva (Passive voice)

1. The accountant accrues all the expenses. All the expenses are accrued by the accountant.2. The manager signed the financial statements. The financial statements were signed by the

manager.3. The auditor will prepare the report soon. The report will be prepared soon by the auditor.4. The bookkeeper has deposited all the cash. All the cash has been deposited by the

bookkeeper. 5. The secretary is filing all the homework. All the homework is being filed by the secretary.6. The teacher was correcting the homework. The homework was being corrected by the

teacher.7. The company is going to buy more assets. More assets are going to be bought by the

company. 8. People speak English in many countries. English is spoken in many countries by people.9. Columbus discovered America. America was discovered by Columbus.10. We have studied many different grammar structures. Many different grammar structures

have been studied by us.

Unidad 25. Preguntas de confirmación (Tag questions)

1. The accountant likes to work with numbers, doesn’t he?2. Deferred income is a balance account, isn’t it?3. The auditor met the employees, didn’t he?4. The manager will travel next week, won’t he?5. My boss has arrived late, hasn’t he?6. I am your teacher, am I not?7. The students are studying for the test, aren’t they?8. The company has a new lawyer, doesn’t it?9. The managers don’t record entries in the software, do they?10. The business administrator didn’t buy new assets, did he?

Unidad 8. Hábitos pasados y hábitos presentes (Used to and Be used to)

1. In the past, accountants used to record entries in books.2. Teachers used to using conceptual maps in their classes.3. Students used to studying for a test the last day before the test.4. The auditor used to sign the financial statements last year.5. Many years ago, students used to have English in different groups.6. What did you use to do when you were in high school?7. Are students used to arriving on time to class?8. There didn’t use to be Commercial Engineering at UCB years ago.

22

Page 23: INGLES TECNICO primera evaluacion

Estudiante: Tania Karina Ponce TorcaMateria: Ingles Técnico II

9. People in Santa Cruz didn’t use to drive long distances.10. The accountant used to recording the entries every day.

Unidad 26. Adiciones también y tampoco (So, too, neither, and not either)

1. The companies need accountants, the factories do too.2. Bolivia doesn’t have ocean, neither does Switzerland.3. Accounting is interesting, Business Administration is too.4. Banks don’t work on Sundays, Cooperatives don’t either.5. Salaries and Wages isn’t a balance account, neither is maintenance.6. The lawyer signed the letters, the owners did too.7. The accountant will approve the budget, so will the auditor.8. Accounting students study English, Business administration students do too.9. Shakira has sung in a Soccer World Cup, so does Ricky Martin.10. Santa Cruz has many auditing companies, La Paz does too.

VOCABULARIO. Traducir el siguiente vocabulario

1. Balance General. Balance Sheet.

2. Estado de Resultado. Income Statement.

3. Estados Financieros. Financial statements.4. Flujo de Caja. Cash Flow.5. Presupuesto. Budget.6. Activo Fijo. Fixed assets.7. Activo. Asset.8. Pasivo. Liability.

9. Cuentas por Cobrar. Accounts receivable10. Cuentas por Pagar. Accounts payable.11. Patrimonio. Net worth.12. Edificios. Buildings.13. Terrenos. Lands.14. Vehículos. Vehicles.15. Acciones. Stock share.

23